一根黄瓜的故事

2024-09-23

一根黄瓜的故事(共7篇)

1.一根黄瓜的故事 篇一

一个异地好友兰可谓祸不单行。先是母亲患了严重的胃病,有癌变的危险;后是男友让三十多岁的她留在了婚姻的门外;再是慈爱的父亲辞世;接下来是律师资格考试第二次败下阵来,职业方向出了问题。

能够感受到她心中的疼痛和悲凉,能够理解她的无奈与艰难。路途遥遥,除了专程去看望一次,只能常在电话中传递着关切和鼓励。

可近一个月了,没有了她的消息。她换了手机,没有告诉我。

昨晚,手机未接来电中有她那个将她留在婚姻门外的男友,我便坐不住了。直觉告诉我,她肯定有事了。曾经,她那个男友给我打过电话,都是在他们感情出现问题的时候。

从另一个好友梅那里找到了她的新号码,准确地讲,应该是梅的先生辉那里……

拨通她的电话,我们一如既往地谈了许多,只是不谈她的那个男友,也没告诉她那个未接电话的事。她顺便解释了为何没有告诉我新号码。她曾多次写好了给我的短信,但都没有发,她说她现在的状况太糟糕,已不是原来的她了,不想让我等真心关心她的朋友们失望。但,因为梅的先生辉虽然关心她可从来不问她,所以她将新号码告诉了他。

因为“关心而不问”,所以告诉了他!

我突然明白了,原来我对她的关心太多,问她的也太多,一定是让她觉得太累了。

每个人都有自尊,有些事情不愿让别人知道,哪怕是好朋友。况且,我知道了她的事情,除了深切痛心的同情与苍白无力的鼓励外,却不能给她任何实质性的帮助,不能为她解决任何实际的问题。相反,因为知道了她的秘密,让她觉得难堪,因而在她疲惫的肩上又增加了一根负重的稻草。

想起了一个故事。一群豪猪在外过夜,睡觉时,为了御寒,便挤在一起。可挨得太近了,就被对方身上长针状刺给刺伤了。

朋友之间,也需要合理的距离,心灵上的所谓“亲密有间”。既不能失了关爱的温暖,也不能走得太近了将对方扎痛。

决定将祝福放在心中,不去打扰朋友兰,让她安静地疗伤,让她安静地重新站起来。因为,她和我一样,希望我看到的是一个全新的她。

2.一根黄瓜的故事 篇二

熙来攘往,在当下的社会情绪中,各种活动琳琅满目,而“品”味却不知何在。周重林,在这些时光里,总能那样默默地,静下心来,潜下身去,与之交融,听呼吸、摸脉动,用一本本“闲书”,延续着时光,为中国每一个有特色的城市命名。

面对着周边的一切,周重林可以荡漾出无限的生命的醉意,这不仅是精神上有着一种长年的坚守,更是一种对文化的敬重与渴求,他跳过一切套牢的文字诉求,把思想穿在古老的词语上,导演了一场清扬的岁月时光。

一部《茶叶战争》,写满他丰厚的文化底蕴,描述着我们应该尊崇的那些逝去的历史时光。《茶叶战争》,这不仅是一部茶行业人士的专用书,也是历史爱好者的一页分享品,更是知识分子的一份美味佳肴。通过这部书,他写出的不止是一种生命力,更是一种文化的向心力。

当谈到理想的城市或者世界时,周重林不无哀伤地说:“卡尔维诺在《隐形的城市》里为我们展示了中国的无比美好,最后才发现,这种美好是基于威尼斯。每个人的书写,都是基于自己的记忆,现在每个人的故乡都在沦陷,农耕社会在飞速消失。我与许多朋友都在为重建乡土做努力,也付出了大量的工作。其实理想的城市,它从来都不会实现,除非这座城市是由那些希望它美的人构建。”2013是新世界的一个重生,走着一条没有终点的重生路,我相信未来新世界定会涌现更多像周重林这样希望这个世界美好的人一起来构建新世界。在他眼里,昆明的优势就在于它并未过度开发,现在还有那么几个地方可以“卖空气,卖蓝天白云”。昆明不应该介入到所谓的跨越式发展,而是要突出其小,突出其不可复制的气候特点。人文的东西可以慢慢来,一个西南联大,一个陆军讲武堂已经为我们留下许多。一条茶马古道、一条滇越铁路、一条驼峰航线贯穿的,都是多民族、多国家为了美好生活的协作努力。昆明,保留这些历史与文化,足够世代永继。而对于昆明,他希望自然是少一些伤筋动骨的改造,多一些安乐。这就是目前生活在这座城市里的周重林对这座城市的期盼,我相信这也是很多人对昆明的热爱之后的真切言语。

在接下来的2013年里,他将有为期三个月的大西北与大西南考察计划,来完成他的新书《茶马古道与内陆边疆》,另外他还有3本新书出版。2012年出版的《茶叶战争》台湾版,韩文版和日文版都会在2013年面世,英文版也有人在翻译中。

3.一根白头发的哲理故事 篇三

一个男孩的思想非常活跃,他喜欢把自己的想法写在日记里。

最近,他发现自己的日记经常被人翻动,于是,他怀疑妈妈偷看了他的日记,但一直没有证据。

一天,他伏在桌上写了一篇日记:“妈妈,您头上的白头发又多了起来,您这是为我累的呀!妈妈,您一定要珍惜自己的身体啊!为了表达我对您的爱,我把您的白头发珍藏在日记本里。”

当天晚上,妈妈又去翻动儿子的日记,当她看到这一段字时,感动得流下了眼泪。看完后,她发现本子里并没有白头发,以为是自己弄丢了,就从头上拔了一根白发,夹在儿子的日记本里。

第二天,儿子拿出了日记本,发现了白头发,就对妈妈说:“妈妈,昨天您又看了我的.日记!”

“怎么会呢,那根白头发不就在你的日记本里吗?”妈妈说。

“怎么样,露馅了吧。那根白发是您放的,我根本就没放白头发。”儿子笑着说。

【教育哲理】:

4.幸福就是一根一元雪糕-美文故事 篇四

事情是这样的。那是今年7月份的一天上午同事出去办事,透蓝的天空,悬着火球似的太阳,天空干净的没有一丝云彩,热得让人透不过气来,街道上也显得比平日冷清。马路两边的树荫下一些卖雪糕的摊主们还在坚守。他办完事回来路过一卖雪糕的摊位,本来去办事说了半天话就有些口渴再加上这样炎热的天气,不觉口干舌燥。于是就想买根雪糕来吃,来到路边摊,当时有个女人四十来岁的`模样也在买雪糕,她翻来覆去的问售货员哪个是五毛的哪个是一块的,哪个更好吃些,但一直没有拿定主意买,售货员有些很不耐烦的样子,不再理睬她转过脸来问我同事要什么,我同事拿了个冰工厂,递给售货员十元钱,她离开去找钱了,那个女人还在不停的挑选,我同事告诉她:“阿姨,这边的雪糕只有老冰棒和小布丁是五毛,其他的一块。”她指着冰柜一边的雪糕说。她又问我同事哪个好吃啊?最后她选了一根冰工厂和一根老冰棒,过来一男人(是她老公),看这对夫妇的穿着好像是从村里来的,男人的身体似乎有些虚弱,女人把一元的雪糕递给了他,这时售货员来了,男人问售货员他们的雪糕多少钱,售货员告诉他,他拿的那一根一元,女人拿的那一根五毛,男人看了一眼女人便要和她换,她不同意,最后那男人夺过女人手里的老冰棒给她换了根和自己一样的!那个女人不好意思的对着我同事笑了笑…她笑的是那样美那样甜蜜!好奇心不得不让我同事开始注意眼前这两个人,男人给了售货员两元钱,对女人轻轻说了声“走吧”声音很温柔,女人望着男人答应到“嗯”两个人不约而同的对我同事笑了笑,便肩并肩的走了。回来后她向我叙述了这一幕。

看到这,你也许会觉得这有什么吗?不就是买根雪糕吗,或许你更会不理解我为什么要把这么一点小事拿出来写,可能会想我这个女人是不是发烧了或太感性了吧。但我想我们的生活其实时时都在被这些小小的感动感动着,他们是如此的平凡质朴,他们的爱又是这样简单,可他们的心灵却又独亨着这纷乱嘈杂的城市里的一处清静之地。我想他们可能是清贫的,但应该是幸福的吧!他们的幸福是真实的。执子之手,与子偕老对于他们来说永远不会是种奢侈!如今我们的生活面临各方面压力越来越大,让我们无暇顾忌身边的那些简单又纯真的幸福,有时生活所迫让我们行如木械,生活中少了几分恬静,多了些许争执。当我们的心闲下来几乎每个人都会问一个问题,幸福是什么?答很简单也很复杂,简单的就像一根一元雪糕,复杂是因为它根本没有固定答案。可所有复杂的东西最终都要归结于简单。

幸福应该是为每个人量身定做的,幸福没有高低贫贱之分,我们每个人都是上帝的孩子,所以他给予我们的是相同的东西,只是我们使用方法不同,所以就有了千姿百态的人生,但人人都渴望幸福这一点是毋佣置疑的。住高楼、开高级轿车、穿名牌、出入高档酒店,在一些时候看来这也是幸福,但我个人认为这更趋向于风光,风光不等于幸福,风光过后内心的一处平静才是真幸福。一根雪糕却实不足称奇,可它影射出的心境却又不得不让人去思索。

5.奶牛与黄瓜的故事 篇五

“然后,我们就可以有好多牛奶。”妻子接过话头说,“我可以用牛奶做黄油,做奶酪,还可以送一些牛奶给我姐姐。”

“送给你姐姐?”丈夫不高兴地说,“你怎么可以把我们家的东西送人!”

“我不过是把多余的牛奶送给她。”妻子解释说。

“多余的牛奶可以拿到市场上去卖呀,”丈夫说,“我不允许你再有这种送人牛奶的念头!为了防止你背着我给你姐姐送牛奶,我要把家里的坛坛罐罐全都砸了!”他说着就动手砸了起来。

这时,他们的一位邻居来访,看见这种情况,就好奇地询问缘由。得知情况后,这位邻居就操起一把扫帚,跑出屋外,对着空气胡乱地挥舞起来。

“你这是干什么呀?”这对夫妻不解地问道。

“我要把你们家的奶牛赶走!”邻居说道,“它们吃了我们家的黄瓜。”

“吃了你们家的黄瓜?”这对夫妻十分气愤,“可是,你们家连长黄瓜的地都没有!”

“我会有一块地的,”邻居说,“有了地之后,我也会种黄瓜的。”他说着又继续挥舞起手中的扫帚。

这时候,这对夫妻才明白了邻居的用意,不由得满脸通红。

6.一根黄瓜的故事 篇六

我现在要讲一个关于好运道的故事。我们都知道好运道这回事情:有的人一年到头都碰见它,另外有些人几年才碰见它一次,还有一些人在一生中才碰见它一次。不过我们每个人都会遇见它的。

我现在不需告诉你——因为每个人都知道——小孩子是上帝送来的,而且是送在妈妈的怀里。这件事可能是发生在一个华贵的宫殿里,也可能是发生在一个富有的家庭里,不过也可能是发生在冷风扫着的旷野里。但是有一件事并不是每个人都知道的,而这件事却是真的:上帝把小孩子送来的时候,同时也送来一件幸运的礼物。不过他并不把它公开地放在孩子旁边,而是把它放在人所意想不到的一个角落里。但是它总会被找到的——这是最愉快的事情。它可能被放在一个苹果里:这是送给一个有学问的人的礼物——他的名字叫牛顿①。这个苹果落下来了,因此他找到了他的好运道。如果你不知道这个故事,你可以去找一个知道的人讲给你听。现在我要讲另外一个故事。这是一个关于梨子的故事。

从前有一个穷苦的人,他在穷困中出生,在穷困中长大,而且在穷困中结了婚。他是一个旋工,主要是做雨伞的把手和环子,不过这只能勉强糊口。

“我从来没有碰到过好运道,”他说。

这是一个真正发生过的故事。人们可以说出这人所住的国家和城市,不过这也没有什么关系。

他的房子和花园的周围结满了又红又酸的花揪树果实——最华贵的装饰品。花园里还有一棵梨树,但是它却一个梨子也不结。然而好运道却藏在这株梨树里面——藏在它看不见的梨子里。

有一天晚上吹起了一阵可怕的狂风。报纸上说,暴风把一辆大公共马车吹起来,然后又把它像一块破布片似地扔向一边。梨树有一根大枝子也被折断了——这当然算不上什么希奇。

这枝子被吹到工厂里。这人为了好玩,用它车出一个大梨子,接着又车出一个大梨子,最后车出一个小梨子和一些更小的梨子。

“这树多少总应该结几个梨子吧,”这人说。于是他把这些梨子送给小孩子拿去玩。

在一个多雨的国家里,生活中必需物件之一是一把雨伞。一般说来,他家只用一把雨伞。如果风吹得太猛,雨伞就翻过来了,它也折断过两三次,但是这人马上就把它修好了,不过最恼人的`事情是,当伞收下来时,扎住伞的那颗扣子常常跳走了,或者留住伞的那个环子常常裂成两半。

有一天扣子飞走了,这人在地上寻找。他找到他所车出的一个最小的梨子——孩子们拿去玩的一个梨子。

“扣子找不到了!”这人说,“不过这个小家伙倒可以代替它呢!”

于是他就在它上面钻了一个眼,同时穿一根线进去。这个小梨子跟那个破环子配得恰恰合适,它无疑是这把伞从来没有过的一颗最好的扣子。

第二年,当这人照例送雨伞把手到京城去的时候,他同时还送了几个小木梨。他要求东家把它们试用一下,因此它们就被运到美洲去了。那儿的人马上就注意到,小木梨比扣子扣得还紧;所以他们要求雨伞商今后把雨伞运去的时候,还必须扣上一个小木梨。

这样一来,工作可多了!人们需要成千成万的木梨!所有的雨伞上都要加一个木梨!这人必须大量工作。他车了又车。整个的梨树都变成了小木梨!它赚来银毫子,它赚来现洋!

“我的好运道可能就在这棵梨树上!”这人说。于是他开设了一个大工场,里面有工人和学徒。他的心情总是很好的,并且喜欢说:“幸运可能就在一根棒上!”

我作为讲这个故事的人,也要这样说。

民间流行着一句谚语:“你在嘴里放一根白色的木棒,人们就没有办法看见你。”但是这必须正好是那根棒子——上帝作为幸运的礼物送给我们的那根棒子。

我得到了这件东西。像那人一样,我也能获得丁当响的金子,亮闪闪的金子——最好的一种金子:它在孩子的眼睛里射出光来,它在孩子的嘴里发出响声,也在爸爸和妈妈的嘴里发出响声。他们读着这些故事,我在屋子中央站在他们中间,但是谁也看不见我,因为我嘴里有一根白色的木棒。如果我发现他们因为听到我所讲的故事而感到高兴,那么我也要说:“幸运可能就在一根棒上!”

①英国的科学家牛顿(Isaac Newton,1642~1727)看见一个苹果从树上落下来,这促使他思考,对于他发现“万有引力”这条原理起了作用。

《幸运可能就在一根棒上》英文版:

Luck May Lie in a Pin

NOW I shall tell a story about good luck. We all know good luck: some see it from year’s end to year’s end, others only at certain seasons, on a certain day; there are even people who only see it once in their lives, but see it we all do.

Now I need not tell you, for every one knows it, that God sends the little child and lays it in a mother’s lap, it may be in the rich castle, and in the well-to-do house, but it may also be in the open field where the cold wind blows. Every one does not know, however, but it is true all the same, that God, when He brings the child, brings also a lucky gift for it: but it is not laid openly by its side; it is laid in some place in the world where one would least expect to find it, and yet it always is found: that is the best of it. It may be laid in an apple; it was so for a learned man who was called Newton: the apple fell, and so he found his good luck. If you do not know the story, then ask some one who knows it to tell it you. I have another story to tell, and that is a story about a pear.

Once upon a time there was a man who was born in poverty, had grown up in poverty, and in poverty he had married. He was a turner by trade and made, especially, umbrella handles and rings; but he only lived from hand to mouth. “I never find good luck,” he said. This is a story that really happened, and one could name the country and the place where the man lived, but that doesn’t matter.

The red, sour rowan-berries grew in richest profusion about his house and garden. In the garden there was also a pear-tree, but it did not bear a single pear, and yet the good luck was laid in that pear-tree, laid in the invisible pears.

One night the wind blew a terrible storm. They told in the newspapers that the big stage-coach was lifted off the road and thrown aside like a rag. It could very well happen then that a great branch was broken off the pear-tree.

The branch was put into the workshop, and the man, as a joke, made a big pear out of it, and then another big one, then a smaller one, and then some very little ones. “The tree must some time or other have pears,” the man said, and he gave them to the children to play with.

One of the necessities of life in a wet country is an umbrella. The whole house had only one for common use; if the wind blew too strongly, the umbrella turned inside out; it also snapped two or three times, but the man soon put it right again. The most provoking thing, however, was that the button which held it together when it was down, too often jumped off, or the ring which was round it broke in two.

One day the button flew off; the man searched for it on the floor, and there got hold of one of the smallest of the wooden pears which the children had got to play with. “The button is not to be found,” said the man, “but this little thing will serve the same purpose.” So he bored a hole in it, pulled a string through it, and the little pear fitted very well into the broken ring. It was assuredly the very best fastener the umbrella had ever had.

Next year when the man was sending umbrella handles to the town, as he regularly did, he also sent some of the little wooden pears, and begged that they might be tried, and so they came to America. There they very soon noticed that the little pears held much better than any other button, and now they demanded of the merchant that all the umbrellas which were sent after that should be fastened with a little pear.

Now, there was something to do! Pears in thousands! Wooden pears on all umbrellas! The man must set to work. He turned and turned. The whole pear-tree was cut up into little pears! It brought in pennies, it brought in shillings!

“My good luck was laid in the pear-tree,” said the man.

He now got a big workshop with workmen and boys. He was always in a good humour, and said, “Good luck can lie in a pin!”

7.黄瓜是绿色为何叫黄瓜童话故事 篇七

黄瓜原名叫胡瓜,是汉朝张骞出使西域时带回来的。胡瓜更名为黄瓜,开始于后赵。

后赵王朝的`建立者石勒,本是入塞的羯族人。他在襄国(今河北邢台)登基后,对自己国家的人称呼羯族人为胡人的现象大为恼火。于是石勒就制定了一条法令:无论是说话还是写文章,一律严禁出现“胡”字,违者问斩不赦。

上一篇:一件难忘的事作文500字下一篇:经营会议策划方案模板

热搜文章

    相关推荐