俄语常用动词

2024-07-26

俄语常用动词(精选7篇)

1.俄语常用动词 篇一

а

автоматизирозать

автоматизирозать

адресовать адресовать анализировать аплодироватьарендовать арестовыватьарестовыватьассигновать

б

бегать бегать бежать бить

бить биться биться

благодарить блестеть блестеть беречь беречь беречь

беседовать беседовать беспокоить

未,完 未,完 未,完 未,完 未,完 未 未,完 未, арестовать〔完〕未,арестовать〔完〕未,完

未 未 未 未

未 未 未 未

未 未 未 未 未 未 未 未

что,使(动作等)无意识地进行,使机械地进行 что,使自动化,采用自动化装置 что寄给,致

что кому向…提出(问题,批评等)что分析;化验

кому-чему鼓掌,拍手

что租进,承租(房屋?土地等不动产)кого-что逮捕,拘捕;拘留

查封,查抄,扣押 что拨款

(不定向,定向бежать)跑,奔跑 от когочего逃避,躲避(定向,不定向бегать)跑,奔跑

побить,пробить〔完〕когочто打,揍,殴打

по чему,во что敲打,捶,击 с кем相打,打架;作战,厮杀

о

бо что或чем обо что碰,撞

поблагодарить〔完〕когочто致谢,感谢

блеснуть〔完,一次〕(чем及无补语)闪光,闪烁;(眼睛)闪现出感情,情绪 表现出(卓越才能等)

когочто保藏,收藏,保密 爱护,保护,卫护 爱惜,珍惜

с кем交换意见,倾谈 举行座谈会

обеспокоить〔完〕когочто使不得安静;打扰

беспокоить болетьболетьболетьбороться бороться бояться бояться бояться бракбракбрать

брать брать брать брать браться браться браться бриться бродить бросать

бросать

бросать бросать бросаться бросаться бросаться

未 未 未

未 未 未

未 未 未 未 未 未

未 未 未 未 未 未 未 未

未,不定向未 未

未 未 未 未 未

使担心,使思念

(чем及无补语)有病,害病,患病

о комчѐм及за когочто替…担心,为…操心;关心 疼痛

(с кем或无补语)摔跤,角力(比赛)

;с кемчем против когочего战斗,作战

(когочего及接不定式)害怕,怕

(чего及接完成体不定式或接连接词что)担心,怕(指预防某事,怕某事发生 за когочто为…担心 废品,不合格产品;残品(产品的)瑕疵,毛病

взять〔完〕когочто(用手或器具)拿,取,拿起,拿住 带着,携带

承担,承办,录用,接受 接受,租赁

攻取占领;抓,捕

взяться〔完〕за что抓住,握住 за что拿起,用起(某种工具);着手,入手做(与不定式连用)担任,承当

побриться〔完〕刮脸

(定向брести)徐行,慢走;徘徊游荡

бросить〔完〕когочто掷,扔,投 когочто迅速调遣,派遣;投入(大量的财力,货物等)

когочто扔掉,抛弃,放弃

(что及接不定式)停止做(某事),戒除,克服

броситься〔完〕чем用…彼此对抛,互相投掷

奔跑着去…,冲上前去…

на когочто向…扑去;扑到(某人脚下,怀抱中等)

бросаться бросаться будить бывать бывать бывать бывать

быть быть быть

в

валить

валить валить варить вести вести вести вести вести вешать

вешать

взглядыватьвздрагиватьвздыхать вздыхать взрывать

видать未 未 未

未 未 未 未 未 未 未

未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

未 未 未

(与不定式连用)立即,急忙着手做(某事)往下跳;迅速躺下或坐下

разбудить〔完〕когочто叫醒,唤醒;唤起,发动(某人进行某种活动)有,常有,往往有;常遇到,能遇到 去,常去,往往去

是,常是,往往是,有时是 可能发生,有时发生 有;存在;发生 在;处在;到来

〔用作合成谓语的系词〕(现在时一般不同)是;系,充当,做

повалить,свалить〔完〕когочто推倒,放倒,刮倒,打倒,摔倒 что乱扔,任意堆放,胡乱塞放

что或无补语,на кого归咎于,嫁祸于 сварить〔完〕что煮,熬,煮熟

〔定向,不定向водить〕кого-что引,引导,带领;给…带路

〔定向,不定向водить〕 что率领;开动;驾驶что领导,指导,主持 что进行,作;举行 通往,通向

повесить〔完〕когочто挂,悬,悬挂绞死,处以绞刑

взглянуть〔完〕на когочто看一看,瞧一瞧,望一望

вздрогнуть〔完〕哆嗦,战栗 вздохнуть〔完,一次〕进行深呼吸;叹气,叹息по комчѐм或о комчѐм(为某人?某事)发愁,伤感,伤心,思念

взорвать〔完〕когочто使爆炸,炸毁,爆破

повидать及увидать〔完〕когочто(常指多次)看见,遇见;经历

видеть видеть

виднеться висеть виться виться виться

вкладывать вкладывать включать включать владеть владеть владеть

влиять влюбляться вмешивать вмешиватьсявмешиватьсявмещать вмещать внедрять

вводить вводить вдохновлятьвезти未

увидеть〔完〕когочто看见,看到;遇见,会见

未(无补语)有视力;能看到 未 现出,显出,看得见 未 悬挂,吊

未 缠绕;打卷,卷曲 未 盘旋;飞扬,飘扬 未 曲折蜿蜒;冉冉升起

未 вложить〔完〕что во что放入,装入;贯注;献给

未 投入,投资,存入

未 включить〔完〕кого-что во что列入,编入

未 что接通,开(开关),开动 未 кем-чем占有,拥有;具有 未 统治,控制;支配 未 会运用;通晓,擅长

повлиять〔完〕на когочто(有)影响;起作用

влюбиться〔完〕в когочто钟情于,爱上,入迷

未 вмешать〔完〕что во что掺入,混入,搅入

未 вмешаться〔完〕混入(人群?队伍等),与…混在一起 未 干涉,过问

未 вместить〔完〕что容有,装,盛 未 во что放入,装入

未 внедрить〔完〕что во что灌输,使贯彻;实行,运用

未 ввести〔完〕кого-что领入,带进,牵入;注入;通向

未 кого-что во что使成为(某组织,集体,家庭)成员,使熟悉,使了解

вдохновить〔完〕когочто鼓舞,激励,感召

未,定向

(不定向возить)когочто(用车?船?马等)运输,运,拉

везтивелеть верить верить верить вертеть

веселиться весить вносить вносить вносить водить воевать

возбуждать

возбуждать возвращать возвращать возвращатьсявозвращатьсявозглавлять воздействовать

возить

возиться возиться возлагать

未,完

未 未 未 未

未 未 未 未 未

未,不定向未 未

未 未 未 未 未

未 未,完 未,不定向未 未 未

повезти〔完〕(无人称)комучему в чѐм走运,运气好,得手

(过去时只用作完,комучему接不定式或连接词чтобы)吩咐,命令;托咐;允许,准许

поверить〔完〕во что有信念,相信,坚信

в когочто或чему相信,信以为真 кому信任,信赖

кого-что及кемчем使旋转,转动;摇;卷(烟卷等)

消遣作乐,寻欢作乐,玩耍 重,重量为…

внести〔完〕кого-что拿进,搬进,带入,送入

记入,列入,载入 引起,招致,增添

(定向вести)когочто引导,领,拉;驾驶 作战;打仗;斗争

возбудить〔完〕когочто引起,唤起,激起

刺激,使兴奋,使激动

возвратить〔完〕кого-чтокому交还,退还;归还 收回,恢复

возвратиться〔完〕回来,返回,归来;(情绪?感情等)重新出现,恢复

к комучему重新回到,重新拾起(未完的事)

возглавить〔完〕что主持,领导;率领 на кого-что影响;起作用;感化;劝导(定向везти)кого-что(用车?船?马等)运,拉,驮,载

乱动,忙乱,乱闹

с кем-чем,над кем-чем,около кого-чего忙活,花许多时间?精力干某事 возложить〔完〕что на кого-ч

то献,给…戴上 возлагать возникать

возобновлять возобновлять возражать

возрастать волновать волновать воображать воображать воодушевлять вооружать вооружать воплощать воспитывать воспитывать воспитывать восполнять воспринимать

воспроизводить воспроизводить восстанавливать

восхищать восходить或всходить

восходить或всходить впадать впадать

未 未 未 未 未

未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

委托,托付,寄托

возникнуть〔完〕发生,产生;出现

возобновить〔完〕кого-что(间断后)重新开始,恢复 恢复(原样)

возразить〔完〕кому-чему,на что,против кого-чего反对,反驳;提出不同意见

возрасти〔完〕(规模,数量,力量等的)增长,增加,扩大

взволновать〔完〕кого-что使波动,掀起波浪

激动;使焦急不安

вообразить〔完〕кого-что想象,设象

(错误地)认为,以为

воодушевить〔完〕кого-что激励,鼓舞;使奋发,使振作

вооружить〔完〕кого-что把…武装起来

чем使具有(设备,工具等);用…装备

воплотить 〔完〕кого-что使具体表现出来,体现

воспитать〔完〕кого-что教育,教养培养,训练

в ком使养成;教导

восполнить〔完〕补足,补充,填补

воспринять〔完〕что领悟,领会理解;接受,承受

воспроизвести〔完〕кого-что再生产

再现,重现;复制;复述;再版

восстановить〔完〕кого-что恢复,修复;重建

восхитить〔完〕кого-что使神往,使钦佩

взойти〔完〕登,上升(日?月)出现,升起;(晨光)到来

впасть〔完〕во что陷入(某种状态)во что流入

впрягать впрягать вращаться врезаться врезаться вручать вскакивать вскакивать вскрывать вскрывать

всматриваться вспоминать вспыхивать вспыхивать вставать вставать вставать вставать вставлять

встраивать встречать встречать встречать встречать

вступать вступать втягивать втягивать втягивать

входить входить входить выбегать выбирать выбирать

выбрасывать выбрасывать

未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

впрячь〔完〕кого-что во что套上(马,牛等)(使)驾

使担任,做起(繁重工作)旋转,回转,周转,自转

врезаться〔完〕во что 钻入,插入,(转)伸展到

深深印入,铭刻

вручить〔完〕кого-что кому-чему亲手交给,递交;授予;托付 вскочить〔完〕跳上;跳进 很快站起来,跳起来

вскрыть〔完〕что拆开,打开,解开 揭发,揭露

всмотреться〔完〕в кого-что细看,详视,端详

вспомнить〔完〕кого-что或о ком-чѐм回忆,想起,记起

вспыхнуть〔完〕突然着火,突然发光 突然发生,爆发

встать〔完〕站立起来;起床 起来(斗争,保卫)升起

перед кем-чем出现,发生

вставить〔完〕что во что放入,放进;安装,嵌入

встроить〔完〕что(在建筑物内部)兴建,建筑,敷设

встретить〔完〕кого-что遇见,碰见кого-что迎接,欢迎

кого-что,как或чем接待,对待 что受到,遭到

вступить〔完〕во что进入 во что加入,参加(某组织或团体)

втянуть〔完〕кого-что接进,拖入 что吸入,吮入

кого-что во что使参与,使加入;使卷入 войти〔完〕走入;进入;进去 加入,参加 容纳,装,盛

выбежать〔完〕跑出,奔出;流出,溢出

выбрать〔完〕кого-что 选择,选出 кого-что选举,推选

выбросить〔完〕кого-что扔出,丢掉开除,解雇;删去,删掉

выводить выводить вывозить вывозить выглядеть

выговаривать выгонять

выдавать выдавать выдвигать выдвигать

выделять выделять выделяться выделяться выдерживать

выдерживать выдумывать выдумывать выезжать выжимать выздоравливать

вызывать вызывать вызывать выигрывать выключать выключать вылезать вылетать вынимать выносить

выносить вынуждать

未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

вывести〔完〕кого-что领出,引出 得出(结论)

вывезти〔完〕кого-что运出,输出;运到

随身带出(来)

有…外貌;看来是…,看起来

выговорить〔完〕что 发音,说出来 выгнать〔完〕кого-что逐出,撵出;开除

выдать〔完〕что发给,发放,支付;授予 кого-что泄露;出卖

выдвинуть〔完〕кого-что移出来,拉出,伸出 提出

выделить〔完〕кого-что分出,挑选 区分出,使突出

выделиться〔完〕分离出来;分家 出众;突出,出色

выдержать〔完〕что经得起,经得住,支持得住

что(考试,检验等)及格,合格,通过

выдумать〔完〕что(或接不定式)想出,发明

臆造,虚构

выехать〔完〕(乘车?马等)离去,出发,动身 выжать〔完〕что из чего榨出,挤出;что榨干,拧干

выздороветь〔完〕痊愈,恢复健康 вызвать〔完〕кого-что召唤;叫出来;传唤

(кого на что或接不定式)倡议,号召 что引起;招致

выиграть〔完〕(что或无补语)获胜,赢(指下棋,比赛,争论等)

выключить〔完〕что关闭,断路 кого-что除去,删除

вылезти及вылезть(口)〔完〕爬出 вылететь〔完〕飞出,飞去;起飞 вынуть〔完〕что拿出,取出;提出

вынести〔完〕кого-что拿出,搬出,带到

что忍受住,经受住

вынудить〔完〕(кого-что к чемвыпадать выпадать выписывать выписывать выполнять выпускать

выпускать выпускать

вырабатыватьвырабатыватьвырабатыватьвыражать выражать вырастать вырастать вырастать выращивать

вырезать вырезать вырезать вырывать вырываться вырываться вырываться высказывать выслушивать выставлять выставлять выставлять выставлять выстаивать выстаивать

выступать выступать

высылать высылать

выталкивать выталкивать

未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

у或接不定式)逼迫,迫使(某人做某事)выпасть〔完〕掉下,落下(雨?雪等)降下

выписать〔完〕что摘录,抄下 что订购,订阅

выполнить〔完〕что实现,完成,履行 выпустить〔完〕кого-что放出,放走;释放

что生产,制造;发行,出版 кого培养出(毕业生)

выработать〔完〕кого-что生产出,制造出

编制,制定(计划,决议等)培养,锻炼

выразить〔完〕что表示,表明,表达(用某种单位,度量)标出,算出

вырасти〔完〕(指人)长高,长大 建造出,建成 呈现出,出现

вырастить〔完〕кого-что养大,培养出来

вырезать〔完〕что切出,剪下,割下 что刻出,雕出

кого-что杀光,宰尽

вырыть〔完〕кого-что掘成;掘出 вырваться〔完〕摆脱;冲出

(气体?液体)冒出,冲出;(某种感情)不由自主地流露出 脱落,掉下

высказать〔完〕что说出,表示

выслушать〔完〕кого-что听取,听完выставить〔完〕кого-что搬出,摆出取下,卸下 伸出,探出 设立岗哨,布哨

выстоять〔完〕支持住,不倒 经得住;忍受得住

выступить〔完〕走出来,出现 演说,发言

выслать〔完〕кого-что寄出,送出;派出

打发走;赶出,逐出

вытолкать〔完〕кого-что<口语>推出,挤出

кого<转>排挤出

вытаскивать вытекать вытекать вытеснять вытеснять

вытирать вытирать вытягивать вытягивать выучивать

выучивать выходить выходить выходить вычислять выявлять выявлять выяснять

вязать вязать г

гарантировать

гасить гасить глядеть

глядеть глядеть

гнать гнать

говорить говорить

未 вытащить〔完〕кого-что拉出,拖出,曳出

未 вытечь〔完〕流出,滴出

未(只用未)(也用作无人称)结论为;是…的结果

未 вытеснить〔完〕кого-что挤走,赶走 未 代替,取代

未 вытереть〔完〕что擦干;擦掉,拭去 未 磨损,磨破

未 вытянуть〔完〕что拉长,抻长 未 что伸直,拉直;伸出(手,脚等)

未 выучить〔完〕(кого-что чему或接不定式)教会,教出;使学会 未 что学会,背熟

未 выйти〔完〕走出,出来;(小径?道路)通出来,从…通向

未 из чего,из-под

чего脱离,摆脱(某种状态)

未 за кого

(与замуж连用)嫁给 未 вычислить〔完〕что计算,算出 未 выявить〔完〕что显露,显示 未 кого-что揭露,暴露

未 выяснить〔完〕что查明,弄清楚 未 связать〔完〕что捆,缚,系 未

кого捆绑

未,完

что或когочто от чего担保,保证,保障

未 〕загасить及погасить〔完〕что使熄灭

未 消除,抑制(某种感情)

глянуть〔完,一次〕на когочто 或无补语看?瞧?望?观看

未 на когочто看,对待

未 на что, во что <转>回顾?展望 未 когочто赶,使朝(某个方向)走 未 催赶

未 сказать〔完〕о комчѐм说 未

с кем-чем说话,谈话 годиться голосовать гордиться гордиться гореть

господствовать господствовать гладить

гладить готовить готовить готовить готовить готовить граничить граничить

греметь греть греть грозить

громить грузить грызть губить губить гудеть гулять

д

давать давать давать

未 未

未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

未 未 未

пригодиться〔完〕适宜,适用,合适 проголосовать〔完〕за когочто投票,投票表决

кем-чем感到自豪,感到骄傲 自负,骄傲

сгореть〔完〕燃烧 над кемчем统治,控制 占优势,占主要地位

выгладить及погладить〔完〕что弄平,熨平

когочто по комучему抚摸 приготовить,подготовить,сготовить〔完〕кого-что准备 培养

预备,预习做饭,做菜 打算

(只用第三人称)с чем 同…交界,毗邻?接壤近似

прогреметь〔完〕发出轰鸣声 что发出热量,使温暖 保暖,御寒(指衣服)

погрозить及пригрозить〔完〕кому-чем威胁,吓唬

разгромить〔完〕кого-что击退,歼灭,粉碎

погрузить〔完〕что кем-чем装货

〕грызнуть〔完〕что啃,嗑,咬,咀嚼

погубить及сгубить〔完〕кого-что危害,毁灭 致死,杀害

погудеть〔完〕发嗡嗡声 散步,漫步

дать〔完〕кого-что кому-чему给,让给 使能够 交给,委派 даваться давить давить дарить двигать двигать двигаться двигаться деваться действовать действовать действовать

делать делать делаться делить делить делить делить

демонстрировать демонстрировать держать держать держать держать держаться держаться держаться держаться

дивиться

диктовать диктовать длиться добавлять добегать

добиваться

未 даться〔完〕容易被理会,理解

未 задавить〔完〕на кого-что压,按 未 кого-что压制,压迫,使难受

未 подарить〔完〕кому-чему кого-что赠送,送

未 двинуть〔完〕кого-что移动,推动 未 促使发展

未 двинуться〔完〕走动,移动,运动 未 动身,起身,出发 未 消失,失掉

未 подействовать〔完〕进行活动,行动 未(机器)运转

未 на кого-что起作用

未 сделать〔完〕что做,干,制造

кого-что из кого-чего或когочто кем-чем使…成为…

未 сделаться〔完〕каким成为,变为 未 поделить及разделить〔完〕кого-что分,划分,分类 未 что с кем分给(某人)未 что с кем共享 未 除

未,完 продемонстрировать〔完〕参加游行

未,完 что展出,演示

未 что拿着,握住,咬着 未 кого-что支撑

未 кого-что使处于(状态)未 存放(某处)(一个时期)

未 за кого-что抓住,握住

未(第一?二人称不用)на ком-чѐм靠(某物)支撑 未 保持((状态)未 维持,坚持

未 подивиться〔完〕кому-чему或на кого-что(觉得)奇怪,惊讶,诧异

未 продиктовать〔完〕что口授 未 кому 迫使…接受…

未 продлиться〔完〕延长,拖长

未 добавить〔完〕что添上,增加,增补

未 добежать〔完〕до кого-чего跑到

добиться〔完〕чего达到,得到;(经过努добираться добывать добывать доверять доводить доводить доводиться догадыватьсядоговариваться доезжать дожидаться доказывать дополнять допрашивать допускать

допускать допускать допускать дорожить доставать доставать доставать доставлять

доставлять достигать достигать доходить доходить доходить

драться дрожать дружить

未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

力)成功

добраться〔完〕до кого-чего勉强到达,好不容易达到

добыть〔完〕что取得,获得 开采,采掘

доверить〔完〕(кому-чему кого-что或接不定式)信任,委托,托付

довести〔完〕кого-что до кого-чего带领到(某个地方)达到(某种界限)

довестись〔完〕(无人称,кому-чему与不定式连用)得到(某)机会,得到(某种)可能 догадаться〔完〕领悟,猜想到 договориться〔完〕о чѐм谈妥,约定 до чего(驶)到,(乘车,马等)到达

дождаться〔完〕кого-чего等到 доказать〔完〕что证明,证实

дополнить〔完〕кого-что补充,附加 допросить〔完〕кого-что审问,审讯 допустить〔完〕кого до кого-чего或к кому-чему准许进入,准许到(某处去)

(что或接不定式)准许使用,准许从事 что容忍;犯(错误等)

〔只用将来时复数第一人称допустим作插入语〕假定,假设

кем-чем重视,珍惜,爱惜

достать〔完〕что拿出,取出 до чего碰到,触到

кого-чего足够(无人称)С

доставить〔完〕кого-что把(某人,某物)送到,运到,递交 给予,使得到

достигнуть及достичь〔完〕кого-чего走到,到达 达到(某种程度,水平)

дойти〔完〕до кого-чего走到,到达 传到,传来

达到(某种程度,状态,结果,地步)

подраться〔完〕с кем-чем打架,相斗

дрогнуть〔完,一次〕抖动,震动 с кем-чем 交好,要好

думать думать думать дуть дымить дымить дышать дышать

е

ездить есть 1 ехать ехать

ж

жертвоватьжечь жечь жить жить жить жить жить жалеть

жаловатьсяжать жать ждать ждать жевать желать

желать жениться жертвоватьжечь жечь

未 未 未 未 未 未 未 未

未,不定向未

未,定向 未,定向

未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

подумать〔完〕о ком-чѐм或над чем想,想念,思索 认为,以为;打算,想要

дунуть〔完,一次〕吹,刮 冒烟,漏烟 散放烟气 чем 呼吸

на когочто呼气,呵气

乘(车?船等)来去,骑(马)来去

съесть〔完〕кого-что 吃 乘,骑;(乘车?马等)到(某地去)开着,行驶

пожертвовать〔完〕кем-чем牺牲,放弃

сжечь〔完〕кого-что烧毁,焚烧 烫痛,刺痛 生活,生存

кем-чем为…而活着

чем及на что靠…生活 住,居住

с кем-чем与…相处

пожалеть〔完〕кого-что怜悯,怜惜 пожаловаться〔完〕(на когочто或连接词что)埋怨,诉苦 кого-что压?挤 握(手)

кого-что 或 кого-чего等待,等候 чего 期待 что 咀嚼

пожелать〔完〕(чего接不定式及接连接词чтобы)希望,想

(кому-чему чего及接不定式)祝愿,愿 на ком(男子)结婚,娶妻

пожертвовать〔完〕кем-чем牺牲,放弃

сжечь〔完〕кого-что烧毁,焚烧 烫痛,刺痛

жить жить жить жить жить з

завидовать зависеть заводить заводить завоѐвывать завоѐвывать завязывать заглядывать заглядывать заглядывать заговариватьзагораживатьзагораживатьзаготовлять загрязнять забегать забирать забирать

заблуждатьсязаблуждатьсязаболевать заботиться заботиться забрасывать забрасывать забывать завѐртывать завѐртывать

未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

生活,生存

кем-чем为…而活着

чем及на что靠…生活 住,居住

с кем-чем与…相处

позавидовать〔完〕кому-чему 羡慕,妒忌

от кого-чего依附,依赖,取决于

завести〔完〕кого-что领到,引到(某处去)制定,建立

завоевать〔完〕кого-что 征服 争得,获得

завязать〔完〕что打结,系(上)заглянуть〔完〕向里面看,看一看 翻阅,浏览 顺便…看看

заговорить〔完〕说起话来,开始说

загородить〔完〕кого-что围起,围住

挡住,遮住

заготовить〔完〕кого-что预先准备,储备

загрязнить 〔完〕кого-что 弄脏,弄污,污染

забежать〔完〕顺便跑到

забрать〔完〕кого-что 顺手带走 夺取

заблудиться〔完〕в ком-чѐм 想错,看错,误解,迷误 迷路

заболеть〔完〕чем 生病,害病

позаботиться〔完〕о ком-чѐм 感到不安,操心 关怀,关心

забросить〔完〕кого-что掷到,抛到(远处或高处)抛弃,不再作某事

забыть〔完〕(кого-что,о ком-чѐм及接不定式)忘记,忘掉

завернуть〔完〕кого-что包,裹 卷起

завершать заверять заверять задавать задерживать задерживать задумыватьсязажигать зажимать заигрывать заказывать закалять заканчивать закладывать закладывать закладывать

заключать заключать заключать заключаться

заключаться закреплять закреплять закрывать закрывать закрывать закрывать

закупать закупать замедлять замедлять заменять замерзать замерзать

замечать замечать замечать замещать 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

завершить〔完〕что,что чем完成,结束

заверить〔完〕кого-(что)в чѐм使确信,保证(地)说

что(用签字或盖章)证明(无误)

задать〔完〕что кому-чему提出,给予

задержать〔完〕кого-что 阻留,阻止 拖延

задуматься〔完〕思索,沉思;犹豫,顾虑 зажечь〔完〕что点燃,燃起 зажать〔完〕что夹住,握住 заиграть〔完〕玩起来,演奏起来 заказать〔完〕что 定购,定做 закалить〔完〕что 锻炼,淬火 закончить〔完〕что 完成,结束 заложить〔完〕что放,放置 放满 打下基础

заключить〔完〕кого-что监禁 作出结论 缔结,订立

заключиться〔完〕в чѐм在(某物的)内部

在于,归结为

закрепить〔完〕что 钉牢,系牢 使巩固

закрыть〔完〕кого-что盖上盖子 遮盖

合起来,关上,锁上 关闭

закупить〔完〕что(成批?大量)购买,采购 что或чего购置作…准备

замедлить〔完〕что放慢速度,减低速度 延迟

заменить〔完〕кого-что 替代,替换 замѐрзнуть〔完〕结冰 冻死,冻僵

заметить〔完〕кого-что 看到,发现 记住 说

заместить〔完〕кого-что кем-чем用…代替

замещать замыкать занимать занимать занимать заниматься заниматься

запасать запевать запирать записывать записывать записывать

заполнять заполнять запоминать

запрещать

запускать запускать запускать запускать

зарабатыватьзарабатыватьзаряжать заряжать заряжать заслуживать

заставать заставлять застывать застывать застывать застывать засыпать затрагивать

затрагивать затрачивать

未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

кого-что кому-чему代替

замкнуть〔完〕что(把两端)连接起来,封闭

занять〔完〕что占用(地方),占领 担任 占(时间)

заняться〔完〕чем着手做,从事 学习,工作

запасти〔完〕что及чего储藏,贮存 запеть〔完〕开始唱,唱起来 запереть〔完〕что锁上

записать〔完〕что记录下来,(做)笔记 что录音

кого-что列入(名单),登记

заполнить〔完〕что使填满,装满 填写

запомнить〔完〕кого-что记住,记牢запретить〔完〕(кому-чему что 或接不定式)禁止,不准

запустить〔完〕что或чем в кого-что(挥臂)用力投掷 что发射,开动 что伸入,插入 кого放入

заработать〔完〕(что或无补语)挣钱(无补语)开动,运转

зарядить〔完〕что装弹药,上子弹 装置好 充电

заслужить〔完〕что(以自己的活动?行为)得到(某种对待),博得

застать〔完〕кого-что碰到,刚巧,碰到

заставить〔完〕(кого-что或接不定式)使(做某事);迫使

застыть〔完〕凝结,凝固 结冰

冻僵,冻死 发呆

заснуть〔完〕入睡,睡着

затронуть〔完〕кого-что触及,碰到;<转>惹动,触犯,打动 что<转>提及,提到

затратить〔完〕что на что花费, затруднять затруднять захватывать захватывать захватывать заходить защищать

защищать заявлять звать звать звенеть звонить звонить звучать звучать

здороваться здравствовать здравствовать знакомить

знакомить знать знать знать значить и

играть играть играть идти идти

耗费

未 затруднить〔完〕кого-что使为难,使感到困难 未 使变得困难起来

未 захватить〔完〕кого-что拿取,(用手,机械)紧紧抓住;夹住 未(随身)携带,带领 未 侵占

未 зайти〔完〕顺便去

未 защитить〔完〕кого-что保卫,保护,捍卫 未 答辩

未 заявить〔完〕что,о声明,声称,申述,表示чѐм

未 позвать〔完〕кого-что呼唤,招呼 未 称,叫

未 прозвенеть〔完〕发出像金属一样清脆的声音,丁当作响

未 позвонить〔完〕打铃,按铃 未 打电话

未 прозвучать〔完〕发出声音 未 чем(声音中)含有,带有

未 поздороваться〔完〕问好,打招呼 未 身体健康,健在 未(命令式)你好

ознакомить及познакомить〔完〕кого-что с кем-чем使认识,介绍

未 使熟悉,使了解(ознакомить只用于此解)未 кого-что及о ком-чѐм知道,了解 未 会,懂得,熟悉 未 认识

что 意思是,表明,说明

未 сыграть〔完〕во что,с кем-чем游戏

未 что玩,比赛

кого-что或на чѐм 演奏,扮演 未,定向 走,行走

未,定向

(во что,на что或与不定式连用)去(做某事)

идти идти идти

избавлять избегать избегать избирать избирать извинять извлекать извлекать изготовлять издавать издавать излагать излучать изменятьизменятьизмерять

изнашиватьсяизнашиватьсяизображать изобретать изолировать изолировать изучать изучать

изыскивать изыскивать иллюстрировать

иллюстрировать

иметь

интересоватьинформировать искать

исключать

未,定向 移动,行驶

未,定向 进行,运转;降落(指雨雪等)未,定向 上演

未 избавить〔完〕кого от кого-чего挽救;解救;使摆脱

未 избежать〔完〕(кого-чего或与不定式连用)摆脱,免除 未 避,躲避,避免

未 избрать〔完〕кого-что选择,挑选 未 选举,推选

未 извинить〔完〕кого-что原谅,宽恕 未 извлечь〔完〕кого-что из кого-чего取出,献出,抽出

未 что из кого-чего 吸取,获得,取得 未 изготовить〔完〕что制造 未 издать〔完〕кого-что出版 未 颁布,公布

未 изложить〔完〕что叙述,记述,说明 未 излучить〔完〕что射出,放出(光线等)未 изменить〔完〕кого-что更改,改变 未 изменить〔完〕кому-чему叛变,背叛,背信,违背

未 измерить〔完〕кого-что测量

未 износиться〔完〕穿坏;使用坏,成为磨损的 未 丧失精力,衰老

未 изобразить〔完〕кого-что画出 未 изобрести〔完〕что发明 未,完 кого-что使孤立,隔绝 未,完 使绝缘

未 изучить〔完〕кого-что学习未 研究

未 изыскать〔完〕что寻找 未 勘查

未,完(完也用проиллюстрировать)что加上插图 未,完 实例说明

未 кого-что有,拥有,保持有 未 кого使感兴趣,引起兴趣

未,完 проинформировать〔完〕кого-что о чѐм通知,报导,提供信息 未 кого-что寻找,寻觅,寻求 未

исключить〔完〕кого-что(从名单里)除去,取消,开除

исключать исполнять исполнять использовать исправлять испытывать испытывать исследовать исследовать

истощать истощать исходить исходить исчезать

к

казаться казаться капать капать касаться касаться касаться кататься кататься

кашлять кивать кивать кипеть кипеть кипеть кланяться

кланяться

классифицировать класть клеить колебать

колебать колоть

未 未 未 未,完 未 未 未 未,完 未,完 未 未 未 未 未 未

未,用作插入语未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未,完 未 未 未 未 未

排除

исполнить〔完〕что履行,执行,实现 扮演,表演

кого-что利用,使用

исправить〔完〕что修理,纠正,改正 испытать〔完〕кого-что检验,试验 что 体会到,经受到,感到 кого-что 研究 调查,考察

истощить〔完〕кого-что使极端虚弱消耗尽

от кого-чего或из чего发出,散出 из чего根据,从……出发

исчезнуть〔完〕消失,失踪

показаться〔完〕(第一义项)кем-чем 或 каким 有……的样子,样子是……,好像 кажется似乎,好像 滴落

что或чем滴入,滴在

коснуться〔完〕кого-чего接触,触及

论及,提及,涉及

同……有关系,牵涉到

(不定向,定向катиться)滚动,滚Ш(乘车?坐船?骑马等)游玩

кашлянуть〔完,一次〕咳嗽 кивнуть〔完〕чем点头 на кого-что用头指点 沸腾,煮开 奔腾,澎湃

沸腾(指思想?工作等)

поклониться〔完〕(кому-чему或无补语)崇拜,顶礼 кому 致意

кого-что分类 положить〔完〕кого-что放,安放 склеить〔完〕что粘,糊 поколебать〔完〕колебнуть〔完,一次〕кого-что使摆动,摇动

使动摇,使犹豫 заколот

ь〔完〕кольнуть〔完,一次〕

колоть колоть колоть колоть

колыхаться командовать командовать комбинировать конспектировать

консультировать

контролировать контролировать конфисковатьконцентрировать

кончать кончать копать

копировать копировать копить кормить кормить красить краснеть краснеть красть кредитовать кредитовать крепнуть крепнуть

кого-что刺痛

未 〔无人称〕(что或无补语)感到针扎似的痛 未 刺,扎 未 屠杀,宰杀 未 挖苦,讽刺

未 колыхнуться〔完,一次〕轻轻摆动,徐徐摇动

未 скомандовать〔完〕发口令 未 кем-чем指挥,命令,吩咐

未 скомбинировать〔完〕что配合,组合,联合,使联合起来

未 законспектировать〔完〕что写提纲,记下要点

未 проконсультировать〔完〕кого-что(或无补语)提供意见,解答疑问,辅导 未 проконтролировать〔完〕кого-что 检查,监督 未 操纵,控制

未,完 конфисковывать〔未〕что没收,充公

未 сконцентрировать〔完〕кого-что 集中

未 кончить〔完〕что,что чем或с чем做完,办完,结束 未 что 毕业

未 копнуть〔完,一次〕что掘松,挖掘

未 скопировать〔完〕кого-что复写,复制 未 制拷贝

未 накопить及скопить〔完〕что积蓄,积累,储存,储蓄

未 〕накормить,покормить及прокормить〔完〕кого喂 未 供养,赡养

未 выкрасить,окрасить及покрасить〔完〕что染色,涂色

未 покраснеть〔完〕(第一义项)呈红色,发红 未 害羞

未 украсть〔完〕кого-что偷窃,盗窃 未,完 кого-что贷款(给),借给 未,完 拨预算经费

未 окрепнуть〔完〕变硬,变结实 未

强壮起来,坚强起来

критиковать кричать кричать кружить

курить кушать

л

лазить лазить лазить

лаять лгать лгать лежать лежать лежать

лезть лезть лезть лепить

летать лететь лететь лететь лечить

ликвидировать ликвидировать лить лишать

ловить ловить ложиться ложиться ложиться ломать ломать ломать любить любить

未 кого-что批评,评论

未 крикнуть〔完,一次〕叫喊,呼喊 未 на кого-что斥责,责骂 未 кого-что使旋转,转动 未(что及无补语)吸(烟)

未 скушать〔完〕что 吃

未(不定向)爬上,攀登 未 进,闯进

未 把手伸进,伸手去掏

未 пролаять〔完〕吠,叫 未 солгать〔完〕说谎,撒谎 未 на кого-что 诬蔑,诽谤 未 躺,卧

未(生病)卧床 未平放,横放

未(定向)爬上,攀登 未 溜进,钻入

未(手)伸入,插进(掏取)

未 слепить及вылепить〔完〕кого-что塑(像),塑造,包 未(不定向)飞,飞翔,飞行 未(定向)飞,飞行 未 急驶,飞过 未(时间)飞逝

未 кого-что,от чего,чем医治,治疗 未,完 кого-что 结束,清算,停办 未,完 消灭

未 что 倒,灌,斟,铸

未 лишить〔完〕кого-чего夺去,剥夺,使丧失

未 поймать〔完〕кого-что捕,捉,抓,接

未 что抓住,利用 未 лечь〔完〕躺下 未 就寝 未 住院

未 сломать〔完〕кого-что折,折断,打碎

未 弄坏,损坏,折毁 未 摧毁

未 полюбить〔完〕кого-что爱,爱戴

喜欢,喜爱 любоваться м

махать мириться мириться мириться мириться менять менять мерить мерить метать

механизировать мечтать мешать миновать миновать

мобилизоватьмолчать молчать молчать мотивироватьмочь мучить мчаться мчаться мыслить мыслить

мыть н

направлять напрягать напрягать нарушать

полюбоваться〔完〕кем-чем на кого-что欣赏,观赏,玩赏

未 махнуть〔完〕кому-чем挥动,抖动 未 помириться〔完〕(с кем或无补语)和解,讲和

未 с чем容忍,不计较

未 помириться〔完〕(с кем或无补语)和解,讲和

未 с чем容忍,不计较

未 обменять及поменять〔完〕кого-что换,交换 未 更换,调换,兑换

未 смерить〔完〕(用于解)кого-что чем量,测量

未 что 试(衣服,鞋等)

未 метнуть〔完〕что抛,扔,投 未,完 что使…机械化

未(о ком-чѐм或接不定式)幻想,想往

未 помешать〔完〕(кому-чему或кому-чему接不定式)妨碍,影响,打扰

未,完 кого-что从旁走(驶)过,绕过,避开,不涉及 未,完 〔只用完,常用否定〕(чего或接不定式)(不可)避免未,完 кого-что动员,动用 未 沉默,不作声

未 о ком-чѐм 保密 未 不回信

未?完 что 说出理由,提出论据

未 смочь〔完〕(接不定式)能,可能 未 кого折磨,虐待,使痛苦 未 飞驶,飞驰 未(时间)飞逝 未 思考,思索

未 кого-что 想像

вымыть及помыть〔完〕кого-чточем洗

未 指派,派往

未 напрячь〔完〕что 拉紧,绷紧 未 鼓起(干劲等),集中(注意力等)

нарушить〔完〕что破坏,妨害

нарушать наставать настаивать настораживаться

наступать наступать наступать насчитывать насчитывать натягивать находить находить находить находиться набирать

набирать набирать наблюдать наблюдать наблюдать навещать навязывать навязывать навязывать награждать нагревать нагружать нагружать надевать

надеяться надлежать надобиться

未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 无人称,未 未

违反,侵犯

настать [完](时间?状态?感受等)来临,降临,来到;出现

настоять 〔完〕 на чѐм 坚持,坚决主张

насторожиться〔完〕警觉起来,警惕起来

наступить〔完〕на кого-что 踏上,踩上

на кого-что 进攻 来临(一?二人称不用)

насчитать〔完〕кого-что 数出,计算出 计有

натянуть〔完〕что拉紧,绷紧 найтй〔完〕кого-что找到,发现 获得,求得 认为(接副句)在,位于

набрать〔完〕чего及что拿到(买到,借到),采到(若干或许多东西)

кого-чего 及что 收集,招募 что达到(某种限度),加足

наблюсти〔完〕 кого-что,за кем-чем观看,注视

за кем-чем照看,监督 кого-что观察,观测 навестить〔完〕кого-что访问,拜访,探望

навязать 〔完〕что на что系上,结上

что或чего(编)织成(若干)

кому-чему,кого-что硬塞给,强加于 наградить 〔完〕 кого-что,чем,за что 授予,奖励,奖赏

нагреть〔完〕что加热,使…变热 нагрузить〔完〕что чем 装满 кого чем 使负担,使担任 надеть〔完〕что на кого-что 穿上,戴上

понадеяться〔完〕(на что 接不定式或连接词что)希望,期待,指望(接不定式)应当,应该

понадобиться 〔完〕需要,用得着 надоедать нажимать нажимать нажимать нажимать назначать назначать называть

называть наказывать наклонять накоплять накрывать налаживать налаживать

наливать намечать намечать нанимать нанимать наносить наносить нападать наполнять наполнять напоминать напоминать направлять начинать недоумеватьненавидеть

нести нести нести

未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

надоесть〔完〕кому-чему 使厌烦,使讨厌

нажать〔完〕что 及 на кого-что 压,按,推

на кого-что<转,口>施加压力,催促 что及чего挤出 加劲干,加油

назначить〔完〕что指定,约定 кого кем或на что委派,任命,指派

назвать〔完〕кого-что 说出…的名称

кого-что кем-чем 称作,命名为

наказать〔完〕кого-что惩罚,处罚,处分

наклонить〔完〕что使倾斜,使低垂,使弯下

накопить〔完〕что 积累,积蓄

накрыть〔完〕кого-что覆盖,罩上 наладить〔完〕что修复,调整好 安排好,办好

налить〔完〕что或чего倒,灌,斟

наметить〔完〕что чем на чѐм作记号,作标记

кого-что(及接不定式)预定,拟订,打算 кого-что雇用 租用,租赁

нанести〔完〕что及чего 拿来,传来,吹来

что 给予,使遭受

напасть〔完〕на кого-что 侵犯,进攻,攻击

наполнить〔完〕что кем-чем装满,填满;灌满;使坐满,充满 使充满(某种思想?感情)

напомнить〔完〕о ком-чѐм或что提醒,提示,使想起

кому кого-что 据(某人看)像,相似

направить〔完〕 кого-что 指向 начать〔完〕(что或接不定式)开始,着手 莫名其妙,困惑

кого-что 憎恨,仇恨,不喜欢 кого-что拿着,送(来,去)что支承,支撑 что担任,承担 носить носить носить ночевать нравиться нуждаться нуждаться нырять

о

одобрять одолевать ожидать ожидать

ознакомлять

означать оказывать оказываться оказываться оканчивать оккупироватьокружать опаздывать опаздывать опасаться оперировать оперировать оперировать опираться

опираться описывать оплачивать оправдывать опрашивать опрашивать

未(不定向)кого-что带着(走)未 что穿着,戴着,留着 未 含有,具有(性质,特征)

未 переночевать〔完〕过夜

未 понравиться〔完〕кому-чему喜欢,中意

未 受穷,过贫困的生活

未 需要 в ком чѐм

нырнуть〔完〕潜入(水中)

未 одобрить〔完〕кого-что 赞成,认可,赞许

未 одолеть〔完〕кого-что 战胜,克服 未 кого-что 或 чего 等候,等待 未(чего或与不定式连用)期待

未 ознакомить〔完〕кого-что с чем向……介绍,使熟悉

未 что 其意思是,意味着;说明;表示

未 оказать〔完〕что(与某些名词连用,等于和该名词同义的动词)予以,给以

未 казаться〔完〕кем-чем, каким发现是,原来是 未 出现,来到

未 окончить〔完〕что 完毕,完结;毕业 未,完 что(武力)占领;占据;侵占

未 окружить〔完〕кого-что 围住,包围 未 опоздать〔完〕迟到 未 耽误,延误

未(кого-чего,за кого-что或与不定式连用)担心;害怕;戒备 未,完 кого-что 施手术 未,完 〔只用未〕(军事上)行动 未,完 〔只用未〕чем运用,利用

未 опереться〔完〕на кого-что 依靠,支撑

未 以……为依据

未 описать〔完〕кого-что 描述,描写 未 оплатить〔完〕кого-что 付……的钱,付酬,酬谢

未 оправдать〔完〕кого-что 证明是对的,不辜负,证实

未 опросить〔完〕кого-что 询问 未

审问

определять определять определять опубликовывать或публиковать опускать

опускать обвинять обвинять обдумывать обедать обѐртыватьсяобеспечиват обеспечиват

обещать обжигать обжигать обижать обладать обладать облегчать облегчать облетать

облетать обманывать обмениватьсяобмениватьсяобнаруживатьобнаруживатьобнимать обнимать обновлять

обновлять обобщать обогащать

未 определить〔完〕что 确定,断定,测定 未 что 规定,决定 未 что 下定义

опубликовать〔完〕что公布,颁布,刊登

未 опустить〔完〕кого-что 放下(去),放入

未 低下,垂下

未 обвинить〔完〕кого в чѐм 指责,责备

未 控告,控诉

未 обдумать〔完〕что考虑,斟酌,深思熟虑 未 пообедать〔完〕吃午饭

未 обернуться〔完〕扭头,转身;旋转 未 обеспечить〔完〕что 保障,保证 未 кого-что чем充分供给

未,完 пообещать〔完〕(что,кому-чему或与不定式连用)答应,许诺

未 обжечь〔完〕кого-что烧,烧焦 未 烧伤,烧坏

未 обидеть〔完〕кого-что欺侮,使受屈,得罪

未 кем-чем 拥有,占有(所有物)未 具有,有(品质,素质)

未 облегчить〔完〕кого-что 减轻 未 что 使……轻松

未 облететь〔完〕кого-что 或 вокруг кого-чего 环绕……飞行 未 从……旁边飞过

未 обмануть〔完〕кого-что欺骗

未 обмениться及обменяться〔完〕кем-чем 交换,互换 未 相互作……交流

未 обнаружить〔完〕кого-что发现,找到

未 显出,露出

未 обнять〔完〕кого-что(拥)抱 未 包围,环绕,笼罩

未 обновить〔完〕кого-что 使恢复原貌

未 革新,更新

未 обобщить〔完〕что 概括,总括,综合;总结未

обогатить〔完〕кого-что 丰富,使

обозначать обозначать оборачиваться оборудовать обосновывать обрабатывать обрабатывать обрабатывать образовывать

обращать обращать обращаться обращаться обращаться обследовать обслуживать

обстоять обсуждать

обусловливать обусловливать обучать

обхватывать обходить обходить обходить обходиться обходиться общаться объединять объединять объявлять

объяснять объясняться

富有

未 обозначить〔完〕что表明,表示 未 意味着,意思是

未 обернуться及оборотиться〔完〕转为,扭转 未,完 что 装备,配备

未 обосновать〔完〕что 论证,提出根据,说明理由

未 обработать〔完〕что 加工,精制 未 耕耘

未(计算机)处理

未 образовать〔完〕что 形成,构成

未 обратить〔完〕что把……转向,把……引向

未 кого-что в кого-что使……变成 未 обратиться〔完〕转向 未(只用未)с кем-чем 对待 未(只用未)с кем-чем 对待 未,完 кого-что 调查;考

未 обслужить〔完〕кого-что 招待,服务

未 情况是……

未 обсудить〔完〕что讨论,讨论

未 обусловить〔完〕чем что以……为条件,规定条件 未 что 制约;决定

未 обучить〔完〕(кого-что чему或与不定式连用)教学,训练

未 обхватить〔完〕кого-что 抱住,拥抱

未 обойти〔完〕кого-что 绕行 未 走遍

未 绕过,迂回

未 обойтись〔完〕с кем-чем 对待 未 без кого-чего 或 кем-чем〔无人称〕设法对付,应付过去

未 с кем-чем 交往,交际

未 объединить〔完〕кого-что 联合 未 团结

未 объявить〔完〕кого-что,очѐм,кем-чем 或 каким宣布,宣告

未 объяснить〔完〕что解释,说明,阐明 未

объясниться〔完〕(彼此)解释清楚;说明

объясняться обязывать овладевать овладевать оглядывать огорчаться ограничиватьограничиваться

ограничиваться

одалживать

одеваться одерживать организоватьорганизоватьориентироваться ориентироваться осваивать осваивать освещать

освещать

освобождать освобождать ослабевать ослаблять осложнять

осложнять осматривать осматривать осматривать

未 得到说明,原因是

未 обязать〔完〕(кого к чему或与不定式连用)责成,使担负责任

未 овладеть〔完〕кем-чем掌握 未 кем-чем占据

未 оглядеть〔完〕оглянуть〔完,一次〕кого-что打量;注视;环视

未 огорчиться〔完〕心里不痛快,伤心

未 ограничить〔完〕кого-что限制,使……有限制

未 ограничиться〔完〕чем只(作)……,局限于

未 不超过(某种范围)

未 одолжить〔完〕что кому-чему 借钱给,贷予,借用一下

未 одеться〔完〕(во что或无补语)穿上衣服

未 одержать〔完〕取得(胜利),占(上风)

未,完(未也用организовывать)что组织,建立

未,完 что 举办,安排

未,完 确定方向;了解情况,弄明白

未,完 на кого-что 以……为目标(方针)

未 освоить〔完〕что掌握;学会 未 开垦,开发

未 осветить〔完〕кого-что照明,照亮,使有照明设备

未 что 说明,阐述,阐明

未 освободить〔完〕кого-что 解放,释放

未 腾出,空出

未 ослабеть〔完〕衰弱,减弱

未 ослабить〔完〕 что 使弱,缓和

未 осложнить [完] кого-что 使复杂化;使发生困难,使麻烦起来 未 使并发(某种疾病)

未 осмотреть〔完〕кого-что(从各方面)细看,察看,打量 未 参观 未

检查

осмотр

основывать основывать осознавать оставаться оставаться оставлять оставлять

останавливать осуждать

осуществлять отбирать

отбирать отбирать

отбрасывать отвергать отвѐртывать或отворачивать отвечать отвечать отвечать отвлекать отводить отводить отвозить отвозить отгадывать

отдавать отдавать

отворачивать отворачивать отделять отделять отдыхать отзывать 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

未 未 未 未 未 未

察看,检查,参观

основать〔完〕что 建立,创立 на чѐм 以……为基础

осознать〔完〕что认清,明了,觉悟 остаться〔完〕留下,留在,剩下 处于(某种状态)

оставить〔完〕кого-что 留下,留 保留,留给,保持

остановить〔完〕 кого-что 使停止,使停住;使中止,使中断

осудить〔完〕кого-что指责,谴责 осуществить〔完〕что实现,实行 отобрать〔完〕кого-что夺去,抢去,占为己有 收回

挑出,选拔

отбросить〔完〕кого-что 扔掉,投到(某处)

отвергнуть〔完〕что拒绝,否决;抛弃,排斥

отвернуть〔完〕что扭向一旁;掀开,拧开ответить〔完〕что,на что或чем回答

чему适合,相符,符合

за кого-что担负责任

отвлечь〔完〕кого-что от чего引诱开,吸引开

отвести〔完〕кого-что领,领去 拉走,开走(汽车等)

отвезти〔完〕кого-что运走,搬运 搬开

отгадать〔完〕(кого-что或无补语)猜中,猜出;识破

отдать〔完〕кого-что交回,退回 кого-что комучему 或 за кого-что送给,献给

отвернуть [完]扭过去,扭向一边 拐弯 отделить〔完〕что 使……分开,分出 кого-что 划出,隔出

отдохнуть〔完〕休息,休养

ото

з

вать〔完〕кого-что 叫走,唤来

отзывать отказывать отказывать откладывать откладывать откликаться откликаться откликаться

отклонять отключать открывать открывать открывать

отличать

отличаться отличаться отменять отменять отмечать

отмечать отмечать отнимать относить относить относиться относиться отображать отодвигать отодвигать отправлять отправлять отпускать отпускать

отрабатывать未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

召回

отказать〔完〕кому в чѐм 拒绝 кому в чѐм 否认;放弃

отложить〔完〕что延缓 储存,储备

откликнуться〔完〕на что 回应 作出反应 响应

отклонить〔完〕кого-что 使……偏离

отключить〔完〕что<电>断开,切断 открыть〔完〕что开,打开 开办,创办,开业 发现

отличить〔完〕кого-что 识别,辨别;区分(开)

отличиться〔完〕〔只用未〕от кого-чего 与……不同 чем 特点是……

отменить〔完〕что 废除,废止 取消,撤消

отметить〔完〕кого-что 作标志;作记号;标出

注意到,看到,觉察到(发言?文章中)指出,提及 庆祝

отнять〔完〕кого-что 剥夺,夺去;耗费,花费

отнести〔完〕кого-что 拿开,送交 к кому-чему 列入,归入

отнестись〔完〕к кому-чему 对待 属于

отобразить〔完〕кого-что 表现,反映

отодвинуть〔完〕кого-что 移开,挪开

推迟,延缓

отправить〔完〕кого-что 寄;派遣,打发

把(车?船等)开走

отпустить〔完〕кого-что 让……走,释放

кого-что 放开,放松 отработать〔完〕что 做完工作,加工完

отражать отрезать отрезать отрицать отрицать отрывать отставать отстаивать отступать отталкивать отходить отходить отыскивать оформлять оформлять охватывать охватывать охлаждать

охранять оценивать оценивать

очищать очищать ошибаться

ощущать п

пахать пахнуть пахнуть

перебивать перебивать перевѐртывать переводить

未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

未 未 未 未 未 未 未

отразить〔完〕кого-что 反射,反照;反映

отрезать〔完〕что或чего切下,割下 кого-что кому-чему 切断(道路),划出(地段)

кого-что 否定(что 或无补语)否认

оторвать〔完〕кого-что от кого-чего使……离开,使分离,使脱落

отстать〔完〕от кого-чего 落在……后面

отстоять〔完〕кого-что 捍卫,维护,坚持

отступить〔完〕向后退,退让

оттолкнуть〔完〕кого-что 推开,踹开

отойти〔完〕от кого-чего 离开,走开

от кого-чего(车船等)开行

отыскать〔完〕кого-что 探寻,找到 оформить〔完〕что使具有(某种)外观,装璜

кого-что 办理手续

охватить〔完〕кого-что 抱住,围住 笼罩,充满

охладить〔完〕что使……变冷,使……冷却

охранить〔完〕кого-что 保护,保卫 оценить〔完〕 кого-что 估价 评定,认清……价值

очистить〔完〕кого-что 打扫干净 净化,纯化

ошибиться〔完〕弄错,犯错误

ощутить〔完〕кого-что 感觉到

вспахать〔完〕что耕,耕地 发出…气味

чем 有…迹象,预感到,感到…气氛

перебить〔完〕что打断,打碎 打断…的话

перевернуть〔完〕что翻过,翻转,颠倒 перевести〔完〕кого-что 翻译 переводить переводить переводить перевозить перевыполнять

перевязывать перевязывать перегонять перегонять передавать

передавать передвигать передвигать переделывать переезжать переживать перекладывать перекладывать перемещать переносить падать падать питаться

пить пить плавать плавать плавить плакать

планировать

планировать платить 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

未 未

带领过去 调到,调任 汇寄

перевезти〔完〕 кого-что 运过去,搬运到,从一个地方运到另一个地方

перевыполнить〔完〕что 超额完成 перевязать〔完〕кого-что 包扎,捆好

重新捆上,重新编织

перегнать〔完〕кого-что 使转移 追过,赶过

передать〔完〕кого-что 转交,转达,传给

传播,广播,传递

передвинуть〔完〕кого-что 移动,调派 推迟,延缓

переделать〔完〕что改造,改做,改变,改作

переехать〔完〕что 或 через что(乘车等)越过,迁往,迁居

пережить〔完〕что体验,感受

переложить及перекласть〔完〕что挪,移置,改放 推到(别人身上),转嫁

переместить〔完〕кого-что 移动,调动

перенести〔完〕转移,从…转到…

пасть及упасть〔完〕落下,跌倒,倒地 降低,跌落 靠…维持

выпить〔完〕что 喝,饮 за кого-что 干杯,喝酒 游泳 漂浮

расплавить〔完〕что 熔炼,使…熔化 哭

запланировать,спланировать及распланировать〔完〕что计划 设计

уплатить及заплатить〔完〕чтплатить плевать плевать плести плыть

побеждать побеждать побывать побывать

повѐртывать及поворачивать повѐртывать及поворачивать переписывать перепутывать перепутывать пересекать пересекать переставать

переставать переставлять переставлять переставлять переходить переходить переходить перечислять перечислять петь печатать печатать печьпилить пилить писать

未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未12345 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

о付,支付,缴纳

чем за что还报,报答

наплевать〔完〕плюнуть〔完,一次〕что 吐,唾,吐痰

на кого-что 唾弃,瞧不起,无视 сплести〔完〕что编,编织 漂流,航行

победить〔完〕кого-что 获得胜利,战胜

что 克服 到(许多地方)去

待过,住过

повернуть及поворотить〔完〕кого-что使…转向,拐弯 扭转,使…翻身;拧,转动

переписать〔完〕что抄写,誊清 перепутать〔完〕что 绕乱,弄乱 搞错,弄错

пересечь〔完〕что穿过,越,横渡 截断,遮断,切断,阻断

перестать〔完〕(接不定式)不再做(某事),停止

(雨?雪等)停,停止

переставить〔完〕 кого-что 重新布置,重新配置 移置,移动 重建

перейти〔完〕что,через что越过,渡过

转到;过渡

во что 变为,变成

перечислить〔完〕кого-что列举,说出

调拨,转帐

пропеть及спеть〔完〕что唱歌;鸣,啼

напечатать〔完〕кого-что 印刷,打字

登载,发表

испечь〔完〕что烤,烘,烙 что 锯

кого不断唠叨埋怨,老是挑毛病

написать〔完〕что 写,写作 питать питаться

поворачиваться поворачиваться повреждать повреждать повторять повторять

повышать повышать повышать погашать погибать поглащать поглащать поглащать поглядывать поглядывать погружать

погружать подавать подавать подавать подавлять подавлять подбегать подбегать подбирать

подбирать подвергать подвешивать подводить подводить подводить подвозить

未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

кого(что)供给,供养 кем-чем 吃,食

повернуться及поворотиться〔完〕转动,转身,翻身 改变发展方向

повредить〔完〕кому-чему 使受损害

что弄坏,弄伤

повторить〔完〕что复习,温习重复,重述

повысить〔完〕кого-что 提高,增高 增加,加强

提升,使……晋升

погасить〔完〕что 熄灭;使无效,注销 погибнуть〔完〕死亡,牺牲

поглотить〔完〕кого-что 吸收,吞食;吞没 吸引,占据

消耗,耗费(时间?精力等)

на кого-что 隔一会看一下,不时看看 за кем-чем 照看,监视,看管

погрузить〔完〕кого-что во что 将…浸入,使没入 使…陷入,使…专心

подать〔完〕кого-что 呈交,提出 送到,运到

供给,递给,传送

подавить〔完〕кого-что 压制,镇压,扑灭

压倒,压服

подбежать〔完〕跑到…跟前,跑到…下面(时间,年岁等)临近

подобрать〔完〕кого-что 捡起,拾起,收集起 挑选出,选配

подвергнуть〔完〕кого-что чему 使受到,使陷入

подвесить〔完〕 кого-что 把……挂在下面,系上

подвести〔完〕кого-что 引近,引导 что 在…下面铺设,在…下面修筑 что 奠定基础,打下基础

подвезти〔完〕кого-что(把车?船)подготовлять подготовлять поддаваться поддерживать поддерживать поддерживать поддерживать

поделать поделать поджигать поджигать

подключаться подключаться подметать подметать подмечать

поднимать поднимать поднимать подождать подозревать подозревать подписывать подписывать подписывать

подплывать подплывать

подражать подразделять

подразумевать

подсказывать подсчѐт подсчѐт

подсчитывать подтверждать

未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

开到,(用车,船)载到

подготовить〔完〕кого-что 准备

训练,培养

поддаться〔完〕чему或на что(接)受,听从

поддержать〔完〕кого-что 支撑,支持,扶住 支援,援助 支持,赞成 保持,维持

что 做成,搞成 做一做,做一阵

поджечь〔完〕что燃起,(点)起火 放火,纵火

подключиться〔完〕接上,接入,接通 加入,参加

подмести〔完〕что打扫干净 扫到…下面

〔未〕подметить〔完〕кого-что 发现,看出,看破

поднять〔完〕кого-что 举起,升起,拾起,挟起 唤起,发动

提高,增加,加强

кого-что 及чего等一等,等待(若干时间)кого-что в чѐм怀疑,猜疑 что猜想,料想

подписать〔完〕что 签名,签署,签订 кого-что 替…预订(书报)что 在下边添写

подплыть〔完〕游到跟前 游到下面

кому-чему 模仿,仿效(声音,行动等)подразделить〔完〕кого-что 分成(若干部分)

кого-что 意思是,意味着,暗示

подсказать〔完〕что кому悄悄提出,提醒,提示 计算,结算,统计

(复)总数,计算的结果,统计的数字

подсчитать〔完〕что计算,清算,结算 подтвердить〔完〕что确认,证实,承подтягивать подтягивать подхватывать подходить подходить подходить

подчѐркивать

подчѐркивать подчинять подъезжать подъезжать поживать пожимать позволять

позволять поздравлять познавать познавать показывать показывать показывать показываться показываться показываться покачивать покидать покидать покончить покончить покорять

покорять

未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

认…正确

подтянуть〔完〕кого-что 拉近,拉到

拉紧,系紧

подхватить〔完〕кого-что 托住,托起,抓住,接住

подойти〔完〕走近,驶近

适合 到…下

подчеркнуть〔完〕что在下面打上着重号或着重线

着重指出,强调指出

подчинить〔完〕кого-что кому-чему 使……服从(于),使……屈服(于)подъехать〔完〕 к кому-чему 乘(车?船等)到附近,到跟前,驶近(车,船等)开到 过得(怎么样),生活

пожать〔完〕что握,握一握

позволить〔完〕(кому-чему 接不定式或что)允许,容许,准许 使…能够,使…有可能

поздравить〔完〕кого-что с чем祝贺

познать〔完〕кого-что 认识,了解,认清

что 经历到,体会到

показать〔完〕кому-чему на кого-что 指(给),指出 кого-что 把…给…看 что 放映,演出,展览出

показаться〔完〕кем-чем,каким 样子像…,给人…印象,好像 出现,显露

让…看,让…检查

кого-что或чем 使微微摇晃,轻轻摆动,摆动

покинуть〔完〕кого-что 离开 离弃,不再往来

что或с чем 作完,结束 с кем-чем 消灭,消除

покорить〔完〕кого-что 征服,使屈服,使服从

使折服,使信服,使倾倒 покрывать покрывать покрывать покупать полагатьполагатьполагатьполагаться полагаться ползти ползти поливать получать

получаться получаться пользоватьсяпользоватьсяпомещать помещать помещать помещаться помнить помножать

помогать понижать поощрять попадать попадать пополнять поправлять поправлять поражать портить

未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

покрыть〔完〕кого-что 盖上,遮蔽住 布满

涂上,漆上,镀上

купить〔完〕кого-что 购买

(кого-что 或 каким 加不定式)认为,以为

(接不定式)拟,打算

положить〔完〕что奠定,制定,作,进行 положиться〔完〕на кого-что 指望,认为可靠

(第一,二人称不用)(照规矩)理应,应当 慢慢地移动

爬行

полить〔完〕кого-что 浇,洒水

получить〔完〕что收到,领到,得到,获得,得出

получиться〔完〕收到,得到,领到 结果,结果是

воспользоваться〔完〕чем 利用,应用,采用 享有,拥有

поместить〔完〕кого-что 放,安置,放置,使…处于…

кого-что 送入;投入,存入 что 登载,刊登

поместиться〔完〕放得下,容纳下 кого-что о ком-чѐм 记得,不忘记 помножить〔完〕что на что 乘;增加,扩大

помочь〔完〕кому帮助

понизить〔完〕кого-что 使下降,使减低

поощрить〔完〕кого-что 鼓励,奖励,表扬

попасть〔完〕в кого-что 打中,击中 进入,落到,陷入

пополнить〔完〕кого-что 补充,充实;追加

поправить〔完〕кого-что 修理,改正,纠正

整理,改善;恢复

поразить〔完〕кого-что 使…大吃一惊

испортить〔完〕кого-что 损坏,毁

поручать посвящать поселяться посещать последовать последовать посматриватьпосматриватьпоставлять поступать поступать посылать посылать потреблять потрясать

потрясать походить появляться

пояснять правитьправитьправитьпраздновать превосходитьпревосходитьпревращать

превышать предвидеть предлагать предлагать предназначать предоставлять предотвращать предохранять未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

坏;使恶化

поручить〔完〕(кому кого-что或接不定式)委托,指派,托付

посвятить〔完〕что кому-чему 献给,专供…之用

поселиться〔完〕定居;迁居

посетить〔完〕кого-что 访问,参观 за кем-чем 跟随,追随 кому-чему照着行动,仿效 时时看看,不时张望 за кем照看,监视

поставить〔完〕что供应,供给,提供 поступить〔完〕行事,作,办理,行动 进入,加入,参加

послать〔完〕кого-что 派,打发 寄(汇?发?送)出

потребить〔完〕что消费,使用,消耗 потрясти〔完〕кого-что 震动,震撼,使动摇 使大为震惊

на кого-что像(某人,某物);与…相似 появиться〔完〕出现;呈现

пояснить〔完〕что说明,解释,阐明 кем-чем 统治,领导 驾驶

校正,纠正

что 庆祝(节日),过节

превзойти〔完〕кого-что胜过 超过

превратить〔完〕кого-что в кого-что把…变为…

превысить〔完〕кого-что超出,超过что预见,预料到

предложить〔完〕кому(кого-что或接不定式)建议,提议(接不定式)吩咐,让

предназначить〔完〕кого-что预先指定,预先规定

предоставить〔完〕кого-что кому授予,赋予,提供,使享有

предотвратить〔完〕что防止 предохранить〔完〕кого-что от чего预防,预先防止

предполагать предполагаться

предпочитать предпочитать предпринимать предсказывать представлять представлять представлять представлять представляться представляться предстоять

предупреждать предусматривать

предшествовать предъявлять предъявлять презирать прекращать

пренебрегать пренебрегать преобладать преобразовывать преодолевать преподавать

препятствовать

прерывать

未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

предположить〔完〕что假设,假定,推测;(接不定式)打算,拟议(一?二人称不用)打算,拟议中

предпочесть〔完〕кого-что кому-чему 认为…比…好(接不定式)宁愿,宁肯,更倾向,更喜欢

предпринять〔完〕что开始进行,从事,着手,采取(某种方法等)

предсказать〔完〕что预言,预告 представить〔完〕кого-что想象,设想 是

提出,提交

кому 介绍

представиться〔完〕自我介绍 出现,呈现

(一?二人称不用)кому-чему面临,面前摆着,当前要

предупредить〔完〕кого-что очѐм预先通知,警告

предусмотреть〔完〕что预先注意到,预先看到

кому-чему走在…之前,发生在…之前 предъявить〔完〕что提出 出示

кого-что蔑视,鄙视 прекратить〔完〕(что或接不定式)停止,使…终止,使…中断

пренебречь〔完〕кем-чем藐视,轻视不顾,不计

占优势,占多数

преобразовать〔完〕кого-что改变,改造,改革

преодолеть〔完〕что克服,战胜,忍住 преподать〔完〕что кому-чему教,教授

воспрепятствовать〔完〕кому-чему阻挠,阻止,妨碍

прервать〔完〕что中止,使…停顿

прерывать

преследовать преследовать претворять преувеличивать

прибавлять прибавлять прибегать прибирать прибирать приближать приближать прибывать прибывать

приветствовать приветствовать привлекать привлекать привлекать приводить

приводить приводить приводить привозить привыкать

привыкать привыкать привязывать привязывать приглашать приглашать

未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

未 未 未

未,过去时也用作完成体

未,过去时也用作完成体 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

кого-что打断…的话(工作等)кого-что追捕,追击 迫害,摧残

претворить〔完〕что во что使变动;贯彻,推行

преувеличить〔完〕что估计太高;夸大

прибавить〔完〕кого-что或чего加上,添上,补充 增加,扩大

прибежать〔完〕跑来,跑到

прибрать〔完〕(кого-что或无补语)收拾,收拾一下 收拾掉,收拾走

приблизить〔完〕кого-что к кому-чему挪近,移近;使靠近;使接近使提前到来,加速,使临近

прибыть〔完〕来到,到达,抵达

〔也用作无人称〕增加,增多(指数量?程度?水平等)未,过去时也用作完成体 что拥护,赞成

привлечь〔完〕кого-что拉到,搂到 招引来,吸引来;吸引参加;使加入,引到 引起

привести〔完〕кого-что领到,引到,带到

使得出,使做出(结论?决定等);造成,导致(某种不良后果)

援引,引用

во что使陷入(某种心境);使处于(某种状态)привезти〔完〕кого-что运来,运到 привыкнуть〔完〕(к чему或接未完成体动词原形)有……习惯,养成……习惯

(к чему,接补语从属句或无补语)习惯于,搞惯,搞熟;看惯

к кому-чему与……处熟

привязать〔完〕кого-что к кому-чему把……系在……上,把……拴在……上 кого к кому使依恋,使眷恋

пригласить〔完〕кого请,邀请;请来参加 聘请 пригодиться приготовлять приготовлять приготовлять придавать придавать придавать

придерживаться придерживаться придерживаться придумывать

приезжать прижимать прижимать признавать признавать признавать признаваться

признаваться призывать призывать призывать приказывать прикладывать прикрывать прикрывать прикрывать прилагать

未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

кому 对……有用,有益

приготовить〔完〕кого-что准备好;体验好

что制成,制好;做好

что或чего储备下,备好

придать〔完〕кого-что 添上,加上 чего使加强,使增加

что(与вид,форма,облик等连用)使具有(某种性质),赋予;使成为(某种形状)

придержаться〔完〕за что(轻轻)扶着

чего靠着,帖着(走)чего抱(定);依照,遵照

придумать〔完〕(что或接动词原形及接补语从属句)想出,想到;发明

приехать〔完〕(乘车?马?船等)来到,到达,抵达

прижать〔完〕кого-что挤住,压住,使紧靠在……上 欺压,逼迫

признать〔完〕кого-что认出,认清 承认

认为;认定,鉴定

признаться〔完〕кому-чему вчѐм承认(错误等),招认,供认;坦白地说出,倾诉

〔不定式或第一人称单数用作插入语〕老实说,说实在的,说真的

призвать〔完〕кого-что 召来,叫来;征去入伍

(常与 к чему,на что或不定式连用)号召,召唤

к чему要求

приказать〔完〕(кому-чему接不定式)命令,指示,吩咐

приложить〔完〕что к чему使贴上(近)

прикрыть〔完〕кого-что遮盖,覆盖,遮挡,(用自身)挡住,遮住 虚掩,半掩(门?窗?盖子等)掩饰,掩盖,掩蔽

приложить〔完〕что к чему把…附上

прилагать применять применять примыкать принадлежать принадлежать принимать принимать принимать принимать принимать принимать принимать приниматься

приносить приносить приобретать приобретать приписывать приписывать приписывать приподнимать приподнимать присаживать присаживать присваивать присваивать прислушиваться

прислушиваться

присматриват

未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

应用,发挥

применить〔完〕что应用,运用,采取 что к чему使与……相适合,与……相协调一致

примкнуть〔完〕к чему紧挨着,衔接,毗连

кому-чему 属于,归……所有

к кому-чему 是……的一员,属于……之列 принять〔完〕кого-что接受,收下,接过

кого-что录取,录用,吸收 кого-что接见;接诊;接待 что采纳,接受;准许 что通过,核准

что(与某些名词连用,表示该名词所指的行为)что及чего服(药)

приняться〔完〕(за что或接不定式)着手,开始,动手

принести〔完〕кого-что拿来,带来,送来

带来,使得到,造成,招致

приобрести〔完〕кого-что 获得,得到;买到 开始有,具有

приписать〔完〕(что或无补语)补写上,添写上;(在公文上)凭空捏造

кого-что登记上,注册;列入,划入

что кому-чему认为(某事)由于……而造成,把(某事)归咎于……,认为(某话)是(某人说的)

приподнять〔完〕кого-что略微抬起一点儿,稍微提出,使升高一些 使振奋,使兴备

присадить〔完〕что及чего添栽,补植

что固定在……上,钉上,接(盖)出

присвоить〔完〕кого-что攫取,据为己有;侵占;剽窃

что кому-чему赋予,给予(权利等);授予(称号);以……命名

прислушаться〔完〕к кому-чему留心听,聆听,谛听 к чему听取,倾听

присмотреть〔完〕за кем-чемь присматривать присоединять приспособлять приступать присутствовать

присылать

присылать притягивать притягивать приучать приходить приходить приходить приходиться приходиться приходиться пробегать

пробегать пробегать пробираться пробираться пробовать пробовать

провариваться провариваться проверять

проверять проводить проводить проводить проводить проводить

未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

照料,照顾,看管;注视,监视 кого-что物色,挑选

присоединить〔完〕что合并,使并入 приспособить〔完〕кого-что使适合于,使合于……之用,当做……用;使适应 приступить〔完〕开始,着手,动手 在场;出席;列席

прислать〔完〕кого-что寄来,捎来;(派人)送来

派来,打发来,遣来

притянуть〔完〕кого-что拉来,拉近;吸来

к чему追究责任;牵连

приучить〔完〕(кого-что к чему或接不定式)使习惯(于),使养成……习惯 прийти〔完〕来到;来临,降临 к кому-чему达到,达成;得到 во что感到,陷入

прийтись〔完〕正好是,适逢(接不定式)不得不,只好,势必(接不定式)不得不,只好,势必 пробежать〔完〕跑过,驶过;(水?泪等)流过;(声音?话语等)传到,传遍

(что或无补语)跑,驶(若干距离)

(что或无补语)走马看花地阅读,浏览

пробраться〔完〕(吃力地)挤过去,钻过去 溜进去;潜入;混进 что尝,品

(接不定式)试图,尝试

провариться〔完〕煮(炖?熬)得十分透,十分熟

(被)煮(炖?熬)(若干时间)

проверить〔完〕кого-что检查,检验;查验;审查 测验;考验

провести〔完〕кого-что引过,领过;引导

что敷设,修筑,安装

что实现,实行;进行,举行

что度过,过(日子);待?住(若干时间)(只用未,第一?二人称不用)传导,导电 провожать провожать прогонять программировать продавать продавать проделывать проделывать продлевать продолжать

проезжать проезжать проезжать

проектировать проживать

проживать проживать проигрывать проигрывать производить производить производить произносить произносить произносить происходить происходить происходить

прокладыватьпрокладыватьпроникать проникать проникать

пропагандировать

未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

проводить〔完〕кого-что伴送,送行 以…相送,以…告别

прогнать〔完〕кого-что驱逐,撵走,赶跑

запрограммировать〔完〕что编制程序,程序设计,规划

продать〔完〕кого-что卖,出售 叛卖,出卖

проделать〔完〕что做成,作出,完成 做(若干时间)

продлить〔完〕что延长(时间),延期 продолжить〔完〕(что或接不定式)继续,接续;接着说

проехать〔完〕(что或无补语)(利用某种交通工具)行驶,驶到;驶过

(乘车?马?船等)走(若干时间或距离)что错过

запроектировать及спроектировать〔完〕что设计

прожить〔完〕(что或无补语)生存,活(若干时间)

что居住(若干时间)感受

проиграть〔完〕(что或无补语)输掉,负,失败

玩耍,游戏(若干时间)

произвести〔完〕что进行,搞 что制造出,生产出

кого-что引起,造成,使产生

произнести〔完〕что说出,发音,发出 说话,说出;发言 宣布

произойти〔完〕发生 от кого-чего起源(于)

〔只用未〕от кого-чего或из кого-чего出身(于)

проложить〔完〕что(沿某一方向)铺放,敷设,铺修 开辟

проникнуть〔完〕透入,渗入;钻入,潜入 深入到,贯彻到,流传到,传播到 во что洞察,识破,看清 что宣传

пропадать пропадать пропадать пропадать пропускать пропускать пропускать просвечивать просвечивать просвечивать просить проскакивать проскакивать просматривать просматривать простаивать простужать

просыпаться просыпаться протекать протекать

протестовать противоречить противоречить противостоять противостоять протягивать протягивать протягивать протягиваться протягиваться

未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

пропасть〔完〕失踪;失掉,失去 消失,不再有 完蛋,没有活路

白费,徒劳无益,白白过去

пропустить〔完〕кого-что渗透,透过

сквозь(或через)что使通过,使穿过 错过,遗漏

просветить〔完〕кого-что照透,用透光方法检查

透视,用爱克司光检查 照耀,照亮(若干时间)

попросить〔完〕(кого-что,кого-чего,о ком-чѐм或接不定式)请,请求 проскакать〔完〕跑过,驰过 что跳跃着跑,疾驰(若干里程?时间)

просмотреть〔完〕кого-что翻阅,浏览,草读一下 看漏,遗漏

простоять〔完〕站立?停留(若干时间)простудить〔完〕кого-что使着凉,使伤风,使感冒

проснуться〔完〕睡醒,醒来 活跃起来,热闹起来

протечь〔完〕(河流等)流过,流经某处;(时光)流逝

漏入,渗入

против чего抗议,提出抗议,表示抗议 кому-чему反对,反驳 相矛盾,相抵触

противостать〔完〕对抗,抵抗 对立,与…对立

протянуть〔完〕что拉,架设,修筑 что伸出,递给

(что或无补语)拉长,拖长(声音)

протянуться〔完〕протягивать的被动;绵延,伸展 伸开腿躺下 проходить проходить проходить проходить

прощать

прощать прощаться прощаться проявлять проявлять прыгать прыгать прятать

прятать

публиковатьпугать пугаться пускать пускать пускать путать путать пытать пытать пытаться

р

работать работать работать равняться

равняться равняться радовать

未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

未 未 未 未 未 未 未

пройти〔完〕通过,走过 что走,行驶(若干里程)(时间等)过去,消失 что学习,学完

простить〔完〕кого-что及что кому-чему原谅,饶恕,宽恕

〔命令式〕прости(-те)〔用作插入语〕对不起

проститься〔完〕с кем-чем告别,告辞

抛弃,抛开

проявить〔完〕что表现出,显示出 显影

прыгнуть〔完〕跳,跳跃;弹跳(心脏急剧)跳动;哆嗦,颤抖 спрятать〔完〕кого-что藏起来,藏匿,隐藏

隐瞒,掩饰,忍住

опубликовать〔完〕что公布,刊载,发表

испугать和напугать〔完〕кого-что 使害怕,吓唬,恐吓

испугаться〔完〕害怕,恐惧,畏惧

пустить〔完〕кого-что放松,放开,释放 投,掷

开动,起动,使开工;输送

перепутать和спутать〔完〕что弄乱,使混乱,打乱

кого-что混为一谈,混淆起来,弄错 кого-что拷问,刑讯,用刑

кого-что чем使精神上痛苦,在精神上折磨 попытаться〔完〕企图,试图,想办法

工作,劳动

над

чем从事,致力于,研究 кем担任,充当

по

кому-чему(排队时)看齐,排齐;向…学习

с

кем-чем相比,同样看待,等量齐观(第一?二人称不用)чему

相等,等于

обрадовать及порадовать〔完〕кого-что使高兴,使喜悦 разбегаться разбивать разбивать разбивать разбирать разбирать разбирать разбираться разбираться разбрасыватьразбрасыватьразваливать разваливать развѐртыватьразвѐртыватьразвивать развивать разводить разводить развязывать развязывать разгадывать разгадывать разглядыватьразглядыватьразговаривать разгружать разгружать раздавать

раздаваться раздвигать раздвигать раздевать

未 разбежаться〔完〕(单数第一?二人称不用)四散奔逃,散开

未 разбить〔完〕кого-что

分开,划分 未 开辟,开拓

未 打伤,破坏,<转> 使破灭,使破碎

未 разобрать〔完〕что拆开,卸开;折除 未 что(分类)整理好,清理出来 未 что仔细研究,分析(清楚)

未 разобраться〔完〕в

ком-чѐм

研究明白,弄清楚 未 料理,安置,应付

未 разбросать〔完〕что撒开,散开,摊开 未 что随便乱扔,扔的到处都是

未 развалить〔完〕что拆散;拆毁,拆倒 未 摧毁;使垮台,使崩溃

развернуть〔完〕кого-что打开,铺开,展开;解开;掀开кого-что施展,发挥,发展;开展

未 кого-что施展,发挥,发展;开展

未 развить〔完〕что(使)发展,发育;(使)增强 未 что发挥,发扬

未 развести〔完〕кого-что分别带到(不同的地方)

未 繁殖,繁育;栽培,栽植

未 развязать〔完〕кого-что(把结子等)解开;(把捆好的东西)打开 未 解释清楚;解决,排解

未 разгадать〔完〕кого-что猜中,猜对 未 识破,看出

未 разглядеть〔完〕кого-что仔细看,(从各方面)细看 未 看出,认出;看清楚;看透

只有未(с

кем,о

ком-чѐм或无补语)谈话,交谈,讲话

未 разгрузить〔完〕что卸空,卸下货载 未 кого-что减轻负担,减少任务

未 раздать〔完〕кого-что分发,发给,分给;分配,分派

未 раздаться〔完〕(第一?二人称不用)传来,响起(指声音)

未 раздвинуть〔完〕что拉开,拨开,移开 未 кого-что

使让开道

раздеть〔完〕кого-что

给…脱去衣服;掀去…被子

разделять разделять разделять раздобывать раздумывать раздумывать различать различать размахивать размещаться размножать размышлять разоблачать разрабатывать разрабатывать разрабатывать разрезывать

разрешать разрешать разрушать разрушение

разрывать разрывать разуметься разуметься разъяснять

ранить

раскидываться

раскидыватьс

未 разделить〔完〕кого-что分开,划分;分成

未 что分配;劈分

未 что或что

с

кем

分享,同享;与共,分担 未 раздобыть〔完〕кого-что(费力地)得到(手),弄到,找到

未 раздумать〔完〕踌躇,犹豫,拿不定主意 未(接不定式)放弃(原来的)想法,改变

主意

未 различить〔完〕кого-что看出,听得出来,觉得出来

未 识别,辨别出,分别出,区别出 未 размахать〔完〕размахнуть〔完,一次〕чем摇,挥,晃来晃去

未 разместиться〔完〕分别被安置到;各得到各的位置

未 размножить〔完〕кого-что增加,增多;复制,复写

未 размыслить〔完〕о

ком-чѐм沉思;思考,考虑,寻思

未 разоблачить〔完〕кого-что揭穿,揭

露,揭发

未 разработать〔完〕что加工 未 开采,开矿 未 深入研究,仔细制订

未 разрезать〔完〕что

切开;剪开;切断,剪断

未 разрешить〔完〕что解决;解答,解开 未(что或接不定式及что

к

чему)准许,允许,许可;批准

未 разрушить〔完〕что破坏,毁坏;损坏 未 破坏,毁坏;损坏

未 разорвать〔完〕что

扯破,撕碎,弄破 未 中断,终止

未(第一?二人称不用)意思是,所指的是 未 〔作插入语〕当然,自然,不言而喻

未 разъяснить〔完〕что解释清楚,说明,阐明

未,完 кого-что使受伤,使负伤,打伤

未 раскинуться〔完〕伸开四肢躺着 未

枝叶繁茂,枝叶伸展 я

раскидываться

раскидываться

раскладывать

раскладывать раскрывать раскрывать распадаться распадаться расплачиваться расплачиваться располагать

располагать располагать располагаться располагаться распоряжаться распоряжаться распределять распространять рассеивать рассеивать рассеивать рассказывать

рассматривать

рассматривать

рассматривать

未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未

分布,笼罩,遍布,蔓延 消散,消失

разложить〔完〕что分置,分放在各处;摆(列)开

铺开,展开,放开,打开

раскрыть〔完〕кого-что掀开;打开,敞开;张开,睁开

кого-что揭破,揭穿,(使)暴露 распасться〔完〕碎落,塌落 分裂,瓦解,解体,崩溃

расплатиться〔完〕с

кем-чем还清,偿清,清账

с

кем-чем报复,清算

расположить〔完〕кого-что

分放,配置

кого

себе)使…(对自己)有好感 кем-чем支配,使用

расположиться〔完〕安顿在,座落,位于 к

кому

对…产生好感

распорядиться〔完〕吩咐;(下)命令 чем处理;支配;处置

распределить〔完〕кого-что分配;分派,配置

распространить〔完〕что

散布,散播,传播;推广,使普及

рассеять〔完〕что使漫射,使弥漫

<转>кого-что分布,使散布;(在各处)分别设立 что播种

рассказать〔完〕что

о

ком-чѐм讲,说,陈述,讲述,叙述

рассмотреть〔完〕кого-что

细看,察看;看清楚 分析,研究 审查,审核;审理

2.俄语常用动词 篇二

一、俄语动词体的研究概况

俄语体学在20世纪30年代出现, 成为俄语语法学的一个独立研究领域。尤·马斯洛夫认为体学是语言的语法体系中语法意义的一个分支, 研究动词体的范畴, 以及所有与“体”有关的范围, 包括除体以外, 在内容、功能——语义方面与体相似或相近的其他各种各样的现象。 (转引自张志军, 2000:1-2)

体学建立以后, 对体的认识从“多体论”转变为“双体论”, 从而将体范畴区别于动词的行为方式。在体的概括语法意义上, 《80年语法》提出新观点, 即由过去的“完成说”“界限说”发展为“内部界限说”和“整体说”为一体。总体来讲, 目前对俄语体的常体意义从完结性、界限性、整体性、情景更替等角度已经进行较全面的描述。从各个方面揭示了俄语动词体的意义。

二、俄语动词的体的意义分析

语言学中聚合平面上的语法意义是对语言体系做静止的、概括的描写, 也称为常体意义;组合系列中的语法意义也就是对语言体系从语用的角度做动态的、具体的描写, 也称为变体意义。常体意义是某个语法形式从各种不同意义中抽象出来的共同意义, 又称为概括意义或范畴意义。变体意义是常体意义在语言使用过程中在特定言语上下文类型里有规律的体现。

(一) 俄语动词体的常体意义

俄语动词完成体的常体意义具有整体性和界限性, 即完成体动词所表示的是受界限限制的整体行为。俄语未完成体的常体意义是未达到行为界限或没有行为界限, 具有非整体行为的意义。

(二) 俄语动词体的变体意义

1. 完成体的变体意义

完成体的变体意义有具体事实意义、结果存在意义、一般过去时意义、总和一体意义、直观示例意义以及有限持续意义、可能行为意义等。具体事实意义是完成体动词的基本意义, 其他意义则是具体事实意义的类型。

具体事实意义表达一次具体的整体行为, 但受界限限制, 行为发生有特定的时间条件。有时与未完成体的多次性相对应, 表示发生一次的行为。

完成体结果存在意义表达行为结果或有行为结果造成的状态在后来的时间范围里依然存在。强调的不是行为本身, 而是行为产生的结果, 或行为结果产生的后果。可以用完成体动词的过去时、形动词和副动词表示。

完成体一般过去时意义表示过去发生的, 与说话时刻没有直接联系的具体事件。时间的着眼点在过去发生的时刻。一般用完成体表达过去时。

完成体有限持续意义表达两端受时间界限限制的具体、一次的持续行为。有限持续行为方式完成体动词表达的有限持续意义和有时间状语的相应未完成体表达的具体过程意义相同。

完成体可能行为意义表达一次可能行为或参与多次可能行为, 带有情态色彩。表达可能行为意义的动词完成体形式可以用мочь/немочь, можно/нельзя, возможно/невозможно+动词不定式的同义结构来替换。完成体动词将来时用在否定句里, 既可以表示将来不可能实现的一次行为, 又可以表示现在不可能实现的一次行为。

完成体总和一体意义就是把客观上有限次重复发生的达到界限的行为加起来, 作为一个总和整体表达的一种意义。完成体动词表达的总和一体意义也体现了完成体动词的界限性、整体性。

完成体直观示例意义通过一次具体行为来表示多次重复达到界限的行为, 使人对重复的行为获得直观、生动的感受。完成体参与表达直观示例意义的主要是将来时形式。

2. 未完成体的变体意义

未完成体的变体意义有具体过程意义、恒常持续意义、无限次数意义、概括事实意义、结果存在意义、结果取消意义。

具体过程意义是表达在确定时间条件下的一次行为过程, 该过程表现的是已经开始、尚未完结的行为。

未完成体恒常持续意义表达过去、现在以及将来的长久时间内, 不间断地出现的事物关系、状态和行为。

未完成体无限次数意义表达没有次数界限的重复行为, 是抽象于具体时段之外的行为, 与未完成体表示的具体过程意义是不同的。

未完成体概括事实意义在表达概括地、一般地指出行为本身是否发生过, 是否将要发生时使用。不强调时间确定性、一次性或重复性、界限性或过程性、结果是否存在, 可以忽略。用未完成体表示概括事实意义时, 行为是泛指的、抽象的, 脱离具体环境和条件, 在时间上不确定。

未完成体结果存在意义与为数不多的具有感受、认知意义的动词有关, 它们表示通过感受、认知的途径来积累知识、经验, 词汇意义本身就包含“结果”的因素。在具有结果存在意义的句子里, 这些动词一般地表示行为事实本身过去是否发生过, 而且用来描述主体说话时刻的特征、状态。

未完成体结果取消意义属于概括事实意义的一种, 可以表达行为产生的结果被另一反向行为所取消, 表达结果取消意义的动词主要是表示主体空间位移、状态变化意义的不及物动词。

三、结语

学生初次接触到俄语动词体时, 动词体的名称——完成体和未完成体, 使学生先入为主地认为完成体表示动作的完成性, 未完成体表示动作的未完成性。学生在选择动词体时就根据这样的标准, 结果造成许多错误。教师同样在教学中为了学生能够容易理解动词体的区别也不加以过多地解释, 结果随着学生进一步学习俄语, 碰到的体问题越来越多, 原先的动作的完成性/未完成性意义已经无法进行解释。

上述对俄语动词的完成体和未完成体各种变体意义作了基本的描述。完成体和未完成体的各种变体意义都是根据它们的常体意义进行区分的。完成体的界限性和整体性就可以把这些变体意义区别开来。

在教学中随着学习的程度加深俄语动词体的各种意义也不断地出现且变得复杂。动词体涉及教学的各个阶段。教师对动词体的用法在整体上应有个概念, 教师首先要帮助学生梳理动词体的常体意义和各种变体意义, 使学生能总体上把握动词体。未完成体概括事实意义是动词体教学的难点, 也是重点, 教师应予以重视。教师教学中可以将典型的上下文类似的句子列在一起, 让学生充分了解动词体意义。

摘要:俄语动词有两个体:完成体和未完成体。动词使用过程中总要进行体的选择, 其用法比较复杂。本文梳理了适合教学用的动词体的用法体系及教学中应注意区分的几个意义。认为教学中应注重完成体常体意义在教学中的定义, 使学生容易理解, 并注意未完成体动词概括事实用法。动词体教学应贯穿教学始终。

关键词:完成体,未完成体,常体意义,变体意义,意义区分,教学

参考文献

[1]赵敏善.俄汉语对比研究[M].上海译文出版社, 1994.

[2]张家骅.俄语体学研究[M].高等教育出版社, 2004.

[3]张志军.俄汉体貌范畴对比研究[M].黑龙江人民出版社, 2000.

3.俄语动词体的基本意义和用法 篇三

【关键词】动词体 分析

一、动词体的基本用法

1.未完成体表示现在、将来所进行着的或未进行的行为;可以表示经常反复、多次发生的行为。它只能指出行为的发生,行为的过程,并不指明行为的结果、开始、结束等意义。

(1)表示行为本身存在或持续的过程。如:Сестра сидит за столом и пишет письмо.姐姐坐在桌旁写信。

(2)表示经常反复或长时间延续的行为。如:Каждый день я читаю роман и рассказ.我每天都读小说和故事。

2.完成体表示过去、将来所完成或没有完成的行为,它只指出某一行为有无结果,即行为是否达到了内在的界限,表示具有开始、完结,一次(或短促)等意义的行为。

(1)表示行为的完成或行为达到某种结果。如:Я прочитаю эту книгу на следующей неделе.下星期我一定把书读完。(将要读完)

Она прочитала эту книку.她读完了这本书。(已经读完)

(2)表示行为的开始。如: От радости все запели песню.大家高兴得唱起歌来了。

(3)表示一次或瞬间完成的行为。如:У меня в голове мелькнула новая мысль.一个新的念头在我的头脑里闪了一下。

二、动词体的一些实践用法

上面讲的是体的最基本的一些用法,仅仅这些还不足以指导我们掌握与运用俄语动词的体这一范畴,因此,我们再指出一些在实践中有用的辅助规则:

1.当句中有重复行为的词:часто,всегда,везде,иногда,каждый раз/час/день/месяц/год,неоднакратно(不止一次地),повседневно(每天),по вечерам(每晚),по утрам(每天早晨),обычно(经常)等说明动词时,动词多用未完成体的。如:

Обычно я вставал в пять часов утра,а сегодня встал немножко позже.我通常早晨五点起床,而今天晚了点。

2.未完成体用在表示开始、继续、结束等意义的助动词之后如:начинать—начать,продолжать,кончать—кончить,переставать—перестать(中止),прекращать—прекратить(停止)。

如:Некоторые студенты начинают замечать свои ошибки.一些大学生开始发现自己的错误。

Мальчик закончил петь песню.小男孩结束了唱歌。

3.在下列动词后面,只能用未完成体动词不定式:привыкать—привыкнуть(习惯于),надоедать—надоесть(令人厌烦),наскучить(使厌烦),полюбить(爱上),разлюбить(不再爱)如:

Я привыкаю рано ложиться и рано вставать.我习惯早睡早起。(习惯于)

Я привык рано ложиться и рано вставать.我习惯了早睡早起。(习惯了)

4.在带有должен,обязан,намерен,склонен等短尾形容词的否定句中,动词不定式多用未完成体。

5.在表示愿望、意图хотеть,страться,пытаться,обещать,просить,уговаривать,советовать和表示行为的必要性надо,нужно,необходимо,должен等词的后面。动词不定式可用未完成体,也可用完成体。这要根据动词的意义和句子表达的意思而定。

(1)如果不定式表示的是重复的行为,用未完成体。如果不定式表示的是一次的行为,则用完成体。

(2)如果不定式表示的行为是持续的,没有时间限制的,用未完成体;如果不定式表示的是行为的结果,只能用完成体。

6.与успеть,забыть,удаться连用的动词不定式只能用完成体形式。

如:Мы успели вовремя выполнить домашние задание.我们能够按时完成家庭作业。

参考文献:

[1]周春祥,王昭华.俄语实践语法[M].北京师范学院出版社,1982:23-24.

4.俄语动词体的概述摘抄 篇四

俄语动词有完成体和未完成体两种形式.维革东磁都属于一定的体。例如:

未完成体 完成体

читать прочитать

составлять составить

проверять проверить

готовить приготовить

говорить сказать

体的基本意义是:指明动作是否完成,是否达到一定的结果。完成体指明动作已经完成,达到一定的结果;未完成体只指出动作的进行和过程,不指明动作是否完成,是否达到某种结果。试比较:

—Ваня читал раман Война и мир.

Ваня прочитал раман Война и мир.

—Вчера мы учили текст.

Вчера мы выучили текст.

5.俄语常用句子 篇五

2.Явка обязательна.务必出席。

3.Слово имеет…… 请……发言

4.Держи карман!你休想!

5.Деть некуда.多得没处放。

6.Довольно спорить!行了,别争了!

7.Нашѐл дурака!没有这样的傻瓜!(表示不同意或拒绝做某事)

8.Мухи дохнут.烦闷得要死。

9.Только пикни!敢犟嘴!

10.Как игрушка!漂亮极了

11.Золотой мой!我亲爱的!

12.Вот вздор!真是胡说!

13.Не выражайтесь!请别骂人!

14.Вот тебе!这是你应得的惩罚!

15.Старая песня!老生常谈!

16.Батюшки мои!我的天呢!

17.Как здорово!太好了。

18.Мною забот? 操心事多吧?

19.Всех благ!一切顺利!

20.Брысь отсюда!走开!

21.Одно звание.名不副实;徒有虚表

22.Глаза закатились.翻白眼呢。

23.Опять выпил? 又喝醉了?

24.Заварилась каша.出麻烦事了。

25.Один конец.反正一样(坏结局不可避免)

26.И конечно.全完了;一切都不行了。

27.Кривая вывезет.天无绝人之路。

28.Меньше слов!少说废话!

29.Какими судьбами!什么风把你给吹来了。

30.На роду написано.命中注定。

31.Откуда ты родом? 你是哪里人?

32.Что за беда!有什么大不了的!

33.Не падайте духом.不要气馁,别泄气。

34.Вот не ожида!真没想到!

35.В добрый путь!一路顺风!

36.Мне всѐ равно.我无所谓。

37.Что за безобразие!真是岂有此理!

38.Чего зря трудиться? 干吗还要白费劲?

39.Вот оно что.原来如此!

40.Ах,ты,бессовестный!哎呀,你这个没良心的!

41.Из ума вон.全忘了

42.Сколько он знает!他知道的可真多!

43.Многих лет жизни!祝您长寿

44.Очень вас прошу.我怕您啦。

45.Так и быть.就这样吧/照你说的办吧

46.Этого нельзя отрицать.这点不容否定。

47.Это меня устраивает.这正合我意。

48.Это совершенно неверно.这完全是错的。

49.Как раз наоборот.恰恰相反。

50.Извините,я нечаянно.对不起,我不是有意的。

51.Я забронировал номер.我已定了房间。

52.Я хочу пить.我渴啦。

53.Я плотно поел.我吃得很饱。

54.Сдачи не надо.零钱不用找了。

55.Спасибо за хлеб-соль.谢谢您的款待。

56.Где конечная остановка? 终点站在哪儿?

57.Остановите,пожалуйста,здесь.请在这里停车。

58.Сколько на счѐтчике? 计价器上是多少?

59.Этот рейс прямой? 这个航班是直达的吗?

60.Ой,какая прелесть!啊,真漂亮!(称赞礼物)

61.Это подлежит конфискации.这应当没收。(在海关)

62.Извините за беспокойство.对不起打扰了。

63.С лѐгким паром!祝你洗个痛快澡!

64.Можно вас попросить? 能求您一件事吗?

65.Не теряй выдержки!别失去自制力!

66.Оказывается, мы роственики.原来我们是同龄人。

67.Я моложе всех.数我最小了。

68.Вы ко мне? 您来找我的

69.Куда ты спешишь? 您急着去哪儿?

70.Рад за неѐ!真为她感到高兴啊!

71.Кого я вижу!瞧,我看见谁了!

72.И не спрашивай.别提了。

73.Дело не тпит.事不宜迟。

74.Кого вам надо? 您找谁?

75.С тебя причитается.您得请客。

76.Ты хорошо подумала? 您想好了吗?

77.Это не повод.这不是理由。

78.Тебе надо остыть.你需要冷静。

79.Больше не рискуйте!不要再冒这个风险了!

80.Зачем ты туда? 你去那儿干嘛?

81.Что ты сияешь!瞧你脸上笑的!

82.Не теряй веру.不要失去信心。

83.Вы меня перехвалили.您过奖了。

84.Не жалей меня.别可怜我。

85.Какое вам дело? 这和您有什么关系?

86.Ты меня расстроил.你真让我失望。

87.С рождением сына.祝贺喜添贵子。

88.Вы очень любезны!您真好!

89.Если что, позвони.有事打电话。

6.俄语常用简短语句 篇六

1 Не люезен! 失礼了!

2 Нормально! 还可以!

3 Очень хорошо! 太好了!

4 то хорошо! 很好!

5 Нечего! 没什么!

6 Лано!得了吧!

7 Слушаю тея!听你的!

8 Как ты умаешь?你说呢?

9 Какой скупой!真抠门!

10 то тея не касается!少管我!

11 Очень скучно!真没劲!

12 Пустая уза!瞎起哄!

13 Благовоспитаннее, пожалуйста!斯文些!

14 Тише!安静点!

15 Не шали!别淘气!

16 Как тесно!好挤!

17 Очень вонючий!臭死了!

18 Какой красивый!好漂亮!

19 Не паайте ухом!别灰心!

20 Твоя очереь!该你了!

21 Очень позно!太晚了!

22 Не нао! 不用了!

23 Не торопи меня! 别催我!

24 естно говоря! 老实说!

7.浅析俄语中不带前缀的运动动词 篇七

关键词:不带前缀的运动动词,定向运动动词,不定向运动动词

俄语运动动词是指表示人和事物在空间上移动或运动的动词,在俄语动词体系中是十分重要而又特殊的动词。 在表示运动的俄语动词中,有些动词是不带前缀的,是用两个完全不同词根来表示一个动作或运动的未完成体动词。 它们有“定向运动” 和 “不定向运动” 两种形式。 这种动词不构成 “完成体———未完成体”的对偶,但形成“定向———不定向”的特殊对应形式,它们被称为“定向运动动词”和“不定向运动动词”。 本文主要探讨俄语中不带前缀的运动动词即定向运动动词和不定向运动动词的区别与用法。

不带前缀的运动动词有定向与不定向之分, 它们的词汇意义相同,但从不同的角度说明运动的性质,它们数量不多, 各自成对,如:

尽管这些动词表示同一动作,但动作的性质不一样。 本文主要以идти—ходить为例,说明它们的区别和用法。 идти 型定向运动动词和ходить 型不定向运动动词在语义上的区别和它们在空间上移动的不同性质紧密相关。

идти 型动词表示具体的 、一次性的 、朝一个方向进行的运动,力求达到某种结果,如:Он идёт на работу.

而ходить 型不定向运动动词表达三种基本意义:

1.表示没有一定方向 , 不是朝着一个方向或无固定方向的动作,当动词表示在空间上移动时,没有指出去哪儿,也没有力求达到某种结果,如:М ы бегаем и играем во дворе.

2. 表示有一定方向 , 但多次或一次往返的动作 , 如 :По воскресеньям мы ездили на дачу.

3. 表示事物固有的特征 、 性能 , 或对事物的爱好 , 如 : ребёнок ходит;птицы летают;рыбы плавают.

在这种意义下,动词表示不定向的运动。

不带前缀的运动动词不论是定向动词还是不定向动词都可以表 示运动的 过程 , 如 :Он шёл по улице,внимательно рассматривая каждый дом.

Он ходил по улицам родного города,внимательно рассматривая все новые здания.

ходить型动词可以表示一次性动作,如:Вчера он ходил в театр.但动词只能用过去时 ,此时动词ходить可以用быть替换 (Вчера он был в театре.)

ходить型动词还可以表示经常反复动作,如:

Они часто ходят в театр.

Они часто ходили в театр.

Они часто будут ходить в театр.

这里的ходят,ходили,будут ходить可以用动词побывать的现在时、过去时、将来时替换。

表示多次重复的动作不仅可以用不定向动词, 还可以用定向动词 , 如 :После заня -тий он шёл обычно в библиотеку,присаживал там до познего вечера.

如果动作是朝一个方向而不是往返的, 那么即使该动作是多次重复的,也要用定向动词,而表示往返的动作只能用不定向动词。

ходить型动词的现在时 ,可以表示动作的结果 ,但这个动作往往是经常的、多次重复的。

现在时:Мы ходим в театр.

相当于:Мы бываем в театре.

过去时:Мы ходили в театр.

相当于:Мы были в театре.

第一句中动作是多次的,而第二句表示动作是一次性的。

ходить型动词过去时表示动作重复意义 , 如 :Когда он носил тяжёные вещи,начинали болеть спила и плечи.

通常这种意义的动词过去时表示没有一定方向的动作,如:Он медленно ходил по улицам и вспоминал прошлое.

而идти型动词的过去时表示有一定方向, 指出动作的过程和动作完结性。

试比较:

Мы шли в кино.

Мы ходили в кино.

第一句中没有指出动作的结果,要求有具体的上下文,而第二句表达了结束的意思,指出了完成一次的动作。

过去时、现在时形式,两种类型的运动动词都可以用,两类动词的选择在于所表达的思想, 如果一定要强调一定方向的动作过程,就用идти型动词,但如果表示动作的完成,即去了又回来往返的一次行为,就用ходить型动词。

从以上叙述中,我们可以看出,идти型动词表示:

1.朝一个方向进行的一次运动 ,动词可以用现在时 、过去时、将来时形式;

2.朝一个方向进行的多次运动 ,动词用现在时 、过去时形式(将来时几乎不用)。

ходить型动词表示:

1.没有一定方向的运动或不同方向进行的运动 、 一次或多次运动,动词可以用现在时、过去时、将来时形式;

2.表示事物的性质 、特征或对某物的爱好 ,这种意义动词用现在时形式;

3.往返的一次动作 ,动词只能用过去时形式 。

不带前缀的运动动词不仅有直义,还有转义,如:Дождь идёт .(正在下雨 。 )运动动词用于转义时 ,失去了运动动词的含义,即在语义上没有定向与不定向之分,也不能以其相对应的形 式代替 , 如 :Идёт собрание. ( 正在开会 。 )Иван сегодня ходит без пальто.(伊万今天没穿大衣 。 )不带前缀的运动动词用于转义时就不再互相成对了,其意思也就不相同了 :носить фамилию (用 …… 名称 );нести ответственность (承担义务 )。

上一篇:小学生的军训日记650字下一篇:合伙人债务承担协议