最伟大的美国总统排名

2024-09-24

最伟大的美国总统排名(精选10篇)

1.最伟大的美国总统排名 篇一

美国最伟大的女企业家的永恒准则

工作漫谈2009-11-12 15:16阅读9评论0

字号: 大中小

玫琳凯谈人的管理

管理的黄金法则:黄金法则是世界上最古老、最广泛人知的哲学,但却经常被商业人士所忽视。

玫琳凯证明这一法则在当今复杂的世界里仍然具有强大的生命力。

公司是由人组成的:管理人员的卓越与否取决于员工的表现,公司的成功也是如此。优秀人才是

公司最重要的财富。员工比市场计划更重要。

看不见的讯号:每一个人在他或她的颈上都挂着一个看不见的讯号:让我感觉自己重要!和员工

相处时,千万要记住这个讯号。

赞美使人成功:我们每一个人都渴望得到认可。让员工知道你欣赏他们的表现,他们就会表现的更好。在所有的激励方法中认可是最有效的。

倾听的艺术:优秀的管理人员必须是很好的听众。上天赐予我们两只耳朵、一张嘴,就是要我们

多听少讲。倾听有双重好处:不但能得到有用的消息,还使别人觉得自己很重要。

“三明治”策略——夹在两大赞美中的小批评:有时,你必须让某个人知道你对他的表现不满意,但是,你必须使你的批评对事不对人。有效的批评是很重要的——运用积极肯定的方法才不会打

击士气。

做一个言行一致的人:做一个让人信任的言行一致的人。只有少数人才能言行一致,这些人将赢得别人无比的尊敬。让你的团队成员或员工知道你拥有这种难能可贵的特质极为重要的,他们会

认为你是个值得信赖的人。

热忱能成大事:缺乏热忱是无法成就大事的。优秀的管理人员要具有热忱,而热忱是有传染性的。

有趣的是。“热忱”的希腊文词源是“神在其中”的意思。

2.美国最富有的总统 篇二

1. 乔治·华盛顿

乔治·华盛顿是历任美国总统中最富有的。他的主要财富来自他的婚姻,他娶了一名非常富有的寡妇。

2. 赫伯特·胡佛

赫伯特·胡佛的财富积累来自他的矿山投资。

3. 托马斯·杰斐逊

托马斯·杰斐逊的财产来自遗产继承。

4. 约翰·F·肯尼迪

约翰·F·肯尼迪的财富来自遗产继承。

5. 安德鲁·杰克逊

安德鲁·杰克逊在军队服役期间时投资在土地上的资金让他变得非常富有

6. 西奥多·罗斯福

西奥多·罗斯福的财富来自遗产继承和写作。

7. 扎卡里·泰勒

扎卡里·泰勒的家族种植产业让他一出生就拥有了大笔财富。

8. 富兰克林·D罗斯福

富兰克林·D罗斯福靠着家族产业稳居总统富豪榜前十。

9. 林登·B·约翰逊

林登·B·约翰逊收购的得克萨斯州电视台让他变成了一位传媒大亨。

10. 詹姆斯·麦迪逊

詹姆斯·麦迪逊继承的弗吉尼亚州的一个巨大的烟草种植园使他变得十分富有。?笏(宁良凌编译自美国路透社新闻网)

3.美国总统大选的规则(精选) 篇三

每隔4年的11月4日是美国大选的日子,今年因为11月4日是星期天,大选将于11月6日举行。美国目前有3亿多人口,大约有三分之一会参选,每个成年的美国公民都有投票权,他们是选民。但是最后谁会胜出,并不完全取决于选民的投票(popular votes),而是取决于538张选举人票(electoral votes)。这538个选举人,被称为“选举团”(electoral college)。2012年,美国共有100位参议员,无论州的人口多少,每州2位,这是宪法规定,永远不变的;2012年美国50个州共有435位众议员,每州众议员的人数根据各州人口的多少确定,总人数也随着美国总人口的变化而变化;此外,华盛顿哥伦比亚特区还有3位选举人,所以总数是538。因为华盛顿哥伦比亚特区是联邦政府的领地,所以他们既不算众议员,也不算参议员,平时在国会立法投票时他们没有投票权,只是在大选时才有选举权。

严格地说起来,当选民在大选中投票时,他们并没有真正将选票投给自己想选的总统候选人,而是决定自己州的议员将如何投票。例如,你投票选举奥巴马,其实你是命令你的州的议员保证投民主党候选人的票。如果一个州共有10张选举人票,40%的选民投民主党的票,60%的选民投共和党的票,那是不是该州的10位选举人中将有4位投民主党的票,其他6位投共和党的票呢?不是的。如果这个州正好有4位民主党的议员,6位共和党的议员,一旦共和党得到的选民票胜出,则该州所有的10位议员都得投票选举共和党的候选人。只有在立法的过程中,该州的议员(通常)才会分别投各自所代表的政党的票。换言之,两党的候选人争夺一个州,任何一个党只要得到微弱的多数,哪怕只是一票之差,便能赢得该州所有的选举人票。这种总统大选的规则是美国宪法第二条和1804年的第12修正案所规定的。一直延续至今。

目前美国共有538张选举人票,美国宪法规定总统必须多数当选,换言之,无论奥巴马还是罗姆尼,都必须得到270张选举人票才能当选。如果除了民主、共和两党之外还有其他政党或无党派人士参选,而其中得票最多的政党候选人得票未能超过半数,那该怎么办呢?正因为历史上曾经有过这种例外的情况,所以才有1804年的宪法第12修正案。在无人得票超过半数的情况下,所有各州无论人口多少,都具有1票的选举权,无论哪位候选人在超过半数的州胜出,便可以当选为总统。从理论上来说,如果一位候选人在人口最少的26个州胜出,这26个州的选民人数仅占总人口的18.06%,该候选人便能胜出。这种情况在美国历史上只发生过两次,第一次是1801年的汤姆斯•杰佛逊,第二次是1825年的昆西•亚当斯。他们便是由众议院选出来的。

在大选前,电视台和其他媒体会进行民意调查,预测各位候选人得到选民的支持率,通常误差是上下百分之几。今年11月6日星期二,选民将到投票站投票。在加利福尼亚日落之前,至少有一个电视台会宣布哪位候选人获胜。半夜时分,其中一位候选人将宣布得胜,另一位候选人将承认落选,但是这并非正式的选举结果。电视台预测选举结果的方法是“出口调查”(exit poll),即在投票站的出口处调查选民实际投票的情况,从而推算出选举的结果。但是投票后调查并不精确,只是随意抽样(random sampling),在两位候选人旗鼓相当的州,往往需要具体清点所有的选民票后才能确定到底由谁胜出。

大选年12月第二个星期三后的第一个星期一,各州的选举人将到各自的州府正式投票,投票完毕后,接任总统和副总统才正式产生。问题是,公民投票和选举人正式投票之间为什么会有大概一个半月的时间差呢?在19世纪,因为交通不便,点票和汇总很耗时,选举人到州府的旅行时间也很长。如今交通方便,更有电脑点票,这段时间主要用来解决双方可能产生的控诉对方违反选举规则的争议,若是双方得票率非常接近,这段时间将用来重新点票。

选举人投票制有其不公平之处。反对者认为,使用全输、全赢的方法,可能导致某个候选人在全国范围内得到的“选民票”(popular votes)少于对手,却因为得到多数的选举人票(electoral votes)而获胜,这样选出来的总统不能代表全体选民的意愿。这种情况在历史上确实出现过。

根据选举人票分布的情况,从理论上来说,一个候选人只要得到11个人口大州的选票,哪怕在其他39个州一票都没得到,便能当选总统。美国共有12个人口大州:

加利福尼亚、德克萨斯、纽约、佛罗里达、宾夕法尼亚、伊利诺伊、俄亥俄、密西根、新泽西、北卡罗来纳、乔治亚和佛吉尼亚。

以上的12个州是选举的大票仓。只要赢得其中11个,便能得到270张选举人票而当选总统。

此外,纽约和东部的一些大州是民主党的天下,如果民主党在这些州以压倒优势大获全胜,许多选民票会被浪费掉。而共和党在西部及南部的一些人口小州只要以微弱多数获胜,那怕只差几千票,也能囊括那些小州的全部选举人票。显然,如果把东部大州多余的选票分散到一些小州,那就足够赢得若干个小州所有的选举人票。赢得选民票而无缘问鼎白宫的情况,在美国历史上发生过四次。

第一次是1824年。当时美国还没有普及选民投票,有的州还是通过州议会确定选举人。那次大选的两位候选人都是民主共和党人(Democratic-Republican)。克劳福德(William H.Crawford)共得到40,856张选民票,占11.2%,却赢得了41张选举人票,他的对手克雷(Henry Clay)得到47,531张选民票,占13.0%,却因只得到37张选举人票而落选。

1876年,美国共有369 张选民票,获得185张便可以当选。共和党候选人海斯(Rutherford B.Hayes)共得到4,036,298张选民票,却赢得了185 张选举人票,他的对手民主党人提尔顿(Samuel J.Tilden)得到4,300,590张选民票,比对手多近30万票,却因只得到184张选举人票而落选。

1888年,美国共有401 张选举人票,获得201张便可以当选。共和党候选人哈里逊(Benjamin Harrison)共得到5,439,853张选民票,却赢得了233张选举人票,他的对手民主党人克利夫兰(Grover Cleveland)以第22任总统的身份参选,得到5,540,309张选民票,却因只得到168张选举人票而落选。四年之后的1892年,克利夫兰卷土重来,击败哈里逊,再次当选第24任总统。

最近的一次是2000年的小布什和戈尔之争。当时美国的候选人票已经达到538张。小布什(George W.Bush)共得到50,456,002张选民票,却赢得了271张选举人票,戈尔(Al Gore)以在任副总统的身份参选,比小布什多得50,999,897张选民票,却因只得到266张选举人票而落选(其中一人弃权)。

当时佛罗里达共有25张选举人票,第一次点票小布什只获得微弱多数,且小布什的弟弟杰布(Jeb Bush)是佛罗里达的州长,有人怀疑杰布帮助他哥哥作弊。戈尔阵营要求重新计票,佛罗里达最高法院允许重新清点总共大约6,000,000张选票中的175,037张选票。在机器点票过程中,有的选票没有被计算,有的则被重复计算。因为机器的设计有问题,无法辨认遗漏和重复清点的选票,所以只能大约估计,机器清点总数与实际票数并不相符。

在Volusia郡,遗漏和重复清点的选票与机器清点的数字不符。在Orange郡,所有的选票都被重新清点。在Broward郡,选举委员会没有报告第一次机器所遗漏和重复清点的数字,只是报告了正式重新清点中遗漏和重复点票的结果,使戈尔多得了567票,重新点票的标准并不严格,将“有酒窝的无空屑红带”(dimpled chad,恕我不懂技术,无法解释)的选票也计算入内。长话短说,戈尔仅因几百票的差距,而失去了佛罗里达的25张选举人票而获选。

如果候选人得到了多数的选民票而不能当选,投票选举他的选民一定是不满意的。既然如此,为什么起草美国宪法的国父们会允许这样的情况发生呢?

选举有两种形式,一种是全民普选,另一种是通过国会议员选举。当时美国还没有全国性的政党,交通不方便,一个深得民心的候选人的号召力只限于当地,在其他地方可能无人知晓。而来自各地的候选人会把选票分散,将无法代表全国人民的意愿。但是若通过国会选举,则每一位议员必须精准地评估他所代表的州民的民意,然后酌情投票,这便可能造成议员根据自己的看法投票,而不是正确地反映他们所代表的人民的意愿。权衡之下,制定宪法的国父们便采取了折衷的选举人投票法。

事实证明国父们是有远见的,奥巴马是美国的第44任总统,从美国建国至今已经236年,共经过59次大选,一共才出现过四次得到多数选民票而落选的情况,仅占6.7%,若不算第一次,得民心而失天下的情况才5%。

4.美国总统布什的告别演说词 篇四

八年的总统生涯,是美国人民赋予我的荣耀!21世纪的前10年是一个并不寻常的时期。今晚,我带着一颗感恩的心来到这里,并且我希望你们能给我最后一次机会,因为我想和你们分享我对过去八总统生涯的想法,以及我对国家未来的展望。5天以后,全世界就将会看到美国民主的活力。我即将把我的工作交由你们心目中的理想总统,奥巴马!能够接受全美人民崇敬的人,必须能够为你们,为这片土地带来希望。对于我们的国家来说,这是一个充满希望和自豪的时刻。并且,我渴望与美国人民一道为奥巴马,他的妻子和两个漂亮的女儿送去美好的祝愿。

今天,我满怀感激之情,感谢我的副总统切尼以及我所有的政府成员。我还要感谢我的妻子劳拉和我的女儿芭芭拉,詹娜,是她们给我的生活带来了无尽的快乐和爱意。我感谢我的父母,是他们给予了我前进的动力。最重要的是,我感谢美国人民给予我的信任.,我感谢你们给予我的勇气、宽容。

今晚,我的思绪回到了2001年的9月11日。当天早晨,恐怖分子带走了近3000人的生命。自珍珠港事件后,恐怖分子制造了美国历史上最严重的一次恐怖袭击。我想起了3天后我站在世贸中心废墟前的情景,那时,我诚挚地与那些夜以继日抢救伤者的救援工人们交谈,他们不顾自己的危险,在浓烟滚滚的五角大楼的走廊里抓紧工作。同时,我也为不幸遇难的人感到痛心,他们是我们的英雄!我想起了阿琳-霍华德,他当时把他死去儿子的警察盾牌交给了我,以表达对逝者的思念之情。而现在,我仍然珍藏着他的徽章。

随着时间的推移,大部分的美国人民能够从悲痛中解脱出来,并重归“9.11”之前正常的生活。然而,我还没有解脱。每天清晨,我都会收到简报,获知是什么还在威胁着我们国家的安全,并且我发誓一定会竭尽全力来维护你们的安全。

针对我的许多决策,有人对其合法性表示出怀疑。但是,当我们看到结果时这些人就不会再发出疑问了。在过去的七年多来,美国本土再也没有遭受过恐怖袭击。这要归功于那些日夜辛劳保护我们安全的人们:执法人员、情报分析员、国土安全人员、外交人员、以及美军的士兵们。受上帝的恩典,美国有这些愿意在国家危难之际挺身保护他人的公民。我非常珍惜美国可以拥有这些无私的爱国者及其家庭。美国感激你们。对于那些正在收听的演讲的美军士兵们来说,没有什么荣誉要比让你当上总司令还要崇高。

美军正在从事的战争从属于两种系统之间的冲突,而这两种系统又有天壤之别。在其中的一种系统中,一小撮狂热分子要求所有人都服从于他们所制定的暴虐的意识形态,这些人让妇女屈从,而对那些不相信他们暴政的人进行谋杀。而另一种系统则相信自由是上帝给予全世界的礼物,自由与正义是通往和平的道路。美国,正是基于这样的信念诞生的。从长远来看,推广这种理念是保护我们公民的唯一选择。当人们生活在自由之中时,他们就不愿再去选择那些追求恐怖活动的领导者。当人们对未来怀有希望时,他们就不会将自己的生命交给暴力和极端主义。环视全球,美国正在推动人类自由、人权及人的尊严的发展。我们同持有不同政见者以及年轻的民主国家同在,我们为挽救生命而提供治疗艾滋病的药物,我们避免母亲和自己的孩子染上疟疾。自由是美国成立的唯一基石,并且领导世界向一个自由普照全球的时代发展。

过去的八年,我们努力扩大美国人民所拥有的机会与希望。在美国,学生不断上进,以求符合公立学校更高的标准。对于老人和残疾人来说,一种新的医疗处方药福利令他们颇感舒心。每个纳税人缴纳了更少的税款。通过以信仰为基础的治疗项目,那些瘾君子和痛苦的人们找到了新希望。过去八年来的工作更好地保护了人脆弱的生命。对于退伍老兵的补助几乎增加了一倍。美国的一山一水都真切地变得更为干净。睿智的山姆-阿力拓、首席法官约翰-罗伯茨加入到联邦法院中。

当美国的繁荣遇到挑战时,我们勇敢地去面对。当金融危机发生时,我们采取果断措施来保护我们的经济。对于那些辛勤工作的家庭来说,这些都是十分艰难的时期。但是如果我们不采取行动的话,结果将会更为糟糕。所有的美国人都站在了一起。凭借着我们的决心和辛勤工作,我们将美国经济重新拉回到增长的车道上。我们将向世界再次展现美国自由企业制度的复兴。

正如所有前任总统一样,我也曾经历过挫折。如果可能的话,我会采取不一样的方式来应对这些措施。但是,我总是为国家利益的最大化来行动。你也许会不同意我所做出的一些决定,但我希望你能理解我是愿意采取这些措施的。未来的几十年,美国将面对更多的艰难抉择,而有一些指导性原则可以塑造我们的道路。

尽管我们的国家要比7年前更为安全,但目前美国最严峻的威胁仍然是另一场恐怖袭击。我们的敌人十分耐心,并且决心要再次发动袭击。美国没有故意挑起冲突。但是我们肩负着庄严的责任,必须同恐怖主义作斗争。我们不能骄傲自

满,我们要坚定决心,我们绝不能放松警惕。与此同时,我们必须带着信心和清晰的目标参与世界事务。面对来自海外的威胁,在国内寻求安慰是一种诱人的举措。但是我们必须拒绝孤立主义与保护主义。退缩只会找来危险。在21世纪,国内的安全和繁荣需要依靠国外自由的扩展。如果美国不领导自由事业,那么自由事业就将无所适从。

一方面我们在处理这些眼前和未来的挑战,另一方面美国必须保持自己在道义上的明确性。我经常谈及善恶问题,这令一些人颇感不适。但是目前这个世界确实存在着善恶双方,而且双方之间无法达成妥协。通过谋杀无辜来宣扬某种意识形态无论在何时何地都是错误的。将人们从压迫与绝望中解救出来是永远正确的。美国必须坚持为正义与真理而呼喊,我们必须保护正义与真理,并且推动和平事业的发展。

托马斯-杰斐逊曾写到:“相比于过去的历史,我更喜欢未来的梦想。”随着我马上要离开白宫,我赞同杰斐逊这样的乐观精神。美国是一个年轻的国家,充满了活力,不断发展与更新。即便在最艰难的时候,美国仍然没有放弃对未来的梦想。

我了解我们民族的特质,因此我也相信美国的明天会更美好。这是一个鼓励移民们为自由的梦想而去尝试一切事情的国家,这是一个在面对危险使仍然镇定的国家,这是一个面对苦难仍抱有同情心的国家。我们在身边的每一个人身上都可以看到美国的特征。今晚,受我和夫人劳拉的邀请,一切代表也来到了白宫。我在外科医生克里索夫身上看到了美国人民的伟大个性。克里索夫的儿子,一名海军,在伊拉克光荣地献出了自己的生命。当我见到克里索夫和他家人的时候,他告诉了我一个惊人的消息:他告诉我,为了缅怀儿子,他希望加入美国海军医疗团。克里索夫已经60岁了,超过了年龄限制,但是他的申请得到了批准。在过去的一年中,克里索夫接受了良好的训练,但已经荣升少校的他今晚不能来到这里,他很快就会前往伊拉克,在那里他可以救助我们受伤的勇士并继续他儿子为完成的事业。

同时,从美国公民身上,我看到了我们国家优秀的一面—我们的国家充满关怀和希望,这样的优点令我对国家有着坚贞的信念。我们面临着危险和审判,而且在未来我们仍将需要应对更多的挑战。然而,依靠你们的勇气和信心,伟大的美国永远会稳如磐石,从来不会走向没落。

对我来说,能够担任你们的总统,是我一生的荣耀。我有过欢乐也有过困苦。

但是,每天我都会受到伟大祖国的鼓舞,并且我也一直在为我们的国家祈祷。在以后的时光里,我会永远珍视这样一段话:美利坚合众国的公民。

5.最伟大的美国总统排名 篇五

而且,这个群体或许也将是后无来者的。7月12日,用于救援的世界最先进人形机器人“阿特拉斯”亮相。按美国国会规定,到2015年前,1/3的地面战斗将使用机器人士兵。

今天,这个传奇的群体正在逐渐退出历史舞台。今年3月,参与逮捕日本时任首相东条英机的二战老兵约翰·威尔伯斯去世;6月初,美国参议院的最后一名二战老兵劳滕伯格去世。

然而,由于美国对老兵的扶养与保障制度并不完善,并非所有二战老兵都能战后显赫,他们中的很多人,战后生活在社会最底层,最终在贫困中死去。

据美国退伍军人事务部公布的资料显示,二战期间,美国参战军人人数为1600万,而现在仍健在的少之又少,且最小的都已85岁。

7届总统都是二战老兵

美国国家广播公司(NBC)著名主持人汤姆·布罗考曾写过一本专门描述二战期间美国人的书,名为《最伟大的一代》。自此,“最伟大的一代”成了二战老兵的代名词。

二战结束不久,数十名年轻的退伍军人便在1946年当选为国会议员。此后,数百位二战老兵在美国参众两院供职。他们当中就包括后来的肯尼迪和尼克松两任总统。1960年二人参加总统竞选时,都只有40岁。此后7届美国总统,均有二战军队服役经历—尽管约翰逊服役的时间相当短暂,而卡特还没有从海军学院毕业,战争就结束了。

很长一段时间里,美国总统选举中,军队经历被认为是最重要的成功要素之一,而这一传统至今还保留着。2008年和2012年美国总统选举中,很多人因为奥巴马缺乏军队服役经历而对他表示担忧。美国一项调查结果表明,大约六成美国军人对奥巴马作为武装部队总司令的表现感到“不确定”或“不乐观”。

受到战争洗礼,涅槃重生的还有很多商界领袖。美国国际集团(AIG)总裁莫利斯·格林伯格就是其中一位。格林伯格在1944年参加了二战的诺曼底登陆,他当时才19岁。从欧洲战场归来,格林伯格进入了迈阿密大学,后来又一次从军奔赴朝鲜战场。战后,格林伯格被升为少尉,并因英雄行为而获得铜星勋章。很多人说格林伯格的军旅生涯对他的性格和管理风格有着重要影响。

和格林伯格类似的还有劳滕伯格,他在战后进入哥伦比亚大学就读,后来成为一家公司的创始人,并成为自动数据处理公司(ADP)的负责人。

服役经历不是生活资本

二战结束后,美国开始由战时体制向和平体制转变,失业、通货膨胀等社会经济问题层出不穷,与上述飞黄腾达者不同的是,很多没有获得晋升、深造等机会的人,刚从战场回来,就因失业而流浪街头。

有美国社会学家指出,相对于普通人来说,除了找不到工作、受教育程度偏低等因素外,二战退伍士兵还要承受身体残疾、战争创伤以及恶化的家庭关系所带来的困扰和折磨。还有人认为,许多退伍老兵完全不能适应从军人到普通人的转变过程。尽管退伍军人事务部向许多老兵提供购房贷款担保,但这对于那些毫无生活能力的老兵来说,根本于事无补。

“对于二战士兵而言,二战的结束意味着他们重新进入的是一个因为他们的缺席而已经进行了调整的社会,而且这个有着反常备军传统的新英格兰社会,不会为回归的退伍军人提供他们所期望得到的任何优势和赞许。”美国学者理查德·科恩认为,服役经历对于日后从事政商活动的二战退伍士兵而言,是极大的政治资本,而对于那些游离于政商之外的老兵来说,是他们工作的巨大障碍。

如今,这些二战老兵都年至耄耋,但是要想带着尊严走完人生最后一段旅程却不那么容易。2013年5月,美国一位87岁的二战老兵在俄亥俄州完成了一次高空跳伞,而他这么做的目的只有一个,为他要进行肺移植手术的曾孙筹款。这位二战老兵叫克拉伦斯·特纳,服役期间曾是一名伞兵,完成过16次跳伞。

23%流浪人口是退伍老兵

二战老兵群体中天壤之别的境况,暴露了美国退伍军人补偿机制的积弊。

一战期间,美国军人每天除了可以得到1美元的军饷之外,美国政府还答应给他们额外25美分作为海外生活补助金。可是战后,美国政府囊中羞涩,无法支付这笔巨额费用。因此美国国会决定先欠债,20年后,也就是1945年,以现金的形式一次付清。

然而到了上世纪30年代,美国经济大萧条,全国有1/3的人失业,很多退伍老兵生活困难,因此老兵要求美国政府立即支付这笔补偿金。

1932年6月17日,来自美国各地约1.2万-2万名失业的退伍军人,在美国国会大厦前集会,向国会施加压力。7月28日,请愿群众和警方发生了冲突,两个退伍军人被射杀,此后还有更多老兵和老兵家属受伤,这就是著名的“补偿金事件”。

一战老兵的补偿问题没能妥善解决,美国政府却并没因此吸取教训。此后,即便是在经济景气的时期,从二战、越战幸存下来的士兵们的生活也并未比一战老兵改善多少。

美国官方于2004年公布:美国退伍老兵的人数在美国总人口中的比例只有9%,但他们却占到美国流浪人口总数的23%。

有关专家指出,美国国防部近期出台的“转变救助”计划,根本无法大范围地解决目前退伍老兵所面临的生存危机。

“我们对所有服役军人都有所亏欠。”2009年8月3日,美国总统奥巴马在乔治梅森大学发表演说。即使面临财政赤字压力,奥巴马政府仍在2014年的财政预算方案中,拨出1572亿美元用于退役军人的福利待遇,较前年增长了10.2%。

2011年,美国参议院通过了一项税收优惠法案,法案规定,企业雇用失业至少4个星期的退伍军人,可获得2400美元的税收优惠;雇用失业超过半年的退伍军人,可获得5600美元的税收优惠;雇用长期失业并在服役期间负伤的退伍军人,可获得9600美元的税收优惠。

然而,对于八九十岁的二战老兵来说,这一切都来得太晚。

有分析人士认为,美国对退伍老兵就业问题的关心,在很大程度上是与军队需要补充新兵有关,因为如果无法帮助老兵找到工作,美军招募新兵便会遇到困难。毕竟,机器人还不能短时间内代替所有美国大兵。

(摘编自《中国经济周刊》)

6.我的伙伴美国总统五年级作文 篇六

在我许许多多的小伙伴中,印象最深刻的就是我们班的副班长林垦了。

他胖嘟嘟的圆脸上,嵌着一对浓密适当的眉毛,炯炯有神的眼睛好像会说话,和他那张能说会道的嘴巴很相配,特别是那对招人喜爱的顺风耳,让人过目不忘。而且,我们根据他特殊的名字,赋予了他一个外号——“美国总统”。

林垦在学习上特别擅长数学。有一次,我和林垦在攻克一张奥数练习卷,我们过五关,斩六将,所向披靡。可是,我们却在最后一题卡住了,我们左思右想,用尽了种种学过的方法和浑身解数,可还是算不出来。于是,我泄气了,停止了思考,把这“伟大而又艰巨”的任务交给了林垦。只见林垦皱着眉头,左手托着下巴,嘴巴咬着笔头,冥思苦想,一副旁若无人的样子。最终,林垦使出了他的杀手锏——二无一次方程,把这道难题攻破了。我不禁对他产生了敬佩之情。

林垦不但机智聪明,而且很会讲相声。

记得在儿童节那天,林垦与吴中翰表演了一个相声——《笑从东方来》。只见林垦摇头晃脑、声情并茂地表演着,大家笑得东倒西歪。忽然,他似乎停顿了一下,原来是忘记了台词,就在大家为他捏一把汗的.时候,他却不动声色地继续表演下去,没有事先看过剧本的人根本看不出来他的这个小小的失误。聪明机智如林肯,他博得了一次又一次的掌声。

7.美国总统林肯名言 篇七

除了凭着对过去的经验加以类推之外,我们对今后的事一无所知。(美国总统 林肯 . a .)

查看更多:

超酷的美国俚语

西班牙裔美国哲学家、桑塔亚那名言

赞美国庆节的名言

美国谚语

美国吉诺·鲍洛奇

8.美国总统与大众传媒 篇八

兰州大学

新闻与传播学院

刘彬焕

摘要:在美国两百多年的历史中,大众传播媒介依靠《权利法案》第一条的保护,享受着充分的自由,逐步发展成为美国独立于立法,司法,行政之外的“第四势力”,大众传媒对美国政界也起着举足轻重的作用,作为政治生活的主角,美国总统与大众传媒也有着密切的联系,两者相互依托,相互影响,推动着美国政治的前进。

关键词:美国政界 总统 大众传媒 竞选

在美国230多年的历史中,美国政治制度,民主程度日益完善和提高,美国一度成为民主和自由的象征,而大众传媒为美国人获得民主和自由作出了巨大贡献。1690年《国内外公共事件》被当地政府禁止,这也拉开了美国政界与大众传媒的恩怨情仇史。总统,作为政界中最重要的角色,也与大众传媒有着千丝万缕,不可分割的联系,两者保持着一种微妙和暧昧的关系。

1789年通过的《权利法案》第一条“国会不得制定下列法律:确立宗教或禁止宗教自由;剥夺人民言论或新闻出版自由;剥夺人民和平集会及向政府请愿申愿之权”这是美国新闻自由的基石,虽然会上只是不经意地偶尔提到了新闻出版(1),但它的存在赋予了人民自由,为媒体发展成为第四势力提供了坚实的基础。

一些历史学家把美国政党报刊时期称为“新闻事业的黑暗时代”(2)。这一时期,联邦党和反联邦党利用报刊相互攻击,辱骂,报刊上谩骂成风,美国的第三总统,托马斯·杰斐逊也是这场混战的主角之一。

当时,托马斯·杰斐逊是华盛顿内阁的国务卿,杰文逊与他的同僚汉密尔顿在禀性和思想方面格格不入(3),不同的出身导致不同的政治主张,进而刮起来这场报刊谩骂风暴。杰斐逊战线上有菲利普·费雷诺,本杰明·富兰克林·贝奇等人,他们主要在《国民公报》《曙光女神报》中发表政治评论,回击并主动攻击联邦党派。

杰斐逊的死对头是联邦党派的领袖 亚历山大·汉密尔顿。汉密尔顿的领袖地位则是靠他登在《纽约独立新闻报》上的一系列文章得来,这些文章以小册子形式出版,统称《联邦党人文集》(4)。

很多历史学家认为,此时的报纸成了党派的“附庸”,丧失了社会功能,但戴维·斯隆认为,不能用今天的无党派偏见的新闻标准来评价当时的报纸,因为他们的最高目标是为党派事业服务(5)。

杰斐逊担任总统时说:“若由我来决定要一个没有报纸的政府还是没有政府的报纸,我会毫不犹豫地选择后者”,但正如《美国新闻史》中所说:“一旦某个集团掌权,表达自由的政策便会180度大转弯。”

第一次世界大战后,各种新技术的发展,尤其是广播的出现,极大的拓展了传播的报道范围,提高了报道速度,而这项技术的改进也使得大众传媒在战后出现一个快速发展的阶段。其中。罗斯福炉火纯青地运用广播宣传其新政而开办的“炉边谈话”节目,成为了总统运用大众传媒的典范。

没有一位总统同新闻届的关系能比富兰克林·D·罗斯福更有成效了。他经常在他的办公室不拘礼节地会见记者,在电台上,他谈锋甚健,用那传递真诚的嗓音,表达一种给人安慰,让人放心的感觉。

1933年3月12日,罗斯福就职总统后的第八天,他在总统府楼下外宾接待室的壁炉前接受录音采访。罗斯福说:“希望这次讲话亲切些,免去官场那一套排场,像坐在自己家里,双方随意交谈。”哥伦比亚广播公司的布彻说:“ 那就叫它炉边谈话吧!”

罗斯福在其12年总统任期内,共做了30次炉边谈话,他的谈话不仅鼓舞了美国人民,坚定了人民的信心,而且宣传了他的货币主张及社会改革的基本主张,通过广播,赢得了人们的理解和支持。

20世纪50年代,新传播媒介—电视占据了中心舞台。美国大众媒介对总统的选举起着巨大的作用,正如美国政治学家蒙戴维·巴伯所言:“总统政治正在发生一场革命,民主党和共和党已经不再控制其旗手的选举,代之而起的是一 批新的国王制造者——新闻人士。”(6)1953年屡遭挫折的共和党候选人艾森豪威尔赢得大选,这一结果可以说是电视创造的奇迹。电视又一次影响美国大选是尼克松与肯尼迪的电视辩论。

据统计,8500万美国人至少看了一次肯尼迪与尼克松的辩论,首场辩论,三大电视网现场直播,这是竞选 关键时刻。

在两人谈论美国经济状况以及他们自己的资格时,肯尼迪看上去冷静沉着,而尼克松看上去配备而有些阴郁。有时镜头显示,不安的尼克松看上去疲惫而有些阴郁。有时镜头显示不安的尼克松在听肯尼迪讲话,几分钟后,镜头显示信心十足的肯尼迪在听尼克松的回敬。从这一刻,人们不再认为肯尼迪太嫩了(7)。11月,肯尼迪以领先118550张选票获胜,这归功于他良好的电视形象。

尼克松乃失败以他怒气冲冲地抨击新闻界而结束。8年后,当尼克松再次参加总统竞选时,他吸取上次的教训,雇佣专家来设计一个充满亲和力,吸引力的新形象,在电视上充分展现了一个优秀政治家的风度和气质,终于圆了总统梦。

大众传媒对总统竞选起极为重要作用,原因有一下几点:

(一)人们关于竞选的消息大部分来自媒体,这就需要候选人通过媒体进行竞争。

(三)大众媒体在形成选民对候选人的印象上有着巨大的影响力。约翰·莱恩赞特指出:“因为电视每天把政治领导人的形象送往千千万万公民的家里,电视也就引发出对人的情感反应,这样有助于电视观众关注政治候选人的人格因素,而不是关注他们所代表的政党或他们对有关问题发表的意见。”(8)

(四)大众传播的议程设置功能有助于确定公众认为重要的政治问题,从而影响到公众对候选人的偏向。

(四)媒体在投票日开展的民意测验对选民的行为有一定的影响。

从杰斐逊陷入报刊混战,到罗斯福成功运用广播宣传新政,再到艾森豪威尔,尼克松运用电视获得总统宝座,美国政治生活已经和大众传媒建立了极为密切的联系,大众传媒作为“第四势力”影响着政治,总统充分的利用媒体,但却不能控制媒体。正是宪法第一条修正案的庇荫,美国大众传媒才能得到较为广大的运动空间,获得如此巨大的影响力。

注释:

(1)埃默里父子:《美国新闻史第九版》中国人民大学出版社 第67页(2)埃默里父子:《美国新闻史第九版》中国人民大学出版社 第75页(3)埃默里父子:《美国新闻史第九版》中国人民大学出版社 第72页(4)埃默里父子:《美国新闻史第九版》中国人民大学出版社 第48页(5)埃默里父子:《美国新闻史第九版》中国人民大学出版社 第79页(6)李道揆:《美国政府和美国政治》商务印刷馆 第147页(7)埃默里父子:《美国新闻史第九版》中国人民大学出版社

第411页(8)汪天云等:《电视社会学研究》新知三联书店

9.美国总统尼克松的讲话英汉对照 篇九

PRESIDENT NIXON’S SPEECH1

Mr.Prime Minister and all of your distinguished guests this evening, On behalf of all of your American guests, I wish to thank you2 for the incomparable hospitality for which3 the Chinese people are justly famous throughout the world.I particularly want to pay tribute, not only to those who prepared the magnificent dinner, but also to4 those who have provided5 the splendid music.Never have I heard American music played better in a foreign land.Mr.Prime Minister, I wish to thank you for your very gracious and eloquent remarks.At this very moment6 through the wonder7 of telecommunications, more people are seeing and hearing what we say than on any other such occasion in the whole history of the world.Yet, what we say here will not be long remembered.What we do here can change the world.As you said in your toast, the Chinese people are a great people, the American people are a great people.If our two people are enemies the future of this world we share together is dark indeed.But if we can find common ground8 to work together, the chance for world peace9 is immeasurably increased.In the spirit of frankness which10 I hope will characterize our talks this week, let us recognize at the outset11 these points: we have at times in the past been enemies.We have great differences today.What brings us together is that we have common interests which transcend those differences.As we discuss our differences, neither of us will compromise our principles.But while we cannot close the gulf between us, we can try to bridge it so that we may be able to talk across it.So, let us, in these next five days, start a long march together, not in lockstep12, but on different roads leading to the same goal, the goal of building a world structure of peace and justice in which13 all14 may stand together with equal dignity and in which each nation, large or small, has a right to determine its own form of government, free of outside interference or domination15.The world watches.The world listens.The world waits to see what we will do.What is the world? In a personal sense, I think of my eldest daughter whose birthday is today.As I think of her, I think of all the children in the world, in Asia, in Africa, in Europe, in the Americas, most of whom were born since the date of the foundation of the People’s Republic of China.What legacy shall we leave our children? Are they destined to die for the hatreds which have plagued the old world, or are they destined to live because we had the vision16 to build a new world? There is no reason for us to be enemies.Neither of us seeks the territory of the other;neither of us seeks domination over the other, neither of us seeks to stretch out our hands and rule the world.Chairman Mao has written, “So many deeds cry out to be done, and always urgently;the world rolls on , time presses.Ten thousand years are too long, seize the day, seize the hour!”

This is the hour.This is the day for our two peoples to rise to the heights of greatness which can build a new and a better world.In that spirit, I ask all of you present to join me in raising your glasses to Chairman Mao, to Prime Minister Chou, and to the friendship of the Chinese and American people which can lead to friendship and peace for all people in the world.美国总统尼克松的讲话

总理先生及今晚在座的诸位贵宾:

我谨代表你们的所有美国客人向你们表示感谢,感谢你们的无可比拟的盛情款待。中国人民以这种盛情款待而闻名世界。我们不仅要赞扬那些准备了这次盛大晚宴的人,而且还要特别赞扬那些为我们演奏美好音乐的人。我在外国从未听到过演奏得这么好的美国音乐。

总理先生,我要感谢你的非常盛情和雄辩的讲话。此时此刻,通过电讯的奇迹,看到和听到我们讲话的人比在世界历史上任何其他这样的场合都要多。不过,我们在这里所讲的话,人们不会长久地记住,但我们在这里做的事却能改变世界。

正如你在祝酒时讲的那样,中国人民是伟大的人民,美国人民是伟大的人民。如果我们两国人民互相为敌,那么我们共同居住的这个世界的前途就的确很暗淡。但是,如果我们能够找到进行合作的共同点,那么实现世界和平的机会就将无可估量地大大增加。

我希望我们这个星期的会谈将是坦率的。本着这种坦率的精神,让我们在一开始就认识到这样几点:过去一些时候我们曾是敌人,今天我们有巨大的分歧。使我们走到一起的,是我们有超越这些分歧的共同利益。在我们讨论我们的分歧时,我们双方都要在自己的原则上妥协。但是,虽然我们不能弥合双方之间的鸿沟,我们却能够设法搭一座桥,以便我们能够越过它进行会谈。

因此,让我们在接下来的五天里,一起踏上漫漫征程,虽然步调不一致,但都是朝着同一个目标在不同的道路上前进。这个目标是建立一个公正和平的世界格局。在这个格局中,所有国家都能相互尊重,国家不论大小,都有权不受外界的干涉或统治,自主地决定自己的政府形式。世界在注视着我们,世界在聆听着我们,世界期盼着我们的决定。世界是什么呢?就我个人而言,我想起今天是我大女儿的生日,我想起了她,便想起了全世界的孩子们,亚洲的、非洲的、欧洲的和美洲的,各国大部分孩子都是在中华人民共和国建国以后出生的。

该留给孩子们什么样的遗产呢?他们是注定要死于困扰旧世界的仇恨还是注定为创建新世界这一远景而生存呢?

我们毫无理由成为敌人,我们都既不窥视另一方的领土,也不寻求主宰另一方,更不想扩展势力统治世界。

毛主席曾写道:“多少事,从来急,天地转,光阴迫,一万年太久,只争朝夕。” 此时此刻,两国人民应该行动起来,努力开创一个全新的、更美好的世界。

10.美国总统奥巴马电台的演讲 篇十

Barack Obama Weekly Address

Saturday, March 5, 2011

March is Women’s History Month, a time not only to celebrate the progress that women have made, but also the women throughout our history who have made that progress possible.One inspiring American who comes to mind is Eleanor Roosevelt.In 1961, the former First Lady was unhappy about the lack of women in government, so she marched up to President Kennedy and handed him a three-page list of women who were qualified for top posts in his administration.This led the President to select Mrs.Roosevelt as the head of a new commission to look at the status of women in America, and the unfairness they routinely faced in their lives.Though she passed away before the commission could finish its work, the report they released spurred action across the country.It helped galvanize a movement led by women that would help make our society a more equal place.It’s been almost fifty years since the Roosevelt commission published its findings – and there have been few similar efforts by the government in the decades that followed.That’s why, last week, here at the White House, we released a new comprehensive report on the status of women in the spirit on the one that was released half a century ago.There was a lot of positive news about the strides we’ve made, even in recent years.For example, women have caught up with men in seeking higher education.In fact, women today are more likely than men to attend and graduate from college.Yet, there are also reminders of how much work remains to be done.Women are still more likely to live in poverty in this country.In education, there are areas like math and engineering where women are vastly outnumbered by their male counterparts.This is especially troubling, for we know that to compete with nations around the world, these are the fields in which we need to harness the talents of all our people.That’s how we’ll win the future.And, today, women still earn on average only about 75 cents for every dollar a man earns.That’s a huge discrepancy.And at a time when folks across this country are struggling to make ends meet – and many families are just trying to get by on one paycheck after a job loss – it’s a reminder that achieving equal pay for equal work isn’t just a women’s issue.It’s a family issue.In one of my first acts as President, I signed a law so that women who’ve been discriminated against in their salaries could have their day in court to make it right.But there are steps we should take to prevent that from happening in the first place.That’s why I was so disappointed when an important bill to give women more power to stop pay disparities – the Paycheck Fairness Act – was blocked by just two votes in the Senate.And that’s why I’m going to keep up the fight to pass the reforms in that bill.Achieving equality and opportunity for women isn’t just important to me as President.It’s something I care about deeply as the father of two daughters who wants to see his girls grow up in a world where there are no limits to what they can achieve.As I’ve traveled across the country, visiting schools and meeting young people, I’ve seen so many girls passionate about science and other subjects that were traditionally not as open to them.We even held a science fair at the White House, where I met a young woman named Amy Chyao.She was only 16 years old, but she was actually working on a treatment for cancer.She never thought, “Science isn’t for me.” She never thought, “Girls can’t do that.” She was just interested in solving a problem.And because someone was interested in giving her a chance, she has the potential to improve lives.That tells me how far we’ve come.But it also tells me we have to work even harder to close the gaps that still exist, and to uphold that simple American ideal: we are all equal and deserving of the chance to pursue our own version of happiness.That’s what Eleanor Roosevelt was striving toward half a century

上一篇:科研项目财务验收报告下一篇:八年级政治测试题