大学英语听说3翻译

2024-09-03

大学英语听说3翻译(6篇)

1.大学英语听说3翻译 篇一

作者 | 纸盆

1、听后选择

在做听选的过程中,我们要学会速记笔记,听到什么就马上记下来,用缩写符号或者特殊符号表示你听到的单词,这样会显得更快一些,当然要自己能看懂的才行,对于人名、地名、数字、动词等重点单词要重点标注。因为很多问题的答案就是从这里面来的。

2、听答题

中考也考验我们的口语,所以我们平时要多听录音,并且跟着读,跟着模仿,将我们的口语练起来,适当积累英语拼读等方面的知识。平时也要和同学营造一种英语交流的环境,多说对于做听答题准没错。

3、听后转述

听力考试有一道转述题,就是要我们听完听力后,用简单的几句话将意思给转述出来,做这种题我们要有头有尾,回答的时候要保持句子的完整性,还要覆盖所提供的表格中的所有内容。这个才是最重要的,我们平时可以拿着一篇英语文章读完就试着转述,多练习就能做得更好。

2.大学英语3翻译答案 篇二

What I didn’t count on was that over time I would sincerely take pride in being a social worker.2、奶奶迅速瞥了一眼墙上的时钟,发出一声惊呼:“天哪,我们要赶不上火车了!”

Shooting a quick look at the clock at the wall, Grandma let out a cry,” oh,my dear, we’re going to miss the train.”

3、我总在幼儿园门口看到一些孩子抓住父母不让走。请问:在这种情形下,年轻的父母们是否得对孩子严厉写,赶紧离开?

At the kinder garden entrance, I always see some kids holding firmly on to their parents.Should young parents be sterner towards their kids and leave immediately under these circumstances?

4、昏暗的灯光下站着一个哭泣的小女孩。

In the dim street light stood a weeping little girl.5、富人捐赠时要尽量考虑周全,不要让受赠者陷入难堪境地。

When making donations, rich people should be as considerate as possible.in order not to put the recipient in an embarrassing situation.6、从上个月起,我的工作就是围绕日常办公事务转,所以现在每天掰着指头算什么时候才到国庆节:我和朋友要去乡下远足呢!

Since last month, my work has been revolving around the routine office duties, so now I am counting the days until the National Day comes, when my friends and I are going hiking in the countryside.1、无论是友情还是爱情,你都不可能期待自己付出最少而得到最多。

In either friendship or love, you should never expect to receive the maximum while you give the minimum.2、我把全部希望寄托在他的承诺上,结果却发现他根本不是个真诚的人。

I built all my hopes on his promise, only to find that he was not a man of sincerity.3、我们带母亲起了所有我们能找到的最好的医院,但一切努力都是徒劳的,母亲还是没能熬过那次疾病。

We took mother to al the best hospitals we could find, but all our efforts were in vain;She failed to survive the disease.4、情人节是个一年一度在2月14日庆祝的节日,一个向自己心仪的对象表达爱意的好日子。

Valentine’s Day is an annual holiday celebrated on February 14, a perfect day to express love to the object of your affection.5、在信息时代,通过电子邮件方式跟远方的朋友交流几乎可以是同步的。

In the information era, communication with far-away friends via e-mail can be almost simultaneous.6、爱情需要培育,我们梦想拥有的“永恒的爱情”只有在双方学会欣赏对方,包容对方之后才可能缔造。

Love needs to be nurtured, and the ”eternal love” that we all dream to have is not forged until we learn to appreciate and tolerate the other.1、以共同兴趣为基础的友谊是不容易破裂的。

The friendship grounded on common interest does not break up easily.2、孩子们必须学会将电脑游戏中的暴力与勇敢区分开来。

Children must learn to distinguish between violence and courage in computer games.3、当今世界每天涌现如此多新鲜事物,要求一个人什么都知晓是不合情理的。

There spring up so many new things every day in the world that it is no longer sensible to expect a person to know everything.4、诸如背弃朋友这类事并不受法律制约,所以才有了我们称作“道德法庭”。

Laws do not regulate such tings as betrayal to friends that is way there is what we call “the count of morality”.5、有人把今天的文化称为“快餐文化”。无论做什么事,人们只是追求用最短时间达到最大的满足。

Today’s culture is described as “fast-food culture ” whatever they are doing, people just pursue the greatest satisfaction within the shortest time.6、常言说:天下没有免费的午餐。如果你想要什么,就得去挣。

As the saying goes, there is no such thing as a free lunch.If you want something, go and work for it.1、当下汽油价格达历史新高,这引发了公众的广泛关注。

The gasoline price is now at an all-time high, which has brought about wide public concern.2、他发现鱼和米事日本人的阴时特色,随机开始就日本饮食文化撰写一份报到。

He found that fish and rice feature that Japanese diet, and then he proceeded to write a report on Japanese cooking culture.3、观众们以为我会轻而易举名列第一,哪只我使他们大吃一惊。因为跌倒,我会的花样滑冰金牌的希望就化为泡影了。

The spectators expected me to come in first but there were in for a shock with a tumble, my chances for a gold medal in figure skating evaporated.4、他虽是乞丐,但一点儿也不像,因为他带着眼镜,胡子刮得干干净净,穿着崭新的西装。

He was a beggar but didn’t look the part at all, because he was clean-shaven, wearing glasses and a brand-new suit.5、他被另一个选手的脚绊了一下,摔倒在跑道上,但他很快爬起来,一瘸一拐地走到终点。

Having tripped over another athlete’s foot, he fell down on the track, but soon rose to his feet and limped to the finish line.6、在那样盛大的场合我不想让自己出丑,所以我决定接受挑战,和那年轻人一决雌雄。

On such a grand occasion I didn’t want to make a fool of myself, so I decided to take the challenge and compete against that youngster.1、足球,他生活中唯一的爱好,使他结交了许多朋友。

Football, his only hobby in life, has brought him many friends.2、公司总裁琼斯富人在董事会后举行了一个记者招待会。

The president of the company, Mrs.Jones, held a press conference after the board.3、到底要不要坦白,这个问题一直困扰着小汤姆。

The question whether to confess or not has been troubling little Tom.4、你们不该怀疑罪犯已被拘捕这一事实。

You shouldn’t have any doubt about the fact that the criminal has been arrested.5、北京成功取得2008年奥运会举办权,这消息马上传开了。

The news that Beijing had won the bid for the 2008 Olympic Games was immediately speed far and wide.1、我们人手不足。

We are short of hands.2、我手中还有些钱。

I still have some money in hand.3、请帮忙提一下这只箱子。

Please give me a hand with the box.4、我经常把字典放在手边。

I often keep a dictionary at hand.5、那些足球迷失去控制了。

The football fans were out of hand.6、把铅笔分发给班上每个学生。

Hand out the pencils to everyone in the class.7、这枚戒指是我奶奶传给我的。

The ring was handed down to me by my grandmother.8、时间到了,请把试卷交上来。

Time’s up.Please hand in your test paper.9、请把这本杂志传给你的室友看。

Please hand on the magazine to your roommates.10、对不起,我恐怕帮不了你,我是生手。

3.英语翻译练习3 篇三

I hope that… / …hope to do…

More and more people

Fewer and fewer people

…give up smoking

I hope that more and more people will give up smoking and that fewer and fewer will start.2.我看不出你让儿子与其他孩子一起玩有什么坏处。

I can’t /don’t see any…

…let sb do…

…play with sb

I can’t see any harm in lettingyour son play with other children.3.她叫我不要走远,因为晚饭马上就要烧好了。

…to stay within call

…be ready

She told me to stay within call, for supper was nearly ready.4.承蒙你慷慨相助,我的感激之情难以言表。

It is generous of sb to do…

…appreciate it very much

…more than I can say

It was generous of you to help me, and I appreciate it more than I can say.5.献血是每一个健康公民的责任。

It is one’s duty to do…

…donate …to sb.It is a healthy citizen’s duty to donate blood to the sick.6.她康复的希望似乎很小,然而医生们还在尽力而为。

There is(no)hope of …

There seems to be hope of…

…do what one can do…/ …do all that one can do…

Recover from… / recovery

There seems little hope of her recovery.However, the doctors are still doing all they could.7.任何一个考试中作弊的学生都将受到严惩。

Whoever… / Anyone who…

…cheat in the exam

…punish sb

Whoever cheats in the exam will be punished severely.8.人各有所见,因此你最好不要设法去说服别人。

…have one’s opinion

…had better do / not do…

…persuade sb / try to persuade sb.Each can have his own opinion, and therefore you had better not try to persuade others.9.她英语说得这么好,以至于她的老师认为她是在英国或美国长大的。

…speak good English / speak English well

…bring up sb / raise / educate sb

She could speak such good English that her teacher thought she was brought up in Britain or the United States.10.考虑到身体不好这样一个事实,工厂让他提前退休了。

Considering the fact that…

Be in poor health

Retire ahead

4.大学体验英语综合教程3课文翻译 篇四

最近发生了几桩怪事儿。

我在北威斯康星州的树林中有一座小木屋。是我亲手搭建的,前面还有一间花房。住在里面相当惬意。实际上我是在户外做音频制作和环境方面的工作--作为干这一行的工具,我还装备了一间带电脑的工作室。

还有一只树蛙也在我的工作室中住了下来。

去年十一月,我第一次惊讶地发现他(只是这样称呼罢了,事实上我并不知道该称“他”还是“她”)坐在电脑的音箱上。我把他放到花房里去,认为他呆在那儿会更舒服一些。可他又跑回来呆在原地。很快我就习惯了有他做伴,清晨我上网查收邮件和阅读新闻的时候,他也在一旁关注这个世界。

可上周,我突然对这个爬上爬下的 “小绿人或小灰人”产生了好奇心。

于是有一天,我正在工作室里干活,电脑嗡嗡作响。当树蛙从我面前爬过时,我不得不停止工作。他停下了并转过身来,坐在那儿看着我。好吧,我也干脆停下来望着他。五个月了,他一直这样陪着我。我突然有一股强烈的欲望想了解他:为什么他要呆在这儿而不乐意呆在花房里?我认为对树蛙来说,花房显然要舒适得多。

“你为什么呆在这儿?”我情不自禁地问他。

我目不转睛地盯着他,他也直视着我。然后我听到一种叮咚声。这种声音似乎一下子就进入了我的大脑中枢,因为它和电脑里发出来的声音十分接近。在那个声音里我听到树蛙对我“说”:“因为我想让你明白”。唷,太不可思议了。“明白什么?”我脑海中突然跳出了这个问题。然后经过短暂的体验这种交流之后,我觉得我已经理解了树蛙待在这儿的原因。我开始理解树蛙只是想听到其他同类的叫声并并与之交流。或许他误以为计算机发出的声音就是其他树蛙在呼唤他。

真是有趣。

我继续工作。我正在写一个关于全球气候变化的故事。有个朋友刚好发过来一份传真,说地球的温度正以每十年1.9度的速度上升。我知道,照这种速度下去,每年春天我都爱去提取树浆的这片枫林,到我孩子的那一代就将不复存在。我的故乡美丽的威斯康星州也会在下一代变成一片草原。

此刻,树蛙从我脚背跳过去站在电脑前的地板上。然后他伸出手来从后面拢起左耳凝神倾听,接着他又站在电脑前伸出右手拢起另一支耳朵。他这样转动着脑袋,聆听那个声音,非常专心致志。他的皮肤起了微妙的变化,呈现出一种亮丽的绿色,然后他就用尽全力跳到电脑上。

我猛然想起去年在收音机里听到的一则关于青蛙的消息,说是全世界的青蛙正在死亡。消息说因为青蛙的皮肤就像是一个内里朝外的肺,所以正在受到污染和全球气候变化的影响。据说已经发现有些青蛙的皮肤已变得像纸一样干瘪。还说青蛙是一个“物种指示器”,由于对环境敏感,这个物种会先遭灭顶之灾。

这时我明白了。

青蛙向我们传递了一个信息。一些头脑清醒的人士也曾向我们传递过同样的信息,那就是“我们别无选择。”我们已经进入了关键时刻,为了人类的子孙后代,也为青蛙,我们必须对这个星球负起主人的责任。

因为我们休戚相关。

我还明白了我们之间没有界限,明白了时间的紧迫。

为了我们的亲人,我们必须马上行动起来。

于是我明白了这只青蛙此行的目的,也知道自己在这儿该做些什么。

Unit4

且慢,神奇医生

塞韦里诺·安蒂诺里是一个富有的意大利医生,在他名下有一连串治疗不育症的私人诊所。他喜欢观看足球比赛,自称为天主教的忠实信徒,然而梵蒂冈对他的研究却不感兴趣。

在他的诊所里,安蒂诺里已能给患者提供天下所有的试管受精治疗,但对某些夫妇,他仍然无能为力。因此,这个被意大利人称作神奇医生的人现在打算克隆患者本人来帮助他们得到迫切想要的孩子。

当然这就引起了轩然大波,宗教领袖群起而攻之,认为这是对人类尊严的玷污,同时其他科学家也出来抨击他的克隆计划。尽管在此之前安蒂诺里已多次提到过他的远大志向,但这次不同的是他好像是要动真格的了。与安蒂诺里志趣相投的美国科学家加入了他的克隆冒险试验。上周在罗马举行的一次新闻发布会上,他们宣布已有上百对夫妇自愿成为实验对象。

七年前,安蒂诺里由于使用捐赠的卵子帮助高龄妇女成功生育,顿时名声大噪。随后,他率先使用老鼠为生殖力低下的男子培育精子。很显然,他不是一位普通的科学家,而是一个爱出风头的人。他靠论争而成名,并将生殖学推到了极限。为此他便理所当然地被视为危险人物。

然而,他利用克隆技术来战胜不育症的想法并不是想象的那样不可理喻。很多人还难以理解利用克隆进行生育的意义,但对某些夫妇而言,他们想要一个携带自己基因的孩子,克隆技术是他们唯一的希望。就这点而言,与安迪诺瑞观点一致的科学家或许是正确的,他们指出我们没有充分的理由来反对作为医疗手段的克隆生育技术。将来我们也许会改变观点并允许在特殊的情况下使用克隆技术.但前提条件是要等到科学发展成熟之后,而这才是问题的实质。克隆羊多利出生五年了,克隆技术却一直见不到曙光。克隆的失败率令人震惊,高达97%,畸形婴儿屡见不鲜。即使克隆成功了,也无人能理解其究竟。所以我们先别去争论复杂的伦理道德。在最基本问题得到澄清之前就开展人体克隆,简直就是浪费时间和精力。

这并不是说安蒂诺里定会失败,问题仅仅在于即使他成功了,代价也许会高得让人难以接受。将会浪费大量的卵子和胚胎,很多妇女将经历怀孕的艰难过程,而结果却是流产或堕胎。从现在算起几年以后,技术将会有长足的进步,无谓的损失就会极大地降低。然而,在现阶段要想阻止生育克隆,似乎任何人对此都几乎无能为力。

这不仅仅是安蒂诺里和他的团队热衷于这项研究,还有一个叫做雷利安的宗教组织相信克隆是实现永生的关键,并声称已经拥有了必要的卵子捐赠者和自愿接受移植胚胎的人。

那末,制定更加严厉的法律又将如何呢?虽然目前在很多国家移植克隆的人类胚胎是非法的,但是绝不是所有的地方都会禁止。禁止克隆很有可能会使其转入地下,而不是将其根除。因为秘密研究会引起问题,安蒂诺里和他的团队拒绝透露他们将把哪个国家作为研究基地。不管人们喜欢与否,克隆研究仍将进行下去。迟早我们将要做出抉择:对克隆研究进行规范是否比强行禁止更为有利。

当然安蒂诺里会主张对克隆进行规范。他相信人们定会摆脱由克隆生育带来的情感冲突,将其作为另一种试管受精技术,这只是时间上的问题。上周他说道,一旦第一个克隆婴儿呱呱坠地,全世界一定会欢迎他的到来。

但是,如果第一个克隆婴儿不健康、畸形,或者只是千百个克隆胎儿中的唯一幸存者,世界绝不会接受他。过早抢先开始克隆实验,神奇医生和他的同事们的确面临着极大的风险。如果他们的直觉出错,对克隆技术乃至对整个科学事业的冲击将是灾难性的。

Unit5 无言以对

几周前我乘坐出租车,司机通过后视镜看着我说:“对不起,小姐,能帮个忙吗?”

精明老练的城里人都知道,对诸如“能帮个忙吗?”这样的问题,回答永远应该是“那要看是什么忙了。”而我却高声地说:“当然可以。”

“谢谢!”他说,并向后排座递过来一张黄纸条。

我盯着纸条,疑心顿起:难道他在开玩笑?抑或是威胁?纸条上是手写的工工整整几个小字:proverb,peculiar,idiomatic。

“请问,这几个字是什么意思?”

我沮丧地看着纸条上的字,就好像在晚会上你盯着几个以前曾经见过的面孔,却怎么也想不起他们的名字。Proverb?Peculiar?Idiomatic?我怎么会知道?会用一个词是一回事儿,会解释可是另外一回事儿。于是我故意转移话题。

“这些字是哪儿来的?”

司机解释说他是巴基斯坦人,开车时喜欢听收音机,经常把不熟悉的、精彩的词随手记下来,然后向乘客询问他们的意思和拼法。

“Peculiar,这个词什么意思?”他问。

这个我知道。“指奇特、古怪,经常带点儿怀疑的意味,”我说。

“谢谢您,小姐。那么,idiomatic呢?”

我清清嗓子,说:“嗯,它是指,嗯,它是语言的一种独特运用。”

我自以为“独特”一词用得很妙,他却一脸的迷惑。这是在提示我,如果对方没有明白,这词儿就不能算用得妙。

“啊,这么说吧,idiomatic和idiom有关,而idiom是指一个国家的某一特定地区或一个民族的某一特定人群使用的词,该地区以外的人,不属于这个群体的人一般不用或不明白它的用法。”

看着他迷惑不解的样子,我不知用什么恰当的词才好,只好继续解释下去,似乎一千个模糊的词加起来可以等于一个准确的定义。

“你能举个例子吗?”

我绞尽脑汁地想:“围观塞车,”这是个独特的芝加哥惯用语。

可这算得上名副其实的惯用语吗?我不得而知。我越想惯用语,就越没有把握说清楚惯用语到底是什么?

“那么proverb呢?”

我本该当时就告诉这个可怜的人,我的解释也许会误导他对谚语真正含义的理解,但我却说:“我觉得谚语就是一种警语,但又不完全是。”

“一种什么?”

“算了,别管它,谚语是给人们以警示的短小精悍的句子。”

“比如说……”

当我在脑海里拼命地搜索时,记价器上的数字又跳了20美分。最后我低声说:“欲速则不达?”

但它算是谚语吗?且慢,谚语是否应该是些小故事而并非短语呢?我还在掂量谚语可能就是小故事时,他又问:“那惯用语是谚语吗?”

这我可以回答,但不是在此时。因为此时这一回答至关重要,一个好奇聪明的外国移民以为他所期待的答案会从一个本国人的口中自然而然地脱口而出,就好像十月的树叶会自然地落下来一样。因此我退却了。

“你请乘客给你解释词意的时候,他们大多都会给你答案吗?”

“会的,小姐,很有意思的解释。”

直到那时,我一直在为这位司机学习英语的执著而感动,陶醉于能有机会与一个充满好奇心的人一起来满足自己对语言词语的好奇心,却未能充分意识到在这辆出租车上可能犯下的语言欺诈错误。我几乎不敢想象这位司机听到的是什么样的蹩脚英语,因为像我这样的懦夫不敢坦白地承认:“我对自己的母语并不懂。”

我只能希望像他这样好奇的人会有一本字典,希望他能明白,不论乘客如何解释,发生围观塞车时,欲速则未必不达。

Unit6 开罗的女出租车司机

她叫娜格特。

我第一次见到她是在开罗机场。一个女出租车司机——在一大群男伙伴中唯一干这一行的女性。

你知道在深夜到达一个陌生的城市是一种什么感受吗?没有任何人,甚至没有一缕阳光来迎接你。当我步出机场时,迎面而来的是成群的出租车司机——在全世界所有的机场都有众多出租车司机四处转悠。在开罗,出租司机人更多,更喧闹。“出租车!”“你要出租车吗?”我耳边充斥着这些声音。

我感到一只有力的手抓住了我的左臂。“你需要出租车,跟我来!”那个女人说。她什么都没有问,只是拉着我穿过人群。我顺从地跟着她。一个旅游者,特别是一个妇女,有些时候就不得不信赖某个人。我们来到一辆破旧的小车前。这辆车的风光已过——如今车身上有不少擦伤,轮胎磨得光秃秃的,挡风玻璃上还有一道裂缝。但它的确是一辆出租车。而且这个女人将亲自开车送我。她把我的包搬进行李箱,上好锁,然后坐在驾驶座上。这时我才松了一口气。“我会开车送你。别担心,”她说。

娜格特向我解释说,她每周开几个昼夜的出租车。她另有一份工作,在办公室任职,但语焉不详。这辆破旧的小车不是她的,而是一个老板的。只要有可能,她就向他租来开。自从十来年前她丈夫撒手人寰,留下两个十多岁的孩子和她的双亲之后,她就一直开出租车养家糊口。

她熟知开罗的每一个角落——这并非一日之功。开罗迷宫般的大街小巷、居民区、集市所构成的复杂体系,宛如古代说书人编造的迷津。数百座清真寺——其中许多是伊斯兰建筑的精华,紧紧挤在一起的的老街区,郊外巨大的公寓楼群,静静流淌的尼罗河穿城而过——所有这些组成了这座过于拥挤的城市。

娜格特熟谙人情,略带幽默。她全权负责我的观光日程安排。每天早上9点正,我都能看见她矮壮的身影准时出现在旅馆大厅外。每当她瞥见我走下楼梯,她圆圆的脸上马上会绽放出灿烂的笑容。几乎每天她都穿着一件土黄色的带风帽的斗蓬。她动作利索,从不浪费任何时间。她做事果断似乎是由于经济条件所迫而养成的习惯,不得不尽可能多做些事情。

随着她开车带我从博物馆到金字塔,从城市的一端到另一端,我很快就发现她卓尔不群。每当我们停下来,喝一杯茶小憩或到达一个历史景点--在这些地方的停车场总是男出租车司机云集之处--无论何处,她总是引人注目。男人们走向她的车,脸上充满了疑惑。正如她告诉我的那样,他们首先都会问?quot;你是开出租车的吗?“经过她简短的解释,我看见那些男人脸色缓和下来,微笑着,尊重而和善地与她聊天。这种场面多次出现。我感觉到,她总是能赢得遇到她的人的友情。

娜格特自尊并自立。有一天,我看见她在博物馆外等我的时候,从出租车行李箱里取出备用轮胎--有一个磨秃的轮胎终于瘪了--准备自己换轮胎。几个好奇的旁观者围上来,还有人愿意帮忙--但是不,她不需要任何人帮忙。她麻利而从容地换好了轮胎,用瓶装水洗过手,然后坐进车里,问我:”现在去哪儿?"

5.新标准大学英语综合教程3翻译题 篇五

Unit 1

(1)对于是否应该在大学期间详细规划自己的未来,学生们意见不一。有的人认为对未来应该有一个明确的目标和详细的计划,为日后可能遇到的挑战做好充分的准备;有的人则认为不用过多考虑未来,因为未来难以预料。(map out;brace oneself for;uncertainty)

Students differ about whether they should have their future mapped out when they are still at university.Some think they should have a definite goal and detailed plan, so as to brace themselves for any challenges, whereas some others think they don’t have to think much about the future , because future is full of uncertainties.(2)经过仔细检查,这位科学家得知自己患了绝症。虽然知道自己将不久于人世,他并没有抱怨命运的不公,而是准备好好利用剩下的日子,争取加速推进由他和同事们共同发起的那个研究项目,以提前结项。(tick away;make the best of;have a shot at)

After a very careful check-up ,the scientist was told he had got a fatal disease.Although he knew that his life was ticking away ,instead of complaining about the fate ,the scientist decided to make the best of the remaining days ,and speed up the research project he and his colleagues initiated ,and have a shot at completing it ahead of schedule.Unit 2

(1)在火车站上,有一位老人给我讲述了他参加解放战争的经历,那些战斗故事对我有着极大的吸引力。后来他上了车,列车从我身边隆隆地开走了。可那些故事仍然是那么清晰可见,对于英雄们的壮举,我钦佩不已。

At the railway station , an old man told me his experience in the Liberation War , the fighting stories of which were of great fascination to me.Then he got up on the train and it roared past me.But the stories were so real and definite that I greatly marveled at the courageous deeds of those war heroes.(2)行之有效的环保政策不仅能创造良好的生态环境,还能大大降低能源消耗。回顾这个地区近年来的发展情况,我们惊喜地发现地区政府强制实行的环保政策不但没有受到任何批评,还促使居民增强了环保意识,尽其所能节约能源。

Effective environmental policy might bring about a good environment , as well as reducing energy consumption.Looking back on the recent history of this region , we find , to our pleasant surprise , that not much exception has been taken to the environmental policy of the local government , and the policy has raised the environmental awareness of the local residents and prompted them to save energy as possible as they could.Unit 3

(1)随着婚礼的临近,苏珊变得非常焦虑。她说不清楚是什么让自己如此烦恼。在同好友凯特长谈了一次后,她才意识到,尽管自己已经28岁了,但在情感方面还不够成熟,还没有为婚姻做好准备,也不知道这桩婚姻是否会给自己带来美满的家庭生活。(pin down;guarantee)

As the wedding ceremony was approaching, Susan had become quite anxious.She could not pin down what exactly was troubling her.After a long talk with her close friend Kate, she realized that, although she was 28 years old, she was not emotionally mature enough to be ready for marriage and she was not sure whether the marriage would guarantee her a happy family life.(2)她知道中国学生总是不愿意表达自己的情感和想法,这不仅仅因为他们对自己的英语口语不够自信,还因为他们相信稳重是一种美德。因此她特意设计了一些简单的话题,鼓励学生参与讨论,让他们增强自信心,拉近彼此间的距离。(shy away;engage sb in)

She knew that Chinese students had a way of shying away from revealing their feelings or opinions, due not merely to their lack of confidence in spoken English, but to their belief in the virtue of modesty.So she specially conceived a couple of simple topics and engaged them in the discussion, in order that they might become more confident and closer with each other.Unit 4

(1)我们根本就看不懂他们的计划书,因为他们的观点不太容易把握。这很可能是因为我们双方对于另一方的思维方式都感到同样的困惑。我认为应该安排一次面谈,让大家消除误会,扫除沟通的障碍。(make of;come to grips with;it’s a safe bet that;as baffled … as)

We couldn’t make of their proposal at all, because it was no easy job for us to come to grips with their perspective.It was a safe bet that we were as much baffled about their way of thinking as they were about ours.I think we need to arrange a meeting to clear up misunderstandings and to remove communication barriers.(2)从与他共事二十多年的一位同事所写的传记中不难得出这样的结论:他所代表的绝对是该国二战之后的精英阶层,他们的宗教和政治方面的观念较为保守。(nothing if not;in the wake of;in terms of)

From a biography written by one of his former colleagues who had worked with him for more than two decades, it is not difficult to conclude that what he represented was nothing if not the elite class of the country in the wake of World War II, who were rather conservative in terms of religious and political views.Unit 5

(1)这位年轻人是个侦探小说迷,在看了福尔摩斯探案故事之后,他自以为完全掌握了侦探技巧,于是就开始调查一起抢劫案。经过几个星期的周密调查,他倒是追查到了三名疑犯,只可惜案发时这三个人都身在国外。(know sth.inside out;track down)

This young man liked reading detective stories.After finished reading Holmes’ stories, he thought he had known the detective’s skills inside out and started to investigate a case of robbery.After a few weeks of close investigation, he tracked down three suspects, who turned out to be abroad when the robbery took place.(2)在本书中我们确实体会到了两种文化之间的差异。不过作者没有详细叙述这些差异,而是仔细讨论了两种文化的相同点,其中说得最多的是为什么这两种文化都如此强调工作的热忱。(dwell on;of which;loyalty)

In this book, we do find some differences between the two cultures.But instead of dwelling on the differences, the author presents lengthy discussions on things they have in common, of which their loyalty to work are most thoroughly touched upon.Unit 6

(1)人们很不理解为什么他一份工作干了30年,大多数人到了他这个年纪至少已经换了四五份工作了。也许对他来说,为了获得更高的薪水或是寻求体验新事物的刺激而换工作毫无意义。在他看来,唯一重要的事是稳定。(stick with;point;thrill)

People are quite puzzled about the fact that he has stuck with the same job for 30 years when most people of his age have changed at least four or five jobs.Maybe for him there is no point in changing jobs for a higher pay or for the thrill of experiencing something new.The only thing that matters, in his point of view, is stability.(2)协会中的大多数会员认为应该竭力游说政府,确保这项计划获得批准。至关重要的是要把决策者中的一些反对者争取过来。虽然这会很难,但是他们下定决心要作最大的努力。(lobby;win over;adj.+ though it + be;utmost)

6.大学综英3课后部分翻译答案 篇六

1)She intended to apply for that academic position.2)He is so devoted to his research that the idea that he will soon have to retire never occurs to him.3)Many people have observed that, without effective checks, we have a tendency to abuse our power.4)Students must observe carefully how good writers use words.5)Some countries refuse to get involved in this dispute and they resent any foreign interference.6)How do you think we should handle the drug problem?

7)According to the agreement, all business polices should apply to everybody without any prejudice.8)The control of the sand storms will involve tremendous amount of work and money.9)You have to take into consideration the local conditions when you apply these technologies.10)All applicants will have to fill out this form and mail in an application fee of 50 dollars.11)Based on his careful observation of children’s behavior he came to the conclusion that learning is a natural pleasure.12)In a country of many nationalities, ethnic harmony requires very careful handling.13)The government is determined to punish all the corrupt officials involved.14)Cheating at exam does not occur very often.But when it does, the school takes a very tough position.P22

1)In the negotiations, the two sides found they had little in common.2)More and more old people are learning how to surf / use the Internet.3)Don’t forget to write your name on the exam paper.4)We must bear in mind that there is no shortcut in learning.5)He never regretted having shifted from business to politics.6)I’d like to have a chat with you about your term paper sometime

this week.7)Like sports, learning a foreign language requires a lot of

practice.8)They all remember where they were when they heard the shocking news.9)People learn little from victory, but much more from defeat.10)Whenever you face a decision you have three choices: do what you

please;do what others do;or do what is right.Unit 2p52

1)She is always borrowing money and forgetting to pay back.2)Deeply touched by those words, he decided to turn over a new leaf.3)This semester, I’m assisting a professor specializing in international law.4)When the talk was over, the audience stayed on for a few minutes, waiting for the speaker to leave first.5)The couple were continually quarreling about trifles.6)Her family did not want the matter known to the public.7)She was a roommate of mine at college and we would often play tennis at the weekend.8)This is the first time I’ve had turkey cooked this way.9)Who’s left the tap running all night?

10)In the early days of the company, the boss would seek employees’ opinions on big decisions.Unit 3p86

1)it’s encouraging to see these children making progress.2)It wouldn’t hurt you any to do a bit of housework.3)For the Chinese, July 1 1997 is a day t remember forever.4)Is it necessary fro every staff member to wear the company uniform at work.5)In order to live close to nature, more an more city dwellers are moving to the suburbs.6)They lifted a rock only to drop it on their own feet, as a Chinese saying goes.7)She isn’t asking much.She simply wants to be taken seriously.8)Their goal is to break into the overseas market and compete with giant IT companies.9)Are you willing to make some sacrifices now in order to reach some long-term goals?

10)As everyone knows, China is a developing country.Therefore it is unjustifiable to require her to meet the obligations of developed countries.11)I’m shocked that the idea that women’s place is the home has found favor with both men and women in some parts of our country.12)The suspect couldn’t produceany proof that he wasn’t at the place of murder when it was committed.Unit 4p117

1)Wherever there are air and water, life is possible.2)Jogging every day, he has lost five pounds this month.3)Two of them talked in a whisper so as not to disturb the other guests.4)We’ll let you know as soon as the personnel department reached a decision.5)All those who work for the good of their community heart and soul deserve our respect.6)HIV may live in the body for years before symptoms appear.7)The moment she got home, Susan flung herself on the sofa, utterly exhausted.8)I have a feeling that Professor Liu doesn’t like the way some college students are dressed.9)After the accident, the owner of the mine was made to adopt safety measures.10)Yesterday morning, the manager went off without telling snybody, lesving secret papers all over on the desk.11)Writing in a journal can help you to release emotions even if you are not able to talk to others about how you are feeling.12)The reason he gave---that he didn’t notice the traffic light turn red---is not convincing.13)Life does not always go as smoothly as you’d like.The better you can handle stress, the less it will control your life.14)Between us---my father and me---an understanding began to grow after we opened our hearts to each other that night.15)Severe and prolonged fatigue, night sweats, fever, loss of appetite and weight---all these could be symptoms of AIDS.UNIT 7p216

1)My uncle says that if he were five years younger, he would work towards a Ph.D degree.2)If nations could really respect each other, war would be a thing of the past.3)Would Michael Dell have done better if he hadn’t quit but had finished college?

4)He believes that if it hadn’t been for his handicap he might not have achieved so much.5)He said that he wouldn’t have succeeded if scientists before him hadn’t paved the way for him.6)What I want is to care and be cared about.I don’t think I’m asking too much.7)To his surprise, instead of being criticized, he was praised for his courage to challenge authority.8)If the man in the water had been selfish, he wouldn’t have passed the lifeline on to others again and again.9)I feel it a great honor to be invited to this meeting.I’m very proud of being able to sit among so many outstanding people.10)But for such forms of high-tech communications as satellites and

computers, news and messages wouldn’t be able to travel so quickly.Unit 13P395

1)He’s terribly sorry for what he said to you the other day.Can you forgive him?

上一篇:无烟单位管理、巡查及奖惩制度下一篇:辽宁省重大动物疫情应急实施办法