中学英语词语搭配大全

2024-09-05

中学英语词语搭配大全(精选7篇)

1.中学英语词语搭配大全 篇一

词语的异常搭配是为了语言的某种语用修辞效果而刻意创造的,正确地把握这种偏离常规所创造的修辞效果,就必须根据语言的内部语境和外部语境。语言之所以表情达意,是和语境不相分离的。本文就语境方面讨论如何理解在人脑中产生新鲜刺激的异常搭配。

语言作为一个全民的交际工具,具有一套明确一致的规范,使语言使用者在这种共同遵守习惯化的语言规范下,顺利清楚地表达接受,才能交流思想感情达到相互了解,但是说话者或言语的创造者往往故意违反这种语言规范,创造性地损坏习以为常的标准的东西,从而达到某种“陌生化”效应。人往往具有“猎奇”的心理特征,对语言也是如此。常见的,出现频率高的语言形式常会失去“注意价值”和“记忆价值”,很难再引起人们的兴致,而言语的发出者为了吸引接受者的注意力,有意识地采用一些“不合情理”“不合语法规则”而又耐人寻味的新鲜语句,使接受者体验最初表面的模糊不解到思路回转,迁引联系后的“豁然开朗”的过程,使语言取得好的修辞效果,“把我们从语言对我们的感觉所产生的麻醉效力中解脱出来。”(特伦斯.霍克斯:《结构主义和符号学》)这种可称为“突出”(foregrounding)语言现象可发生在语言的各个层面,如语音层,字音层,句法层,词汇层,语义层,甚至是在方言,语域中出现。(胡壮麟,《语言学教程》)本篇集中讨论是词汇层面上的词汇的异常搭配现象。这是从词与词之前的横向组合来看。我们知道,词与词之间的搭配是受到语法限制和语义限制的。合乎语法规则和语义规则的是常规搭配,反之,则是异常搭配。在一首经典流行歌曲中有这么一句歌词:“……爱过你的爱,痛过你的痛,所以快乐着你的快乐,幸福着你的幸福……”乍一看,这样的动宾搭配似乎都不符合常规,违反了选择限制条件,无论从语法上看还是从语义上看。但这样的异常搭配反而给人以陌生感新鲜感,耐人回味,引起人们兴趣,进一步思考“爱过……爱,痛过……痛,快乐着……快乐,幸福着……幸福”的深义,也是这首歌传唱至今的“秘方”之一。

我们会认为异常搭配是用词不当,会 影响 到语言交际,但实际上把这种有意冲破搭配规则放在特定的语境中理解,则产生了“别有洞天”的修辞效果。我们知道,语言环境对理解语言至关重要。早在20世纪30年代,波兰人类学家Melinowski首度提出术语“context of situation”,他认为,语言是“行为的方式”即“言有所为”,不是“思想的信号”即“言有所述”。“话语和环境相互紧密地结合在一起,语言环境对于语言来说是必不可少的。”后来英国语言学Firth继承和 发展 了他的观点,把“context”的含义加以引申,认为不仅一句话的上句或下句,一段话的上段或下段是“context”而且语言与 社会 环境之间的关系也叫“context”。结合语境来诠释语言,这对如何理解词语的异常搭配似乎更为重要。接受者借助语言环境,包括所提供的上下文联系和非语言环境,包括社会场合情景,文化语境等,发挥想象和联想,将这些看似令人费解的组合重新加以诠释。所谓异常组合的“异常修辞效果”也只有建立在语境的基础上才能得到认可。反之,它们也只能保持语法或语义的“不合常理”“不合逻辑”而无深义。下面就分别从语言语境和非语言语境来阐释词语的异常搭配是如何做到“无理之妙”的。

2.中学英语词语搭配大全 篇二

一种语言的形成和发展与自身社会文化有着非常紧密的联系, 它能够反映出该地区或者该国家的历史文化, 同时也能够反映出其使用者的思想和价值观念。在整个人类历史的发展过程中, 男性占据主导地位的时间较长, 而女性只能够依附和从属于男性生存, 这样就形成了性别歧视。这种性别歧视文化也逐渐影响到语言的发展, 因而在许多国家的语言中都能够看到性别歧视的痕迹。近代以来, 随着西方女权运动的兴起, 英语在性别歧视上有所改变, 人们对女性的歧视观念也在改善, 但是在实际生活中性别歧视问题还是普遍存在。因此我们需要从语言文化入手, 逐渐改变人们根深蒂固的性别歧视观念, 实现男女之间的平等。

2 英语语言中的性别歧视问题研究的产生和发展

从上世纪六七十年代开始, 随着美国社会的不断进步与发展, 一些新型女性为了追求自身的合法权益, 要求关注女性的权力, 她们希望社会能够改变传统的性别歧视态度, 真正实现妇女的解放, 这一运动后来被称妇女运动 (women’s movement) 。该项运动改变了美国社会中一些性别歧视的现象, 给予了妇女比较平等的地位, 同时也让语言学家开始认识到英语中性别歧视的问题。当前语言性别歧视现象存在于不同的社会文化中, 它已经成为社会语言学研究的重要组成部分, 人们也试图通过对这些语言来改变人们的性别歧视观念, 为女性争得更多的利益, 让她们在生活和工作中获得应有的权利。从英语性别歧视现象研究历史阶段来看, 大致可以将其分为四个阶段:第一阶段为上世纪六十年代到七十年代, 这一阶段主要是研究现代英语中存在性别歧视的用法以及表达方式, 从而更加深入地了解性别歧视问题, 呼吁人们实现男女之间的平等。第二阶段是从上世纪七十年代到八十年代, 该阶段主要研究英语构词和用法上的性别歧视问题, 然后通过相应的改革, 逐渐消除英语语言中性别歧视问题, 为英语语言的发展做出了积极的贡献。第三阶段为八十年代到九十年代, 这一阶段语言学家主要研究语义上的性别歧视问题, 并且在社会语义的发展上做出巨大贡献。第四阶段为九十年代以后, 人们对性别歧视问题有了比较系统的研究和认识, 在语言认知研究和语言性别歧视上建立了相应的关系。

通过研究可以看出, 英语语言中男性和女性词语之间有着不同的联想意义, 并且对女性的词语极少有褒奖的意思。比如在表达“He is a professional (他是一个专业人员) ”和“She is a professional (她是一个专业人员) ”时, 如果说男性, 则含有对该人的尊敬的含义, 但是如果是女性, 则是对当事人从事“妓女”这一行当的委婉表达。而且在英国, 人们对辱骂女性的词语了解得比较多, 这也体现出英语中性别歧视问题, 女性地位相对比较低下, 在生活中容易受到外界的歧视。

3 英语性别歧视现象研究

3.1 英语在构词上的性别歧视问题

在汉字中许多字都存在性别歧视现象, 同样在英语的构词上也存在该问题。比如在英语中许多表示男性和女性的词语会存在不对称的现象, 如果表示男女的词是相对应的时候, 往往男性的词语不会进行标记, 但是女性则要在男性的词语基础上进行标记。例如:author (作者) 、authoress (女作者) ;prince (王子) 、princess (公主) ;waiter (服务员) 、waitress (女服务员) ;poet (诗人) 、poetess (女诗人) 等。除此之外, 在英语中表示一些职业时, 这些职业的词语没有性别之分, 但是在实际表示时如果是女性, 往往会在其职业上加上性别。例如:lady doctor (女医生) 、madam chairman (女主席) 、female judge (女法官) 、woman lawyer (女律师) 等。从这样的称呼中我们可以看出这些职业长期以来一直是男性为主体, 女性地位相对低下, 在性别上会受到歧视。当然, 在英语中还有许多职业会在其词尾加上“man”这一后缀, 从而来表示该类职业人的称呼。例如“airman”、“chairman”、“businessman”、“guardsman”、“fireman”等。通过这样的构词方法可以看出, 女性的地位比较低下, 她们大多作为男性的附属品而存在, 只是男人社会的一个组成部分, 她们在生活和工作中无法享受到与男人同等的权力, 就像在西方神话中夏娃不过是亚当的身上的一根肋骨一样无足轻重。

3.2 英语在词语搭配中的性别歧视问题

英语在词语搭配上也存在性别歧视, 其本身就有着贬义。比如在英语中许多词语可以用来形容男性, 但是却不可以用来形容女性。例如形容男性幽默时用“witty (机智的) ”, 对于女性则用“sarcastic (喜欢挖苦人的) ”;形容男性固执时用“strong-willed (意志坚强的) ”, 女性则用“stubborn (执拗的) ”;说男人有魄力时用“charismatic (有魄力的) ”, 表达女人有魄力时则说“domineering (盛气凌人的) ”;表达生气这一情绪时, 男人一般会使用“outraged (义愤的) ”, 对于女性则会使用“hysterical (歇斯底里的) ”等。这些词语在使用上都会明显存在性别歧视问题, 在语言表达时会让人不知不觉中对女性有一种贬低心理, 不能够真正实现男女之间的平等, 影响着人们的思想和生活。在英语中还存在一些与女性有关的词语, 但是相对于男性来说这些词语在运用中存在贬义色彩。例如:manly courage (大丈夫之勇) 、womanish tears (女人的眼泪) ;play the man (仅限男性气概) 、play the woman (女人撒娇之气) ;masculine charm (阳刚之气) 、feminine wiles (女人的把戏) 等。通过这些词语的对比可以看出对女性的歧视, 同样的词语, 用于男性和女性上的巨大差别, 尽显英语含义上的褒贬。

在英语中还存在一些词语, 如果用其修饰男性时, 则具有褒义, 但是如果用来形容女性则含有贬义, 甚至是侮辱性的意义。例如“call boy (男侍者) ”、“call girl (应招女郎) ”;“the man in the street (指的是普通人) ”、“woman of the street (指的是妓女) ”。还有一些英语语句中习惯用男性或者女性的代名词来作为主语, 但是在这样的语句中, 通常情况下, 女性做主语时含有贬义的色彩。例如:“She is easy. (她是一个水性杨花的女人) ”、“He is easy. (他是一个容易相处的人) ”;“She is fast. (她是一个放荡的人) ”、“He is fast. (他是一个动作敏捷的人) ”等。从这样的英语词语搭配中可以看出, 其对女性的歧视比较严重, 如果不对其语言进行改革, 将不利于女性平等权利的发展, 不利于改变人们对女性的传统观念。

3.3 英语在称谓中的性别歧视问题

在英语的称谓中也存在较多的性别歧视问题, 该语言中大部分描写女性的词语可以分为中性词、动物、玩物、水果或者与性有关的词语, 这些词语都有贬义或者侮辱的含义, 没有将女性作为人来看, 而是将其作为供人玩乐的对象, 没有社会地位可言, 她们在生活中只能够顺从。比如在结婚后, 男性仍然可以成为“man”, 但是女性则要成为“wife”, 而且女性在婚后还要将自己的姓去掉, 并且将丈夫的姓加在自己名字的前面。而且男性无论婚否都可以成为“Mr.”, 但是女性在婚前婚后分别被称为“Miss”和“Mrs”, 在西方国家重视自身隐私的文化中, 对于男性这样的称呼显然不能够暴露他们的相关隐私, 但是对于女性来说, 她们的婚姻状态没有秘密可言。同样对于男女离婚后的称呼也存在较大的差异性, 离婚的男子一般会被称为“bachelor (单身汉) ”, 这样的称呼只能够说明他没有配偶, 但是是否结过婚的信息却不能够确定, 显示出对男性的尊重。而对于离婚的女性, 她们则被称为“divorcee (离婚女子) ”, 这样的词语可以看出女性有过不愉快的婚姻生活, 显然与男性的称呼相比, 女性的隐私得不到应有的重视, 也没有尊重她们的人格。如果丈夫死亡, 妻子则要被称为“widow (寡妇) ”, 妻子死亡, 英语中的丈夫被称为“widower (鳏夫) ”, 但是在语句的表达上则会说“Jain is Bob’s widow.”通过这样的语句可以看出, 女性在家庭中的地位比较低下, 她们不能够与丈夫有着同等的地位和权利, 在社会生活中得不到相应的尊重, 她们只能够作为丈夫的附属品生存。

4 总结

语言作为人类交流沟通的重要工具, 它所蕴含的思想将会影响到人们的意识, 随着现代社会的进步与发展, 女性需要有更加平等的地位, 这样才符合历史发展的趋势, 才能真正实现男女上的平等。因此在今后的语言发展中, 我们要积极根除其性别歧视现象, 在语言上尊重女性, 为她们的发展提供更好的环境, 维护她们的尊严和利益, 满足新时代女性的发展需求。

参考文献

[1]刘小云.英汉语言中的性别歧视现象及变革[J].湖南经济管理干部学院学报, 2005 (4) .

[2]刘晓天.从标记、大小、褒贬看英语词汇中的性别歧视现象[J].外语与外语教学, 2001 (5) .

[3]李素琼, 吴长镛.英语中的性别偏见与英语教学[J].国外外语教学, 2002 (3) .

3.从搭配意义看英语词语教学 篇三

[关健词] 语义学 搭配 建议

Collocation拉丁语的collocare,意为 “to put together”(放在一起)。一种语言中的每一个词,都有其搭配范围,这些搭配范围限制它的意义和用法。西方语言学界首先提出搭配理论的应推英国语言学家弗斯(Firth,1951)。他认为,词的搭配关系主要指词与词之间的横组合关系,即什么词经常与什么词搭配使用,理解一个词要看它的结伴关系。二十世纪80年代英国著名语言学家Leech又进一步提出了语言的七种意义,其中有一种意义就是:搭配意义。他认为搭配意义就是 “the associations a word acquires on account of the meaning of words which tend to occur in its environment” 即 由它所获得的各种联想构成的,而这些联想产生于与这些词同时出现的那些词的意义。词因其固定搭配不同而产生不同的区别性特征,由此产生不同的搭配意义。搭配意义限制的了人们的理解词义的主观随意性。也经常受到语法规则和语义特征的限制。例如:(l) He elapsed the man. (2) He elapsed a week.从语法角度看,例句(l)中的elapse是不及物动词,后面不可跟宾语。从语义角度分析,例句(2) 中elapse虽作不及物动词,符合语法规则,但其主语不能用带[+Human]语义特征的词,而只能用time一类词,如: a week 等。我们只能说a week elapsed. 由此可见,词语搭配在语言教学中占有举足轻重的地位。

一、搭配类型

I. 语法搭配

语法搭配指的是一个占主要地位的词(名词、形容词、动词)和一个介词或其他语法结构(如不定式或从句)所组成的短语。语法教学中重点涉及到的搭配有:

1.名词+介词 如:a chance against (胜过……的机会)。

2.名词+to+不定式 如:The ability to reason (说理能力)

3.名词+that+从句

如:There is a general awareness that smoking is harmful. (大家都知道吸烟有害)。

4.介词+名词 如:by degrees (逐渐地)。

5.形容词+介词 如:be adept at (in) (擅长……的)。

6.动词+介词如:to work against the clock (争分夺秒地工作)。

7.动词+非限定动词

这部分主要指的是非限制性动词作宾语的情况,在英语词语教学和语法教学中, 这部分搭配中难点中的难点, 重点中的重点。非限制性动词通常指的是不定式( to do) 和V.—ing 形式, 有些动词只接不定式( to do) 如: agree, aim, arrange, etc.;而有些动词只接V.—ing 形式,如: adore, admire, consider, etc.。

II.词义搭配

词义搭配指名词、形容词、动词和副词之间的搭配,而不涉及介词、不定式或从句。词义搭配主要是指一些固定的词语间的搭配,这是应为词义搭配在很大程度上受到地域、文化、社会等组多因素的影响。词义搭配大体可分以下几种:

1.名词+名词calf love (早恋),ceiling price (最高限价),stage fright (怯场)。

2.动词+名词Kill: kill the joy(扫兴),kill a bill (否决l个议案);Embrace: embrace the opportunity (抓住机会),embrace the offer (欣然接受建议)。

3.形容词+名词Common enemies (共同的敌人),mutual friends (共同的朋友);paramount leader (最高领导人),supreme court (最高法院)。

4.动词+副词

(l) In writing the essay he drew heavily on the encyclopedia.为写这篇文章,他从百科全书中搜集了大量材料。

(2) Blood was flowing copiously from the wound.血正从伤口大量溢出。

5.副词+形容词

副词十形容词的搭配,主要是一些对被修饰的语意加以强调的程度副词。英语中使用频率很高的强化副词分别是 “very”, “extremely”, “completely”, “exceedingly”。相当于汉语中的“非常”、“十分”、“很”、“极其”,除了这4个词之外,在浩瀚的英语词汇王国里,还有许许多多可以代替它们的词汇,这些词汇一般只用于表示感情色彩,已失去原有的词汇意義。在英语词语教学中要个别对待,个别处理。

(1) This girl is vastly preetty.这女孩非常漂亮。

(3) He is a dreadfully good man.他是一个非常好的人。

6.比喻性度量词组+名词

a flood of literature大量文献an arsenal of pistols大量的手枪

III.固定并列搭配

英汉两种语言在长期的使用过程中,都形成了一些固的并列搭配。在几个成份并列出现时,英语按逻辑上的重、前后、因果或部分—整体的顺序排列,而汉语则一般大、较重、较极端或给人印象较深的成份放在前面。例如: 中小学 elementary and high school;公私 private and public;钢铁工业the iron and steel industry

英语和汉语之间之所以有此差异,与其产生的历史背景、文化习俗、社会环境等诸多因素的差异是分不开的,因此,想要较好语言就必须对其起源、特性等有详细的了解,这样也能由浅入深,由表及里的教授语言。

二、教学建议

语言搭配在词语学习中扮演着尤为重要的角色,在英语教学中,词语的基本意义的讲述是学生掌握词语的基础,教师要在基本意义的基础上对词语加以展开,要深入浅出的对词语进行讲解,适时的举例说明不但有助于学生更好的理解词义,而且对于学生将来实际正确的应用语言有不小的帮助。

语言的搭配固然有规律可循,死记硬背只能适用于初学者,对于想要深入了解语言的学生来说,结合实际就是行之有效的方法,语言是工具,是交流传播信息的工具,语言离开语言环境就失去了其固有的意义,阅读文章就是学生更好了解词语的有效的方式。在教授语言的过程中,有趣新鲜的文章在辅助教学的领域中的作用是不能小觑的。

语言的复杂的,多变的。了解不同语言所涉及的不同文化是语言教学中不可缺少的环节。文化背景知识的介绍在语言教学中是不能省略,适当的知识扩展不但提高了学生对语言学习的兴趣,也开阔的学生的视野,不失为一举两得的好办法。

三、结束语

总的来说,语言搭配意义在是语义学研究的重要内容,也是英语语言教学中的重点,如何运用适当的方法是其最大限度的在英语词语教学中起作用,是每一位英语教学工作者值得思考的一件事。

参考文献:

[1] 胡壮麟.《语篇的衔接与连贯》〔M〕.上海:外语教育出版社,1994年版.

[2] 钱玻.《对Collocation的再认识》〔J〕.《外语教学与研究》,1997年,第3期.

[3] 李诗平.《英语中的搭配意义研究》〔J〕.《现代外语》,1999年,第2期.

4.中学英语词语搭配大全 篇四

(一)American Style Option: 美式选择权

自选择权契约成立之日起,至到期日之前,买方可以在此期间以事先约定的价格,随时要求选择权的卖方履行契约。亦即,要求选择权的卖方依契约条件买入或卖出交易标的物。

Appreciation: 升值 在外汇市场中,升值使指一个货币相对于另一个货币的价值增加。

Arbitrage: 套利

在金融市场从事交易时,利用市场的失衡状况来进行交易,以获取利润的操作方式。其主要操作方法有两种:一为利用同一产品,在不同市场的价格差异;一为利用在同一市场中各种产品的价格差异来操作。

不论是采用何种方法来进行套利交易,其产品或市场的风险程度必须是相等的。

Asset Allocation: 资产分配原则

基于风险分散原则,资金经理在评估其资金需求,经营绩效与风险程度之后,将所持有的资产分散投资于各类型的金融产品中。如股票、外汇、债券、贵金属、房地产、放款、定存等项,以求得收益与风险均衡的最适当资产组合(Optimum Assets Components).Asset/Liability Management(ALM): 资产负债管理

由于金融机构的资产为各种放款及投资,而负债主要为各种存款,费用收入、或投资人委托之资金。因此资产负债管理的目的,即在于使银行以有限的资金,在兼顾安全性(Safty)、流动性(Liquidity)、获利性(Profitability)及分散性(Diversification)的情况下,进行最适当的资产与负债的分配(Asset Allocation)。

At The Money: 评价 选择权交易中,履行价格等于远期价格时称之为评价。

Bear Market: 空头市场(熊市)

在金融市场中,若投资人认为交易标的物价格会下降,便会进行卖出该交易标的物的操作策略。因交易者在卖出补回前,其手中并未持有任何交易标的物,故称为:“空头”。所谓空头市场就是代表大部分的市场参与者皆不看好后市的一种市场状态。

Best Order: 最佳价格交易指示单

此类型的交易指示单是顾客指示交易员或经纪中介商以可能的最好价格,在市场上交易。

Bid Rate: 承接买入价格

以报价者的角色来看,报价者愿意买入被报价币(卖出报价币)的最高价格一旦高于bid,则报价者不愿意买入。对询价者而言,Bid代表其在市场可卖出被报价币(买入报价币)的最高价格。

在一般金融市场,Bid代表报价者愿意买入该金融产品的最高价格。价格一旦高于Bid,则报价者不愿意买入该产品。

在货币拆放市场中,Bid就是报价银行愿意拆入资金的最高利率。

Big Amount: 大额

在金融产品的交易中,其交易金额比市场的一般交易金额为大。大额交易的成交条件通常会比较好,以合乎大型投资者的需求。

Big Figure:大数

在汇率的报价中,大数通常是指报价中的前三位数。就一般情况而言,交易员在报价的过程中,不会把大数报出,以节省报价时间,因为在短短的报价与交易过程中,汇率的波动幅度通常不会太大。

Broker:经纪中介商

市场交易双方的中介者。在金融市场中,中介商为交易双方提供一个适当的渠道,使双方可以在最短的时间内完成交易。这种渠道不但包含各种金融产品的价格、数量,而且充斥各式各样的消息,以利交易的进行。

Bull Market:多头市场(牛市)

在金融市场中,若投资人认为交易标的物的价格会上涨,便会进行买入该交易标的物的操作。

所谓多头市场就是指大部分的市场参与者因交易者在买入后到出脱前,其部位增多了,故称为“多头”。

Call Option:买入选择权,买权

选择权的买方在支付权利金(Premium)予选择权的卖方后,有权利要求选择权的卖方在一特定期间或到期时,以特定价格(Strike Price)出售一定数量的交易标的物给予选择权的买方。亦即选择权的买方有权利要求买入交易标的物。

Capital Hedge:资本的风险规避

跨国性企业在进行国外投资时,为避免汇率的变动,使其所投注的资本遭受帐面上的损失,而采取的规避措施。企业可持有其母公司所在国的货币与子公司所在国的货币作换汇交易。

Capital Market:资本市场

资本市场的主要功能在于提供长期资金的流通渠道,期间通常为一年以上。资本市场主要包括股票市场及债券市场。

Cash Flow:现金流量

指企业在某一特定时间内所产生的实际净现金金额。就资金经理而言,就是指“现金流入(Cash In-flow)”及“现金流出量(Cash Outflow)”相互冲销之后的净流量。

CD:定存单

Certificate of Deposit的简称。存款人将资金存入金融机构一定时期,金融机构所发给存款人的存款证明。定存单必须载明金额、起讫日期、利率。金额机构于到期时,连同本金、利息偿还给存款人。定存单可分为转让定存单与不可转让定存单两种。

Commercial Hedge:商业需求型的风险规避

即企业在进行其商务往来时的风险规避。基本上有两个方面的考虑:一为汇兑风险的考虑,一为标的物价格波动的风险考虑。企业在进行跨国性贸易时,为避免汇率波动的风险,而采取的避险措施。一般而言,企业会根据对未来汇率走势的预测,配合现金流量,适时地进行外汇期货、外汇选择权或远期外汇的买卖。企业在面对交易标的物的价格波动时,可以根据对未来价格的预测,配合需求量,适时在期货、选择权市场预先买卖所需的标的物。

Commercial Paper: 商业本票

企业为筹措短期资金,由企业署名担保发行的本票。商业本票的发行大多采折价(Discount)方式进行,但大多数是通过经济中介商的渠道而发售的。商业本票的利率因发行公司的信用等级不同而有所差异,企业信用愈好的商业本票,其市场的流通性愈佳,在此级市场的市场价格会愈好。基本上,商业本票可分为二类:一为企业因实际交易行为,以付款为目的而签发的,称之为交易商业本票;一为企业为筹措短期资金而发行的,称之为融资商业本票。

Contract Limit: 合约限额

对某一特定市场对手而言,限定其所有未进行交割事宜的最大交易限额。其主要目的在于避免与特定交易队手有过多的交易,以控制交易对手的信用风险。

Contract Risk: 契约风险

当交易完成之后,交易对手在交割日之前,因故无法履行交割事宜时,而可能发生损失的风险。

Country Limit: 国家限额

在国际金融市场中,为有效控制国家风险,根据其国家的政治、经济的开放程度,而订定与在其国家中的交易对手的最高交易限额。

Coupon: 票面利率

在政府债券或公司债券上所记载的利率。也算是债券发行人承诺债券持有人,当债券到期偿还时,债券发行人依债券面值乘上票面利率,所以必须支付给债券持有人的利息。

商务英语常用外汇专业词语

(二)Cover: 补回、冲销

在金融市场的交易中,作一个原来交易动作相反的买卖,称之为补回。如原来是买进,尔后再卖出,再进行买回的动作。亦即使原先持有的部位,得以轧平的交易行为。

Credit Risk: 信用风险

在交易完成后,交易对手因故不能履行合约而可能发生损失的风险。

Cross Hedge: 交叉避险

指利用某一交易工具的买卖,以达到规避另一交易工具风险的操作。此两种交易工具必须具有高度的相关性,才能达到避险的工具。

Easy Money: 廉价货币

由于宽松的资金状况,使资金借贷者可以用比较低的利率借得所需之资金。亦有人称之为Cheap Money。

Effective interest Rate: 有效利率

以年利率表示借贷时所实现收付的利率。虽然各国利率相同,但利率的计算方式(单利计算或复利计算),及计算的时间基础(每天、每月、或每年)不同,而使得实际收付的利率有所不同,这就是有效利率有时不同于名目利率的原因。

European Style Option: 欧式选择权

选择权买方于到期日之前,不得要求选择权卖方履约,仅能于到期日要求选择权卖方履约。

Expiry Date: 选择权合约到期日

选择权买方有权向选择权卖方要求履约的最后一日。

Face Value: 面值

乃股票、债券、票据或其它支付工具上所记载的名目价格,它既是计算利息、股息的基础;也是在到期时,持有人据以请求支付的金额。亦有人称之为:Par value。

Far Date: 远期

在换汇交易或资金拆放市场中,就是指第二个交割日,亦即距交易日比较远的交割日。

Financial Futures: 金融期货

在期货交易市场中,以金融产品如利率、货币、债券等为交易标的物的期货交易。

Firm Market: 行情挺升的市场

乃指在金融市场中,市场行情持续看涨的状况,因其下跌的机率比较小因而称之为“Firm Market”。

Firm Order: 确定指示单

交易员在接到顾客的买卖指示后,无需再向顾客确认,即可执行交易的买卖指示单。

Firm Price: 确定报价

报价者报出价格之后,各项报价条件不变的情况下,在未更动价格前,该报价为持续有效的报价。报价者不可借任何理由拒绝此报价之交易。亦有人称之为Firm Quotation,或Firm Offer。

Fixed Forward: 确定日期的远期外汇交易

指交割日期确定在某一特定日期的远期外汇交易。

Foreign Exchange Market: 外汇市场

在金融市场中,外汇市场提供一条渠道,使两种货币可以相互兑换。亦即使两种货币透过外汇市场的运作而结合。

Foreign Exchange Reserve: 外汇储备

外汇储备系是指持有外汇资产之总称。其定义有三:

一、全国外汇储备:定义之范围最广,指全体国民、政府机关、银行体系及中央银行所持有的国外资产。

二、银行体系中外汇储备:指包涵中央银行及全体金融机构所持有的国外资产净额,亦即国际经济学中谓的国际储备金(International Reserve)。

三、中央银行外汇储备:此即我们日常提及的外汇储备,亦即中央银行本身持有之国外资产。其中涵盖中央银行原有外汇资金、向外汇市场买入的外汇、以及中央银行运用外汇存底所获得之操作利的与利息所得。

Forward-forward: 远期对远期

在外汇及货币市场中,远期对远期的交易是指交易的第一个交割日为即期交易日后之未来的某一日期。而第二个交割日比第一个交割日更远的未来某一日期,因交易的两个交割日都是在即期交易日后之未来的某一特定日,所以称之为远期对远期。

Forward Rate Agreement(FRA): 远期利率协约

交易的双方依目前的利率水准,议定在未来某一特定时期的借贷利率。所谓未来某一特定时期是指远期对远期的一段时期,如未来九个月至一年的三个月期间。从事FAR交易的目的在规避未来利率波动的风险。

Gapping: 期差操作

资金调度人员根据对利率走势的预测,故意使资金流量形成不均衡的状态,以期因利率的波动,而获取利润。

Gold Standard: 金本位制

一国的货币与黄金维持一定的价量关系,各国的汇率由各国货币与黄金的量价关系来决定。各国借由货币与黄金的价量关系,及黄金价格的调整机能,而调整各国间的汇兑与汇率关系。

Govermment Bond: 政府债券

中央政府或地方政府为筹措资金用以地方建设或特别用途而向社会大众借钱且承诺于到期时支付偿还本息的承诺保证书。

Hedge: 风险规避

采取适当的措施,以规避投资或经营的风险。一个真正完美的风险规避措施,是把所有可能发生利得或损失的机率排出在外。一般而言,风险规避可分为两类:一为资本需求型的风险规避措施(Capital Hedge);一为商业需求型的风险规避(Commercial Hedge)。

Hit: 主动抛售

在金融产品交易过程中,Hit就是指卖出该金融产品的动作。也就是指询价者以Bid Rate把交易标的物卖给报价者的动作。也有人用Yours来表示。

Ifpuorg: 附条件交易指示单

顾客在给予交易员的交易指示中,附有一些条件,一旦符合这些条件,交易员就会根据交易提示单的指示来进行交易。一般而言,附条件交易指示单上的条件大多是有关价格和部位。通常附条件交易指示单会配合限价提示单来操作。

Indirect Quotation: 间接报价法

在国际外汇市场中,汇率的报价方式是以每一单位的本国货币折合若干外国货币的方法来表示的。亦有人称之为Quantity Quotation(数量报价法)。

Limit: 限额

通常是指某一特定人或某一特定交易对手、国家,所能够从事交易或尚未履约之交易的最大额度。限额的设定主要是考评其风险程度。

Limit Order: 限价指示单

顾客把欲进行买卖的价格设于目前市场成交价格以外的地方,一旦市场价格达到其设定价格时,交易员根据其指标的价格与数量来进行交易。但需注意,有时虽然市场价格刚好到达指标单上的价格,但执行者可能因在此价位的成交量太小而无法完成交易。

Line of Credit: 信用额度

又称Bank Line或Credit Line或Limit of Credit。乃银行对其行业所定的受信额度。银行同业可在该限额内,随时向授予额度之银行取得贷款或进行外汇交易、货币市场交易。

Liquidity Risk: 流动风险

在金融市场交易中,因对交易标的物的流量,或需求时间表的评估不够准确,以致造成流动性不足,而无法如期履行合约义务的风险。

Long:

在一般金融产品的过程中,Long代表着买入该金融产品的动作。

在外汇市场中,Long就是表示买入被报价币的动作。

5.常见词语搭配 篇五

搭配 的:鲜艳的服装

欢唱的小鸟

敬爱的老师

飘扬的国旗

古老的铜钟

粗壮的枝干

笔陡的石级

淡淡的清香

诚实的孩子

勤劳的孩子

守信用的孩子

调皮的孩子

长长的钩刀

快乐的歌声

甜蜜的微笑

甜蜜的笑容

高大的白桦树

欢快的灰雀

孤零零的巨石

巨大的石头

巨大的宝库

很深的大坑

平整的土地

尖尖的嘴巴

过硬的本领

凛冽的寒冬

炎热的酷暑

缤纷的色彩

美妙的声音

巨大的木轮

美丽的菊花

好闻的气味 厚厚的衣裳

丰收的歌吟

快乐的歌

暖暖的叮咛 超常的记忆力

伟大的发现

清闲的工作

细微的东西 巨大的变化

飘动的云

隆隆的雷声

辽阔的大地

辽阔的草原

奔腾的江河

美丽的宇宙

拱形的大桥洞 精美的图案

美丽的水花

宝贵的遗产

宝贵的肥料 名扬中外的画

热闹的场面

来来往往的人

茂密的森林 宁静的山村

繁华的都市

迷人的景色

绽开的花朵

彩色的条纹

美丽的贝壳

嫩绿的叶子

美丽的大花坛

鲜嫩的蘑菇

厚厚的积雪

厚厚的尘土

厚厚的堆积物

著名的港口

明亮的车灯

漂亮的小鹿

漂亮的长刀

清清的池水

匀称的身段

有力的长腿

热烈的掌声

持久的掌声

极大的鼓励

快乐的一天

聪明的头脑

美好的生活

滚滚的波涛

重要的信

紧张危急的关头

无边无际的大海

一本正经的样子

引人注目的蒲公英

白发苍苍的老爷爷

欢蹦乱跳的灰雀

阳光明媚的早晨

著名的地质学家

纪律严明的队伍

五彩缤纷的颜料

远近闻名的老师

风尘仆仆的年轻人

奔流不息的江河

世界闻名的石拱桥

密密层层的枝叶

酸甜可口的山葡萄

又香又脆的榛子

又肥又厚的脚掌

五颜六色的焰火

五洲四海的游客

地:不假思索地说

和颜悦色地说

惊讶地说

笑呵呵地说

兴奋地说

天真地说

不紧不慢地说

肯定地说 笑嘻嘻地说

自言自语地说

气呼呼地说

不停地转着 不停地叫着

婉转地歌唱

仔细地看着

仔细地打量 傲慢地问

乐呵呵地问

奇怪地问

绝望地喊 飞快地跑

快活地唱歌

快活地奔跑

拼命地奔跑

拼命地工作

悄悄地说话

悄悄地来

匆匆地来 匆匆地走

匆匆地离开

轻轻地飘落

轻轻地放下

好奇地盯着

好奇地问

甜甜地笑了

甜甜地微笑 认真地思考

认真地学习

完整地保存

懒洋洋地蠕动

呼呼地刮

齐声地回答

谦虚地回答

异口同声地回答 痛痛快快地喝

慢吞吞地站起来

如实地告诉

激动地抱起

热烈地讨论

紧紧地拥抱

羡慕地望着

详细地讲

小心地走着

急切地盼望

流利地背诵

毫无保留地传授

成群结队地穿来穿去

得:打扮得绚丽多彩

热得耷拉着翅膀

热得吐出舌头

显得特别高兴

累得倒了下去

吓得又踢又跳

画得多么传神

多得数不清

长得葱葱茏茏

封得严严实实

显得更苍翠

吓得哇哇直叫

说得很好

显得彬彬有礼

变得鸦雀无声

讲得很详细

听得很认真

羞得满脸通红

看得出神

动宾式词语:

带来快乐、汲取力量、充满欢乐、交流感受、散发清香、进入梦乡、投入劳动、发现遗迹、震惊世界、停住脚步、受到启发、练就本领、练习武艺、得到支持、得到拥护、描绘秋天、充满憧憬、充满希望、寻找风筝、抖抖手臂、振动翅膀、撒下叮咛、掠过田野、送来歌吟、吹起喇叭、绽开笑脸、舒展花瓣、绽开花蕾、展示笑脸、结出种子、辨认方向、回到原处、打开纸袋、寻找方向、发现蜜蜂、迷失方向、浪费时间、看守大门、阅读书籍、玩出名堂、发现微生物、打开宝库、拜见老师、研究学问、敬重品行、受到尊敬、感受文化、开展活动、了解文化、参加建造、减轻冲击力、减轻重量、节省石料、雕刻图案、吐出水花、搜集资料、抽出枝条、长出叶子、涨满春水、俯下身子、侧着脑袋、挡住视线、遮住天空、穿过树梢、积满白雪、没过膝盖、躲进洞里、装上轮子、发明坦克、掘开堆积物、发现陶罐、倒掉泥土、支起耳朵、解决问题、让出座位、伸出双手、落下残疾、响起掌声、镇定情绪、讲述故事、鼓起勇气、面对生活、获得成功、试探心意、准备礼物、分发礼物、养成习惯、涌起波涛、请求援助、欣赏音乐、打开信封

打招呼、读课文、做游戏、看热闹、打哈欠、捉迷藏、叠花篮、守信用、做试验、做记号、采花粉、玩镜片、找骆驼、做买卖、走江湖、编故事

四字词语

丰富多彩

绚丽多彩

高高飘扬

一本正经

引人注目 白发苍苍

千里迢迢

风尘仆仆

金光闪闪

生机勃勃 随风飘动

惹人注意

满载而归

欢蹦乱跳

惹人喜爱 翻来覆去

勤学苦练

武艺高强

纪律严明

作战勇敢 大惊失色

千呼万唤

没精打采

垂头丧气

五彩缤纷 鲜花朵朵

争奇斗艳

芬芳迷人

一动不动

一望无际

欣然怒放

名扬中外

奔流不息

远近闻名

手脚并用

因小失大

大材小用

五光十色

不可开交

物美价廉

五洲四海

刻舟求剑

目不转睛

彬彬有礼

糊里糊涂

哈哈大笑

祖祖辈辈

又松又软

不慌不忙

不卑不亢

ABB式词:

含笑一现

风餐露宿

川流不息

日夜兼程

高低不平

舍本逐末

小题大做

瑰丽无比

四脚朝天

琳琅满目

五湖四海

不假思索

摇头晃脑

恋恋不舍

各种各样

严严实实

飘飘摇摇

又香又脆

不紧不慢

胖乎乎 笑嘻嘻

静悄悄 白花花

金灿灿

准确无误

世界闻名

举世闻名

毫无保留

学无止境

顶天立地

双龙戏珠

形态各异

前因后果

黑白相间

轻重倒置

左右为难

舍近求远

头重脚轻

积少成多

异口同声

左邻右舍

里应外合左抵右挡

风景优美

物产丰富

成群结队

颜色不一

千奇百怪

酸甜可口

一应俱全

应有尽有

大饱口福

夜幕降临

高楼大厦

庞然大物

恍然大悟

相提并论

兴高采烈

沉默不语

如愿以偿

鸦雀无声

满脸通红

刻苦钻研

井井有条

头头是道

斤斤计较

不知不觉

无边无际

一模一样

来来往往

舒舒服服

确确实实

密密层层

葱葱茏茏

明明白白

又唱又跳

又说又笑

又肥又厚

不闻不问

不声不响

不言不语 红扑扑

水汪汪

笑呵呵

乐陶陶

喜滋滋

雾沉沉

雨蒙蒙

白茫茫

绿油油

黑糊糊 红彤彤

慢吞吞

孤零零

急匆匆

兴冲冲 3

圆溜溜

语文三年级上册增加词语:

1、傣族 昌盛 昂首 昂贵 摔跤 丰富多彩 绚丽多彩

2、朝向

3、爬山 陡峭 铁链 发颤 仰头 攀登 鲫鱼 照相 笑呵呵 汲取

4、满载而归 缕缕炊烟 惹人注意

5、勇敢 低头 白桦树 婉转地歌唱 惹人喜爱

6、基本 阳光明媚 按照 停当 侧面 一辆电车 鞠躬 吩咐

7、孤零零 大坑 卧室 流域 第四纪冰川 世纪

10、憧憬 歇息

11、五彩缤纷 钥匙 趁机 衔泥 衣裳

13、梦想 怒放 暮色 强烈 干燥 淡雅 吻合 内容

15、固定 俄国 沙皇 千里迢迢

17、日夜兼程 沙丘 丝毫 佩服 风餐露宿

18、凶猛 缓慢 下沉 丈量 逐渐 祖宗

19、县城 经济(jì)石匠 砌墙 雕刻 抵挡 智慧 人才济济(jǐ)

22、富饶 岛屿 山崖 海参 划船 挑拣 产卵 栖息 鸟粪

23、融化 上涨 倒映 葱葱茏茏 严严实实 浸泡 一缕阳光 利剑 宿舍 刮风

舔食 又肥又厚

24、琳琅满目 应有尽有 物美价廉 佳肴 一应俱全 大饱口福 旅游胜地

举世闻名 夜幕降临 五颜六色 奔流不息 高楼大厦 光彩夺目 五洲四海

璀璨无比

25、坚持 矛盾 一般 左抵右挡 蜗牛 士兵 庞然大物 后退

26、挖坑 木匣 房屋 管理

27、陶罐 懦弱 争辩 住嘴 和睦相处 争吵 感受 羞耻 流逝 宫殿

掘开 捧起 奚落 轻蔑

28、痛痛快快 倒映 匀称 精美别致 不禁 抱怨 没精打采 犹豫 撒开 灰心丧气

挣脱

29、麻痹 症状 残疾 投向 镇定 落(lào)汗 调任

30、系鞋带 铅锤 他俩 堵塞(sè)

31、圣诞节 分享 买卖 沉默不语 糖果 逛街 援助 善良 如愿以偿

32、彬彬有礼 羡慕 恋恋不舍 小学语文三年级上册近义词和反义词汇总

1课:近义词:穿戴—打扮 好奇—惊奇 飘扬—飘动

绚丽多彩—五彩缤纷 安静—平静 招引—吸引

反义词:洁白—乌黑 粗壮—纤弱 安静—喧闹 古老—年轻 2课:近义词:快乐—高兴 喜爱—喜欢 假装—伪装 观察—观测

使劲—用劲 合拢—合并

反义词:喜欢—讨厌 合拢—张开

3课:近义词:汲取—吸取 鼓舞—鼓励 纪念—怀念 终于—终究 4课:近义词:仔细—认真 勤劳—辛劳 甜蜜—甜美 飘扬—飘荡

有趣—风趣 发颤——发抖

反义词:快乐—伤心

5课:近义词:肯定—一定 本来—原来 可惜—惋惜 诚实—老实

反义词:诚实—虚假 严寒—酷暑 肯定—否定 6课:近义词:突然—忽然 吩咐—命令 立刻—马上

反义词:仔细—马虎 经常—偶尔

7课:近义词:常常—经常 恐怕—估计 著名—有名

反义词:突兀—凹陷

8课:近义词:解释—说明 漂亮—美丽 特别—特殊

反义词:失信—守信 特别—普通(一般)

10课:近义词:希望—盼望 精心—细心 依然—仍然 寻找—寻觅

垂头丧气—无精打采 渐渐—逐渐

反义词:快乐—痛苦 精心—粗心 垂头丧气—兴高采烈 希望—失望 11课:近义词:留意—留心 凉爽—凉快 五彩缤纷—五光十色

反义词:紧—松 火热—寒冷

12课:近义词:道别—告别 叮咛—嘱咐 掠过—拂过 辽阔—广阔

绽开—裂开 继续—持续 凉爽—凉快 香甜—甘甜

快活—愉快

反义词:温暖—凉爽 辛勤—懒惰 辽阔—狭窄 匆匆—慢慢 13课:近义词:适宜—适合 大致—大概 舒展—伸展 苏醒—醒来

艳丽—亮丽

反义词:艳丽—素雅 醒—睡 密切—疏远 干燥—潮湿

14课:近义词:推测—推断 超常—特殊 确确实实—的的确确

包括—包含 证实—证明

反义词:减少—增加 超常—一般 陌生—熟悉

15课:近义词:看守—看护 随意—随便 清闲—空闲 拜访—访问 调节—调整

反义词:细微—明显 简单—复杂 浪费—节约 伟大—渺小

16课:近义词:跛—瘸 忿忿—生气 究竟—到底 详细—详尽 光滑—粗糙

反义词:容易—简单 细小—细微 深—浅 详细—简略

不紧不慢—慌慌张张

17课:近义词:拜访—拜见 迎候—等候 大概—大约 敬重—尊敬

请教—讨教 佩服—敬佩

反义词:渊博—贫乏 长进—退步 闻名—无名

18课:近义词:混沌—模糊 辽阔—广阔 茂盛—旺盛 滋润—润泽

缓缓—慢慢 华丽—华美 庞大—巨大 浑浊—混沌

反义词:重—轻 清—浊 辽阔—狭小 茂盛—枯萎 滋润—干燥

上升—下降 黑暗—光明 巨大—窄小 会合—解散 19课:近义词:才干—才能 美观—美丽 节省—节约 宝贵—珍贵

精美—精致 坚固—牢固

反义词:减轻—加重 容易—困难 坚固—松散 精美—粗糙 20课:近义词:完整—完全 名扬中外—名满天下

反义词:热闹—冷清 清清楚楚—模模糊糊 22课:近义词:瑰丽—美丽 庞大—巨大 栖息—休息

反义词:富饶—贫穷 茂密—稀疏 庞大—微小

23课:近义词:诱人—迷人 欣赏—观赏 抽出—长出 融化—溶化

葱葱茏茏—郁郁葱葱

反义词:嫩—老 浓—淡 肥—瘦

24课:近义词:闪耀—闪烁 乐意—愿意 应有尽有—一应俱全

五洲四海—五湖四海

反义词:漫长—短暂 清澈—浑浊 热情—冷淡

25课:近义词:固然—确实 长处—优点 善于—擅长 优势—优点 慌张—紧张

危急—紧急 安全—平安 依然—依旧 成功—胜利

反义词:防守—进攻 紧张—放松 长处—短处 集合—分散 胜利—失败

26课:近义词:果然—果真 躲避—躲闪 当初—以前 故乡—家乡

仍然—依旧 难过—伤心 也许—或许

反义词:高兴—伤心

27课:近义词:谦虚—虚心 轻蔑—轻视 愤怒—怒火 理会—理睬

覆盖—遮盖 懦弱—软弱

反义词:谦虚—骄傲 懦弱—坚强 堕落—赞扬 28课:近义词:欣赏—观赏 别致—特别 抱怨—埋怨 匀称—均匀

傲慢—虚心 愚蠢—聪明 荒凉—热闹 误解—理解

反义词:犹豫—果断 抱怨—谅解 坚强—脆弱 凶猛—温顺 29课:近义词:骤然—突然 热烈—激烈 镇定—镇静 注视—凝视

持久—持续 忧郁—忧愁

反义词:忧郁—活泼 持久—短暂 镇定—慌张 30课:近义词:回答—答复 不假思索——毫不犹豫

反义词:危险—安全

31课:近义词:诚挚—诚恳 宽裕—富裕 盼望—期望

反义词:给予—索取 仁爱—残酷

32课:近义词:羡慕—爱慕 喜欢—喜欢 感谢—感激 调皮—顽皮

恋恋不舍—依依不舍 鼓励—激励 普通—一般

危险—凶险 获得—获取 宽裕—富裕 仁爱—仁慈

6.词语搭配 篇六

(精彩的球赛、节目)(温暖的阳光、春风、春天)

(凉凉的鸟蛋、圆圆的鸟蛋、荷叶)(长长的小路、尾巴、头发、小河)(高高的杨树、楼房、天、)(可口的水果、苹果、松果。)

(亮晶晶的眼睛、星星、水晶)(青青的假山、小草、叶子、树苗、小虾)(弯弯的小路、小河、月儿、小船)(绿绿的禾苗、树叶、草地、)(轻轻的步子、淘气的娃娃、有趣的问题、透明的翅膀、闷热的天气)(香甜的水果、苹果)(金黄的落叶、阳光)(红红的太阳、苹果、花)(多彩的季节、春天)(蓝蓝的大海、天)(快乐的节日、时光、日子)(亲爱的老师、祖国、妈妈、爸爸)(动听的音乐、歌声)

(清清的河水、小河、井水)(雪白的棉花、云、毛衣)

(可爱的小鸟、孩子、小鱼)(鲜艳的红领巾、花朵、红旗)(听话的孩子、学生)(敬爱的老师)(碧绿的菜地、草地、树叶)

看(书、电视、节目)读(书、课文、生字)捉(鱼、虫子、虾)吃(水果、草、苹果)穿(上衣、毛衣、衣服)保护(小鸟、小草、同学)用心(学习、听课、读书、做作业)种(花、树、草)跳(高、远)洗(衣服、手、头、菜)收(衣服、种子、花生、书)放(牛、羊、)打(电话、球、鱼、水)

AABB式的词语:

花花绿绿干干净净明明白白红红火火来来往往大大小小 高高兴兴快快乐乐开开心心白白净净里里外外平平安安 ABB式的词语:

绿油油白胖胖胖乎乎亮晶晶水汪汪 泪汪汪 喜洋洋

ABAB式的词语:

飞来飞去游来游去走来走去跑来跑去跳来跳去爬来爬去 慢吞吞地(说、走、写)高兴地(说、唱、读、跳)认真地(看、读、写)兴冲冲地(走进来、跑过去)懒洋洋地(晒太阳、说、走)用心地(写、听)开心地(说、跑、笑)自由地(飞、成长、唱)欢快地(唱、流淌、说)仔细地(看、读)小心地(拿、走、跑)专心地(看、写、听)勇敢地(说、飞)轻轻地(说、走、跑、跳)

四字词语:

7.中学英语词语搭配大全 篇七

关键词:红高粱 变异修辞 词语搭配 句法结构

引言

现有的修辞学著作多偏重于对规范修辞的研究,对那些虽然违背汉语语音规范、词汇规范、语法规范或语体规范,却获得了特殊的修辞效果的言语表达缺乏关注。随着修辞学的不断发展,变异修辞逐渐得到研究和发展。郑远汉先生第一次正式提出了“变异修辞”的名称,并对其作了明确定义:“变异性修辞,指的是有意违背汉语语音规范、词汇规范、语法规范及语体规范,为的是获得特殊的表达效果的修辞活动。”[1]王希杰在《修辞学通论中》指出:“规范并不排斥变异,变异是对规范的的一种补充,二者是对立统一、相辅相成的。”[2]张炼强在《修辞论稿》中强调超常规语言是适应表达需要和交际任务而出现的,肯定了“偏离修辞是语言规范化的好帮手”[3]。在前人论述的基础上,冯广义先生又明确提出了“变异修辞学”的概念,在《变异修辞学》一书中,他从语音、词汇、语法等方面对变异修辞的途径以及变异修辞与常规修辞的联系做了系统论述,为我们研究变异修辞做出了方法性的指导。但运用变异修辞学理论对具体文学作品的言语表达进行分析的论述还很少。本文运用变异修辞学的相关理论,采用统计法和分析法对《红高粱》中的变异词语搭配进行分析研究。

词语搭配变异是一种特殊的言语交际现象,是建立在语言规范基础之上的,但异于常规的词语搭配,语义组合更加灵活多变。也就是说,变异的词语搭配符合语法规则,但又超出了词语之间的语义内容和逻辑范畴的常规,有的学者将这一特殊的言语表达现象称为“超常搭配”[4]。

莫言短篇小说《红高粱》中使用了大量突兀奇崛的语言,“超常搭配”的使用尤为突出。尽管从语法的角度来看,违背言语规范的词语搭配是一种语病现象,但通过精读作品,我们发现很多貌似语病的词语搭配,实则是作家有意而为之,是被作为一种修辞手段而使用的词语搭配变异。

本文选取《红高粱》这一小说语体,进行词语搭配变异的研究,主要探究其在句法结构中的分布情况。关于句法结构种类和数量,学术界还没有定论,尽管存在争议,但各家对“主谓结构”“偏正结构”“动宾结构”“述补结构”“偏正结构”五种基本句法结构的看法较为一致。《红高粱》中超常搭配例句数量较多,这里我们主要考察这些词语搭配变异在五中基本句法结构中的分布情况。

一、主谓结构的词语搭配变异

主谓结构的词语搭配变异,搭配项在句法结构上构成主谓关系,合乎语法组合原则,但在语义内容和逻辑范畴方面却违背组合规则。

短篇小说《红高粱》约48500字,笔者一共搜集到运用主谓式变异这一修辞手段的句子112例。从变异涉及的语义类别来看主要是“人”类和“物”类的异变以及“物”类之间的异变。

(1)这三个儿子被高粱米饭催得肥头大耳,生动茂盛。

(2)倒伏断裂的高粱又被带棱槽的碌碡和不带棱槽的石滚子反复镇压。

(3)一种从未有过的冰冷从脚底上升到腹部,在腹部集合成团,产生强大压力。

(4)父亲努力看去,目光刺破浓雾,看到了王文义那颗一边咳一边颠动的大头。

(5)奶奶丰腴的青春年华辐射着强烈的焦虑和淡淡的孤寂……

(6)我奶奶神魂出舍,望着他脱裸的胸膛,仿佛看到强劲懔悍的血液在他黝黑的皮肤下川流不息。

例(1)中的“生动茂盛”一般用来形容植物的生长情况,这里将人异变成植物,展现了孩子的生气勃勃。例(2)中将具体的高粱异变为人,“镇压”一词不仅表达了高粱被石滚子碾压的字面意,更蕴含着日本入侵国土、镇压华夏子孙的深意。例(3)中将抽象物“冰冷”异变为具体的人或具有生命力的物,“集合”一词精确巧妙地将浑身冰冷的状况描述出来。例(4)中“目光”一般是不能发出动作的抽象名词,这里却将其变异为能“刺破”物体的刀具一类的利器,形象地将父亲“目光”的敏锐这一特点描写出来。例(5)将抽象的“青春年华”异变为抽象的电波等事物,充分描绘出奶奶的美好青春,热情洋溢。例(6)中的“川流不息”本形容大河奔腾不息之貌,此处将血液异变为大河,是具体物间的异变,写出了余占鳌的血气方刚和男儿气概。

二、偏正结构的词语搭配

变异主谓结构的词语搭配变异,搭配项在句法结构上构成偏正关系,合乎语法组合原则,但在语义内容和逻辑范畴方面却违背组合规则,包括“含‘的的偏正结构”[5]“含‘地的偏正结构”[6]两种结构的变异搭配。在文本中,笔者一共搜集到偏正结构的变异搭配75例,数量也比较多,其中含“的”的偏正结构变异搭配61例,含“地”的偏正结构变异搭配14例。

(一)含“的”偏正结构变异搭配

通过对搜集到的61个例句进行分析,我们发现含“的”的定中结构变异搭配主要是通过语义的变化和修辞手法的使用实现的。

(7)刘大号一条腿跪着,一条腿拖着,举起大喇叭,仰天吹起来,喇叭口里飘出暗红色的声音。

(8)鸽子!和平的沉甸甸的高粱头上,站着一群被战争的狂风暴雨赶出家园的鸽子,它们注视着奶奶,像对奶奶进行沉痛的哀棹。

(9)队伍走上河堤,一字儿排开,刚从雾里挣扎出来的红太阳照耀着他们。

例(7)中的“暗红色的”并不是单纯地用来表示颜色,“红色”代表革命的激情和热情,在这里运用通感的修辞手法,使“红色”的语义发生改变。例(8)中两个名词间的“的”可以换成“像”之类比喻词,构成明喻,“战争像狂风暴雨”,运用了比喻的修辞手法达到变异修辞的表达效果。例(9)通过将“太阳”人格化,产生变异,形象地写出了雾的浓厚。endprint

(二)含“地”的状中结构变异搭配

通过对搜集到的13个例句进行分析,含“地”的状中结构变异搭配是通过使用比拟的修辞手法来实现的,个别例子是通过摹拟事物的形态实现状中搭配变异:

(10)……几根棕色的桩子兀立在河水中,无可奈何地挡起一簇簇青白的浪花。

(11)佧饼的人眼里跳出绿火花,一行行雪白的清明汗珠从他脸上惊惶地流出来。

(12)头上的血痂遭阳光晒着,干硬干硬地痛。

例(10)(11)通过将物人格化,实现变异的表达效果。指人可用 “无可奈何”“惊惶”,例句中显然是用了拟人手法。例(12)中“干硬干硬”是摹拟血痂的外形,以形态修饰感觉上的痛,是一种少见的变异搭配。

三、动宾结构的词语搭配变异

动宾结构的词语搭配变异,搭配项在句法结构上构成动宾关系,合乎语法组合原则,但在语义内容和逻辑范畴方面却违背组合规则。

(13)雾中缓慢地流淌着在这块低洼平原上穿行的墨河水明亮的喧哗。

(14)王文义幽蓝色的惊惧不安的眼睛里,飞迸出几点感激与委屈。

“流淌”和“喧哗”,“飞迸”和“感激”,“委屈”都是动宾式变异搭配。“飞迸出感激与委屈”是表现了王文义既对余司令不再责打自己而感激,又为自己不能咳嗽而委屈的复杂情绪。

四、述补结构的词语搭配变异

述补结构的词语搭配变异,搭配项在句法结构上构成述补关系,合乎语法组合原则,但在语义内容和逻辑范畴方面却违背组合规则。

通过对搜集到的17个例句进行分析,我们总结出异变的述补结构中述语和补语的语义间有以下三种关系:

1.述语和补语语义相悖例

(15)东方那团渐渐上升的红晕在上升的同时散射,黎明前的高粱地里,静寂得随时都会爆炸。

述语和补语的语义内容相矛盾、不一致 ,将互相矛盾的语义组合在一起,显得特别。“静寂”和“爆炸”语义矛盾,构成“相悖式”述补结构。

2.补语对述语进行夸张

(16)头顶上沉重的钝痛一直下导到十个脚趾,他觉得头裂成了两半。

(17)轿壁上衬里的黄缎子脏得流油……

例(16)用“头裂成两半”来补充说明疼痛的程度,例(17)用“流油”来补充说明脏的程度,都是巧妙的夸张。

3.补语摹绘述语

(18)……骡子跑得前仰后合,父亲和奶奶被颠得上蹿下跳。

(19)余占鳌头皮被冲刷得光洁明媚,像奶奶眼中的一颗圆月。

例(18)用补语“上蹿下跳”来描绘述语“颠”的情形,形象鲜明,富有动感。例(19)用“光洁明媚”摹绘“冲刷”的结果,形象生动。

五、联合结构的词语搭配变异

联合结构的词语搭配变异,搭配项在句法结构上构成联合关系,合乎语法组合原则,但在语义内容和逻辑范畴方面却违背组合规则。

(20)高密东北乡无疑是地球上最美丽最丑陋、最超脱最世俗、最圣洁最龌龊、最英雄好汉最王八蛋最能喝酒最能爱的地方。

(21)他们杀人越货,精忠报国,他们演出过一幕幕英勇悲壮的舞剧,使我们这些活着的不肖子孙相形见绌。

例(20)形容词“美丽”“丑陋”“超脱”“世俗”“圣洁”“龌龊”,名词短语“英雄好汉”,名词“王八蛋”,动词短语“喝酒”,动词“爱”构成联合结构,词性上既不相同也不相近,语义取向也相差甚远。例(21)“杀人越货”“精忠报国”语义相差甚远的两个短语构成联合结构。

结语

通过对《红高粱》文本进行考察,对搜集到的222个变异搭配的例句进行句法结构的归类分析,总结出变异搭配在五中基本句法结构中的分配情况如下:

调查表明,《红高粱》中的词语搭配变异在句法结构中的分布是非常广泛的,各个基本句法结构中均有变异修辞的使用。但分布并不均匀,主要分布在主谓结构和偏正结构中,述补和动宾结构次之,在联合结构中分布最少。

主谓结构的变异搭配共112例,是词语搭配变异分布最多的句法结构。主要是通过使用比拟的修辞手法,将在语义内容和逻辑范畴方面违背组合规则的词语搭配组合在一起。

偏正结构的变异搭配共计75例,含“的”的定中结构变异搭配多达61例,占绝对优势,主要是通过修辞手法(如:比喻、拟人、通感等)的使用,使得形容词的语义发生变化。14例含“地”状中结构变异搭配,主要通过将事物“人格化”,将不符合语义和逻辑组合规则的词语进行搭配,产生变异修辞。

述补结构变异共计17例,主要是通过补语对述语的巧妙夸张或者动作形态的摹绘实现变异的。

注释:

[1]郑远汉:《修辞风格研究》,商务印书馆,2004年版,第138页。

[2]王希杰:《修辞学通论》,南京大学出版社,1996年版,第188页。

[3]张炼强:《修辞论稿》,人民教育出版社,2000年版,第14页。

[4]王德春:《修辞学词典》,浙江教育出版社,1987年版,第21页。

[5][6]冯广义:《变异修辞学》,湖北教育出版社,2004年版,第106页,第112页。

参考文献:

[1]莫言.红高粱家族[M].上海文艺出版社,2012.

[2]杨扬.莫言研究资料[M].天津人民出版社,2005.

[3]郑远汉.修辞风格研究[M].商务印书馆,2004.

[4]王希杰.修辞学通论[M].南京大学出版社,1996.

[5]冯广义.变异修辞学[M].湖北教育出版社,2004.

[6]宋新力.论莫言小说语言的创新[J].江南大学学报,1980,(05).

[7]江南.语言的变异与创新—莫言小说语言实验阐释[J].江西社会科学,2005,(01).

[8]严培贺.莫言小说变异修辞研究[D].黑龙江大学,2012.

上一篇:回族作文400字下一篇:酒店客房服务员实习报告