六级作文范文英汉双语

2024-09-17

六级作文范文英汉双语(精选9篇)

1.六级作文范文英汉双语 篇一

英汉双语作文我的一天(A Typical day in my Life)

My alarm clock rings at seven every morning and I usually get up at once.I jump out of bed and do physical exercise for about ten minutes.Then I comb my hair,wash my face,eat my breakfast,and leave for school.I generally go to school by bus.The bus is always crowded and I don,t often get a seat.In the bus,on my way to school,I look at the signs through the windows,watch the faces of other passengers,and read the newspaper headlines over someone,s shoulders.It takes me about half an hour to get to the school.My first class begins at eight and my last class ends at 5five in the afternoon.After school,I sometimes get to the Students Center or a coffeehouse with my friends for an hour or so.Afterwards,I go home.As soon As I get home from school,I sit down and do my homework and study my lessons for the next day.At seven I have dinner.Then I relax.I usually watch TV for about one hour or two or write a letter.Sometimes I take a walk in the evening, or visit a friend,or go out on a date.At about twelve I go to bed,and fall asleep immediately.I sleep until the alarm clock goes off again the next morning.A Typical day in my Life(我的一天)

每天早上七点钟,闹钟一响,我立刻起床。我从床上跳下来,用大约十分钟的时间锻炼身体。然后我梳头,洗脸,吃早饭,接着去上学。

我通常坐公交车去学校,公交车总是很拥挤,我经常找不到座位。在公交车上,我透过窗户看街上的招牌,或者看着其他乘客的脸,或者透过某个人的肩膀读他人报纸的标题。我花了大约半个小时才能到学校。我第一节课在八点开始,最后一节课在下午五点结束。放学后,我有时到学生中心或与朋友在咖啡馆呆一个小时左右。之后我就回家了。

当回到家后就坐下来做我的功课,并为一天的课做准备。在七点钟吃晚饭。然后我放松一下。我通常看电视大约一两个小时或写一封信。有时我晚上散步,或去拜访朋友,或出去约会。大约12点钟,我上床睡觉,很快进入梦乡。一直睡到第二天闹钟又响起。

2.关于四六级作文的备考指导范文 篇二

文都教育谭剑波

作文是四六级考试的关键,它在考场上“打头阵”。本文从卷面、词汇、句型和作文批改方面进行讨论,希望能帮到同学们。

一、关于四六级作文的卷面问题

很多同学都知道卷面的重要性,但不知道卷面有多重要,也并不去解决,顶多告诉自己:我要写整齐一点。却不知道该如何解决卷面问题。

注意一:阅卷老师往往以貌取人,四六级卷面不整洁,一般会扣10分左右,考研作文卷面不整洁,一般会扣2分以上。建议大家不要用连笔,清楚第一,书法第二,很多人用的是“毛体”。如果单词写错,轻轻划一横线表示删除,不要拿牙膏之类的液体来涂,那样浪费时间。有的人直接在错误处打了叉子,还反复划圈,甚至在旁边备注说“不要!”这样可能会导致严重丢分。所以一定要想好了下笔,也不要在考场上打草稿,那样会浪费时间。

注意二:四六级考生平时要操练8篇以上作文,在25分钟以内写出140字左右,做到涂改处不超过三处。考研学生要操练15篇以上,在40分钟之内写出200单词。

注意三:字数不可太多,因为言多必失,且言多耗时。四六级考研都是速度考试,时间就是生命。你上次没过不是?如果当时给你延长半小时时间做题,可能你已经过了。

二、关于作文的词汇问题

作文的词汇分为连接词和话题词。连接词的不一样会导致四六级作文产生10分左右的差距,考研作文会产生2分以上的差距。比如“但是”,怎么说?大家马上想到“but”,太俗了吧,有人说“我用however”,还是有点俗,你可以用“nevertheless”,不是更好吗? “所以”怎么说? “so”?太俗了吧!你用两个“so”,你的文章就会“so so”。可以用“it naturally follows that…”,这样你的连接词就会加分。如果你用“therefore”表示“所以”,不会加分也不会扣分,如果你老是“so”,则很可能会扣一分。连接词与英文功底关系不大,只要你跟着老师,掌握适合四六级考试的高分连接词。

话题词就是写作核心词汇,本文作者曾总结了300个四六级写作核心词汇,600个考研核心写作词汇。我发现一个道理:你的词汇量是有限的,但写作所要求的字数更加有限,而你的词汇的排列组合却是无限的。比如“他很挑食”,你会翻译吗?你可能只会说“He is very Tiaoshi?”你可以转换思维,说“他喜欢吃他喜欢吃的拒绝吃他不喜欢吃的”,不就是“He likes to eat what he likes and refuses to eat what he dislikes”吗?你们不是总嫌字数不够吗?英语的思维更加具体,而汉语的思维偏含蓄。如果我们能把成人汉语转化为少儿汉语,再用你们的少儿英语去表达少儿汉语就简单了。

三、关于作文的句型问题

句子分为写作固定高分句型以及写作功底性句型。前者只需要你背诵默写文都写作老师给出的句子,后者是要求你在老师的指导下学会写任何一个句子。比如“是采取措施做某事的时候了”,你会怎么说?你们会说“It is time to take steps to do…”,别这样啊,可以用“It is high time that immediate steps were taken to do…”,这样的句子在四六级中至少加三到五分,考研中至少加一分。写作分数不是随便可以得高的,你得感动老师。又比如“允许”咋说,你会说“allow”吧,用“permit”吧,最好使用被动“Sth.is permitted by sb.”老师发现你没用“allow”而用了“permit”,不仅用了“permit”,还用了被动语态,不就用了被动语态,还把permit双写了t加ed, 男老师就眼眶湿润了,女老师更是。

四、关于作文的批改问题

3.新年晚会主持词 英汉 双语 篇三

第八届英语口语训练成果展演 主持词

女:尊敬的各位领导,来宾朋友们

男;亲爱的老师同学们

合:大家晚上好

女:新年的脚步正慢慢地向我们迈近,我们即将告别辉煌与喜悦的2010,迎来充满奇迹与挑战的2011。

男:在过去的一年中,外国语学院的各级领导,全体教职员工积极贯彻落实党中央、国务院提出的全国高校,思政育人思想。建立了独具院系特色的“ 立德树人” “三全育人”教育机制。在各项工作中取得了丰硕的成果,积累了丰富的经验。

女:在过去的一年中,外国语学院的学生在我院特色的 “分年级分主题教育模块” 的教育思想指导下,在学校举办的各项活动中取得了良好的成绩,树立了更高的目标。

男:我们在优秀校友边建欣的奥运精神中自我激励。我们在优秀毕业生的钻研精神中自我提升。

女:我们在“世排赛”志愿者服务工作中不断成长。我们在教育实习工作中不断进步。

男:我们拥有,具有专业特色的英语口语训练营,在学校一年一度的校园文化节中,举办广受全校学生欢迎的英语口语演讲比赛。我们拥有,具有语言特色的演讲与口才协会,在学校的特色活动“校园辩论赛”中取得了两个冠军一个亚军的优异成绩。

女:我们拥有,提升学生素质的素教拓展部门,在市中小学中建立属于我们的实践基地。我们拥有,丰富学生课余生活的双语戏剧社,在新年晚会中展示属于我们的风采。

男:我们欣喜,欣喜我们在即将过去的一年中所欣慰的一切。我们品味教学、管理、服务三项工作方面获得的三育人先进集体荣誉称号。我们欣喜,欣喜收获荣誉的同时又将迎来2011级新同学,我们满怀希望、满怀憧憬。

女:我们欣喜,欣喜我们在新的一年中所欣慰的一切。我们回味朋友的祝福,老师的教诲,家人的关爱。我们欣喜,欣喜又是一年春暖花开,我们怀着更多的期待,激情澎湃。

男:我们收获了太多的欢心与喜悦。在成长的道路上,尽管一路风雨,我们依然坚强,用微笑和执着跨越了一道道关卡。

女:忆往昔我们成绩卓著,看今朝我们激情荡漾,今天我们相聚在这里,我们渴望再度发挥才略,一展风采。

4.乔布斯的辞职信(英汉双语) 篇四

I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple“s CEO, I would be the first to let you know.Unfortunately, that day has come.我曾经说过,如果有一天我不再能履行作为苹果CEO的职责和期望,我会是第一个告诉你们知道的人。不幸的是,这 一天到来了。

I hereby resign as CEO of Apple.I would like to serve, if the Board sees fit, as Chairman of the Board, director and Apple employee.在此,我宣布从苹果CEO的职位上辞职,如果董事会同意,我将担任苹果董事会主席。

As far as my successor goes, I strongly recommend that we execute our succession plan and name Tim Cook as CEO of Apple.针对接任者,我强烈建议执行我们制定的接任计划,提名蒂姆·库克为苹果CEO。

I believe Apple”s brightest and most innovative days are ahead of it.And I look forward to watching and contributing to its success in a new role.我相信,苹果的未来将更加光明,更具创造力。我期待为未来苹果的成功,也将为此尽自己的绵薄之力。

5.六级作文范文英汉双语 篇五

从双语词典的编纂原则看《新英汉词典》的修订

从双语词典的评价标准看,<新英汉词典>历时25年的.再版与修订过程体现了词典编篡原则,即双语词典编篡的科学性、信息性与实用性原则.

作 者:汤丹青 Tang Danqing  作者单位:集美大学外国语学院,福建厦门,361005 刊 名:福建商业高等专科学校学报 英文刊名:JOURNAL OF FUJIAN COMMERCIAL COLLEGE 年,卷(期): “”(3) 分类号:H315.9 关键词:《新英汉词典》   词典编篡原则   科学性   信息性   实用性  

6.六级作文范文英汉双语 篇六

理解源自沟通

——在“中欧青年交流年开放日”上的讲话

中国驻欧盟使团团长 宋哲大使

2011年5月6日

Communicating for Better Understanding Welcoming Remarks by H.E.Ambassador Song Zhe for the Open House at the Mission

of China to the EU May, 2011

尊敬的各位来宾,青年朋友们:

Distinguished guests, Dear young friends,上午好!

Good morning!

欢迎大家出席中国驻欧盟使团的“开放日”活动。与往年不同,今年的“开放日”活动是“中欧青年交流年”的重要项目之一。在春意盎然的五月,中国驻欧盟使团及驻各成员国使馆都将敞开大门,欢迎欧洲的青年朋友们走进中国驻外机构。中欧青年周、中欧青年论坛等大型活动也将在中国陆续举办。可以说,中欧之间到处洋溢着青春的律动,传递着青春的讯息,交流着青春的生机。

Welcome to the open house of the Chinese Mission.This year’s open house is rather special.Because this May, all Chinese diplomatic missions in the EU member states will open their doors to the young people.This collective move actually constitutes a flagship event of the EU-China Year of Youth.While we welcome you in our embassies and missions here, young people in China are getting involved in China-EU Youth Week, Youth Forum and other like events.We have every reason to expect that youth exchange will become the signature of China-EU relations throughout this dynamic and vigorous year.青年是世界的未来。中欧青年广泛交往,深入交流,增进友谊,相知互助,对于中欧关系的长远发展,对于中欧各自的稳定繁荣,对于世界的和谐美好,都具有积极的促进意义。中国古代圣人孔子曰:“有朋自远方来,不亦乐乎”,强调朋友间往来沟通会令人精神愉悦,有助于增进相互了解,深化对人生和世界的认识。德国哲学家哈贝马斯在其“交往行为理论”中提出,沟通应具有民主、多元、开放的特征,相互理解是交往行动的核心。回顾历史,我们清楚地看到,小到普通家庭,大到国际社会,只要各个成员之间进行平等、密切、坦诚的交流,就能够更加客观地看待对方,更加透彻地认识对方,更加深入地理解对方,也能够更加平衡、稳妥、审慎地处理好彼此之间的关系,而这样一种关系反过来又能够促进各成员间的良性互动与交流。可以这样认为,人与人之间加强沟通交流,有益于促进社会的团结与进步,国与国之间加强沟通交流,有益于实现世界的长久和平和持续发展。

As we often say, young people are our future.The friendship and trust our young people develop through exchanges and contacts benefit the future of China, Europe, and the world.The Chinese philosopher Confucius said well over two thousand years ago, “How happy we are, to meet friends from afar!” Because he believes that exchanges with friends promote intellectual enlightenment, facilitate better understanding, and offer deeper insights into the world and life.German philosopher Jürgen Habermas wrote in The Theories of Communicative Action that mutual understanding, a key element of the communicative action, will be achieved through democratic, diverse and open dialogues.History renders their views highly pertinent.And for both members of a family and countries in the international community, equal, candid and close exchange and communication help people develop fair views and make people more capable of understanding and appreciating each other.Based on that, we are likely to adopt a balanced and prudent approach towards each other, which works better in promoting our relationship.And a better relationship will in return create favorable conditions for further exchange and communication.Such a healthy cycle of communication makes a society united and prosperous among individuals, and makes the world moving towards long-term peace and sustained growth among different nations.那么,今天中欧青年人走到一起,交换看法,交流思想,首先应当达到一个什么样的目标呢?我认为,既不是草率地下判断、作结论,也不是拼尽气力去劝导对方、说服对方,而是要建立起一个全面、综合、立体地观察和看待对方的认知结构。我们知道,立体地观察一件物体,必须把眼光放到纵、横和垂直(即XYZ)三条轴线上。观察一个国家、一个民族也不例外,不妨沿着以下“三条轴线”启动我们的相互认知之旅。

Today, when you come together to discuss China and Europe, what is most likely that you could achieve? I don’t think it will be judgments or conclusions.Neither would I like to see you trying all out to knock the other side out in argument.Instead, I wish that above all you will help each other to set up a perception structure in order to get a comprehensive view of the other.To make an analogy, we all understand that in order to get a comprehensive view of an object, we need to lay our eyes in a 3D space just like a Cartesian coordinate system consisting of horizontal, vertical, and depth axes.Observing a nation or its people is no different.So why not launching our journey of mutual understanding following the same three-axis approach?

一是从世界文明发展的纵轴看。在人类发展史上,各种文明兴衰更替,生息演进。中国和欧洲都是古代文明发祥地,都为人类文明的发展进步做出过重要贡献。世界文明始终是在多元文明的碰撞、交汇与融合中发展前进,今天的世界文明不是由某一种文明派生而来,也不会被某一种文明长期主导。符合历史规律、有益人类进步的文明成果将留芳千古,有悖时代发展潮流的将沉入历史的泥沙。

The horizontal axis records the evolution of human civilization.The world history is a chronicle of the rise and fall of great cultures and powers.But mankind as a whole grows ever stronger.Home to ancient civilizations, both China and Europe have also contributed our enormous share to the development of humanity.That said, the world has never been, nor will it ever be, dominated by an individual civilization for good.That’s why today, we simply cannot trace up entire human civilization to a single root.The world today is the result of centuries of clashes, exchanges, melting and converging of different cultures and civilizations.History will make the choice of our legacy and dispose of matters inconsistent with the trend of times.二是从国际格局发展的横轴看。今天我们所处的时代,经济全球化发展迅猛,各国相互依存不断加深。评估一个国家的综合实力和发展潜力,要将更多的权重放在其为全人类生产创造物质和精神财富的能力及贡献上。这就解释了为什么当前世界政治经济格局经历着重大而深刻的变化。不论是G20的出现和发展,还是世界经济、贸易、金融体系的变革,都从不同侧面体现了全球产业格局的变化和新兴经济体作用上升。有人把这种变革说成是力量转移,我认为这是促进国际体系朝着更加公正合理的方向发展。

The vertical axis records the changes in international order.Greater interdependence is the prime feature of our globalised world today.Under such a context, the overall strength and development potential of a country is increasingly defined by its capacity and contribution to promoting the welfare of the world.The emergence and empowerment of the G20 and the reforms of world economic, trade and financial system all suggest that the global industrial structure is changing and roles of emerging countries are strengthening.Instead of calling this process “power shift” as some people do, I would rather say that we are on the track towards a more fair and just international order.三是从一国自身发展的垂直轴看。每一个国家、每一个民族的发展都历经起伏,在探索实验中曲折前行,不会永远一帆风顺。中国通过长期的艰苦奋斗和30多年的改革开放,才真正找到了适合自己的发展道路,并仍在前进的道路上不断自我完善。欧洲在上世纪经历两次大战的创伤后,才找到和平的处方,而走过半年多世纪的一体化道路依旧崎岖不平。我们既不应静止地看待一个国家,随意为他国贴上某种标签,也不应用自己的标准去衡量另一个国家,更不应以本国的发展模式和政治体制强加于人。

The third axis, the depth axis, marks the development path of individual countries.For any nation, the road to development cannot be all the way straight ahead.We all share moments of pride.But there are also times when we slipped.The important thing is that we learned our lessons and improved ourselves.China has worked hard and experimented through more than three decades of reform and opening up to finally lay our feet on a suitable development path.And we are not done perfecting ourselves to meet new challenges.Europe has gone through the ordeal of two World Wars before finding the right prescription for peace, and fifty years into integration, the journey towards a united Europe remains a bumpy ride.When looking at other countries, it’s important that we do not evaluate them using one’s own standards or impose one’s own political system and development model.We must abandon static perspectives and reject the habit of willfully pinning someone a political tag.虽然我比各位青年朋友年长几岁,但今天我不想把自己对中国、欧盟以及中欧关系的看法灌输给你们。今天是你们年轻人相互沟通交流的时间。我仅以自己的人生阅历和经验,向大家提供一点观察和分析问题的思路,希望中欧青年一代都能从上面提到的这“三条轴线”角度去观察、了解对方,以便形成符合事实、全面客观的观点和看法。年轻人思维活跃,善于思考,在今天这个全球化、信息化时代,应当以更加开放、宽容的心态,加强沟通交流,增进相互了解。希望通过交流,中欧青年能够摒弃不同文化、制度方面的歧见,更好地开展合作,共同应对全球性挑战,为中欧各自更加美好的未来,为建立更加稳定、繁荣、和谐的世界而不懈努力。

Now, I’ve lived for more years than many of you have.But I’m not going to pride myself on being a veteran and plant in your heads my views on China, Europe and our bilateral ties.After all, today is more of an occasion for you the young people to talk.What I was trying to do is to offer you, through my personal experience, some observations and perspectives on how to set up a fair perception.I hope that three axes approach I mentioned will in some way help you develop a truthful, comprehensive and objective image of the nation and the people on the other side.Growing up in an era of globalization and information explosion, you all have much more bright and brilliant minds.My hope is that you all have an open and tolerant heart, and will continue talking to each other to build better understanding.I’m deeply convinced that through communication, you will be able to cross over cultural barriers, remove bias over different systems, establish effective cooperation to meet global challenges, and contribute to the peace, stability, and harmony of China, Europe, and the world.今天是我们使团“开放日”活动的序曲,本月17日我们还将为前来参加“中欧青年周”活动的中国青年代表团举行大型招待会,欢迎今天到场的各位欧洲青年朋友届时再次光临,同来自中国各行各业的青年代表继续交流对话,进一步加深对中国的认知和了解。我相信,我们能够像中国总理温家宝在青年年中方开幕式上所说的那样,“把中欧友好合作的种子播撒在每个青年的心里,我们就可以携手共担前进道路上的任何风雨,我们的合作之路、友谊之路就会越走越宽广。”

Today is only the first part of our open house.On the 17th of this month we will host also here a reception for the Chinese delegation attending the China-EU Youth Week.We invite all of you to come back on that date so you can meet and talk to the Chinese youth representatives from all different sectors of society.To conclude, I wish to share with you the vision described by the Chinese Premier Wen Jiabao during the opening ceremony of the EU-China Year of Youth held in Beijing.He said, “The seed of friendship should be sown in every young heart.With this foundation, we can handle any storm together on the way forward, and ours will be a broad road to cooperation and friendship.”

谢谢大家!

7.六级作文范文英汉双语 篇七

4月22日晚7:00,由××学院×级财务管理×班举办的英语四六级经验交流会在2#106教室举行。

在这次经验交流会上,同学们分享的经验主要有:

1、抓住剩下的不到两个月时间来进行综合训练,强调了使用新视野英语教材的重要性以及平时对英语学习的投入和积累,同时推荐了几个英语学习的网站,观看英语影片,可以选择动画片,听英文歌等等。在听力方面,强调泛听和精听的结合,注重在语境中理解单词和语句的意思,同时,要注意在考试中有美式发音和英式发音的不同,希望加强这方面的练习。

2、在阅读方面,应该从现在开始培养快速阅读和准确寻找信息点的能力,每个人可以根据自己的习惯选择是先阅读文章再做题目,还是先看题目再阅读文章,注意根据作者的意思来答题,切不可主观认为怎么样就怎么样,找出作者对他所论述事件的看法。

3、英语四六级考试中的词汇重在平时的积累,每天背一点词汇,坚持一段时间词汇量就会有所增加。

4、大学四六级英语考试总的来说只是一场考试,摆正自己的心态很重要,在考试前一晚,一定要保证有足够的睡眠,这样才有充足体力去应对考试中可能出现的问题。无论你还有多少单词没有记,多少文章还没有背,都放下心来,满怀信心地去考试。

8.六级作文范文英汉双语 篇八

根据全国大学英语四、六级考试委员会信息,四六级考生可以在每次考试成绩发布后一个月内进行成绩核查,具体通知如下:

关于CET考试成绩证明和成绩核查申请的规定

【特别提示】 为使考生能够及时收到回函,除提交所规定的书面申请材料外,请务必同时附寄:

1.回函信封上必须填妥回函通讯地址、收件人姓名、邮政编码及个人的联系方式。

2.回函信封并贴好邮票(根据现行的不超重的邮资标准:上海市内为3.80;上海市外为

4.20元)。

注:不符合上述条件的申请一律不予办理!

一、关于申请CET考试成绩证明的规定

1.CET成绩单遗失不予补发原件。但如需要可以申请补发CET考试成绩证明。

2.【申 请】 提供 1)学籍所在院校教务处出具的证明(说明参加考试时间、考试级别、准考证号、成绩并加盖公章)的原件;2)身份证复印件。

3.【受理时间】:3月15日至6月15日;9月15日至12月15日。其他时间不予办理。

4.【申请方式】:以挂号信将条款{2}规定的申请材料邮寄至大学英语四、六级考试委员会办公室。同时附寄【特别提示】所要求的贴足邮资的回函挂号件信封。

二、申请成绩核查

1.【申请材料】:1)学籍所在院校教务处出具的证明(说明参加考试时间、考试级别、准考证号、成绩并加盖公章)的原件;2)身份证复印件。

2.【受理时间】:每次考试成绩发布后一个月内(时间以邮戳为准!)。

3.【申请方式】:申请者必须通过邮局(考委会办公室不予当面受理)将学籍所在院校教务处出具的证明和身份证复印件以及申请者的姓名及详细通讯地址挂号邮寄至大学英语四、六级考试委员会办公室。

4.【反馈方式】:考委会办公室将核查结果挂号邮寄至申请者本人。

5.【通讯地址】:

全国大学英语四、六级考试委员会办公室

上海邮政信箱30-14

上海市 华山路1954号,200030

电话:021-52583311转0分机

传真:021-62932756

9.六级作文范文英汉双语 篇九

从双语词典的编纂原则看《新英汉词典》的修订

从双语词典的评价标准看,<新英汉词典>历时25年的.再版与修订过程体现了词典编篡原则,即双语词典编篡的科学性、信息性与实用性原则.

作 者:汤丹青 Tang Danqing 作者单位:集美大学外国语学院,福建厦门,361005刊 名:福建商业高等专科学校学报英文刊名:JOURNAL OF FUJIAN COMMERCIAL COLLEGE年,卷(期):“”(3)分类号:H315.9关键词:《新英汉词典》 词典编篡原则 科学性 信息性 实用性

上一篇:2024安徽事业单位考试时政热点:3月14日时事政治热点下一篇:大学学校励志正能量名言警句