常用职位英语(精选8篇)
1.常用职位英语 篇一
经理:
manager、director、有时president也可指经理,在一个企业中,最高等的管理者,可以称之为president。
副总经理:
1.Deputy General Manager
2.Vice managing director
3.vice president
4.associate General Manager
Vice和Deputy并无本质区别,在实际使用时究竟选用哪个,纯属搭配习惯。一般来说,
vice与president、premier、chairman、minister、governor搭配;
deputy与director、chief、head、secretary、dean、mayor搭配。
似乎可以认为,Vice比Deputy的搭配级别要高。
33个常用职位名称:
Manager经理
Director总监
Supervisor主管
Secretary秘书
Assistant助理
Coordinator协调人
Representative代表
Account客服
Copywriter文案
Planner策划
Typist打字员
Proof-reader校对
Interpreter口译员
Translator翻译员
Designer设计师
Operator操作员
Engineer工程师
Buyer采购员
Cashier出纳
Accountant会计
Consultant专家顾问
Adviser意见顾问
Trader交易员
Analyst分析师
Telephonist接线员
Employee雇员
Clerk职员
Staff工作人员
Worker工人
Receptionist接待员,前台
Guide向导,导游
Guard门卫
Cleaner保洁员
24个常用部门名称:
Administration行政
Operations运营
Executive执行
Production生产
Product产品
HR - Human Resource人力资源
Accounting会计
Financial财务
Advertising广告
Business业务
Computer计算机
QC - Quality Control质量监管
IT - Information Technology信息技术
Technical技术
Engineering工程
MKT- Marketing市场
PR - Public relations公关
Social Media社会化媒体
WOM - Word of Mouth口碑营销
Sales销售
Planning企划
Import进口
Export出口
Purchasing采购
14个常用前缀名称:
General总(的)
Global全球(的)
National国家(的)
Regional地区(的)
Local地方(的)
Chief首席(的)
Professional职业(的)
Senior高级(的)
Vice副(Vice President)
Deputy副(Deputy General Manager)
Assistant副(的)
Acting代理(的)
Interim暂代(的)
Temporary临时(的)
2.常用职位英语 篇二
英语揭示语(English placards)早已成为一种风格独特的常用应用文体,它区别于一般书面语,经常出现在一些公共场合、交通路口、危险禁地和施工现场等处的大小揭示牌上。它要求人们照章行事或提醒路人、游人在某些方面须注意什么,有时还带有一定的强制性。其文字精炼,短小精悍,结构特殊,语意鲜明,给人一种一目了然的感觉,在现实生活中可以说起着某种不可替代的作用。现在大街小巷,无论在哪,各种各样的英语揭示语随处可见,英语爱好者对此不可忽视,甚至还可以把这个视为提高自身英语水平的一个有效途径。
英语揭示语有其独特的句型结构和表达方式,归纳起来,最常见的有以下几种。
1“NO+……”句型
1.1 No+名词或名词化短语
No Horn(不准鸣笛)
No camera(禁止拍照)
No Left Turn(不准左转)
No Trucks(不准通行卡车)
No U Turn(不准转U型弯)
No Buses(不准通公共汽车)
No Passenger Cars(不准通行客车)
No Turn On Red(红灯亮时不准转弯)
No Pedestrians Beyond This Point(施工重地,行人免进)
No Entry For Unauthorized Vehicles(未经许可,车辆不许入内)
1.2 No+动名词或动名词短语
No Smoking(请勿吸烟)
No Spitting(不准随地吐痰)
No Dumping(不准在此倒垃圾)
No Crossing(不准横穿马路)
No Jaywalking(不准乱穿马路)
No Littering(不准乱丢果皮纸屑)
No Bikes Riding(禁止骑自行车)
No Parking here(此处禁止停放车辆)
No Parking Any Time(任何时候不准停车)
No Driving After Drinking(不准酒后开车)
No Scribbling On The Walls(不许在墙上涂写)
No Standing Passengers(乘客不得在车上站立)
No Parking Between Signs(标志之间不许停放车辆)
No Sighting At Bus Stand(不准在公共汽车停车处游览)
No Parking During Emergency(紧急情况禁止停放车辆)
No Driving Against Traffic Regulations(不准违章开车)
No Bicycle Riding On Sidewalk(不准在人行道上骑自行车)
No Parking Here To Corner(从此处到角落之间不准停放车辆)
No Parking This Side of Street(不准在街道一侧停放车辆)
2“Don’t+……”句型
Don’t Disturb(谢绝参观)
Don’t Walk(不准步行通过)
Don’t Litter(不准乱扔东西)
Don’t Move(不准搬动<此物>)
Don’t Trample On Grass(勿踏草地)
Don’t Take Display(不准拿取陈列品)
Don’t Lean On Windows(不准倚靠在窗上)
Don’t Spit On The Floor(不准随地吐痰)
Don’t Tease The Animals(不准逗弄动物)
Don’t Throw Anything In The Urinal(不准在便池里扔东西)
3“Do Not+……”句型
Do Not Pass(不准超车)
Do Not Touch(禁止抚摸)
Do Not Enter(不准入内)
Do Not Block Drive Way(不准堵塞车道)
Do Not Block Intersection(不准堵塞交叉路口)
Do Not Enter When Alarm Sounds(警铃响时,不得入内)
Do Not Take Food Out Of Dining Room(不准将食物带出食堂)
Do Not Throw Objects Into Pool Coin Kill(请勿向池内投掷硬币)
Do Not Work Without Eye Protection(工作时必须做好眼睛保护)
Do Not Walk Through This Classroom While Class Is In Session(上课时不得穿过该教室)
4“Danger+……”句型
Danger:High Voltage(高压危险!)
Danger:Keep Out(危险!不要入内!)
Danger:Electric Fence(电网危险!)
Danger:Cable Cross(危险!有电缆穿过!)
Danger:Keep Away!(高压危险,切勿靠近!)
Danger:Dogs Patrolling(危险!警犬巡逻)
Danger:Electricity Live Wire(小心触电!)
Danger:Low Flying Aircraft(危险!飞机低飞)
Danger:Men Working Overhead(危险!上面施工)
Danger:High Voltage Keep Away(高压危险,切勿靠近)
5“Keep+……”句型
Keep Left(靠左行)
Keep Out(请勿靠近)
Keep Closed(注意随手关门)
Keep Off Stage(请站在台外)
Keep Your Hands Off(请勿动手)
Keep Off The Grass/Lawn(请勿践踏草地)
Keep Right Pass Left Only(靠右行,只准从左边超车)
Keep This Passageway Clear(不许在此通道堆放任何物品)
Keep This Doorway Free Of Obstruction(不准在门口通道处堆放任何障碍物)
6“Caution+……”句型
Caution:Honk(注意鸣笛)
Caution:Road Up(注意:翻修马路)
Caution:Keep Off(注意:切勿靠近)
Caution:Work Area(注意:施工地区)
Caution:Hold Handrail(注意:握好扶手)
Caution:Attend Children(注意:照顾好小孩)
Caution:Buses Turning(注意:公共汽车转弯)
Caution:Keep Children Away From Water’s Edge(注意:勿让孩子在水边逗留)
Caution:Do Not Play On Or Around(注意:不准在此物上或周围玩耍)
Caution:Not a Weight Bearing On Surface(注意:不准在此物上放任何东西)
7“Please+……”句型
Please Pay Here(请在此付款)
Please Queue Up For Bus(请排队上车)
Please Show Passes(请出示通行证/护照)
Please Line Up For Tickets(买票请排队)
Please Line Up On White Line(请沿白线排好队)
Please Watch Your Children(请看护好自己的小孩)
Please NO Food or Drink In This Area(请不要将食物、饮料带入该地区)
Please Don’t Pick The Flowers(请勿攀折花木)
Please Don’t Touch The Exhibits(请勿抚摸展品)
Please Do Not Tap On The Glass(请不要敲击玻璃)
Please Do Not Throw Paper Towers Into Toilet(请勿将纸巾掷入抽水马桶)
毫无疑问,英语揭示语句型结构还有很多其他的类型。篇幅所限,这里不可能一一列出。值得强调的一点是,英语揭示语也是人们日常生活中最常见的一种实用语言,是文明社会的象征。在日常生活中,我们在很多公共场所都会发现具有标识和警示作用的揭示语,尤其是随着我们国家对外开放的不断深入,到中国工作或旅游的外国人不断增多,许多揭示语牌都变成了“双语”,即除了用汉语书写之外,还要用醒目的英文书写。实际上,这也为广大的英语爱好者,尤其是英语初学者,提供了一个很好的学习平台,可以帮助学习者学以致用。俗话说,处处留心皆学问。若外语初学者善于学习的话,自然也可以使自己对外语的兴趣、对英文的掌握百尺竿头,更进一步!
参考文献
[1]赵厚宪.英语揭示语[M].科学技术文献出版社,1984.
[2]罗现秋.英语标志语的作用途径和语体特点[J].外语研究,1992(3).
3.常用英语谚语辑录 篇三
1. Actions speak louder than words. 行动比言语更有说服力。(事实胜于雄辩)
2. Better late than never. 迟做总比不做好。
3. Honesty is the best policy. 诚实总是上策。
4. The best fish are / swim near the bottom. 好鱼居水底。(有价值的东西不能轻易得到)
5. The more you get, the more you want. 拥有越多,想要越多。
注:以上五句谚语运用了形容词、副词比较级或最高级。
6. A rising tide lifts all boats. 水涨船高。
7. Time lost cannot be recalled. 光阴一去不复返。
8. To stand still is to move back. 逆水行舟,不进则退。
9. Saving is getting. 节约而后有。(节约就是获得)
10. It is no use crying over spilt milk. 覆水难收。(打翻牛奶,哭也没用)
注:以上五句运用了非谓语动词。
11. All work and no play makes Jack a dull boy. 只工作(学习)不玩耍,聪明孩子也变傻。
12. Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise. 早起早睡使你健康、富裕、聪明。
13. An apple a day keeps the doctor away.多吃水果利健康。(一天一苹果,医生远离我)
14. A bsence makes the heart grow fonder. 久别情深。
15. Money makes the mare(母马,母驴) go. 有钱能使鬼推磨。
16. You may take a horse to the water, but you cannot make him drink. 领马河边易,逼马饮水难。(不要逼人做不愿做的事)
注:以上六句运用了“vt. + 宾语+ 宾语补足语”句型。
17. A bird in the hand is worth two in the bush. 双鸟在林不如一鸟在手。
18. An hour in the morning is worth two in the evening. 一日之计在于晨。
19. Hope for the best and prepare for the worst. 抱最好的希望,作最坏的准备。
20. Its never too late to mend. 改过迁善从不嫌晚。(亡羊补牢,未为晚也)
21. One is never too old to learn. 活到老,学到老。
22. Reading is to the mind what exercise is to the body. 阅读对于我们心灵之重要,犹如运动对于身体一样。
注:以上六句运用了be worth..., hope for..., prepare for..., too... to..., A is to B what C is to D等固定结构。
23. All that glitters(闪烁) is not gold. / All is not gold that glitters. 闪光的并非都是金子。
24. All that dogs bark at are not thieves. / All are not thieves that dogs bark at. 狗吠者未必是贼。(勿以貌取人)
25. Every couple is not a pair. / Not every couple is a pair. 成双未必能配对。
注:以上三句运用了部分否定结构。
26. It is a good horse that never stumbles(绊倒), and a good wife that never grumbles(牢骚).良马会失蹄,贤妻有牢骚。
27. Its a long lane(小巷)that has no turning. 路必有弯,事必有变。
28. It is love that makes the world go round. 爱使世界更美好。
29. It is the early bird that catches the worm. 早出的鸟儿吃到虫。(捷足先登)
注:以上四句运用了强调句型。
30. A fall into the pit(陷井), a gain in your wit(才智). 吃一堑,长一智。
31. An eye for an eye, a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙。
32. Never put off till tomorrow. 今日事,今日毕。
33. Once bitten, twice shy. 一朝被蛇咬,十年怕井绳。
34. Out of sight, out of mind. 眼不见,心不想。
35. Waste not, want not. 不浪费,不愁缺。
注:以上六句运用了“省略”,表达精练,语言生动。
36. Alls well that ends well. 结果好就是一切好。
37. He laughs best who laughs last. 谁笑在最后,谁笑得最好。
38. Those who live in glass houses should not throw stones. 家居玻璃房,切忌乱扔石。(自己有弱点,勿揭他人短)
注:以上三句运用了定语从句。
39. Dont count your chickens before they are hatched.小鸡孵出前,先别忙点数。(办事尚未果,不把成功言)(不要过早乐观)
40. When in Rome do as the Romans do. 入乡从俗。
41. Where there is life there is hope. 有生命就有希望。(留得青山在,不怕没柴烧)
42. Where theres a will, theres a way. 有志者事竟成。
43. Where theres smoke, theres fire. 无风不起浪。
44. If at first you dont succeed, try, try, try again. 再接再厉,终会成功。
45. If a thing is worth doing, its worth doing well. 凡值得一做的都值得做好。
注:以上各句分别运用了时间状语从句、方式状语从句、地点状语从句和条件状语从句。
46. Whats learnt in the cradle(摇篮) lasts till the tomb. 摇篮中所学,受用到墓穴。(孩提时代学到的东西,至死不忘)
注:以上这句运用了主语从句。
4.制造业常用职位中英文对照 篇四
President 董事长[
]
General Manager 总经理(GM)
[][
]
Vice-President 副总经理/副董事长(V.P.)
[][
]
Human Resource Manager人力资源经理 [][
][
] ][
] Plant Manager 厂长 [ Accounting Manager 会计部经理 [][
]
][
] Financial Manager 财务部经理 [ Manufacturing Manager 制造部经理
[
][
]
][
] Finance Manager 财务部经理[ Supervisor 主管 [
]
Administration Manager 行政经理
[
][
] ] ] Secretary 秘书 [ Assistant 助理 [ Manufacturing Engineer 制造工程师(ME)
[
][
] Marketing Representative 销售代表 [][
]
Personnel Manager 人事部经理 [][
]
Product Manager 生产部经理 [][
]
Software Engineer 软件工程师 [][
]
Mechanical Engineer 机构工程师(ME) [][
]
Electronic Engineer 电子工程师(EE) [][
]
Production Engineer 制造工程师(PE) [][
]
Quality Engineer 质量工程师(QE) [][
]
Industrial Engineer 工业工程师(IE) [][
]
PMC(Product Material Control)Manager 物料部经理
Production Manager 制造部经理 [][
]
Production Control 生产控制员(PC) [][
]
Material Control 物料控制员(MC) [][
] ]
] Cashier 出纳 [ Specialist 管理师/专员 [ Lecturer/Trainer/Instructor 讲师 []/[
]/[
]
Internal Auditor 审核员 [][
]
] ] ] Receptionist 接待员[ Technician 技术员[ Operator 作业员[
制造企业常用英文简称
(一) 5S : 5S管理:整理、整顿、清扫、清洁及素养 AVL : 认可的供货商清单(Approved Vendor List) [][
][
]
BOM : 物料清单(Bill Of Material) [][][
] BPR : 企业流程再造(Business Process Reengineering)
[][
][ri
]
BSC :平衡记分卡(Balanced Scorecard) [][
]
BTF : 计划生产(Build To Forecast) [][][
]
BTO : 订单生产(Build To Order) [][][
]
CPM : 要径法(Critical Path Method) [][
][
]
CRM : 客户关系管理(Customer Relationship) [][
]
EC : 电子商务(Electronic Commerce) [][
]
ECRN : 工程规格更改通知(Engineer Change Request Notice)[
][
][
][
]
EMC : 电磁相容(Electric Magnetic Capability) [][
][
]
ERP : 企业资源规划(Enterprise Resource Planning) [][
][
]
FQC : 成品质量管理(Final Quality Control)[][][
] IPQC: 制程质量管理(In-Process Quality Control)[][][
][
]
IQC : 进料质量管理(Incoming Quality Control)[][
][
]
ISO : 国际标准组织(International Organization for Standardization) [][
][
][
]
JIT : 实时管理(Just In Time)[][][]
KM :知识管理(Knowledge Management)[][
]
MO : 制令(Manufacture Order)[][
]
MPS : 主生产排程(Master Production Schedule)[][
][
]
MRP : 物料需求规划(Material Requirement Planning)[][
][
]
MRPII : 制造资源计划(Manufacturing Resource Planning)[
][
][
]
OEM : 委托代工(Original Equipment Manufacture)[ ][
][
] ODM : 委托设计与制造(Original Design & Manufacture)[][
][
]
制造企业常用英文简称
(二) OQC : 出货质量管理(Out-going Quality Control) [][][
][
]
PDCA : PDCA管理循环(Plan-Do-Check-Action) ] [][
][
]
PDM : 产品数据管理系统(Product Data Management) [][
][
]
PERT : 计划评核术(Program Evaluation and Review Technique)
[][
][
][
][
]
PO : 订单(Purchase Order) [][
]
PR : 采购申请Purchase Request [][
]
QA : 品质保证(Quality Assurance) [][
]
QC : 质量管理(Quality Control) [][
]
QCC : 品管圈(Quality Control Circle) [][
][
]
QE : 品质工程(Quality Engineering) [][
]
RMA : 退货验收Returned Material Approval [][
][
]
SCM : 供应链管理(Supply Chain Management) [][
][
] ][
] SO : 订单(Sales Order)[ SPC : 统计制程管制(Statistic Process Control) [][
][
]
TPM : 全面生产管理Total Production Management [][
][
]
TQC : 全面质量管理(Total Quality Control) [][
][
]
TQM : 全面品质管理(Total Quality Management) [][
][
]
WIP : 在制品(Work In Process)[][][]
PMC 英文名称: Product Material Control [][][] 中文名称: 物料控制员
相关:将订单转换成工单,准备并更新主生产计划,每日基于生产的能力及出货计划,查核物料状况,为相关部门准备采购需求计划,依据物料供应状况准备并更新日生产计划,研究作业注程找出生产瓶劲提能决方案确保生产须畅,查核产程库存,得出能解决方案以保持最少库存且不影响生产效率,准备并更新出货计划,维持最小库存并在供应商合作之全合作下协助明示 JIT 的运作,优化人力配置,使产程库存最小,合理化生产以提升生产效率,协助控制采购品质,避免不合理的物料采购,事先考虑以优化生产须序 PC
英文名称: Product Control [] []
中文名称: 生产(计划)管理
PE 英文名称: Production Engineer [][
]
中文名称: 生产工程师
SMT 英文名称: Surfaced Mounting Technology [t] [][] 中文名称: 表面贴装技术 相关:电子组装技术。现代的电子工艺已经将传统的电子元器件压缩成为体积只有几十分之一的片式器件 , 从而实现了电子产品组装的高密度、高可靠、小型化、低成本,以及生产的自动化。这种小型化的元器件称为: SMC、SMD。将元器件装配到印刷电路板(或其它基板)上的工艺方法称为 SMT 工艺。相关的组装设备则称为 SMT 设备。目前,先进的电子产品,特别是在计算机及通讯类电子产品,已普遍采用 SMT 技术。它具有组装密度高、电子产品体积小、重量轻,可靠性高、抗振能力强,焊点缺陷率低等特点,并且易于实现自动化,提高生产效率,降低成本。EC 英文名称: Electronic Commerce [][] 中文名称: 电子商务
相关:按国际上达成的共识,可以理解为以 Internet为依托,借助电子化的手段,在网络上进行合同签订、产品购销、费用支付、货物配送,以及商情广告和售后服务等其他商务活动。
IQC 英文名称: Incoming Quality Control [][][]
中文名称: 来料品质控制 相关:品质部的一个部门,IPQC 英文名称
中文名称: 制造过程品质控制 相关:品质部的一个部门,PQC 英文名称:product quality control 中文名称: 半成品品质控制 相关:品质部的一个部门,FQC 英文名称: Final Quality Control 中文名称: 制成品品质控制 相关:品质部的一个部门,QC 英文名称: Quatily Control 中文名称:品质管理
相关: 在 ISO8402:1994的定义是“为达到品质要求所采取的作业技术和活动”。有些推行ISO9000的组织会设置这样一个部门或岗位,负责ISO9000标准所要求的有关品质控制的职能,担任这类工作的人员就叫做QC人员,相当于一般企业中的产品检验员,包括进货检验员(IQC)、制程检验员(IPQC)和最终检验员(FQC)。QA 英文名称: Quality Assurance [][] 中文名称: 品质保证 相关:其在 ISO8402:1994中的定义是“为了提供足够的信任表明实体能够满足品质要求,而在品质管理体系中实施并根据需要进行证实的全部有计划和有系统的活动”。有些推行ISO9000的组织会设置这样的部门或岗位,负责ISO9000标准所要求的有关品质保证的职能,担任这类工作的人员就叫做QA人员。SQM 英文名称: Supply Quality Management [][][] 中文名称: 标准品质管理 相关:品质部的一个部门 PE 英文名称: Process Engineer 中文名称: 生产线工程师
相关:通常在电子电器生产行业是这个解释,另外也可以解释成 Project Engineer 项目工程师 ME 英文名称: Mechanical Engineer 中文名称: 机械工程师 相关:无 EE 英文名称: Electrical Engineer 中文名称: 电气工程师 相关:无 PMP 英文名称: Project Management Professional [][][] 中文名称:项目管理专业人员
相关:通常这是指 由 PMI(美国项目管理协会)发起的的一种认证。这种认证会严格评估项目管理人员知识技能是否具有高品质的资格认证。通过PMP考试的人员,表明其在项目管理的知识和应用方面达到了国际专业水准。TE 英文名称:Test Engineer 中文名称: 测试工程师 相关:无 MIS 英文名称: Management Information Systems [][][z] 中文名称: 管理信息系统 相关说明:无 PLC 英文名称: Programmable Logical Controller [][][] 中文名称: 可编程控制器
相关:也有简称为 PC 的,日本电气控制学会曾对可编程控制器作了一个定义:可编程控制器是将逻辑运算,顺序控制,时序和计数以及算术运算等控制程序,用一串指令的形式存放到存储器中,然后根据存储的控制内容,经过模拟,数字等输入输出部件,对生产设备和生产过程进行控制的装置。它是目前正在推广应用及实现新一代机电一体化的重要手段和发展方向。许多从国外引进的设备、生产线、国产的机械设备已越来越多地采用 PLC 控制技术取代传统的继电器接触控制系统。PCB 英文名称: Printed Circuit Board [id] [][] 中文名称: 电子线路板
5.酒店各职位英语名称 篇五
董事长:Director
收银主管:Cashier Officer
总经理:General Manager
信贷主管: Loan Officer
总经办:Executive Office
应付主管:Payable Officer
总经办主任:Director of Executive Office
应收主管:Receivable Officer
车队长:Chief Driver
会计主管: Accounting Officer
行政干事:Executive Affairs
成本主管:Cost Control Officer
医生:Doctor
仓库主管:Storeroom Officer
司机:Driver
收货主管:Receiver Officer
文员:Clerk
采购主管:Purchasing Officer
护士:Nurse
电脑工程师:Computer Engineer 查核员:Auditor 财务部:Financial Division
收货员:Receiver 财务部总监:Financial Controller
收银员: Cashier 财务部经理:Chief Accountant
信贷员:Creditor 电脑部经理:EDP Manager
应付员;Payable Clerk
查核部经理: Auditing Manager
会计:Accouter
会计部经理: Accounting Manager
出纳员:Teller 成本部经理:Cost Controller
工资员:Payroll Control
采购部经理:Purchasing Manager
成本员:Cost Control
查核主管:Auditing Officer
仓管员:Storeman 电脑操作员:Computer Operator
采购员:Purchaser
人事培训部Human Resources & Training Division
人事培训部总监:Human Resources Director
市场营销部;Sales & Marketing Division 人事部:Personnel Department
市场营销部总监:Director of Sales and Marketing 培训部:Training Department
销售部经理;Sales Manager 人事部经理:Personnel Manager
销售部副经理:Asst.Sales Manager 培训部经理:Training Manager
高级客户经理:Senior Clients Manager 人事助理兼后勤总务: Personnel Officer
策划经理:Planning Manager 培训部主任(人事干事): Training Officer
公关部经理;Public Relations Manager 人事文员:Clerk
销售主任: Sales Officer 翻译兼英语教师:English Translator & Teacher
公关主任: Public Relations Officer 文员:Clerk
员工餐厅主管:
Staff Canteen Supervisor
员工餐厅领班: Staff Canteen Captain
房务总监:Rooms Division Director 厨师:Cook
前厅部:Front Office Department 厨师助理:Cook Assistant
管家部:Housekeeping Department 员工宿舍领班: Staff Dormitory Captain
前厅部经理:Front Office Manager 宿舍管理员: Staff Dormitory Keeper
接待处经理:Reception Manager 更衣室管理员:Staff Lockers Rooms Keeper 大堂副理:Assistant Manager
各部门、岗位名称英汉对照
总机主管:Operators Supervisor
楼面经理:Service Manager 礼宾部主管:Chief Concierge
DJ部高级工程师:DJ Senior Engineer 接待处主管:Chief Receptionist
康乐主管:Recreation Center Supervisor 接待处领班: Receptionist Captain
DJ部主管:DJ Supervisor 预定部领班: Reservation Captain
总机领班: Operators Captain
礼宾部领班: Concierge Captain
接待员:Receptionist
预定员:Reservationist
行李员:Bellboy
门僮:Doorman
管家部经理:Executive Housekeeper
管家总管:Asst.Executive Housekeeper
洗衣房经理:Laundry Manager
楼层高级主管:Senior Floor Supervisor
楼层主管:Floor Supervisor
公卫主管:PA Supervisor
洗衣房主管:Laundry Supervisor
布草主管:Uniforms Supervisor
服务中心领班:Service Center Captain
楼层领班:Floor Captain
公卫领班:PA Captain
水洗领班:Laundry Captain
干洗领班:Dry Clean Captain
布草领班:Uniforms Captain
服务中心文员: Service Center Clerk
仓管员:Storeman
清洁工:P.A.Man
客房服务员:Room Attendant
缝纫工:Seamstress
熨烫工:Presser
洗涤工:Washer
弱电值班维修技工:Duty Electrician
娱乐部:Recreation Department
娱乐总监;Recreation Director
舞台总监:Stage Performance Director
舞台主任:Stage Performance Supervisor
康乐领班(楼面部长):Captain
DJ部长:DJ Captain
舞厅服务员:Waiter/Waitress
健身房服务员:Gymnasium Attendant 桌球服务员:Billiard Attendant 主持:Preside
演员:Actor& Actress 服务员:Waiter & Waitress
DJ员:DJ 咨客:Hostess
工程部:Engineering Department
总工程师:General Engineer 工程部经理:Chief Engineer
高级工程师:Senior Engineer
值班工程师:Duty Engineer
主管工程师:Supervisor Engineer
强电维修高级技工:Senior Electrician 电梯高级技工:Lift Senior Technical
空调高级技工:Air-conditioning Technical
锅炉高级技工:Senior Boilerman 强电值班技工:Duty Electrician
强电维修技工:Electrician
电梯技工:Lift Man
机修技工:Machination
木工油漆高级技工:Carpenter &painter
保安部:Security Department
保安部经理:Security Manager
高级主管:Security Senior Supervisor
艺术总监:Arts Director消防员:Fireman
主管: Security Supervisor 拓展部经理:Marketing Manager
消防主任: Fire Center Officer 各部门、岗位名称英汉对照
保安员: Security Guard
领班:Security Captain 服务员:Waiter & Waitress
咨 客:Hostess 餐饮部:Food & Beverage Department
传菜员:Pantryman 中餐厅:Chinese Restaurant
实习生:Trainee 西餐厅:Western Restaurant 餐饮总监;F & B Director 餐饮部经理:F & B Manager 行政总厨:Executive Chef 助理行政总厨:Asst.Executive chef 中厨总厨:Master Chef Chinese Food 中厨主厨:Sous Chef(Chinese Kitchen)西厨总厨;Master Chef.Western Food 西厨主厨:Sous Chef(Western Kitchen)西饼主厨:Chief Baker 点心工:Pastry Cook 烧味厨师:Grill Chef 厨工:Cook Assistant 管事部:Steward Department
总管事:Chef Steward
主管:Steward Supervisor
碗工:Dishwasher
管事清洁工:Cleaner 宴会销售部经理:Banquet Sales Manager 宴会销售主任:Banquet Sales Officer 中餐部经理:Chinese Restaurant Manager 西餐部经理:Western Restaurant Manager 营业部经理:Sales Manager 酒水部经理:Beverage Manager 调酒师:Bartender
酒吧服务员:Barman
咖啡厅主管:Coffee Shop Supervisor
高级主管;Senior Supervisor
领班:Captain
6.各职位对应的英语名词 篇六
Accountant会计
Accounting Assistant会计助理
Accounting Clerk 记帐员
Accounting Manager会计部经理
Accounting Staff会计人员
Accounting Supervisor 会计主管(主任)
Accounts Clerk帐务员
Administration Manager行政经理
Administration Staff行政人员
Administration Services Manager行政服务经理Administrative Assistant行政助理
Administrative Clerk行政办事员
Administrative Coordinator 行政协调员
Administrative Staff行政人员
Administrator管理者,行政官 Analyst分析员Area Representative地区代表
Assistant助理
Assistant Manager副经理
Assistant Researcher助理研究员
Assistant to General Manager总经理助理
Auditor审计员,查账员
Board Chairman董事长,董事局主席
Bond Analyst证券分析员
Bond Dealer证券交易员
Bond Trader证券交易员
Bookkeeper簿记员 Broder经纪人
Business Assistant业务助理
Business Controller业务总管(主任)
Business Manager业务经理
Cardmember Service Representative卡片会员服务代表 Cashier出纳员
Certified Public Accountant会计师
Chairman of the Board董事长,董事局主席
Chief Accountant主任会计 Clerk文员,办事员;店员 Clerk Typist文书打字员
Clerk Typist & Secretary文书打字兼秘书
Commercial Manager商务经理
Controller总监,总管;检验员
Coordinator协调员
Copyist抄写员
Costing Analyst成本分析员
Credit Clerk信用部职员
Credit Man信用调查员
Credit Manager信用部经理
Customer Service Coordinator顾客服务协调员Customs Clearance Officer报关员,报关主任 Customs Officer海关人员
Data Processing Clerk资料处理员
Dealer交易员
Direct Marketing Data Specialist直销数据专家 Director董事、主任
Distribution Coordinator销售协调员
Economist经济师
Employee职员
Employee Relations Manager员工关系经理Executive Assistant行政助理
Executive Director常务董事
Executive Secretary行政秘书
Export Clerk出口人员
Export Sales Manager外销部经理
Export Sales Staff外销员
Filing Clerk档案管理员
Finance Executive财政主管
Financial Ana1yst财务分析员
Financial Controller财务总监(主任)
Financial Manager财务经理
Financial Reporter财务报告人
Fund Manager财务经理
FX(Foreign Exchange)Clerk外汇员 FX Settlement Clerk外汇结算员
General Administrator行政长
General Auditor审计长
General Manager总经理
Human Resources Manager人力资源部经理Import Coordinator进口协调员
Import Liaison Staff进口联络员
Insurance Actuary保险核计员,理赔员International Grain Trader国际谷物贸易员 International Marketer国际市场交易员International Sales Staff国际营销人员
Junior Secretary初级秘书
Management Consultant管理顾问
Management Coordinator管理协调员
Management Trainee管理见习员
Manager经理
Manageress女经理
Managing Director常务董事
Market Analyst市场分析员
Market Deve1opment Manager市场发展经理Market Oriented Staffer市场销售人员
Market Researcher市场研究员
Marketing Assistant营销助理
Marketing Executive营销主管
Marketing Manager销售经理
Marketing Officer销售人员
Marketing Personnel销售人员
Marketing Representative销售代表
Marketing Research Manager销售研究经理 Materials Supervisor物资主管
Merchandiser商品业务员
Money Market Dealer金融市场交易员
Office Administrator办公室主任
Office Assistant办公室助理
Office Boy办公室勤务员
Office Clerk职同、办事员、Office Staff办公室职员
Office Worker办公室职员
Operational Manager管理经理
Operations Clerk操作员
Personal Assistant私人助理
Personal secretary私人秘书
Personnel Administrator人事主任
Personnel Clerk人事部职员
Personnel Manager人事经理
Personnel Staff人事部职员
Personnel Supervisor人事主管
Planner设计者,策划员
President董事长
Private Secretary私人秘书
Procurement and Logistics Manager采购后勤经理 Product Specialist产品专家
Production Inspector生产检查员
Production Manager生产经理
Production Planner生产计划主任
Production Supervisor生产主任
Professional Staff专业人员
Project Staff策划人员
Promotional Manager推销部经理
Public Relations Manager公共关系经理Purchaser采购员
Purchasing Agent购买经纪人(进货员)Purchasing Clerk采购员
Purchasing Department Administrator采购部主任Purchasing Officer采购员
Q C Inspector品质控制(质量管理)检验员 Quality Assurance Supervisor品质保证主任Quality Engineer品质工程师
Real Estate Staff房地产人员
Recruitment Coordinator招聘协调员
Regional Manager区域经理
Remittance Clerk汇款员
Representative代表
Research Assistant研究助理
Researcher研究员
Sales Administration Clerk销售行政人员Sales Assistant销售助理
Sales Clerk售货员,店员
Sales Coordinator销售协调员
Sales Engineer销售工程师
Sales Executive营销主管
Sales Liaison Staffer销售联络员
Sales Manager销售部主任
Salesperson推销员,售货员
Sales Planning Staff销售计划员
Sales Promotion Manager推销部经理
Sales Representative销售代表
Sales Supervisor销售主任
Secretarial Assistant秘书助理
Secretarial Clerk文秘人员
Secretary秘书
Secretary to the Manager经理秘书
Senior Accountant高级会计师
Senior Consultant高级顾问
Senior Economist高级经济师
Senior Secretary高级秘书
Settlement Clerk结算员,清算员
Shipping Clerk装运人员
Shop Coordinator商店经理
Statistician统计员
Stenographer速记员
Stock Broker证券经纪人
Supervisor主管,管理员
Tax Collector税务员
Technical Salesman技术推销员
Trade Finance Executive进出口财务主管Trainees Manager管理受训人员的经理Trainer训练专家
Training Coordinator培训协调员。Training Supervisor培训部主任
Trust Banking Executive银行高级职员Typist打字员
Vice General Manager副总经理Warehouse Supervisor仓库主管
7.金融英语——常用词汇(九十一) 篇七
The process of evaluating an applicant's loan request or a corporation's debt issue in order to determine the likelihood that the borrower will live up to his/her obligations.
评估申请人的贷款要求或公司债务发行以确定借款人履行还款义务的可能性之过程。是指在决定贷款和贷款限额时对企业的信用状况所作的评价分析。通常包括偿债能力、盈利能力以及资本结构等。
credit analyst信用分析师
One who performs credit analysis.
从事信用分析的人员
credit balance信用余额, 贷方余额
The amount remaining in a cash account or margin account after all securities have been paid for.Balance remaining after one of a series of bookkeeping entries.This amount represents a liability or income to the entity. (See Balance.)
所有证券被完全支付后在现金账户和保证金账户中的余额。
credit bureau信用调查机构
An agency which collects and sells information about the creditworthiness of individuals.Clearinghouse of consumer credit information used by businesses to determine the creditworthiness of borrowers.
收集和销售个人信用信息的机构。
credit card信用卡
Any card that may be used repeatedly to borrow money or buy products and services on credit.
可凭之多次借款和赊销产品和服务的卡片。是指持卡人向特约商店进行消费购买行为时, 仅凭签账, 无需当时立即付账的一种银行卡。
credit check信用调查
The process of evaluating an applicant's loan request or a corporation's debt issue in order to determine the likelihood that the borrower will live up to his/her obligations.Also called credit analysis.
评估申请人的贷款要求或公司债务发行以确定借款人履行还款义务的可能性之过程。
credit cliff信用悬崖
A slang term meaning that credit deterioration could be compounded by provisions such as rating triggers or financia covenants.These can put pressure on the company's liquidity or its business to a material extent.
行业俚语, 指评级触发事件或财务契约等条款可能加剧公司信用恶化的情况, 这可能对公司的流动现金或业务造成重大压力。
credit crunch紧缩信贷
An economic condition whereby investment capital is difficult to obtain.Banks and investors become weary of lending funds to corporations thereby driving up the price of debt products for borrowers.
难以取得投资资金的经济环境。银行及投资者对向企业借贷有所顾虑, 因而推高债务产品的价格。
credit default swap信用违约转换
A specific kind of counterparty agreement which allows the transfer of third party credit risk from one party to the other.
是一种特定的对手协议, 允许将第三方风险由一方转给另一方。
credit derivative信贷衍生工具
A contract between two parties that allows for the use of a derivative instrument to transfer credit risk from one party to another.
允许利用衍生工具将信用风险从一方转移到另一方的合同。
credit derivatives信用衍生品
A contract that enables a user, such as a bank, to better manage its credit risk.A way of transferring credit risk to another party.
是指运用财务工程技术, 将信用风险由原来的借贷双方或交易双方中分离出来, 然后将此风险经由衍生性商品市场, 移转给愿意承担此风险的第三者。
credit enhancement信用增级
The process of reducing credit risk by requiring collateral, insurance, or other agreements to provide the lender with reassurance that it will be compensated if the borrower defaulted.A technique to lower the interest payments on a bond by raising the issue's credit rating, often through insurance in the form of a financial guarantee or with standby letters of credit issued by a bank.
8.英语作文常用开头与结尾 篇八
文章的开头一般来说应尽量做到开门见山,用简单明白的叙述引出文章的话题,使读者了解文章要谈论什么,一下子引起读者的兴趣。
一、英语作文常见的开头形式
(一)开门见山,提示主题
文章一开头,就交代清楚文章的主题是什么。如“How I Spent My Vacation?”(我怎样度假)的开头是:
I spent my last vacation happily.
下面是题为“Honesty”(诚实)一文中的开头:
Honesty is one of the best virtues. An honest man is always trusted and respected.
On the contrary, one who tells lies is regarded as a “liar”, and is looked down upon by honest people.
(二)交代人物、事情、时间或环境的开头
在文章的开头,先把人物、事件和环境交代清楚。例如“A Trip to Jinshan”(去金山旅游)的开头:
The day before yesterday my class went on a bus trip to Jinshan. It took three hours to ride here. The long trip made us very tired, but the sight of the beautiful sea refreshed us.
(三)回忆性的开头
用回忆的方法来开头。例如:“A Trip to the Taishan Mountain”)(泰山游)的开头是:
I remember my first trip to the Taishan Mountain as if it were yesterday.
(四) 概括性的开头
即对要在文章中叙述的人或事先作一个概括性的介绍。如“The Happiness of Reading Books”(读书的快乐)的开头:
People often say that gold and silver are the most valuable things in the world. But I say that to read books is more valuable than anything else, because books give us knowledge and knowledge gives us power.
(五)介绍环境式的开头
即开头利用自然景物或自然环境引出要介绍的事物。如“An Accident”(一场事故)的开头是:
It was a rainy and windy morning. The sky was gloomy, the temperature was low, and the street was nearly empty. I was on my way back to school. Suddenly, a speeding car came round the corner.
(六)交代写作目的的开头
在文章的一开头就交代写作目的,如通过文章要表扬谁,批评谁,或说明一个什么问题等。如“Pollution Control”(控制污染)的开头:
In this article I shall draw your attention to the subject of pollution control.
二、英语作文常见的结尾形式
文章结尾的作用是概括全文内容,进一步强调或肯定文章的中心思想,使文章意义表达得更加深刻。文章结尾的形式也是多种多样的,常见的有以下几种:
(一)首尾呼应
在文章的结尾,把含义较深的话放在末尾,以点明主题,深化主题,起到画龙点睛的效果。如“I Cannot Forget Her”(我忘不了她)的结尾:
After her death, I felt as if something were missing in my life. I was sad over her passing away, but I knew she would not have had any regrets at having given her life for the benefit of the people.
(二)自然结尾
随着文章的结束,文章自然而然地结尾。如“Fishing”(钓鱼)的结尾:
I caught as many as twenty fish in two hours, but my brother caught many more. Tired from fishing, we lay down on the river bank, bathing in the sun. We returned home very late.
(三)用反问结尾
虽然形式是问句,但意义却是肯定的,并具有特别的强调作用,引起读者深思。如“Should We Learn to Do Housework?”(我们要不要学做家务?)的结尾:
Everyone should learn to do housework. Don’t you agree, boys and girls?
(四)含蓄的结尾
用比喻或含蓄的手法,不直接点明作者的看法,而是让读者自己去领会和思考。如“A Day of Harvest”(收割的日子)的结尾:
Evening came before we realized it. We put down our sickles and looked at each other. Our clothes were wet with sweat, but on every face there was a smile.
(五)重复主题句
结尾回到文章开头阐明的中心思想或主题句上,达到强调的效果。如“I Love My Hometown”(我爱我的家乡)的结尾:
I love my hometown, and I love its people. They too have changed. They are going all out to do more for the good of our motherland.
(六)指明方向,激励读者
结尾表示对未来的展望,或期待读者投入行动。如“Let’s Go in for Sports”(让我们参加体育运动)的结尾:
As we have said above, sports can be of great value. They not only make people live happily but also help people to learn virtues and do their work better. A sound mind is in a sound body. Let’s go in for sports.
三、常见的信件开头结尾表达方式
(一)信件开头常用语
Your letter came to me this morning.
I have received your letter of July the 20th.
I’m writing to you about the lecture to be given next Monday. (我把下个星期一要作的报告内容写给你。)
I’m writing to ask if you can come next week.
How time flies! It’s three months since I saw you last time.
Thank you for your letter.
In reply to your letter about (the exhibition this year)…
Let me tell you that…
(二)信件结尾常用语
Please remember me to your whole family.
Give my best regards(wishes) to your mother.
Best wishes.
With love.
Wish you a pleasant journey.
Wish you success.
Wish you the best of health(luck).
Looking forward to your next visit to China.
Looking forward to the pleasure of meeting you. (十分期望见到你。)
Expecting to hear from you as soon as possible.
(三)表示感谢的信的开头语
Thank you for your interesting/kind/informative letter which arrived yesterday/this morning/the day before yesterday/last week.
Thank you for your birthday card.
Many thanks for your sending me the book on Shakespeare. It was very kind of you.
It was nice of you to send me the beautiful album of stamps which arrived this morning.(我今早收到了你寄给我的那本精美的集邮册,你真是太好了。)
I really don’t know how to thank you enough.
(四)表示道歉的信的开头语
I was sorry I couldn’t write earlier. I went on business for Beijing when your letter arrived. (很抱歉,没有早点写回信。你的来信寄到时,我到北京出差了。)
Sorry for delaying this letter so long. I’ve been terribly busy with the new term starting. 这么久才写信真不好意思,新学期一开始我就一直很忙。
I must apologize for not writing back.
(五)表示高兴的开头语
I was so/very delighted/happy/pleased to receive your wonderful letter.
I was very delighted to have the wonderful gift you sent to me. It was very kind of you.
(六)表示遗憾的开头语
I was sorry to learn that you were ill. I hope you are getting better soon.
I was so sorry that we didn’t meet when you were in Beijing last week. I happened to be away on business and didn’t come back until today.
(七)常见的书信结尾表达方式
I’m looking forward to seeing you.
I’m looking forward to your early reply.
We are longing to hear from you.
【常用职位英语】推荐阅读:
名片常用职位英文翻译07-20
展览常用英语09-15
出境常用英语10-01
轮机常用英语10-10
考研英语作文中常用论说文常用句型09-01
医院常用英语单词07-01
四级英语常用短语07-06
职场上常用英语07-14
英语常用句型展示07-20
术语--采购常用英语07-23