汉语教学(精选9篇)
1.汉语教学 篇一
商务汉语教学
商务汉语教学是一个比较高级的对外汉语教学课程,是为在华工作的商务人士设定的课程,也是个较难讲解及学习的课程,“学”和“教”中都会出现无聊、乏味、枯燥的感觉;大家都认为学习者应该是有一定汉语基础,而又有商务汉语学习兴趣的人士才学习这一课程。
我讲授过的商务汉语教学中,《经理人汉语》《体验汉语商务篇》《经贸汉语》这些教材都比较好,也比较实用。通过这些年教商务汉语,我得到以下几点收获,总结一下跟大家分享。大家也可以登录易中文官网看免费的商务教学课程,相信对你的教学一定有好处。
首先是商务汉语的特点:用语正式(比如口语说“来”,商务汉语说“出席”)专业(像一些专业的词汇和表达法),带有中国文化烙印的表达方式,和商务思维模式等等。
适合的学习者:有一定汉语基础,来中国从事经济或商业活动的外国人,也可以是学习经贸专业的外国学生,他们或对商务汉语有使用需要,或有强烈兴趣,否则,一般不独立开设,可作为辅助学习内容来讲授。
教师的定位:任课教师要涉猎广泛,乐于接受新事物和挑战,最好有一定的专业背景知识,像法律,商务背景等。当然不了解专业性知识也不是不能教商务汉语,只是老师在备课的时候要做的功课比较多而已。能够灵活运用教材和广泛收集教学材料(主要是根据你教的学生,他是做哪个领域的,你就主要钻研这个领域即可)。但是,老师并不是商务专家,老师的角色是语言教学者,所以,不能苛求老师精通经济、商务、财务等等方面。对此,老师自己也应该有明确的定位,才能在教学中充满自信,并从容面对学生的问题。
教材方面:目前市面上的很多商务教材都是针对完成基础汉语学习者的,针对零起点的很少。我给大家推荐几本教材供大家参考:《体验汉语—商务篇》,《经理人汉语》,《成功之路》,《中/高级经贸汉语》等,不错的选择还有《体验汉语—公务篇》,《国际商务汉语教程》等。
2.汉语教学 篇二
《汉语拼音方案》颁布至今已经整整50年了。《汉语拼音方案》是一个采用国际通用的拉丁字母、按照音素化的拼音原则来拼写现代汉语普通话的拼音方案。汉语拼音不但便于在国内使用, 也便于国际交流。自1958年颁布以来, 它在国内外的应用范围和所起的作用远远超出了原先所定的“作为帮助学习汉字和推广普通话的工具”的范围与作用, 充分显示了《汉语拼音方案》的科学性和实用性。文章具体列举了《汉语拼音方案》适用的14个方面, 指出汉语拼音实际成了现代化的文化桥梁之一, 而《中华人民共和国国家通用语言文字法》进一步肯定了《汉语拼音方案》在我国的法律地位。
《汉语拼音方案》在汉语作为第二语言教学中起到了重要作用。50年来的事实说明, 在汉语教学过程中坚持使用普通话、规范字和《汉语拼音方案》, 为汉语教学奠定了良好的基础, 极大地推进了汉语教学, 也获得了较理想的教学效果。由于作为记录汉语的方块汉字, 从本质上说它是一种表意的视觉文字, 不是听觉文字, 它本身不表音, 外国学生没法从一个个汉字字形上去获得准确的汉语读音, 这样, 汉语教师在帮助外国学生跨过语音这第一道门槛的教学过程中, 《汉语拼音方案》成了教师对学生进行声、韵、调训练的重要依据, 汉语拼音成了汉语语音教学的好帮手。因此, 在汉语教学质量评估中, 汉语拼音教学与学习, 都列为评估检测的第一项内容。但是, 也不能不看到, 对于习惯于使用拼音文字的西方学习者来说, 一个个方块汉字是一幅幅神奇、梦幻般的图画。他们在本国国内非汉语环境下学习汉语, 汉语拼音对他们来说很容易学习与掌握, 而且能很快凭借汉语拼音顺利阅读, 学说普通话, 用汉语拼音写作;但是汉字这种视觉文字是一道让他们觉得难以逾越的坎儿。从汉语拼音教学进到汉字教学, 西方学生会一下子落入汉语学习的低谷。怎样使西方汉语学习者在汉语学习的过程中不出现学习的低谷?这就要求我们必须加强汉语教学的基础性研究, 其中之一, 就是在由汉语拼音教学转向汉字教学的过程中如何尽快帮助学生克服对汉语拼音的依赖问题。而上述问题的解决, 除了要进一步研究、改进汉字教学, 研究、设计新的汉字教学方案之外, 必须研究如何使汉语拼音既有利于西方汉语学习者学习汉语, 又能有利于他们学习汉字, 从而使西方汉语学习者既能熟练掌握汉语拼音, 又能顺利进入汉字学习, 最终掌握并使用汉字, 以确保汉语教学质量的不断提高。
摘要:为了全面总结、宣传《汉语拼音方案》推行的成绩、经验, 进一步研究确定在新的历史时期做好汉语拼音推行工作, 使其在全面建设小康社会和促进经济社会发展中做出新的更大的贡献, 由教育部语言文字信息管理司主办、中国应用语言学会 (筹) 承办、中国语言学会等10家学会协办的纪念《汉语拼音方案》颁布50周年学术研讨会于2008年4月21日在京举行。与会专家围绕如何在新形势下进一步完善《汉语拼音方案》及其应用规范、方案在应用中存在的问题以及如何进一步做好推行工作等进行了认真研讨, 提出了许多建设性意见, 本期刊出专家们的发言摘要, 发言全文已刊登在本刊2008年增刊上。
3.汉语教学 篇三
摘要:古代汉语是对外汉语教学中的一门重要课程,同时也是对外汉语教学中的一大难点。在古代汉语教学中,教授怎样的内容,教授这类知识的意义以及怎样使留学生更好地学习古代汉语,这是关键。本文从古代汉语的汉字与词汇,语法,文选阅读这三方面来出发,对古代汉语的教学内容进行了分析介绍。关键词:对外汉语教学 古代汉语 教学内容随着中国综合实力的提高,学习汉语的外国人越来越多。在学习并掌握一些基础汉语之后,他们已经不仅仅局限于满足日常生活的需要,他们希望更进一步的了解中国的文化,提高自己的口语以及书面语的能力。且现代汉语是由古代汉语发展而来的,古代汉语与现代汉语就是源与流,具有传承的关系。要想在一定的基础上进一步提升学习者的汉语口语能力以及书面语能力,具备一定的古代汉语的基础是很必要的。古代汉语的教学内容主要分为通论和文选两个部分,通论主要包括语音、词汇及语法等。国家对外汉语教学领导小组办公室编的《高等学校外国留学生汉语言专业教学大纲》中提到:“提高学生的文言阅读水平,使学生扩大文言词汇量,初步了解文言的句法结构,使学生能读懂选注本和借助工具书读懂比较浅显的中国古代作品”。所以,针对留学生的古代汉语教学,要与中国学生的古代汉语教学有所区别,主要讲授汉字与词汇、语法以及一些短小精悍的文选作品。一、古代汉语的汉字与词汇知识汉字与词汇的教学是留学生古代汉语教学的重点。现今,留学生最常使用的古代汉语教材主要有两本,即徐宗才的《古代汉语课本》以及王海棻的《古代汉语简明读本》。在古代汉语汉字与词汇讲解方面,徐宗才的《古代汉语课本》关于汉字与词汇的讲解不是很详细,每课除了课文,课后基本都是讲解古代汉语语法,汉字与词汇只是在课文中稍有涉及。而王海棻的《古代汉语简明读本》在这方面比徐宗才的《古代汉语课本》详尽,王海棻的《古代汉语简明读本》不仅讲解了汉字的结构,且运用了大量的有译文的例句来帮助学生理解分析古今字的异同。汉字是汉文化的载体。汉字是音义文字,讲解汉字主要讲解字的结构和字的形音义。而古汉字多为单音词,一个字便是一个词,只要理解了字义,相应地词义就容易理解了。留学生学习古汉字主要是为了能正确的认读和理解字义,以达到能正确使用汉字的地步。古汉字的书写是不要求留学生掌握的,只是適当的学习古汉字,可以让他们更好地理解以及记忆汉字。古代汉语的词汇主要由单纯词与合成词构成,单纯词分为单音词和多音词两类。古代汉语词汇多数为单音词,而现代汉语词汇多数为双音词,现在的双音词大多代替了古汉语中的单音词,所以,留学生学习好古汉语词汇中的单音词,对他现代汉语词汇的学习可以达到事半功倍的效果。二、古代汉语的语法知识对留学生而言,古代汉语与现代汉语在语法上的差別不大。留学生学习古代汉语语法,不仅仅只是学习古代汉语语法,同时在学习中还能再次复习现代汉语的语法知识,以达到对整个汉语语法知识的学习。而且留学生学习了古代汉语语法知识,也可以让他们在阅读古文时能够更全面的理解文章的内容以及寓意。古代汉语语法知识一般包括古代汉语虚词、特殊句式、固定格式以及词类活用等。虚词包含代词、介词、连词、语气词、副词以及助词,特殊句式包含省略句、判断句、被动句以及倒装句,词类活用包含名词的活用、动词的活用以及形容词的活用。徐宗才的《古代汉语课本》关于古代汉语语法的介绍就很详细,其第一册主要就是介绍古代汉语语法。该书在每课的课文之后都会有比如常用虚词、固定格式、特殊句式以及词类活用等语法知识的讲解,虽有些课后的语法只是会出现知识讲解的重复现象,但总体而言,《古代汉语课本》关于古代汉语语法知识的讲解是很好的。三、文选阅读的内容讲授黄爱华在《谈留学生的古代汉语教学》中提出:“从留学生的现代汉语水平出发,以至今还活跃在现代汉语书面语中的词语、成语、句式的篇章,从短小精悍的神话传说、成语故事和一些篇幅不太长的散文为主。”说明在选材的时候,要以选文为主,并对文章的题材、文体、长度以及难度加以限制,且最好要与现代汉语密切相结合,同时,还要注重其文化价值。留学生学习古汉语文学作品时,最开始的几篇课文最好是成语故事或者是神话故事,这样可以吸引学生注意,调动他们的学习兴趣。然后逐渐地讲解一些在现代汉语书面语中仍在使用的词语、成语及句式的文章,培养且巩固留学生古代汉语的基础知识。古汉语文学作品应该以散文为主,每篇文章的字数最好在三百字到六百字之间,使得文章不会太短也不会太长,难易程度也要适中。徐宗才的《古代汉语课本》所编选的基本上都是内涵丰富的历代佳作,文章的难易程度也是循序渐进的,最开始先讲解一些成语、俗语故事以及一些古代的笑话,让学生弄清楚这些成语、俗语的比喻义及象征义,然后可以正确运用这些成语或俗语。随着学习的深入,难度也会逐渐的加深,会讲解一些历代散文名篇、诗、词、赋、戏曲以及小说。如:《论语》、《周易》、《爱莲说》、《阿房宫赋》等等。讲解这些中国的传统文化知识,一方面是加深留学生对中国文化的理解,另一方面则是让留学生更加的融入到中国文化中来。参考文献:[1]苏瑞卿.谈留学生古代汉语教材的革新.世界汉语教学,2003年02期.[2]国家对外汉语教学领导小组办公室.高等学院外国留学生汉语言专业教学大纲,北京语言文化大学出版社,2002年.[3]徐宗才.古代汉语课本.北京语言文化大学出版社,1998年.[4]王海棻.古代汉语简明读本.社会科学文献出版社,2002年.[5]朱瑞平.关于对外汉语教学中“古代汉语”教学及教材建设的几点考虑.北京师范大学学报(人文社会科学版),2001年06期.[6]胡安顺.古代汉语(修订版).中华书局,2007年.
4.汉语角对外汉语教学心得体会 篇四
在这两次的汉语角教学实践中,我觉得授课技巧以及课前准备是非常重要的,因为我的教学对象已经在中国生活了两年,听力已经没有太大的问题了,能够比较流利的读课文,对于课文的理解能力也很强,除了特殊的词组,基本上不需要特别的讲解。但是通过第一次上课我注意到学生没有时间复习,所以即使已经学完了上下两册的初级口语教材,对于书本中涉及的日常用语,仍然不能熟练使用,比如我问“你姓什么”学生能回答,但我问“你贵姓”,学生则一脸的茫然,迟到也不会说“久等了”。而这些却是教材第一课的教学内容。甚至学生不能用完整的句子表达意思,仍然停留在用两、三个词一句话的状态。
第一次课我按照老师教授的方法,先讲生词,然后读课文,再就课文内容提问,最后设计场景练习对话。在备课的过程中我一直担心课文的内容太深,还有一些特殊的内容,如“甭担心”“骗你干嘛呀?”等等,担心自己解释不清楚,所以准备了大量的图片,顺带也扩充了很多的生词,好在学生很配合,也完成的很好。但由于学生的思维很活跃,所以授课中常常被他打断,要花很多的时间来讲课文以外的知识,以至于时间不够,最后的场景对话练习只能草草收场。所以我觉得一个合格的对外汉语老师,不仅需要成为一个“杂家”,更要有良好的课堂掌控技巧,否则会被学生牵着走,而与自己的教学目标渐行渐远,以至一段时间后学生发现好像书上的东西都没有掌握,反而对老师的教学水平表示质疑。
在学习的过程中穿插汉语角的实践,我觉得是非常有益的,因为在课堂上听老师讲,只能自己理解自己背,到底自己能不能运用,怎样举例更清楚,学生能听懂吗?对方会提出什么样的问题都只能靠自己想象。而在汉语角给学生上课,可以根据学生的反应马上开动脑筋思考,可以结合学生的实际情况设计例子,帮助学生理解。而且在汉语角遇到自己解决不了的问题,也可以拿回课堂上请教老师或者与同学讨论。所以汉语角对于授课方法的学习理解是非常有益的,而且在与学生的互动中,也逐渐树立了自信,这对于一名教师来说也是非常重要的。
XX汉教中心:曹XX
5.对外汉语教学教案之现代汉语 篇五
对外汉语教学教案之现代汉语
一、现代汉语的定义: 语音方面以北京语音为标准 词汇方面以北方方言为基础 语法方面以典范的现代白话文著作为规范 二、现代汉语的特点: 1、现代汉语是以单音节为基本单位的语言 2 、现代汉语是一种很少形态的.语言 (1)少形态而有助词。 (2)语序和虚词是主要的语法手段。 (3)词类和句子成分不一一对应。 (4)意合为主。 3 、现代汉语的构词法和造句法是一致的 (1)语素、短语、句群三级单位结构稳定。 (2)语言单位界限模糊。 (3)词结构和短语结构一般都用复合方式构成。 4、现代汉语词和句子的长度短 (1)单音节、双音节并重。 (2)语言的节奏性强。 (3)修饰语前置。
6.对外汉语赴泰汉语教学实习报告 篇六
来源莲山
课 件 w w w.5y K J.Co m 5
对外汉语赴泰汉语教学实习报告
实习生:秦小燕 咸阳师范学院 对外汉语1101班
实习日期:2013年10月31日---2014年2月28日
时光飞逝,转眼就到了要回国的日子,想想这四个月来与学生们,同事们相处的日子,感触甚多。相信在泰国这四个月来的种种收获会让我在未来的教师生涯中受益匪浅。以下我将分为实习心得和生活感悟这两大部分讲讲我的实习感想。
一、实习心得
(一)、教学背景
我所实习学校是北柳府Anuban Watpitulatiratrangsarit school,学校近3000学生,包括幼儿园和小学,学校实行中英文学前教育,现有中文老师9人(3名泰国老师,6名中国老师)。我所实习的对象是小学四年级,共11个班,400人左右。
校方要求:注重口语教学,以引起学生汉语学习兴趣为目的进行教学。
学生水平:大多数学生汉语水平基本上零基础,个别班级学生有一定拼音基础。
教学环境与设备:教室顶部互通,上课为保持通风需打开前后大门和窗户,因而环境吵杂,易受外界影响,对教师上课的音量,对学生的掌控力有一定要求。教室无多媒体,因此无法进行多媒体教学。
教材配备:学校无中文教材,因此我与泰国汉语实习老师一同制作了汉语教材,卡片等教具。
节庆活动:泰国节庆活动多,放假频繁,因此致使每个班的进度不一。另一方面,我也感受到了许多具有泰国特色的节日,感受到了佛教国家不一样的风土人情。如佛诞节,圣诞节,父亲节,不同于中国的运动会。
(二)、教学经验
1.因材施教:
通过这四个月的实习,我发现泰国学生普遍个性活泼,热爱运动,能歌善舞,富有创造力。这点通过剪纸课和平时的作业就能看出。同时,由于是小学生,因此自控能力较弱,注意力不易集中,因此我需要通过不同的游戏,歌舞使他们的注意力集中,让他们在轻松愉悦的氛围下不知不觉地学到知识。
2.旁听:
文化碰撞有时会产生奇妙的火花。中西方人会有不同的思维方式,你可以透过美国、英国、日本、菲律宾等各国老师学习到不同的授课方式。取其精华,去其糟粕。以美国老师Steve为例,他的课堂生动有趣,让我获益良多。即使学校给英文老师配备了英文教材,Steve依然自己制作连环画教材,以吸引学生兴趣。此外,我在课堂上几乎没有惩罚,久而久之学生便不再担心上课回答不出问题。Steve则采取运动与教学内容相结合的惩罚方式,不但增加了学生的兴趣还锻炼了身体,一举两得。另外有一个细节让我很有感触,有一个学生在黑板上默写单词遇阻,若是我则会让学生坐回座位,而Steve是让她走下台去向另一名
学生求助,再返回讲台完成书写。通过这个细节,就可以看出西方人注重的是想尽一切办法解决问题,这样不但不会使学生信心受挫,还会让学生养成坚持不懈的好习惯,这点着实值得我们学习。
通过旁听其他老师的课堂,我做了以下分析:
欧美国家老师授课
利:身体语言丰富,表情动作夸张,能够吸引学生注意力。游戏种类多,课堂生动有趣,能够吸引学生眼球。课堂上运动多,不单调乏味。
弊:课堂吵杂,不受控制。
泰国老师授课
利:善于运用对比分析法进行教学,熟知学生汉语学习难点。
弊:教师汉语水平有限,在教学过程中传授了许多错误的知识(发音,声调,汉字书写);教学内容不与时俱进,许多用法与词汇我们现在已经不用了,但他们还在学习。
中国老师授课
利:能通过游戏调动学生学习兴趣;重视口语教学。
弊:字,词,句没有形成连贯的教学;教学内容安排随意性大,缺乏系统性;课堂活动较为单一,学生易感到枯燥乏味。
3.教学内容和上课的时间安排:
写教案的过程中必须规划好学习、复习和娱乐的内容在每节课中所占的比例。教案的修改往往要伴随实践进行多次修改。11个班,往往每个班的教授内容都不尽一致,因为每个班的学生接受能力不一,对知识的掌握能力也不尽相同,所以我的要求是“不求学多,只求学好”。
4.第二方案的准备:
由于每个班级程度不一,接受快慢不同,因此要避免课堂上进度过快或过慢。有时候还没下课内容就讲完了,这时我就会与学生做一些游戏,或者唱唱歌。
3.吸引学生注意:
小学生自控力较弱,所以老师上课声音要大,并且通过有趣的游戏吸引学生兴趣,增加学习任务的趣味性(1通过教师的努力使任务本身发生变化。2注意选择能够吸引学生兴趣的材料。)还记得上第一堂课时,我的声音完全盖不住风扇和外面学生的吵杂声,两节课下来我的嗓子就哑了,回家后嗓子又痛又痒,但是三天后,我的声音已经能让所有学生听清。
4.及时复习,与学生保持沟通:
讲的再多,学生消化不了也是白搭。在最后考试时我就发现了这点,平时就应该及时的检测。可惜,汉语课每班每周只有一节,课时太少了,时间不够。
5.合理运用奖励与惩罚
由于我从国内来时带了好多中国特色的小纪念品,有中国结,剪纸,名胜古迹小挂件,文具等,所以我平时经常会将这些作为奖励奖给上课表现好的学生,至于惩罚,我则很少用,这点我应向Steve老师学习,通过惩罚巩固所学知识。
6.各种活动的举办:
这四个月期间,我们举办了春节做饺子活动,中文歌舞比赛活动,剪纸活动,都取得了大家的积极响应。当然,这些活动的成功举办与平时的日常教学密不可分,课堂上,教学生唱歌,教他们剪纸,画画,给他们展示如何写毛笔字,给他们看中国古代服饰,建筑,饮食,名胜古迹,风景,这些都使学生对汉语的学习兴趣大大增强。
(三)、自我进步
-------耐心,技巧,改变
工作中,做游戏,造卡片,礼物奖励,想尽一切办法让学生提起学习兴趣。课上一分钟,课下十年功,复杂的汉语用游戏的方式让学生记住需要课下搜集很多资料。有时候准备了很久的内容也许在课上根本不会用到,但是准备还是要做到万全。当然,付出是能得到回报的。看着学生们下课后还争先恐后地进行课上做的汉字游戏时,一种巨大的自豪感油然而生。剪纸课结束后,一个胖嘟嘟的可爱女生剪了个我,背面写着“For Anna老师”,还画了一颗爱心,那一刻,感动万分,这是我最珍贵的礼物!学生们真的很可爱,他们不会因为回答问题错误而不敢再次举手,不会因为被叫上台表演而扭扭捏捏,也不会因为举手没有被选上而闷闷不乐。他们上课认真但不乏热情,他们用最真挚的笑容去温暖你,感动你,让你瞬间忘记所有的辛苦与劳累。
生活中,自己异国他乡会面临很多事,有许多酸甜苦辣都要自己感受,冷暖自知。在一个没有家人,没有朋友的陌生环境里,一切都要从零开始。当然,我是很喜欢结交新朋友的人,所以这四个月过得也非常开心。
二、生活感悟
圣诞节去外教家过圣诞party;和汉办志愿者姐姐一起在家做火锅吃;和小伙伴们一起游玩附近的名胜古迹,沙滩海岛;一起搜寻泰国美食。。。能做的事情太多了,所以每个周末我都感到很充实。俗话说了解一个地方不是一两个礼拜就可以的,通过这四个月的生活,我是真真的爱上这个美丽的国家,质朴的民族。泰国人很热情,即使语言不通也完全不会影响你们之间的交流,你对他们的微笑换来的会是一群人的微笑和热心帮助。
初到公寓,为了方便我们出行,好心的公寓管理员姐姐Amm给我们手绘了当地地图,让人感到非常窝心;同年级的英文老师对我说道“You are a good teacher!”简单的一句话就是对我最大的鼓励;门口商店的老挝姑娘,虽然语言不通,但阻挡不了我们之间的交流;和学生们,我们不仅仅是师生,更是朋友
我喜欢他们灿烂的笑,喜欢他们上课时兴奋的样子,喜欢他们高兴地围在我身边手舞足蹈,喜欢他们灿烂的笑着说“老师好”。是他们让我坚信,这个世界是如此的美好。
异国他乡,自己洗衣做饭,制备家当,打扫屋子,终于理解父母在家的不易,忽然发现这就是成长。成长,更好的成长,这就是我来这里的原因。
最后,感谢学校给我这次海外实习的机会,这次经历对我意义非凡,它让我更加坚定了以后从事汉语国际教育事业的决心。我热爱自己的专业,也热爱这份职业,我坚信我有能力以后做一个好老师。
文章来源莲山
7.汉语反义词研究与对外汉语教学 篇七
关键词:反义词,对外汉语教学,偏误
对外汉语教学中, 同义词、近义词辨析是一个难点, 也是一个受到关注的热点。同为聚合关系中的反义词, 在对外汉语教学的初级、中级和高级阶段的教学中都会涉及, 对留学生来说, 也是一个难点。但是, 对外汉语教师和学界对此缺乏整体关注, 没有把汉语反义词的研究成果有意识地运用到对外汉语词汇教学中去, 对于学习者的母语对汉语反义词学习的迁移研究这一领域更缺乏研究。笔者结合对外汉语教学的实践来谈谈对外汉语教学中所涉及到的反义词问题, 希望能起到抛砖引玉的作用。
反义词, 严格地说, 应该称之为反义聚合, 是汉语词汇系统中比较重要的一种现象, 它体现着语义之间的聚合关系。意义 (义位) 相反或相对的一组同级的词汇单位——词与词、固定短语与固定短语——可以构成反义聚合。从50年代后期起对现代汉语反义词的研究主要集中在以下问题上:反义词的性质和分类、反义词的词义对应关系、反义词的同步引申、反义词的作用、最佳反义词、语言反义词与言语反义词、反义词词典的编纂理论及实践、反义构词、语义场理论和义素分析法对反义词研究的作用以及反义词的不对称和标记性研究等方面。其中, 不对称和标记性研究是近年来的研究热点, 特别是在沈家煊 (1999) 的影响下, 出现了一批针对某些高频反义词进行的不对称研究。[1]此外, 中外反义词对比研究主要也集中在反义词的类型、不对称性和标记性方面。从研究领域拓展的趋势来看, 汉语反义词研究从对自身的关注逐渐向着从中外对比中看汉语反义词的特点这一方向发展, 并且趋向于运用新的理论如不对称理论和认知理论来解释某些现象。这种转变一方面是由于语言学研究的深入, 另一方面也跟外语教学的发展需要有密切关系。
汉语作为第二语言教学, 即一般所说的对外汉语教学, 这一学科同样也有反义词教学的需要。它涉及的反义词领域和汉语本体反义词研究领域不完全重合, 研究重点也有所不同, 前者的研究领域要宽泛一些。一些在汉语本体研究者来看不是反义词范畴的问题, 在对外汉语教学实践中却是必须要面对的。如反义词“大-小”, 指体积、面积、数量、强度等方面的大小, 可以组成“大苹果-小苹果”等反义词词组, 但不可类推出指“成人小孩儿”的“大人-小人”的反义词。又如, “好-坏”是反义词, “不好”是“好”的否定式, 不是反义词。但在言语交际上来说, “坏”所表达的语气和含义要比“不好”强烈。一个词的否定式和它的反义词在语气表达上的差异, 对于汉语本体研究者来说, 似乎不值得一提。但对于汉语非母语的学习者来说, 却是需要强调的一个知识点。所以, 从宽泛的角度讲, 学习者容易出错的跟反义词有关联的内容, 都属于对外汉语反义词研究的范畴。
一、反义词的民族性
反义词的双方组成一个语义场, 这个语义场的形成要受民族的思维方式和思维习惯、社会的社会状况、社会认识与习惯和语言的交际需要、汉语语义系统的状况与特点等多种因素的制约。不同民族社会生活、思维方式的不同, 在反义词上也有反映。汉语中“白-黑”在表示“是非”范畴上是反义词, “红-白”在表示“革命反革命”范畴上是反义词, “红-黑”在“忠于革命与否”的范畴上是反义词。但哈萨克语中, “白-黑”在表示“革命反革命”范畴上是反义词, “红-白”在表示“是非”范畴上是反义词, “红-黑”在哈萨克语中不是反义词。造成这种不同的原因是, 哈萨克族认为“白”是最坦诚、最纯洁的, 汉语中的“红心”, 哈萨克语用“白心”表示, 两个民族对事理的认识是相同的, 但表达方式是不同的。
张志毅、张庆云 (2001:210) 在论述义位聚合的民族性时, 认为义位反义聚合的民族个性表现在以下几方面:首先, A语言的由反义语素组成的义位, 对应的是B语言的反义义丛。如:始终——from beginning to end, 甘苦——the sweet and the bitter, 祸福——weal and woe, 等等。其次, A语言的一个义位是反义语素的组合, B语言的对应义位则不是反义语素的组合。如:长短——length, 呼吸——breath等等。再次, 反义组合的习惯次序不同。如:贫富——rich and poor, 左右——right and left, 新旧——old and new, 等等。
汉民族和谐统一的思维习惯和对称和谐的文化心理在反义词的另一个反映就是构成反义词的语音形式上。具有反义关系的一对语言单位, 音节数目常常呈对称形式, 如“快-慢”、“迅速-缓慢”、“快快地-慢慢地”。但个别反义词除外, 如“难-容易”。特别是在反义词双方对举时, 只有同级的语言单位才能起到最佳的表达效果, 即语素与语素、词与词、词组与词组、短语与短语之间可以构成最佳反义词。词和词组之间尽管意义上构成反义, 可以形成反义联想, 但不是最佳反义词。如“寒门”和“富贵之家”。
以上反义词的民族性, 体现在对外汉语教学中, 教师既要从整体上把握反义词民族性的体现, 让学习者理解, 又要能够解释其原因, 让学习者学会类推。如反义组合的习惯次序上, 由于中国人宗法思想的影响, 形成了“男婚女嫁”、“父子相传”、“夫唱妇随”的词序。
研究不同民族在反义词运用上的不同, 是语言学、文化人类学一个有趣课题。
二、由多义词产生的一对多和多对多反义聚合
反义词是就一定义位的相反相对而言的, 是建立在同一个意义范畴基础之上的。由于汉语词义的多义性, 汉语中存在一对多反义词和多对多反义词。“正”是个多义词, 它可以从不同的意义范畴上出发, 可以形成“正-反”、“正-副”、“正-斜”、“正-负”这样形式上一对多、但属于不同意义范畴的反义聚合。“多”和“少”都是多义词, 它们在“数量的大/小”、“称道/贬低” (古汉语) 等多个义位上具有反义关系, 于是形成了“多-少”这样形式上一对一但意义上是多对多的反义聚合。
由多义词产生的一对多和多对多反义聚合, 这是留学生学习反义词的一个难点, 也是受其母语正迁移和负迁移影响出现偏误最多的一个问题。鲁健骥 (1987) 先生指出, 由于本族语、本族文化对目的语学习的干扰以及已掌握的目的语知识对学习新的目的语知识的干扰, 外国人学习汉语时会产生一定程度的偏误。这种偏误表现在反义词方面, 就是学习者会认为母语中某个词的反义词一定也跟目的语中对应词的反义词在意义上相对应。
韩国留学生朴祉泳在其硕士学位论文《韩国学生汉语反义词学习情况考察》中指出“在韩汉义位不完全对应的多义反义词之间, 韩国学生会把韩语词有而汉语无的义位迁移到汉语词上, 而且这种负迁移不但表现在一个词上, 还会类推到它的反义词上。”“汉语一对多的情况和韩语一对多的情况都会给学生的学习带来影响。对汉语来说, 学生会根据对多义词义位的掌握情况把自己所熟悉的义位对应的反义词类推到其它义位上;对韩语一对多反义词来说, 学生容易把母语一对多的反义关系类推到汉语中。”
由于很多语言都存在一词多义的特征, 教师在教这类反义词时, 要根据学习者的接受能力和水平, 提示学习者这是个多义词, 尽可能地让学习者了解多义词对应的多个反义词, 这样多义词的每个义位都会变得更加清晰, 这样的教学会起到举一反三的效果。避免学习者盲目用母语的义位情况去类推。
针对不同母语的汉语非母语学习者在学习多义的反义词时出现的偏误问题的研究, 是语言学和对外汉语教学研究的一个系列课题。
三、由同义关系形成的反义聚合
反义词的双方如果分别存在着同义关系, 就有可能形成一个比较大的反义聚合。如“丈夫-妻子”是一对反义词, 而“丈夫”与“老公”、“先生”、“男人” (北方方言) 、汉 (北方方言) 、“相公” (古汉语) 在“男性配偶称谓”意义上又是同义词, 于是形成了“丈夫-妻子”、“老公-老婆”、“先生-太太”、“男人-女人”、“汉-老婆”、“相公-娘子”六组意义上有细微差别的反义聚合。
对于学习者来说, 学习这类反义聚合, 重点实际上还是在同义词辨析上。作为教师, 教一个词, 同时要教它的反义词, 以及常见的同义词, 使得这个词在词汇系统中得到定位, 掌握词义, 更利于交际。
四、反义成词
汉语中存在大量反义成词的现象, 即汉语中反义词可作为语素来构成合成词, 如“开关”、“黑白”、“大小”、“长短”、“买卖”等, 这种合成词的意义并不是原来两个反义词的总和, 而是从矛盾对立中概括出来的。一种是意义类属发生了变化, 如动作类的“开-关”到事物类的“开关”;一种是从种概念变为属概念, 如“长-短”到长度概念的“长短”;一种是产生了引申义、比喻义或借代义, 如“深-浅”到“说话没深浅”中的“深浅”, “始-终”到“始终不肯认错”中的“始终”, 等等。由于汉民族的和谐对称、对立统一、委婉曲折的心理习惯和认识方式, 形成了大量的反义成词现象。正如在“反义词的民族性”里谈到的, 这种反义成词的语序是固定的、有规律的。
对外汉语教学时, 教师要特别强调反义成词不是两个词的意义简单相加, 并解释其语序的内涵, 让学习者能做到举一反三。
五、反义词的不对称
除汉语以外的很多语言中的反义词也都存在不对称性和标记性现象。经常举到的例子如“厚-薄”, 在“-不-”的疑问格式中, 往往用“厚”;在“有多-”的格式中, 一般是“厚”, (只有在已知薄的情况下才说“有多薄”) ;在“有『数量』-”的格式中, 一般用“厚”。
除了以上学者对反义词不对称现象在句法方面研究以外, 已经有学者注意到了反义词词汇层面上的不对称。石安石、詹人凤发现“互为反义词的两个单音节词作为构词成分与同一语素组合后, 有的不再互为反义, 如高能-低能, 这是词义不对称表现的一个方面, ”“另一方面, 一对反义词除了有对称的反义义项外还有不对称的反义义项, 以往人们关注反义词往往只关注到对称的反义义项即止, 像‘长途’”‘短途’这种存在反义义项空缺的情况人们很少关注。”
目前对反义词语义层面上的不对称研究才刚刚起步, 一方面表现对对立程度高的“大小类”、“好坏类”、“上下类”反义词的不对称研究, 另一方面从认知上、汉语史、民族文化特点等几个方面进行解释。
在对外汉语反义词教学中, 由于学习者的母语往往也有不对称现象, 所以学习者在句法层面不会有太大的问题, 能够举一反三。但是语义层面的不对称学习中往往出现偏误, 如学习者会根据“长假”类推出“短假”, 根据“大人”类推出“小人”, 等等。
在对外汉语教学时, 遇到反义构词, 要给学习者讲, 哪些有对称的语义关系, 哪些只是形式上的对称, 语义上并不对称, 避免由于类推而产生的偏误。
对外汉语教学中语义层面上的反义词不对称研究存在一个巨大的研究空间, 有待我们去进一步探索发现。
综上, 随着汉语反义词本体研究的深入、对外汉语教育事业的发展, 关于对外汉语教学中的反义词问题这一方向有一系列的课题摆在我们的面前, 语言文字工作者任重而道远。
参考文献
[1]崔希亮.说“开心”与“关心”[J].中国语文, 2009, 5.
[2]汪榕培、王之江.英语词汇学[M].上海外语教育出版社, 2008.
[3]郭聿楷, 何英玉.语义学概论[M].外语教学与研究出版社, 2002.
[4]沈家煊.不对称和标记论[M].江西教育出版社, 1999.
[5]蒋绍愚.两次分类——再谈词汇系统及其变化[J].中国语文, 1999, 5.
[6]詹人凤.现代汉语语义学[M].商务印书馆, 1997.
[7]鲁健骥.外国人学习汉语的词语偏误分析[J].语言教学与研究, 1987, 4.
8.汉语教学 篇八
【关 键 词】对外汉语;教师素质;教学
中图分类号:G45 文献标识码:A 文章编号:1005-5843(2012)02-0101-02
近年来,中国良好的政治环境和经济实力为汉语走向世界创设了有利条件。随着汉语学习者数量的不断增加,国内外对对外汉语教师的需求量也显著增加。我国原有的对外汉语教师队伍已经远远无法满足目前庞大的需求量,因此许多非专业教师也加入到对外汉语教学行列。但是人们目前对对外汉语教师职业的认识仍有很多误区,很多人认为只要能说上一口普通话的中国人就可以从事这个职业,尤其是许多非专业教师对该职业也缺乏应有的认识。殊不知,对外汉语作为一门学科教学,教师素质对教学效果有着直接影响,因此为保障对外汉语教学持续高效的发展,提高对外汉语教师素质已然成为不容忽视的问题。
(一)优化知识结构促教学
优化知识结构是必需的,也是必要的。任何一门学科都有自己的知识结构,但任何学科、专业又都不是孤立存在的,各门学科、专业之间彼此互相渗透、互为依存、相辅相成。合理的知识结构是对外汉语教师必备的基本素质,与时俱进,对已有的知识结构进行优化、迁移、整合是必需的。
对外汉语教师必须具有人文学科的基本素质,除掌握对外汉语专业本体知识以外,还要掌握有关平行学科的基础知识,在纵横交错的知识网中奠定宽厚扎实的基础知识框架,注重加深诸如教育学、心理学等交叉,边缘学科的学习。在这个信息时代,信息量的膨胀激增,加快了知识更新速度,对外汉语教师要不断学习钻研,不断调整已有的知识结构。
对外汉语教师在具备语言本体知识这个教学基础上,还必须具备将理论知识传授给学生的实践知识。实践知识主要源于教师的教学经验,在实际教学中尤显重要。对外汉语教学经验对于一名合格的对外汉语教师是不可或缺的条件。尤其教学对象又是非中国本土文化下成长的特殊群体,留学生来自于不同国家,拥有不同文化背景、不同家庭背景。其个体差异也相当大,对外汉语教师如果缺乏教学经验,势必造成教学中知识信息的误解。要成为一个成熟的对外汉语教师,教学实践知识起着至关重要的作用。
此外,对外汉语教师必须具备一定的外语水平。外语不仅可以增加教师同留学生的交流与沟通,同时它可以帮助对外汉语教师进行汉语同外语两种语言的比较研究,从而实现教学中知识正迁移的有效引导,负迁移某种程度的避免。语言是文化的载体,任何语言都承载着本民族的文化。对外汉语教师凭借掌握的外语,可以更好地了解留学生,同时也能在教学中因地制宜地创设情境,因情因境地进行中国文化的渗透性教学。
(二)夯实专业知识促教学
对外汉语教学是培养学生跨文化交际能力的第二语言教学,语言各要素的知识和言语技能两个方面是教学的主要内容。语言各要素的教学主要是语音、词汇、语法几大方面的教学;言语技能教学则主要是听、说、读、写能力的培养。很多留学生都是零起点的汉语学习者,所以要求对外汉语教师的汉语专业基础知识必须扎实、准确无误。
语音学习是汉语学习的起点,对外汉语教师准确的发音、正确的语音知识、标准的普通话不仅为教学提供了前提条件,也为纠正学生语音学习过程中可能出现的各种错误提供了有力保障。汉语是一种有质感的美丽语言,词汇丰富、义项颇多、语义复杂,语用功能差异巨大,承载的文化内涵深厚,对外汉语教师必须充分灵活地掌握汉语词汇知识,才能具备有效迅速解释词义、辨析词义的能力。留学生受母语影响,语法错误无法根除,因此课上往往不敢发言、课下畏惧说话,“聋哑汉语”现象屡屡出现。对外汉语教师只有充分掌握了汉语语法知识,才能有的放矢、敏锐地发现学生的语病,更正错误,帮助学生找到问题的症结,解决难点,把握重点。留学生在教师正确传授基础知识的基础上,不断加深巩固、熟练掌握基础知识,才能领会汉语语言的内在逻辑,正确使用汉语,逐步具备听、说、读、写能力。
另外,规范化的汉字书写是对外汉语教师必备的能力。汉字这种方块表意文字,对于非汉文化圈的西方留学生来讲,既难写,又非常有意思,他们有着浓厚的书写汉字的兴趣,但笔画、笔顺、规范化的书写过程对留学生尤为重要,否则他们将无从下笔,宛若作画。教师正确的书写示范对留学生极为重要,同时教师丰富的文字知识可以帮助学生丰富汉字的内涵、了解汉字、记忆汉字。
(三)改进教学方法促教学
教学是一门艺术,也是一种创造性实践,教学方法可谓多种多样。对外汉语教学无论采用何种教学方法,秉持由易到难,从简单到复杂的原则都是重要且必要的。
当下汉语课堂的分班,大部分都是由留学生的汉语水平决定的。很多年龄差异很大的留学生被分配在一个班级的现象并不罕见,同时留学生来自文化背景不同的各个国家,个体差异也很大。在一个年龄差异、个体差异都悬殊的班级,使用同版教材进行教学,已经意味着一种“难”。语言学习,特别是初期的语言学习,反反复复的训练、记忆过程,辛苦而枯燥,机械而疲惫。教师在教学过程中若教学方法不当,极易引发学生的厌倦情绪,导致严重的受挫感。特别值得注意的是汉字本身又带有一定的难写难记性,因此对外汉语教师采用的教学方法至关重要。教师不要拘泥于某种单一的教学方法、模式,要灵活多变,增加课堂的趣味性,活跃课堂气氛,充分调动学生学习的自主性,激发学生的学习兴趣,化繁杂为简单,由简入繁,由易到难,循序渐进,启发引导,努力创设直观形象的学习情境,培养学生的学习兴趣和语感。此外,要充分运用多媒体教学手段。现代教育手段打破了传统的讲授法教学模式,将视听引进课堂,同时也提供了身临其境般的模拟情景,加深了学生的感知,扩大了学生的视野,教学活动因此更生动活泼。师生在宽松愉悦的气氛中学习,教学效率得以提高。
(四)增强教学能力促教学
对外汉语教学中,教师驾驭知识的能力固然重要,但是教师驾驭课堂的能力同样重要。留学生课堂成员组成复杂,年龄迥异,国别不同,文化背景不同,因此对外汉语课堂有其特殊性。教师的组织能力、管理能力、与人交往能力、处理突发事件等能力在留学生课堂更显重要。
对外汉语教师要具备调控能力,协调好留学生之间的关系,营造一种和谐友好的学习氛围。对课堂上可能出现的情况,如冷场或由于某种意料之外的原因导致的课堂失控状况要有必要的应对措施,具备相应的应对能力。对外汉语课堂相对政治敏感性强,不同国家的留学生对中国的关注,对彼此国家的关注,引发课堂上可能对老师提出某种意想不到的政治问题,教师不可忽视对这些问题的巧妙回答。信口开河或极为自我的回答可能招致学生的不满与抗议,因此教师要把握课堂大局,以授课为主,认真对待学生的非课堂问题,智慧地避免影响课堂教学的不利因素,尊重学生、尊重个性、尊重异国文化,建立理解信任的情感关系,相互尊重包容。
另外,教学反思能力对促进教学也尤为重要。教学是一个复杂的实践过程,教学中的失误乃至错误都是难免的,教师要敢于反思,敢于质疑,敢于批评与自我批评,发现问题,解决问题,逐步全方位地提升自身素质。特别是对外汉语教师,要在不断的教学反思中,树立起中国教育工作者执着认真的工作形象。
对外汉语教学是一门专业学科的教学,目前对外汉语教师队伍的素质亟待提高。知识与能力互为影响,对外汉语教师要不断强化知识学习,有意识地提高自身的教学能力。有高素质的教师才能有高质量的教育,对外汉语教师的修为直接影响着对外汉语教学事业未来的发展,因此只有真正了解了这门学科,才能更好地完成对外汉语教学工作。
参考文献:
[1]张蓓.试论现代对外汉语教师应具备的素质[J].陕西教育(高教版),2008,(6).
[2]刘殉.对外汉语教学概论[M].北京语言大学出版社,2001.
9.汉语教学 篇九
摘 要: 在对外汉语教学中,零起点儿童班的短期汉语教学既是基础又是难点。作者以自身在菲律宾的教学实践为例,谈谈零起点儿童班的教学方法与技巧,重点突出趣味教学和游戏教学法在儿童对外汉语教学中的重要作用。
关键词: 对外汉语教学 零起点儿童班短期汉语教学
当下,随着中国综合国力的增强,外国人学习汉语的热情日益高涨,孔子学院在全球遍地开花,针对外国青少年儿童开展的一些汉语夏令营活动也是比比皆是,零起点儿童班的对外汉语教学问题在这些活动中日益凸显出来。针对这些年龄较小又没有任何汉语基础的外国学生,对外汉语教师应如何开展教学工作实在值得我们深思。我曾担任第四届“中华文化大乐园”活动菲律宾碧瑶园的汉语老师,主要负责零起点儿童班的汉语教学工作。如何给那些汉语基础薄弱、年龄偏小的学生进行有效的汉语教学?我在此谈谈自己的教学心得。
一、建立良好的师生关系——“三心”战略
良好的师生关系是成功教学必备的条件之一,在处理师生关系的问题方面,我总结出一套“三心战略”,即爱心、耐心、真心,具体是指在教学中老师对学生要充满爱心,以爱心支撑耐心,以耐心换得学生的真心。
零起点儿童班的学生,普遍年龄偏小。我班的学生最大的11岁,最小的只有7岁,平均年龄不到9岁。对于小孩子,在教学过程中,我们要充满爱心,让学生觉得老师喜欢他们,他们是受重视的。这样,在课堂教学中,他们会表现得积极活跃。同样的,老师爱学生才会爱教学,爱教学才会有激情,以自己的激情带动课堂气氛,学生们才会更加积极,课堂教学也才会收到更好的效果。在实际教学中,只有爱心是远远不够的,我们还要有足够的耐心。零起点儿童班的学生汉语水平很低,又不敢开口,因此我们要以足够的耐心不停地鼓励他们,对他们的每一点进步都要及时给予肯定。儿童班的孩子年龄小,很容易对老师产生亲切感。孩子都有一颗纯真柔软的心,只要以爱心和耐心相待,必能换得他们的真心真情。
二、无规矩不成方圆
“不以规矩,不成方圆”。在儿童班的汉语教学中,课堂管理异常重要,它直接关系到整个课堂教学的顺利进行。由于儿童班的学生年龄较小,比较好动,因此每节课都要花大量的时间在课堂管理和组织教学上。如何进行行之有效的课堂管理?首先,我们的教学指令要清晰,让学生在第一节课上就能熟悉老师的教学指令,这样在以后的教学中,我们就能运用指令有效地组织教学。其次,要建立奖惩制度。我们对待学生的宗旨应是“多表扬少批评,尽量不批评”,但是当个别学生异常调皮,影响整个班级的教学时,我们就必须采取一些惩罚措施,如暂停他进行游戏的权利。对于那些课堂上表现好的孩子,我们要毫不吝啬地大声表扬。
三、明确短期汉语教学的教学目标
短期班汉语教学的主要目标是培养学生开口说话的能力,鼓励孩子大声地将汉语说出来是老师最大的任务。儿童汉语教学往往利用学生超强的模仿能力,先让学生进行句子的模仿练习,进而进行替换扩展练习,最终达到在模拟的情境中进行对话的目标。整个教学过程由浅入深,让学生获得学习成功的体验,培养学生对汉语的兴趣和亲切感,为学生以后更进一步学习汉语打下良好的基础。
四、趣味教学
1.儿童班短期教学的“三性”
儿童班的学生大多年龄较小,汉语基础和理解能力较弱,注意力集中时间短,而我们的“大乐园”又是汉语短期教学活动,因此,我们在教学活动中更应注重“实用性、趣味性和交际性”这三个原则。在这“三性”之中,我认为“趣味性”是前提也是核心,学生对所学的知识不感兴趣,教学就很难进行,只有做到趣味教学才能真正寓教于乐。
2.“趣”之来源
如何做到趣味教学?我认为可以从教学形式和教学内容两方面着手。
首先,有趣多样的教学形式。趣味教学离不开有趣多样的教学形式,对于儿童班而言主要指游戏教学法。儿童班的汉语教学每天都离不开游戏,但是经常做同样的游戏,孩子们就会丧失兴趣。因此,我们每天的游戏都需要美丽的“外包装”,即丰富多彩的教具。以字卡而言,做成鱼形可以做“小猫钓鱼”的游戏,做成花型可以做“美丽花园”的游戏。除了美丽的“外包装”之外,我们还需要经常变换游戏方式。以分组竞赛为例,我们可以按座位分组,也可以按性别分组。经常变换游戏方式和“外包装”,可以让孩子们在有限的游戏中获得无限的乐趣。
其次,贴近生活的教学内容。趣味教学离不开游戏,我们可以通过各种游戏来使教学的形式变得多样有趣,但是我认为真正的趣味教学是从教学内容上开始的。儿童班的学生年龄小,理解能力和抽象思维能力较弱,加上文化的差异,一些儿歌、诗词、谜语、成语故事对他们来说并算不得有趣,而用汉语说出那些与他们生活息息相关的物品的名称则更能激发他们的兴趣,如数字、五官、小动物、水果等。“授之以欲”才能算得上真正的趣味教学,而这些实用的知识往往又能衍生出许多有趣的游戏。如在教五官的时候,我采用了“快速指五官”和“贴鼻子”的游戏,学生们玩得很开心,五官的名称也记得很准确。在教动物的时候,我采用了“学叫声猜动物”的游戏,课堂气氛很好,而所教的知识学生们全都掌握了。在这些有趣的游戏中,学生们争先恐后地举手发言,短期教学中的交际性原则也得到了很好的贯彻。
五、游戏教学法
在儿童汉语教学中采用游戏教学法是根据儿童的特点来决定的。儿童班的孩子大多在10岁以下,他们好动,注意力难以集中。采用游戏教学法能让孩子减轻语言学习的枯燥感,在游戏中淡化语言的学习概念而变成语言的自然习得。因此,使用游戏教学法能更好地辅助汉语教学。在实际教学中,我们该如何使用游戏教学法呢?
1.明确游戏目的
在做游戏之前,我们先要明确游戏目的。通常在汉语教学中做游戏有两种情况:一是为了学习某个汉语知识点而让学生做游戏。如游戏“贴鼻子”,将一个学生的眼睛用布条蒙上,其他同学用“上下左右”的口令来指引他正确地为小动物贴上鼻子。这个游戏就是为了让学生在游戏中熟悉地使用“上下左右”等方位词。这样的游戏要多做几次,直到大部分学生,最好全部学生能够掌握该知识点为止。二是为了拉回学生涣散的注意力而做游戏。在汉语教学中,儿童班的学生经常出现注意力不集中的情况。当班里一部分学生出现这种情况的时候,继续教学,效果显然不好。这时候我们可以做一个例如“击鼓传花”的小游戏来调节一下课堂气氛,拉回学生的注意力。这样的游戏要简短。
2.游戏的选择设计
我们在汉语教学中使用的游戏都是经过精心设计的,选择游戏要有两个前提:首先,游戏必须具有趣味性才能激起孩子的兴趣。其次,游戏必须是简单易行的,游戏的规则要容易向学生说明,最好是可以让老师先示范的。在选择游戏的时候还要注意“三不选”,即耗时太长的不选,易造成课堂秩序混乱的不选,和汉语学习不挂钩的不选。
3.怎样进行课堂游戏
进行课堂游戏教学,首先要向学生介绍清楚游戏规则,老师可先与汉语水平较高的学生进行示范。课堂游戏经常采用分组竞赛制,所以也必须有一定的奖励制度,如给获胜组小星星奖励。在一些需要团队合作的游戏,如“传话”“你比我猜”中,还需要帮助学生进行游戏分工,以免造成课堂混乱。
六、因材施教——不同的高度,同样的进步
在实际教学中,我发现虽然同是零起点儿童班的学生,但是由于家庭环境、学习经历、年龄等因素影响,汉语水平还是有一定差距的。汉语水平高的学生可以很轻松地跟上每节课的教学节奏,而那些汉语水平较低的学生则学得很吃力。在同一个班级中,这两种学生往往各占一半,若是老师没有给予那些基础较差的学生以足够的重视,他们会逐渐丧失学习汉语的积极性,越来越不愿意开口,最终会影响整个班级的学习气氛。如何在教学中同时照顾到汉语水平参差不齐的学生,让学生们在原先的基础上获得相同的进步是值得大家深思的问题。我在教学中通过以下三个步骤来解决。
1.课前备课。
在课前备课的时候,对于同一个问题我通常设计两种提问方式,汉语水平高的学生让他们直接回答问题,而汉语水平低的学生则让他们根据我设计好的字卡来回答。如“你家有几口人?你家有什么人?”汉语水平高的学生可以直接回答,而汉语水平低的学生,我出示家庭成员的字卡,让他们根据字卡来回答。
2.课堂上的“一帮一”教学法
在课堂教学中,汉语水平好的学生能很快掌握教学内容,而汉语水平较低的学生则学得有点慢。若在这个时候继续重复教学,已经学会的学生会产生烦躁感,而那些不会的学生往往还是不会。因此,我采用“一帮一”教学法,让学得快的学生充当小老师,以“一帮一”的形式帮助学得慢的同学,这样既避免了重复学习的枯燥感,又巩固了他们的学习成果。对于汉语水平较薄弱的学生来说,在同学面前往往更容易开口,汉语水平也会得到提高。这种“一帮一”式教学还有利于学生间建立良好的同学关系,促进班级和谐。
3.课后的个别辅导
对于一些汉语基础差,上课又不愿开口的学生,我利用课间对其进行个别辅导,对他们的每一点进步都及时大力表扬,增强他们的自信心。多给这些孩子一些关心鼓励,让他们不怯老师,进而不怯开口,最后不怯汉语。
我们的教育事业要从孩子抓起,我们的对外汉语教学事业也要从孩子抓起。在对外汉语教学工作中,零起点儿童班的短期汉语教学是学生奠定汉语基础、培养汉语学习兴趣的重要阶段。这个阶段虽然时间不长,但是不容小视,所遇到的难题怪题也是举不胜举的,要攻克这些困难,还有待于我们理论的发展和实践的积累。
参考文献:
【汉语教学】推荐阅读:
汉语歌曲对外汉语教学09-08
对外汉语教学情绪06-16
对外汉语教学声调06-28
对外汉语教学图示法06-18
对外汉语词汇教学作业08-14
对外汉语口语教学实验10-10
汉语教学工作计划10-19
大连微笑汉语学校经验分享(十六)对外汉语拼音教学法09-03
小学汉语教学工作总结06-21
对外汉语教学的心得分享07-26