诗经选读书笔记

2024-08-06

诗经选读书笔记(精选4篇)

1.诗经选读书笔记 篇一

第二课时 《诗经》选读

教学目标 :

1.了解《诗经》的主要内容和艺术手法;

2.通过学习《式微》、《黍离》,体会《诗经》的艺术手法。

教学重、难点:

1.知道《诗经》的基本常识;

2.诗中情感的体会与艺术手法的运用;

3.把握诵读要领,掌握背诵技巧。

教学课时:

一课时

教学过程 :

一、导入新课:

“在水一方”“知我者谓我心忧”这些耳熟能详的词语出自哪里呢? 我国第一部诗歌总集是什么?

二、了解《诗经》概况:

请同学们自读文化常识,然后同桌讨论,用尽量简洁的语言来向大家介绍诗经。

明确:1.《诗经》是我国第一部诗歌总集

2.成书于春秋中期,本名为《诗》,又因其篇目为305篇,故又称《诗三百》,汉朝被奉为儒家经典《诗经》

3.六艺:风、雅、颂、赋、比、兴

4.句式上:四言为主,重章叠句

5.《诗经》是我国现实主义的源头,《楚辞》是我国浪漫主义的源头。

三、关于《式微》和《黍离》的理解

1.【原文】式微,式微!胡不归?微君之故,胡为乎中

露?式微,式微!胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?

【译文】已经日暮已经日暮,为啥不让回家住?若不

是为你的缘故,怎么会身披露水之苦!已经日暮已经日暮,为啥不让回家住?若不是为了你这人,怎么会泥巴滚满一身!

【注释】

(1)式:作语助,无义。

(2)微:昧,黄昏。诗经里面的话,字面的意思是,天就要黑;但可引申为:原指王室的衰微,现多指衰落,渐变的无足轻重也。

【赏析】这是一首苦于劳役者的怨歌。诗中描写服役者从早到晚在风露泥泞中艰难劳作的情景,强烈的表达了劳动人民对于统治者压迫奴役的憎恨。此诗短小精炼,全诗节奏短促而语调急迫;设问的妙用使诗歌婉转有致,引人深思,所谓“不言怨而怨自深矣”。“式微”一词后来渐渐衍变成为中国古典诗歌中的“归隐”意象,对后世诗歌影响很大,如孟浩然的“因君故乡去,遥寄式微吟”。

2.【原文】

彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。

悠悠苍天!此何人哉?

彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。

悠悠苍天!此何人哉?

彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。

知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。

悠悠苍天!此何人哉?

【注释】

(1)黍:一种农作物,即黄米。

(2)离离:密密麻麻成行排列的样子。

(3)稷:俗称谷子,也就是小米。

(4)靡靡:迟疑缓慢的样子。

(5)摇摇:心中苦闷无处诉说。

(6)噎:堵塞,不能喘息。

【译文】那糜子一行行地排列,那高粱生出苗儿来。缓慢地走着,心中恍惚不安。了解我的人说我有忧愁,不了解我的人说我有所求。遥远的的苍天啊,这都是谁造成的呢?那糜子一行行地排列,那高粱抽出穗儿来。缓慢地走着,心中如酒醉般昏昏沉沉。了解我的人说我有忧愁,不了解我的人说我有所求。遥远的的苍天啊,这都是谁造成的呢?那糜子一行行地排列,那高粱结出粒儿来。缓慢地走着,心中难过,哽咽难言。了解我的人说我有忧愁,不了解我的人说我有所求。遥远的苍天啊,这都是谁

造成的呢?

【赏析】《黍离》表达的是家国残破的伤感。诗人走过曾经的家园,看那成行的黍稷,心中升起无限的酸楚。谁能理解自己心中的苦痛?昔日的繁华已成旧梦,内心的伤痛无从消逝。从“摇摇”苦闷到恍惚如“醉”,甚至无法呼吸,回环复沓,一唱三叹,把家园之恨表达的万分沉痛。后世用“黍离之悲”指国破家亡的悲痛,典出于此。

四、知识链接

《诗经》分为风雅颂三部分。“风”是带有地方色彩的民间乐歌,共160篇。“雅”分为《大雅》和《小雅》,是宫廷乐歌,共150篇。“颂”包括《周颂》《鲁颂》《商颂》,是用于宗庙祭祀的乐歌和舞歌,共40篇。

五、作业

1.学会诗经的赋比兴手法,从学过的诗歌中找出这些表现手法的语句,并体会其不同。

2.“式微”和“黍离之悲”现在已成为固定词语,弄懂它们的意思并会运用。

2.诗经选读书笔记 篇二

Historians of ideas focus on two types of meaning – literal and intended meaning.Quentin Skinner makes two key distinctions: between literal and intended meaning, and between text and contexts.These distinctions should be considere considered separately.A statement‘s intended meaning may differ from its literal meaning – ‗the sense and reference of the terms used to express it.Skinner‘s first example is irony.Taken literally, Defoe‘s The Shortest-Way With the Dissenters argues that dissenters should be executed.Taken ironically, as Defoe actually intended, the argument is for toleration, not persecution.To conclude that Defoe meant to defend persecution would be to confuse literal and intended meanings, to confuse what the words say and what Defoe meant by them.Irony is the ‗textbook case‘ of ‗a divergence between what a person says and what she means‘.Skinner‘s second example is ambiguity.We should look to intended meanings when literal meanings are unclear – when ‗the speaker fails to make clear how exactly the utterance is to be taken or understood‘.Ambiguity is ‗rampant‘ in natural

languages, and perhaps no statement is ever entirely unambiguous.Much more could be said about speech-act theory.The basic point is that intended and literal meanings diverge, and we usually prioritise intended meanings.This

view is standard for philosophers of language, although they differ from each other in many details.Of course, my brief account cannot fully justify this position.But three points are briefly worth emphasising.The value of textual analysis should be briefly highlighted.We do not need contextual analysis to reject obvious misreadings, like Geoffrey Hill‘s bizarre claim that Hobbes believed in intrinsic value.Indeed, the Cambridge school‘s huge contribution to intellectual history partly reflects high-quality textual analysis.Reading a text carefully is necessary – but not sufficient.Ultimately, the combination of textual and contextual analysis is crucial, as in Skinner‘s superlative analysis of Hobbes‘s changing account of liberty.In summary, for many intellectual historians the aim is to uncover intended meanings, and the means to that end are textual and/or contextual analysis, both of which may involve analysing literal meaning.斯金纳

斯金纳是行为主义学派最负盛名的代表人物——被称为―彻底的行为主义者‖。也是世界心理学史上最为著名的心理学家之一.在哈佛大学攻读心理学硕士的时候,他受到了行为主义心理学的吸引,成为了一名彻头彻尾的行为主义者,从此开始了他一生的心理学家生涯。他在华生等人的基础上向前迈进了一大步,提出了有别于巴甫洛夫的条件反射的另一种条件反射行为,并将二者做了区分,在此基础上提出了自己的行为主义理论——操作性条件反射理论。他长期致力于研究鸽子和老鼠的操作性条件反射行为,提出了―及时强化‖的概念以及强化的时间规律,形成了自己的一套理论。斯金纳还将操作性条件反射理论应用于对人的研究,他认为,人是没有尊严和自由的,人们作出某种行为,不做出某种行为,只取决于一个影响因素,那就是行为的后果。人并不能自由选择自己的行为,而是根据奖惩来决定自己以何种方式行动,因此,人既没有选择自己行为的自由,也没有任何的尊严,人和动物没有什么两样。

The Historical Text as Literary Artifact

White applies theories of fiction to historical writing(ie historiography).His essay raises questions about the disciplinary boundaries between HISTORY and

LITERATURE.He coins the term ―meta-history ‖,stories about history.This theory attempts to blur the disciplinary

distinctions between Historiography and Literature.He argues strongly that historians employ the

― historical imagination ‖ when depicting the past.In other words the historian relies on the

narrative strategies of a literary writer.His idea is that HISTORY is narrative prose shaped by literary conventions and the historian‘s imagination.Perhaps historical

narrative even employs types of ―plots ‖ or ―emplotments ‖ of tragic, comic, romantic, satiric.Hayden White returns to age-old considerations;like Aristotle who in the

POETICS questioned the fundamental differences between ―history‖ and ‗poetry‘: ―Poetry tends to express the

universal, history the particular.‖ Notion of a truly scientific historical representation has its origins in the mid-19th century;postwar theory questions the objectivity of the historiography.海登•怀特

怀特的历史诗学在研究历史修撰及历史研究本身的方法的同时,始终不离文学和文学批评的理论基础,特别在转义、虚构、话语、叙事和文本性等方面清楚地勾勒了历史修撰与文学创作、历史研究与文学批评之间的相关性,对于文学的历史主义批评尤其具有借鉴意义。

新历史主义(New Historicism)是诞生于80年代的英美文化界和文学界的―新‖的文学批评方法,一种对历史本文加以重新阐释和政治解读的―文化诗学‖。新历史主义对旧历史主义和形式主义文学批评方法加以批判,在张扬―主体‖、―历史‖和―意识形态‖中,使―本文的历史性‖与―历史的本文性‖成为文学批评的主要范畴。新历史主义的主将是格林布拉特(Stephen Greenblatt)和海登·怀特(Hayden White)。

怀特强调,历史的预想形式可用弗莱关于诗的四种语言转义(即隐喻、转喻、提喻和讽喻)来表示,这正是历史意识的四种主要方式。这样一来,怀特就将历史事实、历史意识和历史阐释的差异填平了。他坚持认为,人不可能去找到―历史‖,因为那是业已逝去不可重现和复原的,而只能找到关于历史的叙述,或仅仅找到被阐释和编织过的―历史‖。因此,历史意识就显得尤为重要了。在怀特看来,不可能有什么真的历史,历史的思辨哲学编纂使历史呈现出历史哲学形态,并带有诗人看世界的想象虚构性。这样,历史就不是一种,而是有多少理论的阐释就有多少种。人们只选择自己认同的被阐释过的―历史‖。这种选择往往不是认

识论的,而是审美的或道德的。经过这一番阐释,使人注意到怀特对历史意识、阐释框架和语言,以及诗意的想象和合理的虚构的特别强调,因为这正是怀特元历史理论的核心思想。

他认为解决本文与历史的关系是新历史主义研究的关键,要解决好这一问题,主要应选择语言叙事理论,在文学本文研究中采用历史本文研究法,在历史本文研究中采用文学研究法,使文学本文与历史本文在元历史的理论框架中恢复叙述(return to narrative),使文史哲和社会科学的界限淡化并打通边界。这种重叙事结构、重意义想象、重语言阐释的―元历史‖,是获得意义之―真‖的唯一途径。因为,历史事实不是―真实‖,事实漂流在历史中并可以与任何观念结合,而历史―真实‖只能出现在追求真实的话语阐释和观念构造之中。因此,怀特所理解的新历史主义就必然是一种诗意直觉的、印象主义的、本文细读式而非理论式的,因为―新‖历史主义仍然是一种历史主义,仍受制于元历史的理论框架规约。

Questions raised:

• Can events ― value neutral‖ ? does the historian ―emplot ‖ historical events and to give them meaning?

• What are the possible modes of historical REPRESENTATION?

3.《诗经》读书笔记 篇三

今天在朋友这里浏览了<诗经>,原本不知道诗经总共有多少首。牡丹亭。春香闹学中腐儒陈最良说过“<诗>三百,一言以蔽之,思无邪”。泛读后,找到了几篇自己最喜欢的。

考槃在涧,硕人之宽。独寐寤言,永矢弗谖......

大体意思是:木屋建好在山涧旁,隐士的胸襟多么宽广啊!一个人独自快乐的睡下,梦里说话都快乐无比,这样的生活一定要矢志不移地继续下去。

4.《诗经》读书笔记 篇四

没有礼教道德的束缚,也没有法统专制的管约,眼前的一切都是一副淳朴憨厚的原始气息。秦于华夏边缘,唱响了中华文明边缘的绝唱。

欲接近而不可得的某种东西才是最美的。这首诗,写爱情,到了某种极致。诗三百中,论意境,无可出其右。如断弦之音,铿锵而悠长。吾尝闻弦歌,弦止而余音不散;今读《蒹葭》,文止而余情不止。

淡雅的江南水乡灰色调,勾勒出一副余音旋绕的水墨古画。尽管在那时江南小镇还未出现,长江流域还未开发。此时中华文明的中心聚集在黄河流域,三川之地。而当时这个弱小部落是被压缩在函谷关之内的盐碱地上生存的。可是后来,这个曾牧猎于东海之滨的东夷民族,亡国殷商弃民颠沛流离西迁、出于戎狄之间的马背部落,在漫长的岁月中,筚路蓝缕开山启林,艰难的在戎狄海洋中杀伐出一片安身立命之地,维系着华夏与蛮夷间脆弱的防线;最终挥师东出函谷关,踏平了山东六国,建立了中国历史上第一个统一的封建王朝——秦。

蒹葭苍苍,白露为霜;所谓伊人,在水一方。诗中女子之美,远在男子之上。不得不承认这是那男人用自己的才情和思念喂哺出来的。芦苇随风轻轻跌落,爱情翻滚如雪涌,最终却成为了绝望的宿命。连同登彼岸的资格也不获取。

蒹葭苍苍,白露为霜;所谓伊人,在水一方。也有人认为,这首诗是寻访贤人之说。真相并不重要,关键在于传达出的情感。寻找事业和寻找爱情的道路一样艰难困苦,途中必是渺茫忙碌怪石嶙峋。

蒹葭苍苍,白露为霜;所谓伊人,在水一方。无论是对爱情的追求还是对理想的渴望,这一切也许都并不重要。重要的是,作为我们最早的诗歌总集,就是这样在迷茫的生活琐碎中应运而生的。作为“五经”中最具影响力的奠基经典,中华文明史上最早的一部现实主义体裁诗歌总集,诗三百篇使赋比兴告别了原始狂热成为了纯粹手法,为我国诗歌的朦胧美奠定了基石,开启了华夏诗歌意境深远新的篇章。

上一篇:2017年上半年山东省监理工程师合同管理:竣工清场考试试题下一篇:求职信 不落俗套