源氏浮生(《源氏物语》读后感)

2024-10-26

源氏浮生(《源氏物语》读后感)(通用10篇)

1.源氏浮生(《源氏物语》读后感) 篇一

《源氏物语》的作者紫式部,姓藤原。她出身于充满书香气的中等贵族家庭,是一位极富才情的女子,自幼学习汉诗,并熟读中国古代典籍。她不仅对汉诗有很深的造诣,而且还十分了解佛经和音乐,这就是为什么我读《源氏物语》时,很容易感到是在读一部中国古典名著的原因之一。紫式部曾为日本皇宫皇后的女官,对宫廷生活有直接的体验,对日本贵族阶层的淫逸生活及男女之间的种种情爱之事有全面的了解。她横溢的才华,加上细腻敏感的内心,铸就了一部经典之作,所以《源氏物语》读来仿佛是一部古典静雅而又美丽哀婉的“言情小说”。

《源氏物语》以日本平安王朝盛世时期为背景,人物以上层贵族为主,也有下层贵族,宫妃侍女及平民百姓。通过主人公源氏生活经历和爱情故事,描写了当时贵族阶层社会的腐败政治和淫逸生活。上层贵族之间互相倾轧和权力斗争是贯穿全书的一条主线,而源氏的爱情婚姻,则揭穿了一夫多妻制下妇女的悲惨命运,铺陈了种种复杂纷繁的男女纠葛事件。该书的女性是美丽动人、充满灵性的,精通琴棋书画,却被男人玩弄于手掌之中,这是悲剧的,是当时社会力量在压迫着她们,她们只能靠受宠于贵族男子而苟延残喘地生存,失宠于贵族男子而香销殆尽,没有生活的最基本的权利与能力。在贵族阶层社会里,男婚女嫁往往是同政治利益联系在一起的,是政治斗争的手段,妇女成了政治交易的工具和贵族男人手中的玩物。

《源氏物语》对当时社会的真实写照,也不例外。记得有位学者评论,《金瓶梅》是中国封建社会的世态图,女人是男人生理发泄的工具;《源氏物语》则是日本贵族的写真集,女人是男人政治交易的商品。

源氏物语》开辟了日本物语文学的新道路,使日本古典现实主义文学达到一个新的巅峰。我们应该走在时代前沿,踏在文化浪尖,吸收外国的精华,武装自己的头脑,拓宽自己的视野。夕阳又再次落下,我的读后感也终于划上句号了,深深呼吸早春的空气,柳芽儿也开始冒尖泛出嫩嫩的淡黄,风筝又开始在蔚蓝的天空演绎天然的舞姿,我又将会迎来新的一天。

2.源氏物语读后感 篇二

我这些天在想物语里那些母女两代承恩的故事.夕颜和玉鬘,六条和秋好.都是十分有意思的比较.夕颜出场时已是一女之母,但却让人觉得是书中女子中最为天真烂漫的一个.而她的女儿玉鬘,确是书中少有的意志坚定的女子,更是罕有的对源氏的美貌无动于衷.六条和秋好也是趣味的比较,六条感情最为炽烈,秋好皇后却是人如其名--像秋水一样幽冷.她好象从来未成一爱一过任何人,大概是年少的时候看了太多的母亲和源氏之间的纠缠.

玉鬟被髭黑大将夺走一节,很能够玩味。玉鬟出嫁前,真的是倾倒一时,几乎和书中所以最高贵美丽的贵公子有深交。源氏,夕雾,冷泉天皇,兵部卿亲王,柏木都曾为她着迷不已。而最终她却几乎是莫名的嫁了个和风雅最不相干的髭黑大将。不得不让人觉得作者的安排是有讽刺味道的。

3.源氏物语读后感 篇三

它透过描述900多年前上层社会的腐败政治与淫逸生活来体现历史发展的特征,在感性上面颇多词汇堆砌之感。写法上倒与红楼梦有些相似,只是其中的诗句文绉绉的厉害。源氏物语故名思义是源氏的故事,全篇描述了源氏大将的情感生活,及至其死亡。重点描述了紫姬的成长夭逝;下半部又续写了源氏儿子的故事,但没有结尾,很是突兀的就结束了。

虽然于我是粗粗一阅,从中却也不难体会到作者的敏捷才思。作者对中国汉字及文化颇有研究,从中引用了白居易等人的诗词便可知晓一二。小说从不一样故事中隐射出的古代日本女子的命运悲惨以及其行动所受到的束缚,逼真的再现了日本社会发展史的一面。但文中似乎肯定了源氏的高贵品质,又确乎显得消极了些。源氏物语读后感。当然,迫于时代局限性,自不必太过苟责。

4.源氏物语读后感300字 篇四

《源氏物语》让我想起我的舞女思然,可爱的圆脸,翘翘的睫毛,白嫩的皮肤,搞怪又多愁善感的性格。是高二时候聊天她跟我提到她几乎从小到大都在看这本书的吧。看着她圆溜溜眼睛后面流露出的严肃,又听得一句“《源氏物语》相当于日本的《红楼梦》”,我心中油然升起一股肃然起敬与自叹弗如混合的感情。

一千多页的鸿篇巨作,能够经得住大和民族十个世纪以来细细考量的眼光,这样的功底绝不仅仅是一句“凤头猪肚豹尾”可以总结评价的。事实上,“what is essential is invisible to the eyes”——《小王子》,“真正打动人心的是朴实无华的感情”,还有一句——“功夫在诗外”——这三句旁征博引的名言戳穿了青年人贪图虚华的心理,因此翻完前三回,发觉辞藻情节平淡,就随手丢在一旁,整个高中没有看完这本书。

东方的书和西方的书绝对是两种风格,虽然都同时“余音绕梁”,在脑海中久久挥之不去;虽然读完都似懂非懂,就此搁置一边,而真正的内涵需要人用一生去反复咀嚼领悟;但西方的书张扬,每一本书力求自己的不同,无论从哪一点,立意、形式、写作风格、选材、切入思想角度……每每让人当下瞠目结舌;而东方的书同东方魂魄一样,高贵而谦逊,真正像一面镜子一样照得出你人性中浅薄无知的一面。东方的书大多是这样,你看它是名著慕名拜读,还未看完心下凉了半截,看完以后不屑一顾唾弃它,于是从此以后倒向西方阵营,大肆吹捧西方文学中天马行空的一面。然而这本名著身裹尘埃躺在岁月的风尘里,躺在你的遗忘里,笑看你轻狂、愤世嫉俗的热血方刚。它像水一样从你心上流过去了,“淡而无味”,你想。有一天,你突然遭遇人生中某一个不可名状的情景,这时,在记忆某个角落里,有些金片一样的思想正悄悄闪烁着,这时你疑惑而欣喜地拾起,才发现这正是东方的思想。你折返回去抽出那本书,再好好读将下去,才发现作者能如此善解人意地表达你最微妙的情愫,用古老而精炼的语言,你不禁赞它是知音。而随着你人生的一步步开阔,历经沧海桑田,世事无常,你又发现那本书永远读不完,读不透,年轻时候对它无情的嗤笑令你深深羞愧。你不由得奉其为大师,永远的明灯。这本书是“安如泰山,呆若木鸡”的,“举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮”。让世人难以望其项背。

这次读完《源氏物语》,我又犯了上述低级错误。自以为不过耳耳,自以为它“淡而无味”,自以为没什么值得摘抄学习的。然而时间一天天过去,《源氏物语》在脑海留下的是一幅幅模糊的图像,是一味芳华,那样奢靡那样优雅,渐渐令我惶惑了。我才满脸羞愧地面对它,提笔要写,却生怕表达不确切将它写坏了。

写西方名著的读书感还比较容易畅所欲言,因为“人人生而平等”,我作为卑微的小卒也有自己的声音,写东方名著的读后感却经常是“高山仰止”,在博大精深的底蕴下,在作者世代流传的芳魂下恭敬地低下头,诚惶诚恐。

5.源氏浮生(《源氏物语》读后感) 篇五

原著中的光源氏因其美貌而在众多女人中游走自如,以宫廷生活为背景的宏观叙事让《源氏物语》被誉为日本的“红楼梦”。在这部动画中的重点并未放在历史角度上,而是放在了光源氏的内心世界当中。光源对每个女人的情感需求和他对待情欲的迷惘渴望交织成了濒临死亡的魔幻感,在极致欢愉中饮下恐惧和疑问,直至随着樱花飘落。

光源的爱既甜蜜又粗暴,这样的高颜值文艺男人放在现代即便扣上“渣男”的帽子也别有一番风情。他对每个爱人有着不同的诉求和期盼,和她们度过的每个日夜都记忆犹新,时而像个孩子似地在女人怀中撒娇激起她们的母爱保护欲,时而泰迪附身月夜狂奔撕扯掉女人的衣服为求温存。但我独独喜爱他在似樱的雪影中高楼之上一人独舞,白衣白扇,好似这场雪从他的心里飘落到红尘,冰凉却不会冷清。

这个版本的动画美在画风和意境上,但论剧情而言相当薄弱,且隐喻和心理描写过多,赏之男女欢爱甚至有清爽舒适的美感,尤其是在追求自己的后母藤壶一场戏里达到高潮:先是将光源氏细细描眉精心装扮的姿态展现出来,是夜,找到独自一人的藤壶,粗暴的推倒阻隔二人视线的屏风,俊美少年焦虑的面庞和急喘的气息为昏暗的烛火平添一份暧昧,而此时一边挣扎一边为难的藤壶周身衣裳已被光源扒了个干净。下一个镜头则是窗外漫天的樱雪,女子的娇喘偶尔羞涩响起,两人十指相扣的手掌在樱雪中一闪而过。金风玉露一相逢,便胜却人间无数,今朝有酒今朝醉,明朝再论乱伦罪。

片中六条夫人因为嫉妒而化作名为“般若”的鬼怪加害怀有光源氏孩子的正妻葵姬,这个故事在“般若”鬼怪历史中极为有名,般若的本体是活人,但是因为强烈的嫉妒情绪,而导致生灵出窍(生灵指活人的灵魂暂时脱离肉体),化为厉鬼去害人,甚至这种过程连她本人都不知道,只是下意识觉得这样只是梦境。这种由女人的妒念化作的恶灵还曾出现在日本1964年的恐怖片《鬼婆》里,现在还有“般若”面具出售。

然而这种过于强烈的妒念甚至可以化作怨灵,无论从哪个角度来看都只是欺骗、压抑女性的一种方法和形式,所灌输的无非是对男性有利对女性遏制的观念:妒念会化作恶灵害人,所以女人面对不忠的丈夫或爱人必须大方谅解;面对爱人的不忠,女子无权擅自选择离开或另择爱人,唯有默默忍受。如果放在武则天时代这种鬼怪恐怕就是男人专属了,女子掌势有权利也有意识选择自己的生活,国家支持社会噤声,哪里还有有这带有性别歧视色彩的鬼怪传说。

6.浮生物语读后感 篇六

当前任战神对燎元说:“那位置是你的了,恭喜。”当时他曾有那么短暂的犹豫,也是啊~这个位置可是他曾经背叛了三月才得到的,他又怎么会坐的安心呢?他在不肯迈出脚,走向那位置时,也曾想过:明明前面是自己向往多年的位置,为何自己那么犹豫?我赢了!我自由了!我得到了这个梦寐以求的位置!为何自己的心没有一点胜利的喜悦?

这些话应该一直藏在心底吧他明明赢了,缺总感觉自己是彻底输了。他到底是赢了?还是输了?说不清,也没法说的清。输了的赢家,是不会快乐的。三月,一只单纯,简单的飞天。在她眼中,没有什么比亲人和朋友更重要的了。当血淋淋的真相露出,毫无保留地展现在她的眼前时,她淡然的笑着,那种让人心碎的笑。

在信任的朋友和性命之间,三月选择了前者。即使知道这正中曾经自己最信任的人的阴谋,也不后悔。因为这样的结局似乎是大家都想要的。用生命许下那个愿望,这也算是她自己做出的选择。她握着自己生命的那条线,在生命的最后一刻,向世界宣告着“我命由我不由天。”她化着一阵风,为这个阴谋完整的谢幕。风一样的女子,为这场战争带了了希望,对于一个被线栓住一切的飞天,还有什么比自由更珍贵!

一直没有自由的生活着,能做一次自己心中的选择,相信三月一定是快乐的,在最后,顺从的不是前战神的诡计,也不是燎元的棋局,而是自己的心。

三月的义父曾对燎元说过:他在他们(那些神仙)里是最干净,高贵的。燎元回想起来,感觉自己欠他一声抱歉,当然,还欠他一个单纯的,傻傻的女儿,如果时光回到三月和他相遇之时,他的选择还是会这样吗?

可惜……只可惜,再也无法回头!

7.《浮生物语》读后感800字 篇七

这是一本关于妖怪的书,在一家名为“不停” 的甜品店,明天都有妖怪来找“不停”老板娘。呈上一杯浮生茶,听得一个荡气回肠的爱恨情仇——俊美的猫妖爱上一条鱼,一个拥有不死之身的鼠妖厌恶长生,黄金狮子仰天长啸拯救爱人……

“人生中不尝苦,何有甘?”这是书中我很喜欢的话,因为人生本如茶。茶只有两张姿态,沉,浮。饮茶人两种姿势,拿起,放下。沉时坦然,浮时淡然。人生不过一杯茶,满也好,少也罢,争个什么;浓也好,淡也罢,自有味道;暖也好,冷也罢,那又如何?人生如茶,头苦,二甜,三回味,人生不过如此。

书中《鱼爱》一篇最令我记忆犹新。图图,一条很傻很天真的鱼,传说吃了她可让修为低浅的小妖上天入地无所不能。沧瞳凯,猫王之后,年过十七,午夜后化为猫妖,嗜血成性,尤其对鱼类(图图)毫不留情。但他和她相爱了,每逢午夜,他便不顾一切追杀图图,幸而有玄(一只夜猫,受猫王救命之恩,愿意保护沧瞳凯)最后舍弃内丹,使沧瞳凯不会再化为猫妖。

玄让我知道了任何生命都值得被我们以真心去面对,正如书中所写“再弱的生命,只要他们不曾伤害,不曾卑劣,都值得被尊重。”

再回忆一遍《鱼爱》,起初被心爱之“人”追杀,但在玄的保护下仍能相伴在一起,直至正常的幸福的生活。这不正如茶一样,头苦,二甜,三回味吗?

书中还有《狐守》,《夜蝶》,《无相》,《千机》,《灵犀》,《乌衣》,《巧别》,《翎上》这一系列故事,无不充满情感,敲击着读者的心灵。

读完这本书我懂得了,每个人都应该感谢生命赐予自己的一切,从人生中体会到真谛——不尝苦,何来甘。其次我还记住了对待任何生命都应以一颗真心去对待。生命之所以珍贵,正是因为它的不可复制。

曾经,“不停”是一家甜品店。但,有些客人来店里却不是为了那些可爱的甜品,他们只是来喝一杯茶,一杯叫“浮生”的茶。在茶里,品味人生。

8.源氏物语影评 篇八

在日本的文学史上《源氏物语》被称为日本的《红楼梦》,它对于日本文学的发展产生过巨大的影响,被誉为日本文学的高峰,就像《红楼梦》在中国文学史上的地位。《源氏物语》在日本文学史上同样有着不可取代的地位。这部书我在几年前就有所耳闻,也曾经想拜读过,最终还是因为太长篇而放弃了。今天看到源氏物语的电影版就第一时间看了。对于这部影片,真不知该从何评起。该说这是一部非现实恋爱的影片?还是一部落寞的影片?在繁华诗意的剧情下,男主角一次次的寻找着他所追求的感情。。。

电影中,男主角最先喜欢上的是他的继母,那个和他从未谋面的母亲却相貌同出一辙的藤壶更衣。被仰望也等同是被隔离,这样环境仿佛只有三个人,无忧无虑生活的直到主角成年,在这幅看上去过分华丽的时光中,主角的眼中最耀眼最依赖的一直是常常陪伴他玩耍的藤壶。这该算得上是主角人生中最美丽的时期吧,没有了母亲的孩子,和一个和自己差不多大的美丽继母一同成长一同玩乐,即是儿时玩伴,又是一位和自己憧憬的母亲相貌一样的女子。然而,随着主角的成年,主角的身份就变了,也不再是其乐融融的一家三口,而是一对夫妻和一个男人。主角不得不离开他从小长大的皇宫,再不能像小时候一样擅自进入皇帝的后院。在这样残酷的事实下,他的父亲又为他定了一门可以稳固他地位的亲事。就是丞相的女儿,但这位千金所受的教育使她对光源氏像执行任务般相近如宾,原本想试着进入新角色中的光源氏开始逃避这份婚姻夜不归宿,偶然间在外面认识了一位死过丈夫的贵妇,在光源氏眼中她是那么高贵典雅,在多番追求下,御息所为守好本分,最终没能拒绝这位令全城女性心动也让她心动的多情贵公子。但是,御息所细腻的内心是矛盾的。她是个结过婚的女人,又比光源氏大,她爱光源氏也怕失去他,怕失去他后的自己失去自我失去自尊,按现在的话说大概就是个别扭傲娇。在内心摇摆和不安中,她对光源氏的态度开始反复无常,两人之间也开始有了裂痕。

直到光源氏遇到了爱慕他的女子,温柔的夕颜。他从夕颜那里重新找到了他渴望的被爱和温柔。渐渐被遗忘的御息所听到人们所传的谣言中在思念与怨恨中化为生灵,这貌似是日本独有的一种鬼怪文化,好多影片中都有提及,就是在人活着的时候,鬼魂出窍去害人,但本人对此是一无所知的。御息所的生灵看见光源氏和夕颜缠绵的场景,杀死了夕颜。光源氏有些怀疑,在夕颜死后去看望了趟御息所,此时的御息所性情似乎有些微变,说话变得刻薄。而光源氏因为愧疚而也没有多想。

一波未平一波又起,这时候光源氏的妻子怀有身孕了。喜事冲破了夫妻两人的隔阂,对感情笨拙的宰相千金也开始对光源氏温柔了些,这让光源氏感到无比幸福。光源氏的夫妻的和睦传遍街巷,御息所居住的地方大家都说,以后光源氏不会再来了,于是,怀有身孕的宰相千金又成为了御息所的生灵所怨恨的对象。御息所的生灵几次想杀死怀有身孕的宰相千金,却无奈总被阴阳师破坏。直到孩子出世,御息所的怨气和对光源氏的爱感动了阴阳师,在没有阴阳师的阻拦下。宰相千金也死于非命。

一度以为这一次真的可以得到幸福的光源氏,又再一次的失去了所爱。同时,他也知道了杀死他妻子的,是御息所的生灵,光源氏再一次看望已经知道自己化为生灵的御息所。看到昔日的情人憔悴悔恨的模样,光源氏也很是愧疚自己对她所付出的感情的轻慢,同时也明白了御息所对他的爱究竟有多深。御息所为了不再给光源氏带来麻烦,拒绝了光源氏希望重新开始的请求,决定独自去乡下听不到任何光源氏消息的地方度过残生。

御息所离开后,一无所有的光源氏思念继母藤壶而展开追求。虽然藤壶和天皇的感情很好,但对光源氏也有着说不清是爱情,还是疼爱的感情。在光源氏痛苦追求下,藤壶和光源氏常常背着天皇来往。直到藤壶有了身孕,天皇将这个孩子立为储君。临死的时候嘱咐光源氏辅佐这个他已知是自己最爱的孩子光源氏和最爱的女人桐壶的替身藤壶所生的孩子。

藤壶察觉到天皇知道那个孩子是她和光源氏所生的,而依然立了这个孩子为储君,在愧疚的心情下也落发出家。至此,光源氏又再一次失去了自己所爱的人。到此,影片的故事结束,这部片子独特的是它把作者紫式部也加入了电影中,最后光源氏问为他书写命运的紫式部还要折磨他到什么时候。紫式部反问他难道不明白,招惹众多女人的他,需要付出与这份幸福同等的血泪。

电影虽然到这里就结束了,也正如紫式部所说,光源氏的故事才正式开始。我曾经听过看过这部书的同学讲光源氏家族的人员表,复杂的一塌糊涂。不仅他的子女,子孙也相当旺盛。当然,他以后的人生中要经历的爱情和悲欢离合也大致是这个模式吧,得到,失去。

或许光源氏从没有爱过哪个女人,他真正想要的而是一份对他的爱。当这份感情面临考验的时候,他又没有去面对的耐心,而只有一次次争取和寻找新的爱情的勇气吧。在我看来,或许分不清光源氏到底是个懦夫还是个英雄,却的确是一个内心扭曲的人。或许是他的成长环境,或许是他相貌以及家室等先天条件。让他有这个空间和资格去扭曲,陷入永远的追逐后的落寞,落寞中的追逐,这样死循环。这样的光源氏,或许是个坏男人吧,虽然他本不想做一个坏男人。

抛开光源氏不论,但说这部影片中出现的女主角,无论是年少美貌的继母藤壶,还是感情笨拙的宰相千金葵,才情细腻的御息所,温柔体贴的夕颜。都是赏心悦目值得人去疼爱的女子。不光是光源氏,我想生活中若真有这样的女子,任何男人甚至是女人都会为之心动的吧。但是他们的爱情却只是有花无果。藤壶的迟疑,葵的傲娇,御息所的不自信,或许这里能称得上胜利的,算是温柔体贴,又大胆求爱的夕颜了吧。如果没有光源氏的花心所招来御息所生灵杀死了她。这样的女子或许她们的爱情是最温馨长远的了。

按御息所生灵所说,夕颜这样的女子的确有些无聊且平凡。但又正是她们敢去抛开世俗和面子争取爱,得到后又只专心爱护,温柔体贴或许看似没有个性没有内涵,却是真正知道自己想要什么且敢去要也有能力守住爱情的一类女子,而这样的女子,大概在现实中也会是一位大智若愚的贤妻良母吧。

9.《源氏物语》经典语录 篇九

2、情似孤舟甫离岸,渐行渐远渐生疏。

3、月华幽光羡登临,红尘悲怆我自知 。

4、我在笑我自己的心 我听从他的调遣。

5、心迹未予外人阅,花枝一束故人香。

6、相思到死有何益,生前欢会胜黄金。

7、不似明灯照,又非暗幕张。朦胧春月夜,美景世无双。

8、泪如清水寻常物,来途早断恐难逢。

9、哀此东篱菊,当年共护持。今秋花上露,只湿一人衣。一花一木,故人相植。一思一念,令人成痴。

10、“荣华之梦,我倒不怎么顶渴望,只希望从容享受这四季自然的美景:例如春花秋叶,变化的`天色,等等。自古许多人都在争论春天的花木与秋天的野望,究竟孰胜?这真是难以骤下论断的事情。唐土之人似乎认为春花如锦,最是可取;而我朝歌咏则好像更重秋色动人呢。到底孰是孰非?其实,放眼眺望,佳景处处,令人目不暇给,花色鸟音如何评定优劣呢?只得于狭窄的垣内,尽量设法,使能体会四季变化,种植春天的花木啦,秋天的野草等,好让那些无人倾耳的草虫有所栖息之处,也好叫知音的人儿欣赏欣赏。”

11、恨事多有难忘处,奈何再会在歧路。

12、微风摇兮荻叶梢,霜随风信渐消散,思君怨君兮难解嘲。

13、目欲穷变世,心行止远末。人间频更替,无动是真情。

14、有一个阵雨初歇,诱人伤感的夜晚,中将将浅墨色的外褂和布裤换穿为浅色的衣裤来访源氏。他看来英姿焕发、令人羡慕。当时源氏正在西侧妻户边凭栏欣赏着霜冻的庭前花草。风飒飒地吹着,时雨阵阵,诱人禁不住也要泪簌簌。他那托着腮帮子喃喃自言"为雨为云今不知"的绝妙姿态,真个叫人着迷。中将不愧为风流解趣之人,故而默默凝视,坐近其身边,心想如果自己是女儿身,如何舍得留下这样的人离开这世间呢?源氏依然从容地坐着,只是稍加整顿衣带而已。他穿的是浅墨色的夏衣,下面的红裳衬出炜然的光彩。

15、浸身恨水我心湿,何苦当初悔已迟。

16、源氏之君心中正懊恼着,又逢雨点纷纷下落,山风飕飕地吹,瀑布的响声比往常显得更大。稍带困意的诵经声间歇地从上面的佛堂传来,倍增悲凉。

17、月轮已隐入山边了吧,源氏望着那幽暗动人的天空,时而埋怨对方,时而责备自己。

18、“他这个人呀,真个是罕有的稳健老成,也不知是否命定要这般早夭折的呢?近两三年来,看他一直都是心事重重无精打采的。不成器的我倒是时常开导他:‘人若是太看透世间道理,思虑过深,反会失却优和温暖,别人也就不怎么容易亲近拥戴。’只恐怕在他看来,我这样难免显得肤浅吧?”

19、你的眼神好像很不可思议,有时看着远方,又好像什么也没看。

20、生前诚可憎,死后皆可爱。

21、明日之事,谁也无从知晓,下次几时再来探访,我也不知。

22、但是那份温柔和体贴,随着次数的增加,渐渐地,沉重起来。

23、仅仅一张竹帘,便隔开了这未果的恋情。

24、真是心思缜密的女人,我的所思所想,她都会满足。

25、缥缈的爱,热烈的爱,每一段恋情都要一一道来,因为无论是哪一段,都是那位公子为爱而生的证明。

26、《帚木》

屈指年来相契日,瑕疵岂止妒心深?

胸中数尽无情恨,此是与君撒手时。

琴清菊艳香闺里,不是情郎不肯留。

笛声怒似西风吼,如此狂夫不要留!

败壁荒山里,频年寂寂春。愿君怜抚子,叨沐雨露恩。

群花历乱开,烂漫多姿色。独怜常夏花,秀美真无匹。

哀此拂尘袖,频年泪不干。秋来风色厉,常夏早摧残。

蟢子朝飞良夜永,缘何约我改天来?

使君若是频来客,此夕承恩也不羞。

恨君冷酷心犹痛,何事晨鸡太早鸣?

忧身未已鸡先唱,和着啼声哭到明。

重温旧梦知何日,睡眼常开直到今。

不知帚木奇离相,空作园原失路人。

寄身伏屋荒原上,虚幻原同帚木形。

27、《桐壶》

面临大限悲长别,留恋残生叹命穷。

冷露凄风夜,深宫泪满襟。遥怜荒诸上,小草太孤零。

纵然伴着秋虫泣,哭尽长宵泪未干。

哭声多似虫鸣处,添得宫人泪万行。

嘉荫凋残风力猛,剧怜小草不胜悲。

愿君化作鸿都客,探得香魂住处来。

欲望宫墙月,啼多泪眼昏。遥怜荒邸里,哪得见光明!

童发今承亲手束,合欢双带绾成无?

朱丝已绾同心结,但愿深红永不消。

28、《空蝉》

蝉衣一袭余香在,睹物怀人亦可怜。

蝉衣凝露重,树密少人知。似我衫常湿,愁思可告谁?

29、《夕颜》

夕颜凝露容光艳,料是伊人驻马来。

苍茫暮色蓬山隔,遥望安知是夕颜?

名花褪色终难弃,爱煞朝颜欲折难!

朝雾未晴催驾发,莫非心不在名花?

请君效此优婆塞,莫忘来生誓愿深。

此身不积前生福,怎敢希求后世缘?

戴月披星事,我今阅历初。古来游冶客,亦解此情无?

落月随山隐,山名不可知。会当穷碧落,蓦地隐芳姿。

夕颜带露开颜笑,只为当时邂逅缘。

当时漫道容光艳,只为黄昏看不清。

闲云徜是尸灰化,遥望暮天亦可亲。

我不通音君不问,悠悠岁何使人悲。

已知浮世如蝉蜕,忽接来书命又存。

一度春风归泡影,何由诉说别离情

荻上佳音多美意,寸心半喜半殷忧。

含泪亲将裙带结,何时重解叙欢情?

痴心藏此重逢证,岂料啼多袖已朽。

蝉翼单衫今见弃,寒冬重抚哭声哀。

秋尽冬初人寂寂,生离死别雨茫茫!

10.源氏物语读后感-日本古典文学 篇十

题目:『源氏物語』感想文

院(系): 外国语学院 专

业:

日 语 班

级: 1308001 学 生: 羅 林汐 学 号: 130824050

5指导教师: 刘 明

2013年 12月

i

竹取物語感想文

要旨

54帖から成る「源氏物語」は世界最古の長編小説と言われている。日本文学史上における代表作の一つとして、無論、その古さということだけで価値があるというものではない。1000年の月日を経て、時代の流行り廃りや長い歴史に埋もれることなく、今なお、名作として、10種類に及ぶ現代語訳のほか英語など10カ国語の翻訳が存在し、写本、版本により多少の違いはあるが、100万文字に及び、795首の和歌が含まれている。筋立てが細部にわたってよくできていて、心理描写の巧みさ、文章の美しさなどから、日本文学史上だけではなく、世界文壇にも最高の傑作として知られて、賞されており、後の文学作品に大きな影響を与えている。訳文を参考してこの巨大な物語を読んで、まるで当時の社会を目の前に映ったような感じである。

キーワード:源氏物語;皇族;愛情;感想

ii

目次

要旨..............................................................ii 1 『源氏物語』の構成.............................错误!未定义书签。2 内容についての紹介..........................错误!未定义书签。3 『源氏物語』に関する感想.......................错误!未定义书签。参考文献...........................................................3

iii 『源氏物語』の構成

「源氏物語」は平安朝中期(10世紀頃)を舞台にして、天皇の皇子である光源氏およびその子孫の人生を描いた。三部構成説は広く受けられている。第一部文は「桐壺」から「藤裏葉」までだが、数多の恋愛遍歴を繰り広げながら人臣最高の栄誉を極める光源氏の前半生を描いている。第二部は「若菜」から「幻」までだが、愛情生活の破綻による無常を覚え、やがて出家を志す光源氏の後半生と彼をとりまく子女の恋愛模様を内容としている。第三部分は「匂兵部卿」から「夢浮橋」までで、「源氏」の息子が主人公となりだが、物語の舞台が京都から宇治へ移り、「宇治十帖」とも言われている。内容についての紹介

桐壺帝の2番目の皇子として生まれ光源氏は、幼少のころから輝くばかりの美貌と才能に恵まれたことから、光君や光源氏などと呼ばれます。見ればわかるように、本の中は光源氏の生涯は、彼をめぐる数おおくの女性達の人生を詳しく描かれていますが、巨大な愛情物語でも認められていた。光源氏にとって、母親となる桐壺更衣以外、藤壺宮、紫の上、女三の宮の3人の女性も彼の人生に濃く色を染めた人物である。母である桐壺更衣は高貴な家柄に生まれたわけではないが、ひときわ美しく気立てもよく、天皇に大変気に入られた。天皇のそばに仕える女たちは、将来は皇后になろうと密かに思っていて、嫉妬を受けることが積もり積もって、病気がちになっていきます。「源氏」の評判が高まるに連れ、桐壺更衣は他の女たちから一層憎まれるであろうという恐ろしい思いをした。やがて、気の弱い彼女は、体がやせ衰え、御所での勤めも続けられなくなり、3歳になった光源氏を残して亡くなってしまった。

母親に似ているという理由で父親の後妻に入った藤壷宮に憧れ、一度だけ(セックスを持ち、不義の子供を作ってしまいました。二人は会えなくなった後、少しでも藤壷に似ている人を探しながら様々な人と付き合う。

一方で、藤壷の姪である若紫も引き取り、幼い時から自分の手元に置いて、母親のような理想の女性に育てあげて、後に自分の妻にした。源氏の正室は、葵の上の死によって、ずっと空いていた。

女三の宮が光源氏の最愛の女性藤壺宮の姪で、それと朱雀院の強い希望ですので、女三の宮という身分の高い新たな妻を正妻としてに迎えましたが、あまりにも幼稚で教養が無い為、光源氏はがっかりした。それまで正妻のような立場だった最愛の妻の若紫がショックを受けて、病気で死んでしまった。源氏は世の無常を悟り、出家を志す。

iv 3 『源氏物語』に関する感想

一見単純な恋愛物語に見えるが、吟味してみれば、いろいろなことが感じられている。出身が大事にされている社会に、皇帝の皇子だというけれども、天皇と正妻の間から生まれた第一皇子と比べると自分の母親がそれほど高貴な家柄の出でなく、また、高麗人は源氏が天皇にも上がるべき相だが、そうなると国が乱れるであろうと言ったことから、皇族から外されて、「源氏」の姓を賜ることになった。孤独な人生を最初から歩んできたのではないかと、可哀想にと思う。天皇の子ではあるものの、身軽に動くことができ、多くの女性と関係を持つ、いわゆるプレイボーイとして生涯を送ることになったのも自分は家族に認めされないからだろう。誰でも愛しく顔をして、見た目は多く方から愛されたいたが、実は誰にも信じせずに、ゲームみたいな恋愛しかできない。描いた愛情から分析すれば、源氏が一番あいしたのが紫の上ではないかと思っている。まず性格から考えると、二人とも真面目で人あたりの良い性格で、おだやかで真摯なところが似ていると思う。光源氏と紫の上が出会ったのはまだ紫の上が子供の頃のことである。その可愛さに光源氏は少女ながらに惹かれていた。また、幼い時から光る源氏の手元に置いたため、最愛の人である藤壺宮の面影を紫の上に感じながら、彼が若紫を自分の理想な女性まで育ててあげてきたと言えるだろう。藤壷宮の姪である女三の宮は藤壷に似ていた為、源氏の君の正妻となったが、しかし柏木との間に不義の子を生んだ。若い頃に自分がした行い、つまり父親の妻である藤壺宮と寝たこととは一緒ではないか。老いてから自分もやられて、父親の気持ちを経験することになってしまった。順風満帆で栄華な人生に見えるが、逆に彼は普通人に想像できない苦しみを心に染み込んできた。これはまさに「栄あるものは滅びる」、「因果応報」などの仏教思想が根底的に影響された物語ではない。

参考文献:

v

1、《日本古代文学作品选析》徐仙梅 译(北京师范大学出版集团 安徽大学出版社)P158~162页

2、《源氏物语译本》丰子恺 译(人民文学出版社)

3、ウィキペディア 登場人物

4、ヤフー知恵袋

【源氏浮生(《源氏物语》读后感)】推荐阅读:

源氏物语赏析08-06

浮生轶事随笔07-30

浮生六记阅读心得体会高中08-22

上一篇:黄前小学教研计划下一篇:【必备】简单辞职报告

热搜文章

    相关推荐