保证书英文(通用10篇)
1.保证书英文 篇一
letter of guarantee
(abridged translation)
guarantor”s name: (father of the guarantee) ---------------------------------------------------
guarantor”s name: (mother of the guarantee) ----------------------------------------------------
guarantee” name: ---------------------- gender: ------------------- dob: -----------------------
the guarantor(s), parents of an exchange student (namely, the guarantee), hereby signs this letter of guarantee and guarantees that the guarantee will leave the usa duly after the exchange program ends and if the guarantee does not leave the usa on schedule the guarantor will bear the resulting legal liabilities.
the guarantor entrusts china international personnel consultant corporation to handle the relevant procedures of participating the exchange program for their child, and the guarantor shall submit all the application materials in accordance with the requirements of china international personnel consultant corporation and guarantee that all the submitted materials are true and legal.
the guarantor shall urge the guarantee to leave the usa in accordance with the requirement of this letter of guarantee within two weeks after the exchange period is over, and if, for any reason, the guarantee fail to do so, the guarantor shall bear the following joint guarantee liabilities:
1. the guarantor shall bear the legal liability that the guarantee shall bear for failing to return china within two
weeks after the program”s termination.
2. if the guarantee fails to return china within two weeks after the termination of the exchange program, china
international personnel consultant corporation will take reasonable and lawful measures to find and repatriate the guarantee, and the guarantor shall pay all the relevant costs that actually occur in this process plus punitive damages.
3. the guarantor shall also compensate china international personnel consultant corporation rmb100, 000 if
the guarantee fail and return china within two weeks after the program termination. the guarantor agrees that china international personnel consultant corporation will exercise all the above rights for claiming compensation.
guarantor:------------------------- -------------------------
(father of the guarantee/print) (mother of the guarantee/print)
signature:------------------------- -------------------------
(father of the guarantee) (mother of the guarantee)
date: date:
归国保证书
保证人1(被保证人的.父亲):
保证人2(被保证人的母亲):
被保证人姓名: 性别: 出生年月:年 月 日
保证人为交换学生(即被保证人)的父母;保证人签署本保证书,保证被保证人在项目结束时按期离开美国,如果被保证人不能按期离境,保证人应承担相应的法律责任。
保证人委托中国对外人才开发咨询公司为其子女张雨田办理参加交流学生项目的相关手续,保证人应按照中国对外人才开发咨询公司的要求提供各项申请材料,并保证其真实性、合法性。
保证人应依本保证书要求,督促被保证人在学习期满后按时离境,如果违反,保证人自愿承担如下保证责任:
1. 被保证人无论以何种原因逾期滞留美国(指本项目结束两周内未归国),保证人均应承担被保证人逾期滞留美国的法律责任;
2. 被保证人无论以何种原因逾期滞留美国,中国对外人才开发咨询公司有权委托美国合法机构寻找并追回被保证人,保证人承担由此实际发生的合理费用及惩罚性赔偿;
3. 被保证人在项目结束两周内没有归国,保证人应当并行赔偿中国对外人才开发咨询公司人民币十万元整(即扣留保证金)。
保证人姓名: (父) (母)
保证人签名: (父) (母)
日期: 年 月 日日期: 年 月 日
2.归国中英文保证书 篇二
(Abridged Translation)
Guarantor’s Name:(father of the guarantee)--------------------
Guarantor’s Name:(mother of the guarantee)---------------------
Guarantee’ Name:----------------------Gender:-------------------DOB:-----------------------
The guarantor(s), parents of an exchange student(namely, the guarantee), hereby signs this Letter of Guarantee and guarantees that the guarantee will leave the USA duly after the exchange program ends and if the guarantee does not leave the USA on schedule the guarantor will bear the resulting legal liabilities.The guarantor entrusts China International personnel Consultant Corporation to handle the relevant procedures of participating the exchange program for their child, and the guarantor shall submit all the application materials in accordance with the requirements of China International personnel Consultant Corporation and guarantee that all the submitted materials are true and legal.The guarantor shall urge the guarantee to leave the USA in accordance with the requirement of this Letter of Guarantee within two weeks after the exchange period is over, and if, for any reason, the Guarantee fail to do so, the guarantor shall bear the following joint guarantee liabilities:
1.The guarantor shall bear the legal liability that the guarantee shall bear for failing to return China within two
weeks after the program’s termination.2.If the guarantee fails to return China within two weeks after the termination of the exchange program, China
International personnel Consultant Corporation will take reasonable and lawful measures to find and repatriate the guarantee, and the guarantor shall pay all the relevant costs that actually occur in this process plus punitive damages.3.The guarantor shall also compensate China International personnel Consultant Corporation RMB100, 000 if
the guarantee fail and return china within two weeks after the program termination.The guarantor agrees that China International personnel Consultant Corporation will exercise all the above rights for claiming compensation.Guarantor:--------------------------------------------------
(Father of the guarantee/print)(Mother of the guarantee/print)
Signature:--------------------------------------------------
(Father of the guarantee)(Mother of the guarantee)
Date:Date:
归国保证书
保证人1(被保证人的父亲):
保证人2(被保证人的母亲):
被保证人姓名:性别:出生年月:年 月 日
保证人为交换学生(即被保证人)的父母;保证人签署本保证书,保证被保证人在项目结束时按期离开美国,如果被保证人不能按期离境,保证人应承担相应的法律责任。
保证人委托中国对外人才开发咨询公司为其子女张雨田办理参加交流学生项目的相关手续,保证人应按照中国对外人才开发咨询公司的要求提供各项申请材料,并保证其真实性、合法性。
保证人应依本保证书要求,督促被保证人在学习期满后按时离境,如果违反,保证人自愿承担如下保证责任:
1.被保证人无论以何种原因逾期滞留美国(指本项目结束两周内未归国),保证人均应承担被保证人逾期滞留美国的法律责任;
2.被保证人无论以何种原因逾期滞留美国,中国对外人才开发咨询公司有权委托美国合法机构寻找并追回被保证人,保证人承担由此实际发生的合理费用及惩罚性赔偿;
3.被保证人在项目结束两周内没有归国,保证人应当并行赔偿中国对外人才开发咨询公司人民币十万元整(即扣留保证金)。
保证人姓名:(父)(母)
保证人签名:(父)(母)
3.产品质量保证书中英文 篇三
ADS guarantees that all hardwave and frame component have been carefully manutactured are free from defects in workmanship.and material for a pericel of there(5)years date of purchase.If any product in our judgment prove to detective and talls to perform to spectfication.repiacement witlent cost The customer is totally rresponsible for any damage.Scratches ang bridge to mate-rids caused byimproper harding installation misses.Megigence.abuse.Firedamage caused by building detects.Acts of God and any other direct to affect its ap-pearance and performance class breakage of any kind of is not covered by this warranty.The product quality complies to European standards ,BS EN653(1997),and EEA Health and Safety Standards.质量保证书
艾递斯公司保证其生产的壁橱门,五金件和配件均系经过严格的质量检验。自购买之日内起
(五)年内在正确地使用方法下导致的产品质量问题,本公司将给用户质量维修。
任何用户自身不适当的搬运,安装,滥用,疏忽。损坏致使产品直接产生破坏及无论何种情况下的镜面粉碎,均不在产品保修之列。
4.英文证明证书写作格式 篇四
例1:学历证明(certification of educational background)
certificate
this is to certify that mr.jiagn tao, male, born in shexian county, anhui province, in 1963, was admitted into the department of computer science and engineering of nanjing university in september 1983, majoring in computer application.he graduated from the university in july 1987 with a degree of bachelor in computer engineering.nanjing university
june25,1991
例2:健康证明
health certificate
this is to certify that mr.wang hongjiang, male, aged 62, professor of anhui education college, his health is excellent and capable of going to japan to attend the 9th mathematics and statistics conference.zhang wang
physcian-in-chief
5.毕业证书中英文对照 篇五
研究生 李七桦 性别 男,1994 年 9 月 21 日 生,于 2018 年 9 月至 2020 年 6 月在 汉语国际教育 专业学习,学制 2 年,修完硕士研究生培养计划规定的全部课程,成绩合格,毕业论文答辩通过,准予毕业。
培养单位: 山东大学(章)
校(院、所)长:
张三丰(章)
证书编号:***
2020 年 6 月 26 日
中华人民共和国教育部学历证书查询网址:http://
(2 寸照片)
(山东大学钢印)
Postgradute Student
GRADUATION CERTIFICATE
This is to certify that the postgradute student LI QIHUA, male, born on September 21,1994, who majored in International Education of Chinese Language from September 2018 to June 2020, has satisfactorily completed all the courses prescribed in the 2-year postgraduate program and has passed the graduation thesis defense.He is hereby permitted to graduate.Institution: Shandong University(seal)
President: ZHANG SANFENG(seal)
Certificate No.: ***
June26,2020
Education certificates inquiry website of Ministry of Education of the People’ Republic of China:http://(PHOTO)
(with the embossing seal of Shandong
6.硕士毕业证书英文版 篇六
Certificate No.毕业证书编号 Date: 毕业证日期
This is to certify that 姓名, male/female, born on 出生日期, having specialized in 专业英文名称 in the 院系英文名称of Communication University of China from September 入学年份 to July 毕业年份 and having completed the two-year/three-year graduate program of study with qualified standing, is hereby awarded with Certificate of Graduation.President
Su Zhiwu
7.质量保证承诺书英文 篇七
abc Ltd.
...... center,
....road
Kowloon,hk.(写接受保证/承诺的公司名字)
Letter of Undertaking
This is to confirm that you are engaged as our representative in Hong Kong SAR providing us the supply chain services as specified under Service Agent reference ...(协议名称).
For the purpose of serving our company, we hereby certify that the xxx produced by us is under our own development, design and manufacturing. We shall hold you harmless for any illegal matters related to the Intellectual Property Rights of the product, and we certify that the product is purely for commercial use only. In the event of any legal issues that cause potential litigation with a third party either with the government or any commercial entities related to the products, we shall engage legal representative to protect both our interests.
This undertaking is valid as long as the service agreement is in force with your Company.
Signed on day of , 20xx.
XXX company (出承诺书/保证书的公司签字)
______________________
Name:
8.检验检疫证书相关英文词汇汇总 篇八
医疗器械之窗
2.certificate of inspection certifying quality & quantity in triplicate issued by C.I.B.C.由中国商品检验局出具的品质和数量检验证明书一式三份
3.phytosanitary certificate 植物检疫证明书
4.plant quarantine certificate 植物检疫证明书
医疗器械之窗
5.fumigation certificate 熏蒸证明书 医疗器械之窗
6.certificate stating that the goods are free from live weevil 无活虫证明书(熏蒸除虫证明书)医疗器械之窗
7.sanitary certificate 卫生证书
8.health certificate 卫生(健康)证书 医疗器械之窗
9.analysis certificate 分析(化验)证书
医疗器械之窗
10.tank inspection certificate 油仓检验证明书
医疗器械之窗
11.record of ullage and oil temperature 空距及油温记录单
12.certificate of aflatoxin negative 黄曲霉素检验证书
医疗器械之窗
13.non-aflatoxin certificate 无黄曲霉素证明书
14.survey report on weight issued by C.I.B.C.中国商品检验局签发之重量检验证明书
医疗器械之窗
15.inspection certificate 检验证书
医疗器械之窗
9.保证书英文 篇九
直接支付估价单 direct payment valuation
临时支付估价单 rpovisional payment valuation
支付估价单 payment valuation
数量估价单 quantity valuation request
数量估价申请 quantity valuation request
合同数量单 contract bill of quantities-BOQ
不祭价投标数量单 unpriced tender BOQ
标价投标数量单 priced tender BOQ
询价单 Enquiry
临时支付申请 interim application for payment
支付协议 Agreement to pay
意向书 letter of intent
订单 order
总订单 blanket order 45 现货订单 sport order
租赁单 lease order
紧急订单 rush order
修理单 repair order
分订单 call off order
寄售单 consignment order
样品订单 sample order
换货单 swap order
订购单变更请求 purchase order change request
订购单回复 purchase order response
租用单 hire order
备件订单 spare parts order
交货说明 delivery instructions
交货计划表 Delivery schedule
按时交货 delivery just-in-time
发货通知 delivery release
交货通知 delivery note
装箱单 packing list
发盘/报价 offer/quotation
报价申请 request for quote
合同 contract
订单确认 acknowledgement of order 67 形式发票 proforma invoice
部分发票 partial invoice
操作说明 operating instructions
铭牌 name/product plate
交货说明请求 request for delivery instructions
订舱申请 booking request
装运说明 shipping instructions
托运人说明书(空运)shipper“s letter of instructions(air)
短途货运单 cartage order(local transport)
待运通知 ready for dispatch advice
发运单 dispatch order
发运通知 Dispatch advice
单证分发通知 advice of distribution of documents
商业发票 commercial invoice
贷记单 credit note
佣金单 commission note
借记单 debit note
更正发票 corrected invoice
合并发票 consolidated invoice
预付发票 prepayment invoice
租用发票 hire invoice
税务发票 tax invoice 89 自用发票 self-billed invoice
保兑发票 Delcredere invoice
代理发票 Factored invoice
租赁发票 lease invoice
寄售发票 consignment invoice
代理贷记单 factored credit note
银行转帐指示 instructions for bank transfer
银行汇票申请书 application for banker”s draft
托收支付通知书 collection payment advice
跟单信用证支付通知书 documentary credit payment advice
跟单信用证承兑通知书 documentary credit acceptance advice
跟单信用证议付通知书 documentary credit negotiation advice
银行担保申请书 application for banker“s guarantee
银行担保 banker”s guarantee
跟单信用证赔偿单 documentary credit letter of indemnity
信用证预先通知书 preadvice of a credit
托收单 collection order
单证提交单 documents presentation form
付款单 payment order
扩展付款单 extended payment order
多重付款单 multiple payment order
贷记通知书 credit advice 111 扩展贷记通知书 extended credit advice
借记通知书 debit advice
借记撤消 reversal of debit
贷记撤消 reversal of credit
跟单信用证申请书 documentary credit application
跟单信用证 documentary credit
跟单信用证通知书 documentary credit notification
跟单信用证转让通知 documentary credit transfer advice
跟单信用证更改通知书 documentary credit amendment notification
跟单信用证更改单 documentary credit amendment
汇款通知 remittance advice
银行汇票 banker“s draft
汇票 bill of exchange
本票 promissory note
帐户财务报表 financial statement of account
帐户报表报文 statement of account message
保险赁证 insurance certificate
保险单 insurance policy
保险申报单(明细表)insurance declaration sheet(bordereau)
保险人发票 insurer”s invoice 131 承保单 cover note
货运说明 forwarding instructions
货运代理给进口代理的通知 forwarder“s advice to import agent
货运代理给出口商的通知 forwarder”s advice to exporter
货运代理发票 forwarder“s invoice
货运代理收据证明 forwarder”s certificate of receipt
托运单 shipping note
货运代理人仓库收据 forwarder“s warehouse receipt
货物收据 goods receipt
港口费用单 port charges documents
入库单 warehouse warrant
提货单 delivery order
装卸单 handling order
通行证 gate pass
运单 waybill
通用(多用)运输单证 universal(multipurpose)transport document
承运人货物收据 goods receipt, carriage
全程运单 House waybill
主提单 master bill of lading
提单 bill of lading
151 正本提单 bill of lading original
152 副本提单 bill of lading copy
153 空集装箱提单 empty container bill
154 油轮提单 tanker bill of lading
155 海运单 sea waybill
156 内河提单 inland waterway bill of lading
157 不可转让的海运单证(通用)non-negotiable maritime transport document(generic)
158 大副据 mate”s receipt
159 全程提单 house bill of lading
160 无提单提货保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of lading
161 货运代理人提单 forwarder“s bill of lading
162 铁路托运单(通用条款)rail consignment note(generic term)
163 陆运单 road list-SMGS
164 押运正式确认 escort official recognition
165 分段计费单证 recharging document
166 公路托运单 road cosignment note
167 空运单 air waybill
168 主空运单 master air waybill
169 分空运单 Substitute air waybill
170 国人员物品申报 crew”s effects declaration
171 乘客名单 passenger list
172 铁路运输交货通知 delivery notice(rail transport)
173 邮递包裹投递单 despatch note(post parcels)
174 多式联运单证(通用)multimodal/combined transport document(generic)
175 直达提单 through bill of lading
176 货运代理人运输证书 forwarder“s certificate of transport
177 联运单证(通用)combined transport document(generic)
178 多式联运单证(通用)multimodal transport document(generic)
179 多式联运提单 combined transport bill of lading/multimoda bill of lading
180 订舱确认 booking confirmation
181 要求交货通知 calling foward notice
182 运费发票 freight invoice
183 货物到达通知 arrival notice(goods)
184 无法交货的通知 notice of circumstances preventing delvery(goods)
185 无法运货通知 notice of circumstances preventing transport(goods)
186 交货通知 delivery notice(goods)
187 载货清单 cargo manifest
188 载货运费清单 freight manifest
189 公路运输货物清单 bordereau
190 集装箱载货清单 container manifes(unit packing list)
191 铁路费用单 charges note
192 托收通知 advice of collection
193 船舶安全证书 safety of ship certificate
194 无线电台安全证书 safety of radio certificate
195 设备安全证书 safety of equipment certificate
196 油污民事责任书 civil liability for oil certificate
197 载重线证书 loadline document
198 免于除鼠证书 derat document
199 航海健康证书 maritime declaration of health
200 船舶登记证书 certificate of registry
201 船用物品申报单 ship”s stores declaration
202 出口许可证申请表 export licence, application
203 出口许可证 export licence
204 出口结汇核销单 exchange control declaration, exprot
205 T出口单证(海关转运报关单)(欧共体用)despatch note moder T
206 T1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用)despatch note model T1
207 T2出口单证(原产地证明书)despatch note model T2
208 T5管理单证(退运单证)(欧共体用)control document T5
209 铁路运输退运单 re-sending consigment note
210 T2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用)despatch note model T2L
211 出口货物报关单 goods declaration for exportation
212 离港货物报关单 cargo declaration(departure)
213 货物监管证书申请表 application for goods control certificate
214 货物监管证书申请表 goods control certificate
215 植物检疫申请表 application for phytosanitary certificate
216 植物检疫证书 phytosanilary certificate
217 卫生检疫证书 sanitary certificate
218 动物检疫证书 veterinary certifieate
219 商品检验申请表 application for inspection certificate
220 商品检验证书 inspection certificate
221 原产地证书申请表 certificate of origin, application for
222 原产地证书 certificate of origin
223 原产地申明 declaration of origin
224 地区名称证书 regional appellation certificate
225 优惠原产地证书 preference certificate of origin
226 普惠制原产地证书 certificate of origin form GSP
227 领事发票 cosular invoice
228 危险货物申报单 dangerous goods declaration
229 出口统计报表 statistical doucument, export
230 国际贸易统计申报单 intrastat declaration
231 交货核对证明 delivery verification certificate
232 进口许可证申请表 import licence, application for
233 进口许可证 import licence
234 无商业细节的报关单 customs declaration without commercial detail
235 有商业和项目细节的报关单 customs declaration with commercial and item detail
236 无项目细节的报关单 customs declaration without item detail
237 有关单证 related document
238 海关收据 receipt(Customs)
239 调汇申请 application for exchange allocation
240 调汇许可 foreign exchange permit
241 进口外汇管理申报 exchange control declaration(import)
242 进口货物报关单 goods declaration for implortation
243 内销货物报关单 goods declaration for home use
244 海关即刻放行报关单 customs immediate release declaration
245 海关放行通知 customs delivery note
246 到港货物报关单 cargo declaration(arrival)
247 货物价值申报清单 value declaration
248 海关发票 customs invoice
249 邮包报关单 customs deciaration(post parcels)
250 增值税申报单 tax declaration(value added tax)
251 普通税申报单 tax declaration(general)
252 催税单 tax demand
253 禁运货物许可证 embargo permit
254 海关转运货物报关单 goods declaration for customs transit
255 TIF国际铁路运输报关单 TIF form
256 TIR国际公路运输报关单 TIR carnet
257 欧共体海关转运报关单 EC carnet
258 EUR1欧共体原产地证书 EUR 1 certificate of origin
259 暂准进口海关文件 ATA carnt
260 欧共体统一单证 single administrative document
261 海关一般回复 general response(Customs)
262 海关公文回复 document response(Customs)
263 海关误差回复 error response(Customs)
264 海关一揽子回复 packae response(Customs)
265 海关计税/确认回复 tax calculation /confirmation response(Customs)
266 配额预分配证书 quota prior allocation certificate
267 最终使用授权书 end use authorization
268 政府合同 government contract
269 进口统计报表 statistical document, import
270 跟单信用证开证申请书 application for documentary credit
10.RoHS环保声明保证(英文) 篇十
CERTIFICATE OF COMPLIANCE‐ EU RoHS Declaration
Company Name:
Company Address:
This is to certify that our compamy products meet the requirements of the current RoHS Directive 2011/65/EU without any exemption.Signature:
Phone:
E‐