period的用法和例句

2024-07-17

period的用法和例句(通用18篇)

1.period的用法和例句 篇一

1. “Have they been to visit you yet?” — “Just the once, yeah.”

“他们来看过你吗?”——“来过,就一次.”

2. The worst of the storm is yet to come.

最猛烈的暴风雨就要来了。

3. Life has not yet returned to normal but we are getting there.

生活还没有恢复正常,不过就快了。

4. Like the best stories, this one may yet have a happy end.

就像最精彩的故事那样,这个故事也许仍会有个美好的结局。

5. It was not yet clear how the rudder had sheared off.

还不清楚船舵是如何断裂的。

6. Ministers are using delaying tactics to postpone the report yet again.

部长们再次使用拖延战术来推后报告的时间。

7. It is a part of Britain as yet largely unaccustomed to tourists.

英国的这一块地方还很不为游客所熟悉。

8. Yet it is feared the Republican leadership could split over the agreement.

但有人担心,共和党的领导层可能会在该协议上出现意见分歧。

9. She has yet to spend a Christmas with her husband.

她还从没和她的丈夫一起过过圣诞节。

10. He has not yet been let in on the bad news.

他还不知道这个不幸的消息。

11. Yet now he was here, in extremis, to seek an alliance.

然而现在他就在这里,在绝境中寻求联盟。

12. This is a smart, yet soft and feminine look.

这是一张透着精明的面孔,但是线条柔和,女人味十足。

13. It was yet another case where the human eye outperformed radar.

这是肉眼胜过雷达的又一事例。

14. They now have yet another drug problem on their hands.

他们现在又有个吸毒问题需要解决。

15. He had asked around and learned that Billy was not yet here.

他四处询问,得知比利还没到这儿。

2.period的用法和例句 篇二

“决不”和“绝不”都是副词, 都表示否定。“决不”偏重于主观的否定态度, 表示“坚决不”的意思, 具有强烈的主观感情色彩。“绝不”偏重于对客观事物否定的程度, 表示完全否定。换言之, 就是“任何情况下都不”, “一丝一毫也不”。下面举例说明。

(1) 决不退缩。 (表示主观态度。)

(2) 绝不相同。 (表示对客观事物否定的程度, 完全不相同, 没有丝毫共同之处。)

“决不”和“绝不”在有些情况下可以通用。下面举例说明。

(1) 我决不去。 (“我”坚决不去, 强调态度坚定。)

(2) 我绝不去。 (“我”绝对不去, 表示任何情况下都不会去。)

再看这个设问句:网络教育是否可能完全取代传统的学校 (课堂) 教育呢?决不可能!最多只能够部分取代。

3.浅议“なる”和“する”的用法 篇三

【关键词】 变化 自然 决定

“なる”と“する”:変化と決定

日语的动词中,“なる”与“する”有些特别。本次要讲一下“変化の表現”句型的构成与用法。

1.V+ ように なる/する:変化

那種“状态”被表达成动词时,也就是说“動詞+なる”的场合,要用“ように”的形式。

·日本語が話せるようになりました。

·最近、朝早く目が覚めるようになりました。

·そう簡単には中に入れてくれないようになりました。

动词、名词、形容词的情况是相同的,用“なる”表示状态的变化。放在“ように”前的动词不是表示一次性的动作,而是如“話せる”这样的能力,“朝早く目が覚める”这样的习惯动作,“中に入れてくれない”限定于这样的规则。“よう”是“様子·容態”的“様”,在这里也发挥一样的意思。

·“ように”的前面是一个动作的具体表示。

·彼女が今すぐ行くようになりました。

这种句子,不是很通顺的。如果想这样表达时,

·彼女が今すぐ行くことになりました。

这里使用“ことになる”比较适合。它也表现“事情·状況の変化”。

如果变否定时,可能不使用“ように”的形式。ナイ形容词本身与イ形容词同样变化。所以变成“V+ なくなる”的形式。

·そう簡単には中に入れてくれなくなりました。

·最近、朝早く起きられないようになりました。

·最近、朝早く起きられなくなりました。

意志动词的情况,“+なくなる”比较自然。

·この頃映画館へ行かなくなりました。/·この頃映画館へいかないようになりました。

·あまりテレビをみないように/見なくなりました。

“ようにする”也表示某种状态的变化。

·事故などの際、ドアを簡単には外せるようにしました。

·最近、朝早く起きるようにしています。

·すみません、これからは間違えないようにします。

最初的例子中,“簡単に外せる”是让状态变成。“朝早く起きる”是习惯的变化。否定形式的“これからは間違えない”是从“時々間違える”的状态下开始改变的。表示说话人的意志动作的动词是“それ(これからは間違えない)を目指して努力する”为了目标而努力的意思。

这与下面讲述的“ことにする”是不同的。

上面的“ドア”的例子,并不是说话人的努力目标。那种场合,如变为动词的否定,可能不使用“ように”的形式。

·ドアを簡単に外せないようにしました。/·ドアを簡単に外せなくしました。

表示努力的目标时,使用“ように”。

×これからは間違えなくします。

·夜遅くまで起きていないようにします。(×おきていなく )

2. ことにする·ことになる

“ように”变成“ことに”,再变为“ ことにする·ことになる”的形式,用法越来越复杂。也有可以接在其它谓语的用法。

“V+ことにする”的其中一种用法是,与意志动词的基本形、形容词、形容动词一起使用。表达主体做“决定”的意思。

·私は行く/行かないことにした。

·彼女はその問題を扱う/扱わないことにした(らしい)。

“V+ことになる”与其说是主体的意志,不如说是依照周围的环境已被决定下来的意思。

·私は来月出張する/させられることになった。

·周囲の反対のため、彼はレースに参加しないことになった。

·私たち、結婚することになりました。

“させられる”当然不是主体的意思。在最后一例中,为了不强调是我们自己的意志的说法。因为不是父母强迫结婚的。在以上的例子中,“V+ように”不仅只限于使用在个别事情上,习惯形的动作中也可以使用。

·毎日学校に行くことにします。/·明日学校に行くことにしました。

·毎日学校に行くようにします。/×明日学校に行くようにしました。

“ことに”用于意志决定,“ように”用于努力的目标。

“ことに”用在无意志动词中,

×気が付くことにした。/雨が降ることにする。

变成这样很滑稽的句子。“雨”的例子,“そう仮定する”如果表示一种假定的说法,是可以说通的。

状态动词(无意志)的场合。可以加入“という”

·現金がこの中にあることにする。(用这里有的现金)

·英語ができる(という)ことにしておいた。(谎称会英语)

“そう仮定する”也有配合口风而说谎的情况。如果说话人也不知道是不是那样,或只是未来的假设,明明知道不是那样却说谎。作为假定表示用“ とする”是比较自然的。

与动词た形或其它谓语一起使用时,“ことにする”是表达说话人以然这样决定(取り決める),或是事实随不是如此,但是这样认为(本当はそうでないけれども、そう考える)的意思。也可加“という”。形容动词、名词谓语“+だ”形时,要加“という”。

·私は見なかったことにします。

·親への手紙では、無事進級したことにしておいた。(只写平安无事)

·私は元気だ/留守だ ということにしてください。

最后的例子是依赖的句子,“ ことにする”的不是说话人,而是听话人。可能、许可、必要等可以放在语气的表达中。

·6歳未満は入場料をはらわなくていいことになっている。

·団員は男でなければならないことになっていた。

“ ことになっている”是在有那样的决定,规则中经常被使用。

“ ことになる”变成“ ようになる”的形式时,“决定”是由“状況の変化”而做出的。所以表示的比较缓和。

·夜間も使えることになりました。/·夜間も使えるようになりました。

“ ことになる”比“ ことにする”使用的范围广。不仅只是た形、形容词、名词谓语,命令、意志等的表达时,也可以使用“という”的形式。表达的意思是“いろいろ考えた結果の結論として”。

·結局、これが一番安い(という)ことになった。

·この辺ではあの店が一番安いということになっている。

这里“ ている”是表示关系者间共知的意思。

·一番悪いのは私だということになってしまった。

·お前がいけ、ということになった。

很多情况下,“ということになる”的说法被改为“という結論になる”。

参考文献:

[1] 村木新次郎 1991 《日语动词的诸相》ひつじ书店.

[2] 阪田雪子、藏持保男 1993 《教师用日语教育手册 语法Ⅱ改订版》国际交流基金.

[3] 池上素子 2002 “变化的表达(なる)―主要是接前接词的限制”《日语教育》112.

[4] 佐藤琢三 1998 “自动词ナル与计算的推论”《国语学》192集2部-5,6,7:p155-7.

作者简介:张敏,(1977-),女,连云港赣榆人,硕士,江苏省常州机电职业技术学院日语教研室讲师,研究方向为日语语言学及应用语言学。

4.disease的用法和例句 篇四

这种疾病传播的条件已经成熟。

2. The disease wiped out 40 million rabbits at a stroke.

该疾病一下子就使4,000万只兔子丧命。

3. Smoking places you at serious risk of cardiovascular and respiratory disease.

吸烟会大大增加罹患心血管和呼吸道疾病的风险。

4. Depression lowers the human ability to cope with disease.

抑郁症会降低人体对疾病的抵抗力。

5. When not removed, plaque causes tooth decay and gum disease.

牙斑如果不清除就会导致牙齿蛀蚀和牙龈疾病。

6. No one knew how to treat this dreaded disease.

没人知道如何治疗这种可怕的疾病。

7. Stress is widely perceived as contributing to coronary heart disease.

压力被广泛认为是导致冠心病的一个因素。

8. The move follows growing public concern over the spread of the disease.

针对公众对该疾病的不断蔓延日益担忧,从而出台了这一举措。

9. He promised to appoint an AIDS czar to deal with the disease.

他许诺任命一位艾滋病大使来应对这种疾病。

10. British forces in the Caribbean were being decimated by disease.

加勒比海地区的英国部队有大批的人病死。

11. When John was 17, he died of congenital heart disease.

约翰17岁时死于先天性心脏病。

12. Children in evacuation centres are falling prey to disease.

疏散中心的孩子正受到疾病的折磨。

13. Receding gums can be the result of disease or simply incorrect brushing.

牙龈萎缩可能是疾病导致的,也可能仅仅是错误的刷牙方式引起的。

14. 10,000 deaths a year from chronic lung disease are attributable to smoking.

吸烟导致每年有1万人死于慢性肺病。

15. Were you surprised that his disease progressed so quickly?

5.week的用法和例句 篇五

week的用法2:“两星期”的表示方法英式英语用fortnight,而美式英语用two weeks。

week的用法3:Monday〔Tuesday〕 week指从本星期一〔星期二〕算起的前一个或后一个星期一〔星期二〕。

week的用法4:this day week指从某日起算七天前或七天后的一天。

6.stick的用法和例句 篇六

stick的用法2:stick在口语中用于否定句和疑问句,表示“容忍”“忍受”,有时也可表示“喜欢”。

stick的用法3:stick还可作“产生作用,生效,起作用”解。

stick的用法4:stick既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词、代词或动名词作宾语。用作不及物动词时,主动形式常含有被动意义。

stick的用法5:stick用作名词的基本意思是“枝条”,尤指用作柴禾的“枯枝,柴枝”。

stick的用法6:stick也可译为“棍,棒”,还可指“棒状物”,如鼓槌、台球球杆等,主要指打击用,引申还可指“严厉对待,惩处”“责打,惩罚”。

stick的用法7:stick还可表示“手杖”。

stick的用法8:stick用在口语中,还可喻指“某种类型的人”,一般指“木头人,呆头呆脑的人,固执的人,老实的人”。

stick的常用短语:

stick around1 (v.+adv.)

stick around2 (v.+prep.)

stick at (v.+prep.)

stick by (v.+prep.)

stick down (v.+adv.)

stick in (v.+adv.)

stick it

stick it out

stick on (v.+prep.)

stick out (v.+adv.)

stick to (v.+prep.)

stick together (v.+adv.)

stick up (v.+adv.)

stick up for (v.+adv.+prep.)

7.period的用法和例句 篇七

“盘”和“局”在现代汉语中是常见的两个量词, 在体育比赛中经常可以听到这两个词语, 很多国人都认为二者可以互相替换, 外国留学生更是如此, 他们甚至会造出“一局花生米”这样的短语。那么二者是不是在什么情况下都可以替换, 或者说是不是在体育比赛中完全可以替换?如果不能替换, 它们各有什么特点?带着这些问题, 我们想从两个词的发展过程中寻找端倪。

一、盘的发展过程及用法

《说文解字·木部》:“槃, 承槃也。盤, 籀文, 从皿。”段玉裁注:“今字皆作盤。”《正字通·皿部》:“盤, 盛物器, 或木或锡铜为之, 大小深浅方员不一。”正如郭绍虞所言:“临时随便取一些盛器或容具来计量, 是简单可行的。”盘就自然而然地发展成为量词, 用于称量盘里的东西。盘这种用法应该始于南北朝, 后代一直沿用。

(1) 棺前可施床榻而已, 糒脯各一盘, 酒一杯, 为朝夕奠。 (《晋书》卷三十三)

(2) 显达上熊蒸一盘, 上即以充饭。

(《北齐书·陈显达传》)

(3) 幸好一盘饭, 不可糁椒姜。

(《五灯会元·栖贤澄湜禅师》)

(4) 且看斗牛七夕, 冷浸一盘冰藕。

(《六十种曲·琴心记》)

(6) 贾琏向桌上拣两盘肴馔与他放在杌上自吃。 (《红楼梦》第十六回)

现代汉语中盘的这种用法称量范围很广, 只要盛在盘子里的东西都能称量, 例不赘举。

盘子的形状扁而浅, 多为圆形, 可以盛物, 根据隐喻投射规则, 盘可用于称量形状或功用像盘子的物体, 与称量盘子所盛之物相比, 虚化程度有了很大提高。就我们所见材料而言, 这种用法始于唐代, 沿用至今。

(7) 毕竟荒原上, 一盘蒿陇平。

(齐已《与聂尊师话道》, 《全唐诗》) (8) 盏底一盘金凤。满泛酒光浮动。

(朱敦儒《如梦令》, 《全宋词》)

(9) 水碾二盘, 水磨七合。

(清《钦定八旗通志》卷一一八)

现代汉语中这种用法也很多。

(10) 一盘蚊香一盘石磨一盘磁带一盘电线泰山十八盘

这些事物之所以用“盘”称量, 都是与其特征扁圆有关。需要说明的是一盘磁带, 磁带论“盘”是就其主要部分磁带而言, 而不是就盒子而言的, 如果从盒子着眼, 则说一盒磁带;一盘土炕, 是就其浅而扁且上边睡人而言, 虽是方形, 盘子亦是方圆不一的。这些用例说明“盘”已经从表量向表事物的形象发展。

下棋的用具古代一般是木制的, 方形, 上边摆放棋子, 形状功用都与盘子相似 (盘子亦有方形的) , 故称棋盘。棋盘是下棋的重要工具, 由此发展, 盘又成为称量棋类的量词, 这种用法大概始于宋代。

(11) 晓残星犹未落, 一盘棋子倩谁收。

(宋·华岳《翠微南征录》卷十)

(12) 每日吃了酒饭, 出门相见, 只是一盘象棋。 (《醒世恒言》卷九)

现代汉语中“一盘围棋、一盘象棋、这盘棋、每盘棋、全国一盘棋”的说法也非常常见。

棋类用盘称量, 根据转喻投射的原则, 下棋的活动自然也就用盘称量, 由此, 盘发展出动量词的用法, 用于计量下棋的次数, 盘的意义也就更加虚化, 但这种用法出现较晚。

(13) 今日无事, 我请教你, 对弈一盘何如?

(清·钱彩《说岳全传》第一回)

(14) 后来接连输了几盘, 便有些着急。

(《红楼梦》第二十回)

现代汉语中盘除了计量下棋之外, 还用于计量某些球类比赛的次数, 主要是乒乓球、羽毛球、网球和排球。

(15) 刘国正在与卡拉卡塞维奇的比赛中, 首盘不适应左手握拍的卡氏的发球, 以14比21失利, 第二、三盘, 刘国正调整了战术, 抢先上手并变换落点, 先后以21比17、21比9拿下。

(《北京晚报》2001年4月25日)

(16) 课外活动时间学生们都围在教室外面的乒乓台子看打球, 张艺谋也在其中, 我把自行车支在一边, 凑过去看。打完一盘后他蹭到我身边, 低声地对我说:“你的新车子, 别放在这儿, 太阳晒了不好。”

(肖华《我和张艺谋的友谊与爱情》) (17) 马锐渐渐有些说不过, 也是带气儿, 嚷

嚷着再打一盘, 抛球用力抽了过去。

(王朔《我是你爸爸》)

(18) 这场比赛阿加西先输一盘后, 连扳3分。 (《北京日报》2001年1月22日)

(19) 次局, 王励勤在16比19的被动情况下, 顽强地将比分扳成20平, 但终因接发球处理不好而以20比22丢掉一盘。

(《北京晚报》2001年4月28日)

我们发现, 这些球类有一些共同点:场地方形、中间有界限、打球人不能到对方场地上去打球, 而这些和中国象棋是非常相似的, 由称量棋转而称量球应该是隐喻投射的结果。

二、局的发展过程及用法

《说文解字·口部》:“局, 博所以行棋。”段玉裁注:“博当作簙。簙, 局戏也。六著十二棋, 簙有局, 以行十二棋, 局之字, 象其形。”局即棋盘, 唐朝时由此义发展成为量词, 称量棋类, 胜负一次即为一局, 后来一直沿用。

(20) 满炉药熟分仙尽, 几局棋终看海干。

(贯休《赠轩辕先生》, 《全唐诗》)

(21) 琴一张, 酒一壶, 棋一局。

(《朱子语类》卷一三九)

(22) 我留坐着棋, 一局未终, 这孽畜走了。

(《西游记》第七十九回)

(23) 原来, 他在想一局残棋。

(张贤亮《浪漫的黑炮》)

和“盘”一样, 局也发展出了动量用法, 用于计量下棋的次数。

(24) 下一局不死棋, 论一着长生计。

(刘庭信《雁儿落过得胜令》, 《全元曲》)

(25) 道姑, 兀的不是棋盘, 将来老夫与你手谈一局。

(石子章《秦修然竹坞听琴》, 《全元曲》) (26) 朕与贤卿对弈一局。

(《西游记》第九回)

(27) 赢了一局连赢三局输了两局下了一局棋赢一局不算赢

在现代汉语中, 局还可用于称量某些球类, 同盘一样, 也主要用于乒乓球、羽毛球、网球和排球, 引申机制和盘应该相同。

(28) 第一局比赛, 葛菲/顾俊打得相当艰苦, 在很长一段时间里一直处于不利局势。

(《人民日报》1995年1月30日)

(29) 凡报名参赛的男女老少乒乓球爱好者, 均可挥拍上阵与国手较量一局 (21分球) 。

(《人民日报》1995年3月24日)

(30) 桑普拉斯则显得有些力不从心, 第一局靠7∶4的决胜分才以7∶6拿下第一盘。

(《人民日报》1995年6月28日)

(31) 在广东台山拼杀到深夜的北京仙灵骨葆女排以2比3惜败于实力强劲的天津队, 其中北京队在第二局以37比35取胜。

(《北京晚报》2001年10月18日)

三、盘和局用法的比较

盘和局都能称量棋类和球类, 在发展上也有很多相似点。二者都是首先由棋盘义发展成为计量棋类的名量词, 然后发展出动量用法, 最后都用来称量某些球类, 二者在各个环节的引申机制也基本相同。

就量棋类而言, 不论名量还是动量用法, 局都比盘要早。名量用法局始于唐, 而盘始于宋, 动量用法局始于元, 而盘始于清。就频率而言, 盘也低于局, 但总的来说, 盘的使用频率是逐渐上升的。《全宋词》中我们统计了“一局”、“一盘”量词 (含名量和动量) 的次数, 发现“一局”为9次, “一盘”一次也没有;《全元曲》中“一局”为9次, “一盘”4次;《二刻拍案惊奇》中“一局”为7次, “一盘”1次;《西游记》、《金瓶梅》中二者基本上持平;《红楼梦》中二者用例都不多, 也是基本持平;《儿女英雄传》中“一盘”为4次, 而“一局”一次也没有。现代汉语里, 局倾向于比较正式或文雅的语体, 而在口语中多用盘。依据我们粗略的统计结果, 盘的使用频率约为局的一倍以上。

盘是作为器物量词出现的, 主要用于计量盘中所盛之物, 从古到今, 这一直是盘作为量词的主要用法, 而局是棋类的专用量词, 因而就称量棋类而言, 局一开始当然占据绝对优势。盘出现计量棋类的用法以后, 由于盘作为器物量词在口语中极其常用, 盘的量棋用法也就慢慢普及开来了。

就称量乒乓球、羽毛球等球类而言, 盘和局的量词用法都是在现代汉语中才出现, 因为之前这些球类运动或者还没有引进到中国, 或者不为普通人知晓。随着这些体育活动的引进和普及, 由于这些球类活动和棋类活动的某种相似性, 盘和局也就用于称量球类了。

总体而言, 在称量棋类活动 (包括名量和动量) 时, 盘和局基本上是可以替换的。我们可以说“一局棋”, 也可以说“一盘棋”;可以说“一盘没赢”, 也可以说“一局没赢”。而称量球类活动时, 情况就复杂一些。排球比赛、乒乓球和羽毛球的非团体比赛, 盘和局基本上也可以互相替换, 上面《北京晚报》报道王励勤的例子, 就是先用局, 后用盘, 二者意义一样;而在其他类型的球类比赛中盘和局一般是不能替换的。

即使在能互相替换的情况下, 二者还是有一定的区别, 并不是像等义词那样。二者最大的区别就在于在电视解说、新闻报道等比较正式的语体基本上都是用局, 特别是2002年以后更是如此, 而在日常口语中多用盘, 上面例 (16) 、 (17) 就是明证;但是随着电视的越来越普及, 日常口语也不可避免地受到电视解说的影响, 这样就导致局不断向口语进军, 扩大自己的势力范围, 年青一代口语中“局”已经有了替代“盘”的趋势。

二者不能互相替换的情况, 总是出现在盘和局同时使用时。如果二者同时使用, 其区别非常明显, 那就是盘要比局大, 也就是说, 局是盘的组成部分。

(32) 上届冠军瑞典队受到德国队的强劲挑战, 直至第5盘的第3局还打得难解难分, 幸亏瑞典名将佩尔森技高一筹, 最终以3∶2险胜德国队。 (《人民日报》1995年5月7日)

(33) 决胜盘由刘国正对金泽洙, 第1局刘国正以16比21告负。

(《北京日报》2001年4月29日)

(34) 当第三盘又在局数上以2比2不分高下时, 罗迪克的小腿严重肌肉拉伤, 只好中止比赛。 (《北京晚报》2001年6月2日)

为什么盘大局小, 我们认为还是与这些运动的认知原型有关, 这里就以乒乓球为例做一个解释。在乒乓球团体比赛中, 双方各自三个人互相交叉着要打五次比赛, 而一次比赛中再打五回, 每打完一回比赛, 双方就要交换场地, 而交换场地时双方的运动轨迹和圆形很相似, 所以就用“盘”来计量, “局”是没有“圆”这个特征的。既然一次比赛称“盘”, 那么一回比赛自然称“局”。其他球类应该也是这个道理。

参考文献

刘世儒《魏晋南北朝量词研究》, 中华书局, 1965

何杰《现代汉语量词研究》, 民族出版社, 2001

邵敬敏《著名中年语言学家自选集 (邵敬敏卷) 》, 安徽教育出版社, 2002

石毓智《语法的认知语义基础》, 江西教育出版社, 2000

青苹果数据中心《中华古典文化精选 (电子版) 》, 北京银冠电子出版有限公司, 2001

明·毛晋《六十种曲》, 中华书局, 1958

8.比较等级的特殊用法和注意点 篇八

一、两者之间的比较

两者之间进行比较时,通常用比较级;口语中常用最高级。例如:

1. Of the two pictures, the old one is the more expensive. 在两幅画中,旧的那一幅比较贵。

2. She is the youngest of the two daughters. 她是两个女儿中最小的。

3. Which is the tallest structure, the Eiffel Tower or the Washington

Monument? 哪一座建筑更高,艾菲尔铁塔还是华盛顿纪念碑?

注意:1.当两者之间进行比较,而且比较范围用of短语时,比较级前面要加定冠词the。例如:He is the fatter of the two brothers. 在两兄弟中,他比较胖。

2.当两种事物比较多与少时,如果是可数名词进行比较,而且表示一种比另一种少时,要用句型“fewer +可数名词 + than”结构;如果是不可数名词进行比较,要用句型“less+不可数名词+than”结构。反之,表示一种比另一种多时,不管是可数名词还是不可数名词,都要用“more +可数名词/不可数名词 + than”结构。例如:

1. He joins fewer clubs than I. 他参加的俱乐部比我少。

2. He has more free time than I. 他的空余时间比我多。

二、比较级的重复使用

比较级的重复使用通常有“get + 比较级 + and + 比较级”和“ the + 比较级…,the + 比较级…”两种句型结构。前者表示“越来越……”; 后者表示“越……,越……”。 例如:

1. In winter, the days are shorter and shorter. 冬季白天越来越短。

2. The more exercise you take, the healthier you will be. 你越锻炼就会越健康。

注意:多音节形容词/副词比较级重复使用时,只重复more。例如:

Beijing is getting more and more beautiful. 北京变得越来越美丽。

三、用比较级结构代替最高级

A.“形容词/副词比较级 + than + any other + 单数名词”或“形容词/副词比较级 + than + anyoneelse”结构。例如:

1. Is there anyone else here who can do it better than Mr Li? 这儿有谁能比李先生做得更好吗?

2. John is taller than any other boy(anyone else) in his class. =John is the tallest boy in his class.

约翰是他班里个子最高的男孩。

B.用“形容词/副词比较级 + than + any + 单数名词”结构。例如:

1. Shanghai is bigger than any city in Jiangsu.上海比江苏任何城市都大。

2. Li Gang swims better than any student in our class. 李刚游泳比我们班任何一个学生都好。

注意:用比较级结构代替最高级时要注意比较对象的不同。一般情况下,比较的双方必须是同类。若比较双方属于同一范围,则要用other/else把自身从被比较的另一方中区分出来。other用于名词之前,else用于anyone/everything/nothing等代词之后。比较双方不在同一范围内,则不用other/else。

She stayed here longer than anyone else.她呆在这儿的时间比任何人都长。

四、用比较级结构表示同级比较的否定句

同级比较的否定句可以用比较级来表示。例如:

1. Peter is taller than Amy. =Amy is not as tall as Peter.艾米没有彼特个子高。

2. I think Math is less interesting than English. = I think Math is not as / so interesting as English. 我认为数学没有英语有趣。

注意:A.同级比较中的形容词是same时,通常用定冠词the代替as,即用“the same as结构”。例如:His score is the same as mine. 他的得分和我的一样多。

B.同级比较中的形容词修饰单数可数名词时,应注意不定冠词的位置。例如:This is as good a map as any. 这是一幅与其他地图一样好的地图。

[中考链接]

一、选择填空

1. _______you eat,______________you’ll be. (2004年湖北)

A. More; fat B. The more; fatter

C. More; the fatter D. The more; the fatter

2. Of the two American students, Masha is ___________one. I think you can find her easily.

A. tallest B. the taller C. taller D. the tallest (2003年重庆)

3. Summer is coming. The days are getting_____________. (2004年湖北)

A. long and long B. long and longer

C. more and more longD. longer and longer

4. Computers are very popular now and they are not as___________as before.

(2006年江苏南京)

A. expensive B. more expensive C. most expensive D. the most expensive

二、句型转换(写出同义句)

1. Is December 22 the shortest day in the year?

Is December 22 _____ ______ ______ other day in the year?(2002年江苏无锡)

2. Mount Qomolangma is the tallest mountain in the world.

Mount Qomolangma is _________ than _________ other mountain in the world.(2005年江苏盐城)

3. Jane doesn’t go to work by bus any longer.

Jane ______ ______ ______ to work by bus.(2004年山东)

4. I think Lianyungang is more beautiful than any other city in Jiangsu.

____________________________________. (2006年江苏连云港)

Keys: 一、1-4 DBDA

9.winter的用法和例句 篇九

如果不去动的话,冬萝卜会在春天开花结籽。

2. He has almost certainly blown his chance of touring India this winter.

他几乎肯定失去了今冬去印度旅行的机会。

3. Winter weather can leave you feeling fatigued and tired.

冬季会让人感觉疲乏无力。

4. Sweden is lovely in summer— cold beyond belief in winter.

瑞典的夏天非常宜人——冬天却冷得让人难以置信。

5. The sudden onset of winter caused havoc with rail and air transport.

冬天的突然降临让铁路和航空运输系统陷入混乱。

6. It is hard to see how people will get through the winter.

难以想象人们将怎样熬过这个冬天。

7. Some types of garden furniture must be stored inside in the winter.

有几类花园家具冬季必须存放在室内。

8. In the winter she wears thick socks, Wellington boots and gloves.

冬天,她穿着厚袜子和橡胶雨靴,戴着手套。

9. The winter sports bring the jet set from England.

冬季运动吸引了英格兰的富豪们。

10. Thatch is naturally warm in winter and cool in summer.

茅草料天生冬暖夏凉。

11. The Paris couturiers showed their collections for winter last week.

上周,巴黎的时装设计师们展示了他们的冬季时装作品。

12. They had to conserve the candles now with winter upon them.

冬天眼看就要到了,他们不得不把蜡烛省着用。

13. She won the individual gold medal at the Winter Olympics.

她在冬奥会上获得了个人金牌。

14. Right now we are in the changeover period between autumn and winter.

眼下,我们正处于秋冬交替的时候。

15. So many days are routine and uninteresting, especially in winter.

10.state的用法和例句 篇十

state的用法2:state一般用作及物动词,接名词、代词、that从句、带疑问词的从句作宾语。还可接以“to be+ n. ”或to have+ v -ed充当补足语的复合宾语。

state的用法3:state常用于“It is/was stated that...”结构。

state的用法4:state作名词的基本意思是“状态,状况”,指人或物在外观、心灵、健康等方面的自然“状态”或“情况”,是可数名词,常用于in a state of...的结构。

state的用法5:state还可作“国家”解,如强调其政治实体性时,首字母常大写; 不强调政治实体性时则首字母可小写。state还可作为一个国家中的“州,邦”解,作此解时是可数名词。

11.过去分词作定语和表语的用法 篇十一

1.作前置定语

单个的过去分词作定语,通常放在被修饰的名词之前,表示被动和完成意义。

(1)表示被动意义:

an honored guest 一位受尊敬的客人

The injured workers are now being taken good care of in the hospital. 受伤的工人正在医院接受良好的照料。

(2)表示完成意义:

a retired teacher 一位退休的教师

They are cleaning the fallen leaves in the yard. 他们正在打扫院子里的落叶。

(3)表示被动和完成意义:

the broken glass 碎了的杯子

the question discussed yesterday 昨天讨论的问题

2.作后置定语

(1)过去分词短语作定语时,通常放在被修饰的名词之后,它的作用相当于一个定语从句。如:

This will be the best novel of its kind ever written (=that has ever been written). 这将是这类小说中写得最好的。

Who were the so-called guests invited (=who had been invited) to your party last night? 昨晚被邀请参加你的晚会的那些所谓的客人是谁呀?

(2)当被修饰的词是some/any/no+thing/body/one等不定代词或指示代词those等时,过去分词要放在被修饰词之后作定语。

Is there anything unsolved? 还有什么问题没有解决吗?

There is almost nothing changed since I left the town two years ago. 自从我两年前离开以来,这个镇几乎没有什么变化。

3. 现在分词和过去分词作定语的区别

(1)语态上不同:现在分词表示主动意义,过去分词多表示被动意义。

surprising news 使人吃惊的消息

surprised audience 吃惊的观众

(2)时间关系上不同:现在分词表示正在进行的动作,而过去分词表示已经完成的动作。

the changing world 正在发生变化的世界

the changed world 变化了的世界

二、过去分词作表语

作表语的过去分词主要来自及物动词,在主—系—表句型中,说明主语所处的一种状态。其中系动词有be, get, feel, remain, seem, look, become等。如:

You seem frightened. 你看起来受了惊吓。

The door remained locked. 门仍然锁着。

少数不及物动词(如go, come, set)的过去分词也能作表语,但它们不表示被动意义,只是表示动作完成。如:

They are gone for vacation. 他们度假去了。

注意区别“系动词+过去分词”(系表结构)和“系动词+过去分词”(被动语态)。

The library is now closed. 图书馆现在关门了。

The library is closed at six. 图书馆经常在六点钟关门。

作表语用的过去分词表示主语的特点或所处的状态,强调主谓关系。此时,分词通常已经形容词化,被动语态表示动作,强调动宾关系,绝大多数被动结构中的行为执行者还可以用by短语来表示。因此,我们不难看出在上面两句中, 第一句是系表结构, 第二句是被动语态。

【练习】

完成句子翻译。

1. 那位退休工人建议我多喝开水。

The____________ worker advised me to drink more____________water.

2. 他脸上失望的表情表明下个月的旅行计划已被取消。

The____________look on his face suggested the trip____________for next month has been called off.

3. 令母亲担心的是,我昨天在足球比赛中摔伤了右腿。

To my mother’s great worry, I____________ in the right leg in the match yesterday.

4. 在这个工厂,工人是按计件拿工资的。

In the factory, the workers get____________

the piece.

5. 他父亲写的科学书籍很畅销。

The science book____________ his father sells well.

6. 如果伤口继续暴露在外面,它就会感染。

If the wound remained , it will get____________.

7. 输了比赛的那个男孩在埋头看书。

The boy in the match was in reading books.

8. 接受医生检查的那个女孩患了重病。

The girl____________ the doctor suffered from a bad illness.

9. 我们学校东边那条被污染的河整天发出难闻的气味。

The____________river____________to the east of our school smells____________all day.

10. 当他听说了这种在偶然中发现的物质时,这位教授感到异常激动。

about the substance____________by accident, the professor felt most .

【参考答案】

1. retired, boiled

2. disappointed, planned

3. got injured/hurt

4. paid by

5. written by

6. exposed, infected

7. defeated, buried/absorbed

8. examined by

9. polluted, lying, terrible

12.period的用法和例句 篇十二

关键词:外贸函电,词汇,类别,用法

“外贸函电”是国际贸易、外贸英语等专业高年级学生必修的一门核心专业课, 旨在使学生熟悉对外贸易业务中建立业务关系、询盘、还盘、签订贸易合同等各环节当中英语的应用, 使学生具备独自完成对外商务信函的读、写能力。学好外贸函电的关键之一是要掌握外贸函电词汇的特点, 本人将教学实践中遇到的外贸函电常用词汇的类别和用法总结成以下几点。

(1) 普通词语专业化。外贸函电的初学者经常发现很多之前熟悉的单词在函电中被赋予了新的含义, 例如: 日常用语中我们常用offer来表示“提供, 给予, 出示”, 但是在外贸函电中offer经常用来表示“发盘, 报盘”, offer能和其他词组成许多常用语, 如firm offer (实盘) , non-firm offer (虚盘) , counter-offer (还盘) 等。又如:document一词的本意是“公文, 文件”, 但是在外贸函电中通常表示“单证, 单据”, 如果要在信函中表达出“请在本月底之前把装船单据寄给我们”, 可以写成“Please send us the shipping documents before the end of this month.”类似offer, document这样在日常用语中和外贸函电中含义有着较大差别的单词还有很多, 如enquiry (询价, 询盘) , cover (保险, 投保) , honor (承兑) , line (行业) , good (有效的) 等。

(2) 外贸函电专业词语 (习语、惯用语) 。外贸函电中会用到大量的专业词语, 这些词语一般不会在其他领域被使用。例如:for one's information (供某人参考) ;for one's file (供某人存档) ;in one's favor (以某人为受益人) ;to be specialized in (专业经营) ;by separate post (另外邮寄) ;

(3) 缩略语。为了交流的迅捷和简便, 外贸函电会用到大量的缩略语, 这些缩略语常常给信函的理解和翻译带来较大的麻烦, 这就要求学习者能分析这些缩略语的构成方式, 准确理解和翻译。常见的缩略语有:

①贸易术语。贸易术语 (trade terms) , 又称贸易条件, 价格术语, 用来说明价格的构成及买卖双方有关费用、风险和责任的划分, 以确定买卖双方在交货和接货过程中应尽的义务。目前有关贸易术语的惯例中影响力最大的是国际商会制定的《国际贸易术语解释通则》 (International Rules for the Interpretation of Trade Terms, 缩写INCOTERMS) 。在最新版本INCOTERMS 2000中定义了13个术语, 它们是:EXW (EX Works) 工厂交货;FCA (Free Carrier) 货交承运人;FAS ( Free Alongside Ship ) 船边交货;FOB ( Free on Board) 船上交货;CFR ( Cost and Freight) 成本加运费;CIF (Cost Insurance and Freight) 成本保险费运费;CPT ( Carriage Paid to ) 运费付至;CIP ( Carriage and Insurance Paid to) 运费保险费付至;DAF (Delivered at Frontier) 边境交货;DES ( Delivered Ex Ship) 目的港船上交货;DEQ ( Delivered Ex Quay) 目的港码头交货;DDU ( Delivered Duty Unpaid ) 未完税交货;DDP (Delivered Duty Paid) 完税交货。掌握这些贸易术语是准确理解外贸函电的基础。

②国际支付方式。支付是国际货物进出口中不可或缺的一个重要环节, 买卖双方在往来信函中对于交易的支付方式描述通常会用到以下缩略语:

T/T, (Telegraphic Transfer) 电汇;M/T, (Mail Transfer) 信汇;D/D, (Remittance by Banker's Demand Draft或Draft) 票汇;D/P, (Documents against payment) 付款交单;D/A (Documents against Acceptance) 承兑交单;L/C, (Letter of Credit) 信用证;Bank's L/G, (Bank's Letter of Guarantee) 银行保函等。

③其他缩略语。在国际贸易的运输、保险、单证等方面还有很多常用的缩略语, 如:FCL, (Full Container Load) 整箱货;LCL, (Less Than Container Load) 拼箱货;

(4) 古体语。

外贸函电语言较正式, 书面语色彩较浓, 在一些合同和单证中经常使用在其他领域已不再使用的古体语, 这些古体语大多数由here, there 和where 与after, at, by, from, in, of, to, under, upon, with等介词共同构成的副词性的复合词, 如hereafter, hereby, thereby, whereas, whereby 等, 这类复合词如果从对应的汉语意思理解比较难, 但如果掌握了他们的构成与意思之间的联系, 理解起来就比较容易。这类复合词中here 应理解为this, there应理解为that, where应理解为which, 因此hereafter 应理解为after this, therein 应理解为 of that, whereby 应理解为by which。例如:

We return herewith one copy duly signed to you for your files. (我们已会签, 今寄回一份备存。)

外贸函电不同于一般的日常书信, 只有了解和掌握了相关专业词汇的特点和用法, 才能正确的理解、翻译和撰写外贸函电, 使对外贸易业务顺利进行。这就要求我们正确引导学生, 根据外贸函电词汇的独特点, 注重培养学生的严谨性和准确性, 使学生能准确把握每个词在句中的正确含义, 以避免在以后的工作中误译而影响贸易活动的正常进行。

参考文献

[1]贺敏.外贸英语e-mail中缩略语和省略句的理解与翻译[J].零陵学院学报, 2004, (7) .

[2]廖瑛.实用外贸英语函电[M].武汉:华中科技大学出版社, 2003.

13.select的用法和例句 篇十三

select的用法2:select只用作及物动词,接名词或代词作宾语,也可接以“(to be/as+) n. ”或动词不定式充当补足语的复合宾语。

select的用法3:select不用于select sb sth 结构,若表示“为某人挑选”须使用select sth for sb 结构。

select的用法4:select的宾语是“被选中者”,而不是“供选择者”。例如:

有五本书供你选择。误:You have five books to select.正:You have five books to select from.

select的常用短语:

select for (v.+prep.)

14.period的用法和例句 篇十四

关键词:维语,汉语,多少,用法对比

一多少、几 (个)

1.疑问用法

在现代汉语里, 以北京普通话为准, “多少”常常说成多儿, 或是只说“多”一个字。例如:本来这些东西好年头儿都值不了多儿钱。

2.询问用法

最初, “多少”多作谓语用, 我们还不妨把它当一个复合的形容词, 例如:卿马何瘦, 给栗多少?到了可以用作名词修饰语的时候, 它就完全变成一个数量代词了。它的用法大体上接近古代的几字, 通常不加量词, 不管所问的事物能或不能计数。例如:提携官人, 打多少酒?我们户下各家需出多少银子?物件有多寡, 物件的属性也有多寡, 后者的询问词也用“多少”, 通常只说一个“多”字, 例如:不知片儿该切多薄才合适?不带名词, 直接作主语、宾语的时候无须加量词, 如:《涅槃经》四十卷, 多少是佛说, 多少是魔说?

3.感叹

应用多少的问句作感叹词, 对于数量表示夸张, 有时“多少”等于“许多”, 例如:你连多少大生日都料理过了, 这会子倒没有主意了。

4.虚指

虚指的多少大概是由感叹性的多少演化出来。疑问的多少是中性的, 虚指的多少是“多”的意思, 并且多数例句带着点夸张的口气。例如:虽是古人残羹馊饭, 有多少人不能得吃。你这一闹不打紧, 闹起多少人来, 倒抱怨我轻狂。在否定句内, 也还是“多”的意思, 只是没有肯定句里那种夸张的口气:据推测, 她不会比我们大到多少。只有当状语用的时候, 多少的意思是“稍微”, 偏在“少”的一面。例如:多少添些, 不打甚紧。在用好多替代多少的方言里, 如四川话, 所有疑问的和虚指的多少都说成好多, 只有这种作状语的多少不能说成好多。有时候多少的意思是中性的, 略相当于一些, 如:青天老爷, 前日听见还有多少伤, 怎么今日都没有了?但早期白话里用多少表示中性, 跟表示疑问的多少有区别。例如:三人同议, 持少多种粮、家具, 拟隐于澧源深邃绝人烟处, 避世养道过生。

5.任指

任指性的多少, 也是偏在“多”的一面。例如:您有多少钱, 饿了也不能吃啊。连锁式的句子里的多少表面上是中性的。但只有一部分是真正的中性, 如:叫我交给您, 看该给多少赏钱, 给他多少赏钱。

6.几 (个)

“几”字, 可用于询问, 不过用于询问的“几”字和非询问的“几”字, 在形式和位置上完全相同, 只能从上下文的语境断定它是不是询问。

7.疑问用法

近代的几字的特征, 用一句话来概括, 是“数字化”, 除了它的数值是无定的外, 它的用法完全是一个数字。它必须跟一个名量词或准名量词 (天、年、岁等) , 不能直接跟一般名词, 无论所代表的事物是能计数的或不能计数的, 更不能单独作宾语。另一方面, 它可以跟十、百、千、万等数字合用:蜂房水涡, 矗不知其几千万落。在近代汉语里, 用几字询问, 预期的数目不是很大的, 在跟十、百、千、万合用的时候, 尤其明显是限于九以下。

8.虚指用法

古代汉语里, 几字没有虚指的用法, 那是数字的任务, 近代汉语不用数字, 就由几字来兼任了。由于近代汉语里的疑问指代词都有虚指用法, 推广到了几字, 就把数字给排挤掉了。这里, 数字是一个数值在二与九之间的不定数, 只能用于可计数的事物, 几字继承了它的数字性质, 因而必须跟名量词, 一般的数值也在二和九之间。

十几岁的孩子怎么走得了这么长的路?我们说虚指的几的数值在二与九之间, 指一般的情况。有时候, 在适当的上下文里, 几跟些个的意思相同, 不限于较小的数目。例如:这婆娘看些曲本, 颇识几字。

多少和几 (个) 是同义词, 可通用, 它们之间的区别只有一点:几字用于较小的数目, 多少用于数目不太小的情况, 暗指数目大。

土改的时候我们多大岁数?

我们几个人还跟着送了一程。

办公室在几号楼?

许多年过去了, 那时候的事谁还记得啊!

明天你们几个去?

今年你收了多少麦子?

我们都跟着送了一程。

参考文献

[1]吕叔湘.吕叔湘文集 (第1卷) [M].北京:商务印书馆, 1999

[2]吕叔湘.吕叔湘文集 (第3卷) [M].北京:商务印书馆, 2004

[3]王力.王力文集 (第二卷) [M].济南:山东教育出版社, 1985

[4]陈世明、热扎克.维吾尔语使用语法[M].乌鲁木齐:新疆大学出版社, 1991

[5]张玉萍.汉维语法对比[M].乌鲁木齐:新疆人民出版社, 1999

15.period的用法和例句 篇十五

Each day is better than the one before. 一天比一天好。

Every player was in good form. 每个运动员都处于最佳状态。

如果不特别强调某一意义时,every和each可以互换。例如:

We want every child to succeed. 我们希望每个孩子都成功。

Each child will find his own personal road to success.

每个孩子将会找到他个人的成功之路。

each可以指两个或两个以上的人或东西,every却不能指两个,只能指三个以上的数量。例如:

Each sex has its own physical and psychological characteristics.

男女各有其身体上和心理上的特点。(不能说every sex…)

另外,如有其他限定词同时修饰中心词,each可作代词,用each of的形式,而every则只能作限定词。例如:

Each of my parents gave me presents for Christmas.

16.solid的用法和例句 篇十六

solid的用法2:solid可用very修饰。

solid的用法3:solid作“固体的;实心的;连续的”解时,无比较级和最高级形式。作其他几个意思解时,只有最高级,无比较级。

17.recommend的用法和例句 篇十七

recommend的用法2:recommend还可作“劝告”解,指劝告或建议某人做某事,作此解时,常用动名词或that从句作宾语,从句中的谓语动词要用虚拟语气,还可接以动词不定式充当补足语的复合宾语。

recommend的用法3:表示“把…作为…推荐”时, recommend可接以as短语充当补足语的复合宾语。

recommend的用法4:recommend可用于被动结构。

18.period的用法和例句 篇十八

间隔号是标号的一种,形状为“·”。这是国家语言文字工作委员会和新闻出版署1990年3月联合发布的修订后的《标点符号用法》里新增加的两种标号之一(另一种是连接号),因而自然成为国家标准《标点符号用法》里的16种标点符号之一。

和其他常用标点符号相比,间隔号名称的使用及对其用法的规范相对都较晚。虽然在五四时期间隔号就已经出现,如20世纪30年代便有《妄谈·疯话》(宣永光著),“该书谈古论今,《妄谈》论男女、论情爱、论婚姻家庭;《疯话》论人性、论文化、论民国官场”(《中华读书报》,2010年3月24日),但这在当时称为“界标”“音界标”或“音界号”,主要用于书面语翻译外族人名。1951年国家出版总署颁布的《标点符号用法》也只称为“圆点”,用来“区别外国人姓名”,看做“顿号的变种”,并没有真正取得独立的地位。1965年,商务印书馆修订《新华字典》时,才在《常用标点符号用法简表》中第一次出现“间隔号”的名称,明确规定了它的使用范围。1990年,新修订的《标点符号用法》颁布,“间隔号”才取得了正式的地位。1994年,在国家技术监督局的提议下,《标点符号用法》改制为国家标准(GB/T 15834—1995),该标准把间隔号正式纳入国家标准的标点符号系统,规定了它的形式和使用范围。

根据国家标准(GB/T 15834—1995),间隔号的基本功能是两项:

1. 外国人和某些少数民族人名内各部分的分界,用间隔号标示。如:(1)列奥纳多·达·芬奇

(2)爱新觉罗·努尔哈赤

2. 书名与篇(章、卷)名之间的分界,用间隔号标示。如:(3)《中国大百科全书·物理学》

(4)《三国志·蜀志·诸葛亮传》

那么,间隔号的功用是否只限于这两项呢,显然不是。

袁晖先生主编的《标点符号词典》和其他一些学者已经指出,除了“主要表示外国人名或某些少数民族人名内各部分的分界和书名与篇(章、卷)名之间的分界”之外,间隔号还有其他种种功用:

1. 标明诗体、词牌和诗词题目的分界,例如:(5)《七律·长征》

(6)《沁园春·雪》

2. 用于文章标题、书名中并列词语的分界,例如:

(7)《猫·狗·鼠》(《朝花夕拾》中一篇文章的题目)

(8)《雪峰·溪流·森林·野花》(《天山景物记》中的小标题)

(9)《人·鬼·兽》(书名)

(10)《课程·教材·教法》(刊物名)

3. 表示并列单位之间的分界,例如:(11)生活·读书·新知三联书店

4. 表示朝代和作者之间的分界,例如:

(12)唐·李善注文选曰:“昔紫衣贱服,犹化齐风。”就是指此事。

(刘云泉《语言的色彩美》)

5. 用于表示年月日之间的分界,例如:(13)一二·九运动

(14)七·七事变

需要特别强调的是,对那些具有特殊意义的、已经成为专有短语的日期,月份和日期之间也可以不用间隔号。“一二·九运动”也可写成“一二九运动”,“七·七事变”也可写成“七七事变”,口语中也并没有停顿。

6. 用于日期与地点之间的分界(常见于一本书的扉页),例如:(15)2002年·北京(见《现代汉语词典》2002年增补本的扉页)

7. 用于科学论著中复式单位的名词之间,例如:(16)牛顿·米(物理学中的复式单位)

根据我们的考察,除了上述用法以外,间隔号还有其他各种用法。

1. 表示上级单位与下级单位之间的间隔,例如:

(17)上海广播电视台(RTS)·上海外语频道(ICS)(《中华读书报》,2010-03-24)

2. 表示同一主题与分题的间隔,例如:

(18)4.14青海玉树7.1级大地震·哀悼

(《新民晚报》,A2版,2010-04-21)(《新民晚报》,A3版,2010-04-21)(《新民晚报》,A4版,2010-04-21)

4.14青海玉树7.1级大地震·募捐

4.14青海玉树7.1级大地震·救援(19)1989年第四届世博会·爱迪生

1851年伦敦万国工业博览会·水晶宫

1905年第五届巴黎世博会·菲利斯大转轮

1893年芝加哥世博会·妇女馆(《典藏世博》,《文汇读书周报》,2010-04-02)

3. 表示专刊与具体版面之间、版面与具体栏目之间的间隔,例如:(20)新民楼市·广告(报纸的“楼市”专刊与具体版面的间隔)

(21)悦读·社科《不需要葬礼》

悦读·小说《告诉我我是谁》

悦读·历史《不祥之兆:西方3000年的覆灭》悦读·幻想《那房———》

悦读·人物《瓦尔特·本雅明的生平与著作》悦读·人文《我的烟灰》

(《文汇读书周报》,2010-04-02)

悦读·小说《自吹自擂的人》

例(21)的间隔号表示报纸的“悦读”版与具体栏目“社科”“小说”等之间的间隔。

4. 表示发展商、开发区与具体项目之间、品牌与具体产品之间的间隔,例如:(22)保利·叶上海(“保利”为房产发展商,“叶上海”为房产项目)

(23)港城·滴水湖馨苑(“港城”为房产发展商,“滴水湖馨苑”为房产项目)

(24)武义清水湾·沁温泉(“武义清水湾”为旅游区,“沁温泉”为具体项目)

5. 表示身份与姓名之间的间隔,例如:(25)欲速则不达撰稿·刘劲文

宅男女撰稿·灵子(《新民周刊》2010年第26期)

6. 表示时间地点与项目内容之间的间隔,例如:

(26)由华东师范大学等单位共同主办的“2009上海·中国词学国际研讨会”在上海举行。(《高等学校文科学术文摘》2010年第1期)

7. 表示两个以上并列机构的间隔,例如:(27)国图·新民论坛

(28)山西大土河·华东理工队《新民晚报》2010-03-19)

例(27)中的“论坛”是由国家图书馆与《新民晚报》联合举办的论坛;例(28)中“山西大土河”为赞助商,“华东理工”为运动队。

8. 表示两个以上并列概念的间隔,例如:(29)北岸·长风

(30)昆山倚林房地产开发有限公司开发的“创新中式别墅”———“汉·堂”也即将推出。

(《新民晚报》,2009-12-17)

例(29)中“北岸”“长风”为两个地点,指“苏州河北”“长风地区”,构成一个商务开发区名;例(30)中两个带有汉文化和中国建筑意味的字“汉”“堂”构成一个房产项目名。

9. 表示两个以上并列行为的间隔,例如:

(31)本次展览以“讲·述”为题,旨在展开两岸当代艺术基于自身现实条件的创造图景。

(《“讲述”———海峡两岸当代艺术》,《中华读书报》,2009-07-29)

(32)《发现·想像·创作》(《新民晚报》,2010-04-21)

1 0. 表示两个以上其他并列项目的间隔,例如:

(33)高铁·中国大提速(话题与评论的间隔,凤凰卫视,2010年3月)

(34)遇见最好的自己·爱慕(广告口号与品牌的间隔,“爱慕”内衣广告)

间隔号的用法似乎越来越复杂,那么是否还可能有其他变化?新老用法之间是否毫不相干?间隔号使用的基本规律到底是什么?逗号,特别是顿号,也可以“表示分界”,间隔号与它们有什么分别?

我们以为,间隔号的用法尽管已经出现了很多新的用法,而且可以说以上这些概括并未穷尽已有各种新的用法,但是,新旧各种用法之间也并非毫无规律可寻,这种规律是:

第一,一个间隔号“间隔”的两个语言单位之间,可以是并列的关系,如“北岸·长风”;也可以是上下位之间的关系,如“《中国大百科全书·物理学》”“悦读·小说”。

第二,无论是表示并列单位的间隔,还是上下位单位之间的间隔,间隔号前后直接间隔的语言单位都必须是构成一个“专名”或者专名化的结构。顿号与逗号可以用在各种结构中,而间隔号只能用在“专名”或者“专名化”的结构中。这意味着,其一,以往“表示外民族人名各部分之间的分界,书名和篇(章、卷)名的分界”固然都是专名,其他的新旧用法如《人·鬼·兽》(书名)、《课程·教材·教法》(刊物名)、“国图·新民论坛”也无不都是专名。其二,对于一个不是专名的结构,一旦使用了间隔号,也立刻呈现为某种“专名化”,如“讲述”是个动词,一旦加上间隔号成为“讲·述”,在整体上便不再是一个动词,而成为一个专名化的结构。即使如“遇见最好的自己·爱慕”这样的广告口号,在间隔号的制约下,也被赋予了某种“标题性”,亦即“专名化”。

由此可见,间隔号的用法尽管发生了很多变化,但是其基本特性其实并没有什么变化,只是我们过去的概括不够准确而已。因此,我们以为,对于间隔号可以这样描写:间隔号就是用在专名或者专名化的结构中,表示该结构内的平行各单位的间隔或者上下位单位之间的间隔的标号。

当今,间隔号的使用频率越来越高,我们以为,这与今天的语言表达,尤其是大众传播的标题制作越来越讲究视觉的美感有关。

与顿号、逗号相比,间隔号由于采用的是圆点,居中,因此,特别能够造成一种视觉上的“平衡美”,如“发现·想像·创作”若改为“发现、想像、创作”,视觉上便不如使用间隔号更具有均衡感。

有学者(袁晖等,2000)在讨论间隔号可以“表示文章标题中并列词语的分界”时,曾经举出了这样一些例子,如:“夏衍《公式·符咒与‘批评’》:《老鼠·虱子与历史》《胭脂·油画和习作》,———这两篇短文本来是写了作为拙作《法西斯细菌》单行本的‘后记’用的。”我们以为,正因为间隔号特别强调一个结构内部的视觉上的均衡性,因此,在多项并列时便不太适宜与“与”“和”等连词同时使用,如果说当年夏衍把间隔号与连词连用时还不容易看出什么不合适,那么,在社会语言生活越来越重视视觉上美感的今天,以下的用法比较而言便显得不那么合适了。

(35)由中国政法大学等单位联合主办,意大利罗马第二大学、罗马第一大学等单位共同协办的第四届“罗马法·中国法与民法法典化国际研讨会”在北京举行。

(《高等学校文科学术文摘》2010年第1期第204页)

(36)电视台近期播放《篱笆·女人和狗》和《轳辘·女人和井》两部电视剧。

间隔号的使用,是把整个结构构建为一个专名化的整体,例(35)中,“罗马法·中国法与民法法典化”,是前两项“罗马法·中国法”作为一个整体和“民法法典化”并列作为一个整体,还是“罗马法、中国法与民法法典化”三项并列?同样,例(36)中的《篱笆·女人和狗》《轳辘·女人和井》,是前两项作为一个整体和第三项并列还是三项并列?因此,我们认为,这里的间隔号都宜改为顿号,或者把连词都改为间隔号。

摘要:间隔号是标号的一种,从1996年正式纳入国家标准的标点符号系统以来,从主要表示外国人名或某些少数民族人名内各部分的分界和书名与篇(章、卷)名之间的分界,已经发展出很多新的用法。那么,新旧用法是否毫不相关?如何更有效地概括间隔号的特点?对此,我们提出了间隔号使用新规范的问题。

关键词:间隔号,国标,新发展,规范

参考文献

[1]袁晖.标点符号词典[M].太原:书海出版社,2000.

[2]袁晖,管锡华,岳方遂.汉语标点符号流变史[M].武汉:湖北教育出版社,2002.

[3]秦进才.不容忽视古籍书名号中的间隔号用法[J].编辑之友,2008,(5).

[4]文非.间隔号优于顿号[J].咬文嚼字,2005,(8).

[5]任水妹.间隔号和顿号的区别[J].咬文嚼字,2005,(8).

[6]刘平.浅谈间隔号在外国人名翻译中的使用[J].中国出版,2007,(4).

上一篇:《文化苦旅》心得体会1000字下一篇:优秀大学生简历参考