那些常见的英文缩写(通用10篇)
1.那些常见的英文缩写 篇一
小常识:软件常见的各种版本英文缩写
小常识:软件常见的各种版本英文缩写
时常见到一些软件开发商发布软件的时候附带一些缩写的英文名,如beta版,如OEM版,甚至beta4,sp6版……,这两天在网上看到一篇关于《软件常见的各种版本英文缩写》的文章,看了觉得受益匪浅,稍加修改后拿出来给大家分享!
1.Alpha版(内部测试版)
一般只在软件开发公司内部运行,不对外公开。主要是开发者自己对产品进行测试,检查产品是否存在缺陷、错误,验证产品功能与说明书、用户手册是否一致。Alpha版本的产品仍然需要完整的功能测试,而其功能亦未完善,但是可以满足一般需求。因为它是整个软件释出周期中的第一个主要阶段,所以它的名称是“Alpha”,希腊字母中的第一个字母。
Alpha版本通常会送交到开发软件的组织或社群中的各个软件测试者,用作内部测试。在市场上,越来越多公司会邀请外部的客户或合作伙伴参与其软件的Alpha测试阶段。这令软件在此阶段有更大的可用性测试。
在测试的第一个阶段中,开发者通常会进行白盒测试。其他测试会在稍后时间由其他测试团体以黑盒或灰盒技术进行,不过有时会同时进行。2.Beta版(外部测试版)
软件开发公司为对外宣传,将非正式产品免费发送给具有典型性的用户,让用户测试该软件的不足之处及存在问题,以便在正式发行前进一步改进和完善。一般可通过Internet免费下载,也可以向软件公司索取。
Beta版本是第一个对外公开的软件版本,是由公众参与的测试阶段。一般来说,Beta包含所有功能,但可能有一些已知问题和较轻微的臭虫(Bug)。
Beta版本的测试者通常是开发软件的组织的客户,他们会以免费或优惠价钱得到软件,但会成为组织的免费测试者。
Beta版本主要测试产品的支援和市场反应(在邀请Beta用户时)等。3.Demo版(演示版)
主要是演示正式软件的部分功能,用户可以从中得知软件的基本操作,为正式产品的发售扩大影响。如果是游戏的话,则只有一两个关卡可以玩。该版本也可以从Internet上免费下载。
4.Enhanced版(增强版或加强版)
如果是一般软件,一般称作“增强版”,会加入一些实用的新功能。如果是游戏,一般称作“加强版”,会加入一些新的游戏场景和游戏情节等。这是正式发售的版本。5.Free版(自由版)
这一般是个人或自由软件联盟组织的成员制作的软件,希望免费给大家使用,没有版权,一般也是通过Internet免费下载。
6.Full Version版(完全版)
也就是正式版,是最终正式发售的版本。7.Shareware版(共享版)
有些公司为了吸引客户,对于他们制作的某些软件,可以让用户通过Internet免费下载的方式获取。不过,此版本软件多会带有一些使用时间或次数的限制,但可以利用在线注册或电子注册成为正式版用户。8.Release版(发行版)
不是正式版,带有时间限制,也是为扩大影响所做的宣传策略之一。比如Windows Me的发行版就限制了只能使用几个月,可从Internet上免费下载或由公司免费奉送。
Release Candidate(简称RC)指可能成为最终产品的版本,如果没有再出现问题则可释出正式版本。在此阶段,产品包含所有功能亦不会出现严重问题。通常此阶段的产品是接近完整的。
微软公司很多时会使用此名称。在1990年代,苹果电脑把在这阶段的产品称为“Golden Master”,而最后的Golden Master为正式版本。这阶段亦称Gamma(更后期的称为Delta,及其后的希腊字母)。9.Uprgade版(升级版)
当你有某个软件以前的正式版本时,可以购买升级版,将你的软件升级为最新版。升级后的软件与正式版在功能上相同,但价格会低些,这主要是为了给原有的正版用户提供优惠。
10.Retail版(零售版)
一般只针对个人的功能不是很全的版本,价格比较低,升级时间也有限制。11.Cardware版
属共享软件的一种,只要给作者回复一封电邮或明信片即可。(有的作者并由此提供注册码等),目前这种形式已不多见。
12.Plus版(增强版)
不过这种大部分是在程序界面及多媒体功能上增强。13.Preview版(预览版)
软件商为了满足那些对新版本很关注的人,发布的可以看到大部分功能的测试软件。
14.Corporation & Enterprise版(企业版)
只针对企业发布的全功能版本,价格比较昂贵,服务非常齐全。
15.Standard版(标准版)
软件商推荐大家使用的版本,这种版本一般比较稳定,BUG少。16.Mini版
迷你版也叫精简版只有最基本的功能,为那些想节省硬盘空间或者不追求华丽的人准备的。17.Rip
是指从原版文件(一般是指光盘或光盘镜像文件)直接将有用的内容(核心内容)分离出来,剔除无用的文档,例如PDF说明文件啊,视频演示啊之类的东西,也可以算做是精简版吧…但主要内容功能是一点也不能缺少的!
另:DVDrip是指将视频和音频直接从DVD光盘里以文件方式分离出来。18.trial 试用版
(含有某些限制,如时间、功能,注册后也有可能变为正式版)19.RTM 版
这基本就是最终的版本,英文是 Release To Manufactur,意思是发布到生产商。20.Unregistered
未注册版,通常没有时间限制,在功能上相对于正式版做了一定的限制。可注册或购买成为正式版。
21.Regged: 已注册版 22.Lite:精简版。
23.Full version:完整版,属于正式版 24.SC: Simplified Chinese简体中文版。25.CN: 简体中文版
26.GBK: 简体中文汉字内码扩展规范版。27.TC: Traditional Chinese繁体中文版。28.CHT: 繁体中文版
29.BIG5: 繁体中文大五码版。30.EN: 英文版
31.Multilanguage: 多语言版
32.UTF8: Unicode Transformation Format 8 bit,对现有的中文系统不是好的解决方案。
33.γ(Gamma)版:相当成熟的测试版,与即将发行的正式版相差无几。
34.SR版:修正版或更新版,修正了正式版推出后发现的Bug。
Final版:正式版。35.OEM
Original Equipment Manufacturer 是给电脑生产厂的版本,无需多说。36.FPP
Full Packaged Product(FPP)/Retail 就是零售版(盒装软件),这种产品的光盘的卷标都带有”FPP”字样,比如英文WXP Pro的FPP版本的光盘卷标就是WXPFPP_EN,其中WX表示是Windows XP,P是Professional(H是Home),FPP表明是零售版本,EN是表明是英语。获得途径除了在商店购买之外,某些MSDN用户也可以得到。37.VLO
Volume Licensing for Organizations(VLO)团体批量许可证(大量采购授权合约),这是为团体购买而制定的一种优惠方式。这种产品的光盘的卷标都带有”VOL”字样,取”Volume”前3个字母,以表明是批量,比如英文WXP Pro的VOL版本的光盘卷标就是WXPVOL_EN,其中WX表示是Windows XP,P是Professional(VOL没有Home版本),VOL表明是团体批量许可证版本,EN是表明是英语。获得途径主要是集团购买,某些MSDN用户也可以得到。版本号
V(Version):即版本,通常用数字表示版本号。(如:EVEREST Ultimate v4.20.1188 Beta)Build:用数字或日期标示版本号的一种方式。(如:VeryCD eMule v0.48a Build 071112)SP:Service Pack,升级包。(如:Windows XP SP 2/VistaSP 1/Windows7SP1)
2.那些常见的英文缩写 篇二
1、句与句间的篇章错误
句子之间的篇章组织手段是句子之间的粘着性, 这种粘着性是通过某些语法和词汇手段来实现的。语法粘着手段有照应、替代和省略;词汇粘着手段;连接粘着手段, 即通过使用连接词使句子之间产生粘着性。学生作文中出现了大量因运用这些手段而产生的错误, 以及没有利用上述手段而产生的连接等错误照应、替代和省略错误:
例如:
1、词汇衔接错误:
学生作文中词汇衔接方面反映出来的问题比较严重, 不当单词使用和单词重复使用, 反映了高职学生的词汇量急需增加。同义词、反义词虽然有所使用, 但都只限于good, bad, new, old, up, down well等简单词语的使用上, 且多处重复出现这些简单词。下面是学生的考试作文
June, 22 2008
Dear Sir or Madam,
I’m sorry to tell you that the raw material is up, so the price is up.The goods you ordered isn’t up.I mail you the price list with the letter.Please forgive me because the price is up.
Ding Zhiwen
短短的一篇作文, “is up”重复达四次之多, 反映了学生词汇匮乏。“上涨”英文表达方法有:go up, rise, increase等连接与连惯性错误。而连接方面的错误表现在滥用连接词, 或不使用连接词, 造成流水句子。
2、段与段间的语篇错误。
学生不会运用连接词来承接段落。连接词和短语能使段落合理衔接, 承上启下, 使表达合乎逻辑, 同时结构严谨, 文章紧凑。例如:The price of products has to be in-creased, because the price of the raw material became alittle higher.
In view of our good relationship the price of the goods you ordered is as usual.
这两段如果加上转折连词“However”承上启下, 那么文章结构就比较严谨, 合乎逻辑。
二、解决高职生英文写作种的常见错误的对策
从以上高职学生英语写作错误研究中发现, 学生写作错误主要来源于语际干扰和语内干扰, 同时受文化习俗的影响也非常大, 语法和词汇错误比例较高, 这与调查问卷中学生所反映的情况相吻合, 反映了学生的英语基础相当薄弱, 在此研究基础之上, 得出如下教学启示:
1、提高学生学习兴趣, 激发内在动力
马斯洛“层次需要理论”告诉我们:人只有感觉到自己需要, 才会激起积极性。对任何一门课程, 首先应该让学生认识到学好这门知识对自己具有重要作用。只有他或她意识到自己的需要, 才会产生极大的学习热情。首先让学生认识到应用写作的重要性。从高职生职业定向性来看, 英语应用文在日常工作中的运用十分广泛。其次在校园里经常开展一些讲座, 给学生介绍一些英语学习的方法, 指导学生学习。第三请作文写得好的同学介绍学习经验, 鼓励他们坚持学习, 增强他们的自信心和兴趣。此外, 可开展多种形式的英语基础知识竞赛或鼓励学生选择固定网友在网上用英语交流来提高学生学习英语兴趣。
2、加强应用文写作训练
一般高职高专英语教材关于写作方面已经给出了范文或者结构。他们的写作方法和技巧有很强的时代性、标准性和可操作性。让学生明确应用文的特点和规范, 多背诵一些范文, 掌握标准地道有英语特色的英语句式, 对学生今后处理社会事物会有很大的帮助。只有这样, 教师在培养学生写作能力时, 才能通过理解与模拟写作一些应用文的方法, 让学生掌握这些“结构法”和“范文法”, 然后加强和拓展写作内容的训练。以求职信为例, 可以采取如下的训练。
(1) 对求职信进行格式、语篇结构的分析, 列出相关句子。
(2) 翻译信头、信内地址;固定词组、句式。
(3) 打乱句子顺序, 让学生重新组句成篇。
经过这样的训练方式, 学生不仅掌握了求职信中常用的词组、句式, 而且熟悉了求职信的格式和语篇结构, 可大大减少语言、格式和语篇方面的错误。在此基础上, 让学生模仿套写与例文相似的应用文。除了模仿套写之外, 教师可以结合现实生活中的实际, 让学生从报刊杂志或人才招聘网上下载招聘消息, 要求学生独立完成一篇求职信, 让学生体会到应用文的实用性, 激发他们独立写作的激情。
3、在课堂训练中应用对比分析的策略
两种文化的差异导致了两种语言在词汇、句子结构和篇章方面的一些差异。在英语学习过程中, 充分进行双语对比, 让学生对其中出现的篇章结构、逻辑思维等错误不仅知其然, 而且知其所以然。在教学中, 合理利用双语的共同点, 按照母语的特点培养英语思维能力运用手段, 并合理使用翻译手段。教师要选择那些易受汉语影响而出现偏误的句子或词语来进行有针对性的翻译, 进而可以指导学生英汉互译时或写作时注意以下两点: (1) 汉译英时, 先理解汉语句子的意义, 并进行结构上的填补和完形, 然后确定译句所需的结构主干 (即定下主谓) , 这样才能写出符合英语表达习惯的句子, 从而有效地、有预见性地摆脱母语表达方式的干扰。 (2) 英译汉时, 先分析英语句式结构, 找出主干及从属, 确定句子的含义。汉译时还需要化繁杂为简洁, 按一定的时间或事件顺序来排列句子, 使译句表达符合汉语习惯。
参考文献
[1]陈大亮.基础阶段英语写作常见错误分析及对教学的建议[J].天津外国语学院学报, 2006 (1) :5-8
[2]陈晓湘.大学英语写作课初探[J].外语学刊, 1995, (3) :28-29
3.那些常见的英文缩写 篇三
一、HLA、HIV与HGP
HLA即人类白细胞抗原(Human LeucocyteAntigen),存在于人体的各种有核细胞表面。它是人体生物海陆空“身份证”,由父母遗传;能识别“自己”和“非己”,并通过免疫反应排除“非己”,从而保持个体完整性。
HIV是人类免疫缺陷病毒(Human Im—munodeficiency Virus),又称艾滋病毒,南HIV感染而引起的疾病称为艾滋病,全称为获得性免疫缺陷综合征(Acquired ImmunodeficiencySyndrome,AIDS)。
HGP即人类基因组计划(Human GenomeProject),1990年由美国的科学家首先提出,其目的是为了进一步了解基因的结构和功能。
二、NADP+与NADPH
NADP+是烟酰胺腺嘌呤二核苷酸磷酸的几个英文单词的第一个字母.又称为辅酶Ⅱ:NADPH是还原型烟酰胺腺嘌呤二核苷酸磷酸,又稱为还原型辅酶Ⅱ。在光合作用的光反应中,光能在叶绿体中转换成电能,电能又转换成NADPH和ATP中活跃的化学能;在暗反应中,NADPH和ATP中活跃的化学能转化成储存在糖类等有机物中稳定的化学能,同时NADPH还作为还原剂参与暗反应。在光反应中由NADP+形成NADPH的反应是:
NADP++2e+H+→NADPH
三、GPT与GTP
4.安全专业管理常见英文缩写释义 篇四
HSE――H代表“健康”(health)、S代表“安全”(safety)、E代表“环境”(environment);HSE管理体系是国际上通用的安全管理模式,目前国内中石化、中石油都建立了企业的HSE体系标准,其中中石化HSE体系标准为Q/SHS0001.1-2001 JHA――工作危害分析(Job Hazard Analysis)是一种安全风险分析方法,适合于对作业活动中存在的风险进行分析,制定控制和改进措施,以达到控制风险、减少和杜绝事故的目标。
JSA――作业安全分析(Job Safety Analysis)是用来评估任何与确定的活动相关的潜在危害,保证风险最小化结构简单的方法。
SCL――安全检查表(Safety Check List)为检查某一系统(工程、设备等)中的不安全因素,对系统加以剖析,查出各层次的不安全囚素,事先将要检查的项目编制成表,以便进行系统检查,这种表叫做安全检查表,也是一份进行安全检查和诊断的清单。
HAZOP――危险与可操作分析(Hazard and Operability Analysis)HAZOP分析法是按照科学的程序和方法,从系统的角度出发对工程项目或生产设备中潜在的危险进行预先的识别、分析和评价,识别出生产设备设计及操作和维修程序,并提出改进意见和建议,以提高工艺过程的安全性和可操作性,为制定基本防灾措施和应急预案进行决策提供依据。OSHA――职业安全与健康标准(Occupational Safety and Health Administration)。目前该领域尚无统一的国际规范。其中最具代表性的是美国职业安全与健康管理局颁布的OSHA标准。它的14项要素:工艺安全信息,工艺危害分析,操作规程,教育培训,PSSR,机械完整性,动火作业许可证,承包商安全,变更管理,应急管理,事故调查,商业机密,审计,员工参与。
PSM――过程安全管理系统(Process Safety Management)旨在预防工艺装置发生灾难性的危险化学品泄漏或能量释放。注重危险化学品和能量的泄漏预防、后果减缓及应急反应。在工厂设施的设计、施工、运营过程中,应用工程原理来消除或控制与工艺过程相关的危害。
MSDS――化学品安全技术说明书(Material Safety Data Sheet)。是化学品生产或销售企业按法律要求向客户提供的有关化学品特征的一份综合性法律文件。它提供化学品的理化参数、燃爆性能、对健康的危害、安全使用贮存、泄漏处置、急救措施以及有关的法律法规等十六项内容。
PLC――可编程逻辑控制器(Programmable Logic Controller),PLC控制系统是一种数字运算操作的电子系统,专为在工业环境应用而设计的。它采用一类可编程的存储器,用于其内部存储程序,执行逻辑运算,顺序控制,定时,计数与算术操作等面向用户的指令,并通过数字或模拟式输入/输出控制各种类型的机械或生产过程。目前不再局限于逻辑控制,在运动控制、过程控制等领域也发挥着十分重要的作用。PSSR――启动前安全检查(Pre-Start-up Safety Review)在工艺设备启动和施工前对所有相关危害因素进行检查确认,并将所有必改项整改完成,批准启动的过程。
SIL――安全完整性等级(Safety Integrity Level)基于国际电工、电信等标准,对安全设备的安全完整性等级(SIL)或者性能等级(PL)进行评估和确认的一种第三方评估、验证和认证。SIL认证一共分为4个等级,SIL1、SIL2、SIL3、SIL4,包括对产品和对系统两个层次,以SIL4的要求最高。目前,中石化主要对安全仪表系统每三年开展安全完整性(SIL)等级评估。
DCS――分布式控制系统(Distributed Control System),在国内自控行业又称之为集散控制系统。是相对于集中式控制系统而言的一种新型计算机控制系统,综合了计算机、通信、显示和控制等4C技术,其基本思想是分散控制、集中操作、分级管理、配置灵活以及组态方便。
ISO――国际标准化组织(International Organization for Standardization),我们平时所见到的质量管理体系标准(GB/T19001)、环境管理体系标准(GB/T24001)均是按照ISO发布的ISO9001、ISO14001等同转化过来。
5.猎头常用的英文缩写 篇五
CV:Curriculum vitae,简历
CC:cold call,陌生电话。在猎头公司,新入职的researcher通常需要为了某个职位打大量的coldcall,用于了解行业信息、目标公司架构、搜寻合适候选人。
BD:Business Development:业务拓展,在猎头公司通常指开发新的客户公司。
JD:Job Description 职位描述,职位说明书,人事经理给猎头的职位需求。
Executive Search:猎头,指针对高端职位、收费较高的猎头服务。
Headhunter:猎头,比较通俗的说法,香港和台湾公司喜欢用这种说法。
Consultant:顾问,在猎头公司顾问的工作通常是:为了完成客户的新职位而做职位和行业分析。
Search Suitable candidates:面试,写推荐报告,安排客户面试,做背景调查报告、协助候选人办理离职和入职手续、收款。
Researcher:寻访员,协助顾问搜寻合适的候选人,打coldcall Candidate:候选人,为了客户的职位而搜寻的目标人选。
Position:职位,客户公司给猎头的公司的一个position通常叫一个case。
6.公司高层职位的英文缩写 篇六
CEO:Chief Executive Officer首席执行官
CFO: Chief FinancialOfficer首席财务官
COO : Chief OperatedOfficer首席运营官
CTO: Chief Technology Officer首席技术官
CIO: Chief Information Officer首席信息官
CRO : Chief Risk Officer首席风险官
CEO(Chief Executive Officer),即首席执行官,是美国人在20世纪60年代进行公司治理结构改革创新时的产物,它的出现在某种意义上代表着将原来董事会手中的一些决策权过渡到经营层手中。在我国,CEO这个概念最早出现在一些网络企业中。在那里,CEO往往是自封的,也很少有人去研究这一称谓对企业到底意味着什么。但是,当“CEO”在中国叫得越来越响的时候,我们应该认识到,高层人员称谓的改变不是一件小事,设立CEO职位不应仅仅是对时尚的追赶。
CFO(Chief Financial Officer)意指公司首席财政官或财务总监,是现代公司中最重要、最有价值的顶尖管理职位之一,是掌握着企业的神经系统(财务信息)和血液系统(现金资源)灵魂人物。做一名成功的CFO需要具备丰富的金融理论知识和实务经验。公司理财与金融市场交互、项目估价、风险管理、产品研发、战略规划、企业核心竞争力的识别与建立以及洞悉信息技术及电子商务对企业的冲击等自然都是CFO职责范围内的事。在一个大型公司运作中,CFO是一个穿插在金融市场操作和公司内部财务管理之间的角色。担当CFO的人才大多是拥有多年在金融市场驰骋经验的人。在美国,优秀的CFO常常在华尔街做过成功的基金经理人。
COO(chief Operation officer)首席营运官的职责主要是负责公司的日常营运,辅助CEO的工作。一般来讲,COO负责公司职能管理组织体系的建设,并代表CEO处理企业的日常职 能事务。如果公司未设有总裁职务,则COO还要承担整体业务管理的职能,主管企业营销与综合业务拓展,负责建立公司整个的销售策略与政策,组织生产经营,协助 CEO制定公司的业务发展计划,并对公司的经营绩效进行考核。
CTO(首席技术官、技术长)是英语Chief Technology Officer的简写,意即企业内负责技术的最高负责人。CTO是技术资源的管理者,职责是把握总体技术方向,对技术选型和具体技术问题进行指导和把关,完成所赋予的各项技术任务/项目。通常只有高科技企业、研发单位、生产单位等才设立CTO职位。
CIO 英文全称是Chief Information Officer CIO原指政府管理部门中的首席信息 官,随着信息系统由后方办公室的辅助工具发展到直接参与企业的有力手段,CIO在企业中应运而生,成为举足轻重的人物。美国企业的首席信息经理相当于副总经理,直接对最高决策者负责。
CRO(Chief Risk Officer)首席风险官首席风险官在中国还是一个全新的职务,但在国外却有约40%的企业设立了该职位,而且是最重要职位之一。这是一个应企业风险管理意识的加强而产生的职位。全球第一个CRO诞生于1993年。一份调查显示,2002年,美国只有20%的大型企业设有CRO职位,到2004年,美国已有40%的大型企业设有 CRO职位。目前,80%以上的世界性金融机构已设定了CRO工作职位。
艺术总监【CAO】 chief Artistic officer
首席品牌官【CBO】 chief brand officer
首席文化官【CCO】 Chief Cultural Officer
开发总监【CDO】 chief Development officer
首席执行官【CEO】 Chief Executive officer
首席财务官【CFO】 Chief finance officer
人事总监【CHO】 Chief Human resource officer
首席信息官【CIO】Chief information officer
首席知识官【CKO】 chief knowledge officer
首席市场官【CMO】 chief Marketing officer
首席谈判官【CNO】 chief Negotiation officer
首席营运官【COO】 chief Operation officer
公关总监【CPO】 chief Public relation officer
质量总监【CQO】 chief Quality officer
销售总监【CSO】 chief Sales officer
首席技术官【CTO】 chief Technology officer
评估总监【CVO】 chief Valuation officer
GM:General Manager 总经理
VP:Vice President 副总裁FVP(First Vice President)第一副总裁
AVP:Assistant Vice President 副总裁助理
HRD:Human Resource Director 人力资源总监
OD:Operations Director 运营总监
MD:Marketing Director 市场总监
OM:Operations Manager 运作经理
PM:Production Manager生产经理、Product Manager产品经理、Project Manager项目经理)
注:这里面变化比较多,要结合谈话时的背景来判断究竟是指哪种身份)BM(Branch Manager)部门经理
DM(District Manager)区域经理
RM(Regional Manager)区域经理
广告公司职位英文对照:
AAD〔Associated Account Director〕——副客户总监
AAD〔Associated Art Director〕——副美术指导
ACD〔Associated Creative Director〕——副创作总监
AD 〔Account Director〕——客户服务总监、业务指导
AD〔Art Director〕——美术指导(在创作部可以独挡一面执行美术指导工作的美术监督)
AE〔Account Executive〕——客户执行、客户服务、客户主任;预算执行者,负责广告代理商和广告主之间的一切有关业务,观念,预算,广告表现之联系 AM 〔Account Manager〕——客户经理
AP〔Account Planner〕——客户企划(分策略企划和业务企划两种)
ASM〔Area Sale Manager〕——大区销售经理
CD〔Creative Director〕——创作总监、创意总监、创意指导(CD的前身,不是撰稿人便是美术设计,因为积累了丰富的经验,并有优异的创作成绩而成为督导)
CGH〔Creative Group Head 〕——创意组长
〔Computer Visualizer〕——计算机绘图员
CW〔Copywriter〕——撰稿人
DCS〔Director of Client Service〕——客户主管
ECD〔Executive Creative Director〕——执行创意总监
FA〔Finish Artist〕——完稿、画师〔Finish Artist Group Head〕——完稿组长 GAD〔Group Account Director〕——客户群总监
GCD〔Group Creative Director〕——创意群总监
GMD〔General Managing Director〕——总经理
MD〔Media Director〕——媒体指导、媒介部经理
SAD〔Senior Art Director〕——高级美术指导
SCW〔Senior Copywriter〕——高级文案〔Copy Director〕——文案指导
〔Media Supervisor〕——媒介主任、媒介总监
〔Media Planner〕——媒介策划
〔Planning Director〕——企划指导
〔Planning Supervisor〕——企划总监
〔Print Production Manager〕——平面制作经理
〔Production Manager〕——制作经理
〔Research Supervisor〕——调查总监
〔Studio Manager〕——画房经理、作业室经理
〔Traffic Control Specialist(简称Traffic)〕——制管人员
〔Traffic Coordinator〕——平面制作统筹
〔TV Producer〕——制片
〔Visualizer〕——插图家、插画师、绘图员、视觉设计
〔Visualizer Group Head〕——视觉设计组长
〔Artist〕——正稿员
President 总裁
Vice-President 副总裁
Assistant VP 副总裁助理
Executive Marketing Director 市场行政总监
General Manager 总经理
Branch Manager 部门经理
Product Manager 产品经理
Project Manager 项目经理
Regional Manager 区域经理
Production Manager 生产经理
Transportation Manager 运输经理
Applications Programmer 应用软件程序员
Computer Operator 电脑操作员
Computer Operations Supervisor 电脑操作主管
Hardware Engineer 硬件工程师
Computer Technician 电脑技术员
MIS Manager 管理信息系统部经理
Developmental Engineer 开发工程师
Operations Analyst 操作分析
Director of Information Services 信息服务主管
LAN Administrator 局域网管理员
Systems Analyst 系统分析
Manager of Network Administration 网络管理经理 Systems Engineer 系统工程师
Product Support Manager 产品支持经理
Systems Programmer 系统程序员
VP Sales 销售副总裁
VP Marketing 市场副总裁
Senior Account Manager 高级客户经理
Telemarketing Director 电话销售总监
Sales Administrator 销售主管
Telemarketer 电话销售员
Regional Sales Manager 地区销售经理
Tele-Interviewer 电话调查员
Regional Account Manager 地区客户经理
Salesperson 销售员
Sales Representative 销售代表
Merchandising Manager 采购经理
Sales Manager 销售经理
Marketing Consultant 市场顾问
Sales Executive 销售执行者
Marketing Assistant 市场助理
Sales Assistant 销售助理
Marketing and Sales Director 市场与销售总监
Retail Buyer 零售采购员
Market Research Analyst 市场调查分析员
Manufacturer’s Representative 厂家代表
Purchasing Agent 采购代理
Assistant Account Executive 客户管理助理
Marketing Manager 市场经理
Advertising Manager 广告经理
Marketing Intern 市场实习
Advertising Coordinator 广告协调员
Marketing Director 市场总监
Advertising Assistant 广告助理
Account Manager 客户经理
Account Representative 客户代表
Accounting Payable Clerk 应付帐款文员
Accounting Assistant 会计助理
Accounting Manager 会计经理
Accounts Receivable Clerk 应收帐款文员
Accounting Clerk 会计文员
Certified Public Accountant 注册会计师
Senior Accountant 高级会计
Chief Financial Officer 首席财务官
Audit Manager 审计经理
Collections Officer 收款负责人
Actuarial Analyst 保险分析员
Auditor 审计师
Junior Accountant 初级会计
Loan Administrator 贷款管理员
Management Accountant 管理会计
Billing Clerk 票据文员
Billing Supervisor 票据管理员
Bookkeeper 档案管理
Staff Auditor 审计员
Bookkeeping Clerk 档案管理助理
Budget Analyst 预算分析
Tax Accountant 税务会计
Credit Analyst 信用分析
Credit Manager 信用管理经理
Vice-President of Administration and Finance 财务行政副总裁 Financial Analyst 财务分析
Vice-President of Finance 财务副总裁
Financial Consultant 财务顾问
Financial Manager 财务经理
Financial Planner 财务计划员
VP HR 人力资源副总裁
Assistant VP HR 人力资源副总裁助理 HR Director 人力资源总监
Compensation & Benefit Manager 薪酬福利经理 Staffing Manager 招聘经理
Training Manager 培训经理
Benefits Coordinator 员工福利协调员
Employer Relations Representative 员工关系代表 Payroller 工资专员
Training Coordinator 培训协调员
Training Specialist 培训专员
HR Supervisor(Training)培训主管
Vice-President of Administration 行政副总裁 Administrative Director 行政总监
Office Manager 办公室经理
File Clerk 档案管理员
Administration Assistant 行政助理
Receptionist 接待员
General Office Clerk 办公室文员
Secretary 秘书
Order Entry Clerk 订单输入文员
Operator 接线员
Typist 打字员
7.手机的英文缩写是什么 篇七
LOOPFLITER:环路滤波器
LO:本机振荡器 LOCKED:锁机。
LPF:低通滤波器。多出现在频率合成环路。它滤除鉴相器输出中的高频成分,防止这个高频成分干扰VCO的工作。
MAINCLK(MCLK):表示13MHz时钟,用于摩托罗拉手机。也有使用
MAGIC-13MHz的,诺基亚手机常采用RFC表示这个信号,爱立信手机常采用MCLK表示,松下手机采用13MHzCLK表示。
MDM:调制解调。
MEMORY:存储器。
MENU:菜单。
MF:陶瓷滤波器。
MIC:送话器、咪、微音器、拾音器、话筒。是一个声电转换器件,它将话音信号*为模拟的电信号。
MIX:混频器。在手机电路中,通常是指接收机的混频器。混频器是超外差接收机的核心部件,它将接收到的高频信号变换成为频率比较低的中频信号。 MIX-275:一般用于摩托罗拉手机中,表示2.75V混频器电源。有些手机的混频器电源用VCCMIX表示。
MIXOUT:混频器输出。
MOBILE:移动。
MOD:调制。
MODIP:调制工信号正。
MODIN:调制工信号负。
MODQP:调制Q信号正。
MODQN:调制Q信号负。
MODEM:调制解调器。摩托罗拉手机使用,是逻辑射频接口电路。它提供AFC、AOC及GMSK调制解调等。
MS:移动台。
MSC:移动交换中心。
MSIN:移动台识别码。
MSRN:漫游。
MUTE:静音。
NAM:号码分配模块。
NC:空,不接。
NEG:负压。
NI-H:镍氢。
NI-G:镍镉。
8.东西南北的英文缩写? 篇八
south和southern都有“南部的”的含义,那它们之间有什么区别呢?
south通常所指范围相对比较明确,常用于洲、国家或行政区之类名词前构成地名,当其与这些名词构成地名时,其首字母需大写。southern通常所指范围相对比较模糊,多指某一洲、国家、地区等的`南部。
例句如下:
The pagoda is located on the southern slope of the mountain.
塔位于山的南坡。
They have moved to South Wales.
9.好听的英文缩写战队名 篇九
2、neversaynever
3、sunshine
4、sherry
5、buingbuing
6、Bury(埋葬)
7、superkiller
8、丿Evilking
9、As丶Newbeer
10、forever°为你锁心
11、Remember°
12、Toughguy
13、devil°心碎
14、AngelSatr
15、动感光波biubiu
16、Crazy丶记忆。
17、控心丶Crazy°つ
18、ROACH
19、-dream
20、Amro°(姿色)
21、flyingphantom
22、at,moment
23、KiwLeGend
24、Moment°格调
25、onelove
26、悦过水oAnael
27、ゞBonnieゝ
28、StAr丶SuA
29、levame
30、neversaydie
31、Sandm。旧颜
32、丶Home丨Team
33、Oleander-
34、Frown皱眉
35、RoyalHero
36、Gme_Never
37、superkiller
38、Anay°
39、Ace丶Brather丿
40、chole
41、Sky丿Angel
42、寻找爱Looking
43、__Gameover丶
44、Marrytome
45、ShreK丶God
46、Superman!
47、_Emotiona
48、Hopeless
49、burningblood
10.5分钟的英文缩写 篇十
我们造成的误差只有0.5分钟。
In all groups respective drug was given 5 min prior to intubation.
各组均在气管插管前5min给药。
During the short time immersion period, R 1 is close to R 2 at 5 min;
短期浸泡过程中,浸泡5min时,R1与R2数值接近;
The intraocular pressure of these pilots before and 5 min after flight had no significant change.
飞行前及飞行后5min眼压无显著性变化。
The disintegration time was 5 min for capsules or 3 min for tablets.
【那些常见的英文缩写】推荐阅读:
那些唯美的英文句子07-05
常见成语的英文大盘点07-15
传真机时常见故障的英文(对照中文)10-05
5种常见的商务英文邀请函10-27
常见中餐名称英文翻译08-02
常见职务中英文对照版07-10
那些彩色的时光10-22
雷锋的日记有那些07-03
春天的诗句有那些07-07
那些关于爱情的句子07-29