宋濂不欺文言文翻译
1.宋濂不欺文言文翻译 篇一
宋濂忠实文言文翻译
原文
尝与客饮,帝密使人侦视。翌日,问濂昨饮酒否,坐客为谁,馔何物。濂连具以实对。笑曰:“诚然,卿不朕欺。”间召问群臣臧否,濂唯举其善者,曰“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也。”
注释
1.帝:明太祖朱元璋。
2.濂:即宋濂,字景海,明初文学家。
3.馔:饭菜。
4.见召问:秘密地召见(宋濂)询问,
5.臧否:好坏,善恶。
6.对:回答。
7.为:是。
8.惟:仅、只。
译文
宋濂曾经与客人饮酒,皇帝暗中(秘密)派人去侦探察看。第二天,皇帝问宋濂昨天饮酒没有?座中的来客是谁?饭菜是什么东西?宋濂全部拿事实回答。皇帝笑着说:“确实如此,你没欺骗我。”皇帝秘密地召见(宋濂)询问起大臣们的好坏,宋濂只举岀那些好的大臣说说。皇帝问他原因,宋濂回答道:“好的大臣和我交朋友,所以我了解他们;那些不好的,(我不和他们交往,所以)不能了解他们。”主事茹太素上奏章一万多字。皇帝大怒,询问朝中的臣子。有人指着茹太素的`奏章说:“这里不敬,这里的批评不合法制。”(皇帝)问宋濂,回答说:“他只是对陛下尽忠罢了,陛下正广开言路,怎么能够重责(他)呢?”不久皇帝看茹太素的奏章,有值得采纳的内容。把朝臣都招来斥责,于是口呼宋濂的字说:“(如果)没有景濂,(我)几乎错误地怪罪进谏的人。”
【宋濂不欺文言文翻译】推荐阅读:
智囊文言文翻译07-29
文言文《谨饬》翻译08-17
文言文实词翻译09-08
文言文翻译逆译法08-22
文言文的翻译练习09-04
八年级文言文翻译09-04
高中文言文翻译劝学09-05
文言文《愚人食盐》翻译09-14
高考文言文阅读之翻译07-19
范文正正直文言文翻译08-18