青少年追星

2024-08-29

青少年追星(精选6篇)

1.青少年追星 篇一

追〝星对青少年的影响〞调查问卷

⑴你的性别﹝

Α男

Β女

⑵你现在是﹝

Α初中生

Β大学生

С高中生

d其他

⑶你曾经或是现在正在追星吗﹝

Α是

Β不是

⑷你关注最多的是哪类明星﹝

Α歌星

Β影视星

С体育星

d其他

⑸你认为追星对我们有影响吗﹝

Α有

Β没有

⑹你曾为追星和父母吵架吗﹝

Α经常

Β 偶尔

С从不

7.您曾参加过关于您的偶像的哪一种活动?()

A演唱会 B见面签售 C歌迷后援团 D其他

8.您了解您的偶像吗?()

A十分了解 B了解 C一点 D不了解

9.您一般会花时间在偶像身上吗?()

A会 B不会

10.您的家人支持追星吗?()

A支持 B不支持 C无所谓

11.你认为追星是利大还是弊大?()

A利大 B弊大

12.你怎样看待追星?

—————————————————————————————————————————

—————————————————————————————————————————

2.社工引导青少年追星的策略研究 篇二

关键词:青少年;社会工作;策略

一、调查设计

本研究的基本设想是:调查被访者的自然属性以及追星状况以了解青少年追星族的现状。因此本研究通过对这两个因素的界定、分解和操作定义,筛选出15个变量。具体如下表所示:

二、结论分析

通过对追星青少年现状的调查,将追星青少年分为三个类型,分别如下:

(一)痴迷型

该类型的追星青少年整日沉迷追星,学习成绩总是处于班级后几名,每天都花费大量的时间在关注和欣赏自己偶像的作品,并且会花费大量的金钱购买与偶像有关的专辑、杂志、海报等物品,甚至逃课去参加与偶像的相关活动。

(二)自我掌控型

该类型的追星青少年处于痴迷性和从众型之间,他们是由于喜爱明星而由衷的关注,不过他们不会花费大量金钱去购买与偶像有关物品,但是追星对他们的学习成绩有一定的影响。

(三)从众型

该类型的追星青少年并不沉迷与对偶像的关注中,他们对明星的关注只是由于周围朋友、同学的喜爱,只是为了与周围的同龄人寻找共同的话题,追星。

三、社会工作引导追星青少年的具体介入方法

(一)个案工作

1.适合对象

适用于个案工作方法引导的案主类型应为追星已经严重影响他们的学习和生活的痴迷型的追星青少年。

2.个案工作设计综述

使案主认识到追星对学习成绩的影响。协助案主制定计划,把每天用于关注明星的时间减少到一小时,历时一个月,观察案主的学习成绩是否进步。改善案主与父母的关系。社工与案主父母进行沟通,减少父母询问案主学习请抗的次数。帮助案主提高学习成绩,协助案主制定学习计划。

(二)通过小组工作方法介入追星青少年

1.适合对象

小组工作方法引导的案主类型为只是经常关注自己的偶像,但是并没有影响到正常学习和生活的自我掌控性青少年。

2.小组设计综述

(三)通过社区工作方法介入追星青少年

1.适合对象

社区工作适用于社区中所有的追星青少年,社区工作的目的在于培养青少年正确的追星观念,促使他们与父母相互理解。

2.社区工作设计综述

(1)明星模仿秀

分别招募不同年龄阶段的居民模仿他们自己的偶像,争取找到40、50、60、70、80、90及00每个年代的代表,模仿形式和节目都由参赛者自己决定。这个活动可以促进社区内几代居民的相互融合,丰富社区居民的业余生活。

(2)我家有个大明星:

招募青少年表演自己的才艺,可分为乐器组、书画组、语言组和歌舞组。参赛者自己准备节目,可以自由组合。

参考文献

[1]孙天威.杨志刚.对青少年追星现象心理学分析及教育策略[J].教学与管理,2002,(2):21~22.

[2]李明澈.认知理论与青少年追星现象[J].牡丹江大学学报,2009,(7):111~112.

[3]肖仲辉.关于我国青少年追星热现象的理性思考[J].中共四川省委党校学报,2005,(4):85~87.

3.青少年追星 篇三

星,当然,你也可以追劳动模范,因为他们也可以算半个星,要不还可以追感动中国人物,都上了电视了,好歹也算个星了。

(对方会说,痴迷于现在的明星会使人不可自拔,从而模仿他们,导致学业的荒废,而且有些明星时不时的爆出些丑闻,会污浊心灵。)

4.追星人与被追星人作文 篇四

今天美术课上,蔡怡童在我旁边拿出了王俊凯的照片,问我:“周永康,你喜欢TFBOYS里三个人当中的哪一个?”不等我回答,她又说:“我喜欢王俊凯,因为他人长得帅,唱歌又好听。”我头也不抬,不以为然地说:“我一个也不喜欢。”蔡怡童听罢,在我旁边哼了一句:“没品味。”接着她又马不停蹄地抓住了刚坐下的李明菊:“李明菊,你喜欢这三个中的哪一个?”李明菊也来了精神,说:“我喜欢王俊凯!”蔡怡童听到这句话,眼睛一亮,和李明菊热火朝天地讨论起她们崇拜的偶像,中间时不时穿插几句王俊凯的成名曲。她们俩叽叽喳喳,如两只鸟儿一般叫个不停。

一两分钟后,蔡怡童又转回头,看向我,眼睛发亮:“周永康,你是喜欢EXO还是TFBOYS呀?”我回答:“没一个喜欢的。”蔡怡童察觉自己找了个没趣,不出声了。可不一会儿,她脑袋又探了过来:“听说TFBOYS的公司又推出了一个新团体,和我喜欢的偶像撞脸了,结果被粉丝喷个半死……”还没等她絮叨完,我愤怒地平地一声吼:“别烦我了!我得上课呢!”蔡怡童这才乖乖闭上了嘴。

到了下午数学课,我同桌孙睿有一大堆作业没写。王老师不停地催促她:“孙睿,磨蹭什么呢,快点儿写呀!”我转头一看,嘿,她正在奋笔疾书。我又眯起眼定睛一看,原来她不在写作业,竟然在练自己的艺术签名!她敏锐地捕捉到了我的目光,和我四目相对,诱惑我道:“周永康,你也来试试?”我斩钉截铁地拒绝她:“我才不要呢!”孙睿看我不上当,又说:“你知道吗,我还会模仿王源的签名呢,要不,给你签一个?”我充耳不闻,并在她仍然不顾课堂纪律依然沉浸于描摹的时候,忍无可忍,向老师告发她这一“罪行”。

班级里还有一个最喜欢TFBOYS的人,那就是刘俊杰!刘俊杰一直在我耳边炫耀:“周永康!我有TFBOYS所有人的签名哦!我可喜欢他们了,我还会唱他们所有的歌!”我佯装很有兴趣,崇拜地看着他:“啊!你可真厉害呀!”他一看我这模样,更得意了:“我来教你唱好不好?”我毫不犹豫:“不要,我懒得学。”他听到这句话,仿佛一个护崽的母老虎:“你一定要和我学,真的,可好听了!”看他如此较真,我起了逗他的心思,一拍大腿:“想起来了!其实我会唱他们的歌呢。”他立马让我高歌一曲,我本想应付几句:“跟着我左手右手一个慢动作”但转念一想,就我这嗓子,和破锣似的,还是算了吧!我摇摇头,灵机一动:“哎呀,我忘词儿了!”俊杰听完,悻悻离开了。

全班都在追星了,周老师,我是不是落伍了?

5.青少年追星 篇五

我来自一个偏僻的村庄,似乎有点不问世事的感觉,到底是村庄人,知道的还是少的。我来到了新学校,语文老师讲课时讲到一个“亦”字,顺便说了一个人,“你们知道有一个人叫吴亦凡吗?”很多同学都兴奋地说知道,还有说吴亦凡是他的偶像。我当时真的连听说都没听说过。一直摇头晃脑的,老师很惊讶,“你为什么会不知道呢?”接着老师又给大家讲了一个事情:“咱们班里竟然有同学不知道吴亦凡这个明星!其实,追星不是不务正业,要学习偶像好的方面,要追求现实知道吗?”

想想老师说得有道理,要与时俱进,从那时候起我就天天往刘芸家里跑,因为她家有电脑,可以看到更多的娱乐八卦或者是新闻。就这样一天又一天,我还是对所谓的明星没有丝毫感觉,总是认为他们离我们的生活太远。记得那一次,就是那一次!全班都在讨论偶像,问我的时候,我回答:“我没有偶像!也从来不追星。”“没有?”大家很惊讶,有的同学说:“装清高哇……”

难道不追星就是清高吗?偶像也许很重要,但我真的不知道追星是什么感觉!可能因为是村庄人吧,更贴切现实一点!偶像是榜样,可是有些同学只相信外表,不相信内在,根本看不到偶像的好地方!盲目崇拜没有任何意义。

我还是没有偶像,还是不追星,做我自己未尝不可!

作者:郑陶然

6.追星基地  篇六

Taiwan pop singer Jay Chou's new album "Qi Li Xiang" has finally gone on sale across Asia on August 3rd, with 20,000 albums pre-ordered before its release.

8月3日,台湾流行歌手周杰伦的新专辑《七里香》终于开始在亚洲发售,而在发售日之前已有20000张唱片被预售出去。

Jay has captured the world's attention since his first debut album "Jay" was released in 2000.

周杰伦在2000年推出个人首张专辑《Jay》之后,就受到了世人的瞩目。

The star has exerted an immense influence on Asian music and transformed the industry with his soulful lyrics and unique melodies.

这名歌星在亚洲音乐界的影响力非同一般,他以其饱含深情的歌词和独树一帜的曲调改变了乐坛的流行曲风。

William Hung Debuts in Asia

孔庆翔在亚洲初次登台

William Hung, who shot to instant fame as a reject on the U.S. talent show "American Idol", has debuted in Asia at a Macau casino.

被美国才艺节目《美国偶像》淘汰出局后便一夜成名的孔庆翔在澳门的一个赌场里完成了他的亚洲处女秀。

Hong Kong-born singer belted out his most famous hit - an off-key rendition of Ricky Martin's "She Bangs" - at Kam Pek casino in Macau, local media reported on August 1st. "I don't mind having some people ridicule me," Hung was quoted as saying in the South China Morning Post.

当地媒体在8月1日报道说,这位在香港出生的歌手在澳门的金碧赌场尽情演唱了他最著名的成名曲——一首走了调的瑞奇·马汀原唱曲《She Bangs》。“我不介意有人讥笑我”,孔庆翔在接受《中国南方早报》的采访时说到。

Hung, a 21-year-old civil engineering student at the University of California at Berkeley, became famous after he responded to the mockery of "American Idol" judges by saying that he had done his best and had no regrets. He went on to sign a singing contract with Fuse Music Network and Koch Records. Asked why he thinks he's attractive, Hung told the Apple Daily newspaper: "I can dance and I'm sincere." Hung, who has inspired fan clubs and Web sites that sing his praises, now spends most of his time touring to promote his debut album, "Inspiration", which has sold more than 100,000 copies.

现年21岁的孔庆翔是加州大学伯克利分校土木工程系的学生,他在面对《美国偶像》评委的嘲讽时回复了一句他已尽力没有遗憾,从而一举成名。他随后与福斯音乐网和科赫唱片公司签了约。当《苹果日报》的记者问他为何觉得自己拥有魅力时,他回答道,“我能跳舞,并且态度真诚。”受到孔庆翔事迹的鼓舞,一些歌迷俱乐部和网站纷纷建立起来,为他大唱赞歌,而他现在将大部分时间用来为其首张个人专辑《灵感》做巡回宣传,该唱片已售出十万余张。

Nicholas Cage Remarries

尼古拉斯·凯奇又结婚了

Nicholas Cage has just wed 20-year-old Alice Kim. Before meeting the 40-year-old Oscar-winner, Alice was a waitress at a sushi restaurant. The nuptials took place at a private Northern California ranch. This is the third marriage for Cage. In April of 1995 he wed actress Patrica Arquette. Their divorce became final in August of 2001 after a long separation. Cage married Lisa Marie Presley in a private ceremony in Hawaiiin August 2002. Their union lasted three months before they announced their split.

尼古拉斯·凯奇刚刚迎娶了20岁的艾丽丝·金。而在遇到这位40岁的奥斯卡得主之前,艾丽丝只是一家寿司店的服务员。婚礼在加州北部的一个私人牧场举行。这已是凯奇的第三次婚姻了。1995年4月,他与女演员帕特瑞克·阿凯特结了婚。在长期分居后,他们于2001年8月离婚。在2002年8月,凯奇又与丽莎·玛丽·普雷斯利在夏威夷秘密结婚。可他们的婚姻仅持续了三个月就宣告分手。

Fatal Attraction 致命诱惑

Catherine Zeta-Jones gave more than three hours of emotional testimony on August 4th at a preliminary hearing to determine whether her accused stalker, Dawnette Knight, should stand trial. The Oscar winner claims Knight sent her numerous letters containing death threats. In one note, Knight allegedly threatened to "slice her up like meat on a bone and feed her to the dogs." Zeta-Jones' hubby, Michael Douglas, also took the stand, saying he was "shocked, scared and stunned" after learning that his wife was "a marked person". If convicted, Knight faces up to 19 years in prison.

8月4日,凯瑟琳·泽塔-琼斯在初审时情绪激动地做了3个多小时的证言陈述,以便确定被她起诉的追踪骚扰者道奈特·耐特是否应出庭受审。这位奥斯卡得主称,耐特给她写了许多死亡威胁信。耐特在一封信中公开威胁道,要“把她切成片,就像从骨头上剥肉一样,并把她的肉用来喂狗。”泽塔-琼斯的丈夫迈克尔·道格拉斯也出庭作了证,他说,在得知妻子被人当作“袭击目标”后,他感到“震惊、恐惧和惊惶”。如果罪名成立,耐特将面临19年的牢狱生涯。

Current Affairs 时事

Home

War against porn website in full swing

清剿黄色网站行动全面展开

China's nationwide campaign to crack down on pornographic websites is in full swing. In the first 10 days of the campaign, nearly 700 pornographic websites have been taken down in Beijing, Shanghai and Chongqing municipalities and Liaoning and Guangdong provinces. According to public authorities, the websites involved production, trade and dissemination of lewd movies, still and video pictures, and arrangements of pornographic performances via chat room services. Internet service providers across the nation have introduced a real-name registration system and are forbidden to collect service charges for pornographic websites. An official in charge of the campaign, said "a clean online environment" has been established in major cities like Beijing and Shanghai, as well as Liaoning province in the northeast and Guangdong in the south.

中国正在全国范围内大力开展清剿黄色网站的行动。在该行动的前10天,北京、上海、重庆、辽宁和广东等省市就已关闭了近700家黄色网站。政府部门称,这些网站涉嫌制作、销售和传播色情电影、静态和动态的淫秽图片,并通过聊天室从事色情表演活动。全国的互联网服务供应商都引入了实名注册系统并被禁止为黄色网站代收服务费。负责该项行动的一位官员说,“纯净的网络环境”已在北京、上海等主要城市,以及东北的辽宁和南方的广东等省份建立起来。

Sports体育

German Capital Ready for New Olympic Bid 德国首都为再次申办奥运做好准备

With its Olympic Stadium reopened after four years of renovation, Berlin's mayor says the German capital is ready to bid again to host the Olympics. Berlin bid unsuccessfully to host the 2000 Games, which went to Sydney. But officials believe their chances are better now that the stadium, built on Adolf Hitler's orders to host the 1936 Games, has been overhauled. "Berlin stands ready for a new bid,'' Mayor Klaus Wowereit said on the night of July 31st at the gala for the renovated stadium's opening. He did not elaborate on when any bid might be made.

在奥林匹克体育场经过四年的整修重新开放之时,柏林市长称,德国首都柏林为再次申办奥运做好了准备。柏林在2000年时曾申办过奥运会,但没有成功,输给了悉尼。可官员们相信,他们的获胜机会大大增加了,因为这个遵照希特勒命令为1936年奥运会修建的体育场被整修一新。7月31日晚,市长克劳斯·沃弗瑞特在翻新后的体育场揭幕庆典上说,“柏林为再次申办做好了准备。”可他没有具体说明他们将何时申办。

Abroad

Statue of Liberty Reopens自由女神像重新开放

The Statue of Liberty reopens to visitors on August 3rd for the first time since the Sept. 11, 2001, attacks following security and safety improvements paid for by more than $30 million in donations. But what should be a festive event is shadowed by criticism that the crown on America's best-known symbol remains off-limits and that Washington has failed to respond to New York's pleas for more aid to protect high-risk buildings.

8月31日,自由女神像重新向游人开放,该神像在2001年发生911恐怖袭击后一直处于关闭状态,而神像的安全保障措施在关闭期间得以加强,资金来源于募捐而来的3000多万美元。自由女神像的重新开放本是一件喜事,但批评之声却使其蒙上了阴影,批评者称,这个美国最著名的标志性建筑的顶部皇冠区域却依然禁止游人入内,并且华盛顿方面没有对纽约市要求获得更多资助来保护处于危险境地的高层建筑的呼吁做出回应。

Technology 科技

Microsoft Aiming to Deliver Personalized Search 个性化搜索引擎成为微软发展目标

"We're going to make search extremely personal," Microsoft chairman Bill Gates told an audience of computer science and technology researchers at the world's largest software maker's headquarters in Redmond, Washington. Personalized search promises to deliver search results that are more relevant by taking into account an individual's interests based on previous search queries and other information. Search technology is Microsoft's latest high-profile target as it gears up to challenge top Web search provider Google.

在微软这个全球最大的软件制造商位于华盛顿州雷德蒙市的总部,公司总裁比尔·盖茨向与会的计算机科技研究人员宣布,“我们将让搜索引擎变得个性化。”个性化搜索引擎将会以使用者先前的搜索信息和其它信息为基础推算出使用者的关注点,从而提供关联性更强的搜索结果。由于微软正在加快追赶Google这个网络搜索引擎领域领头羊的步伐,所以把搜索技术作为其最近一段时间的重要目标。

Business财经

Recent Layoff Rate Was Highest Since Early 1980's

失业率再创新高,直追20世纪80年代早期水平

In the US government's latest survey of how frequently workers are permanently dismissed from their jobs, the layoff rate reached 8.7 percent of all adult jobholders, or 11.4 million men and women age 20 or older. That is nearly equal to the 9 percent rate for the 1981-1983 period.

上一篇:物流供应链管理清华下一篇:春节期间走访慰问活动安排