采莲衮/采莲令,采莲衮/采莲令史浩,采莲衮/采莲令的意思,采莲衮/采莲令
1.柳永《采莲令·月华收》原文赏析 篇一
②临歧:岔路口。此指临别。
③脉脉:含情貌。
《采莲令·月华收》英译
LIU Yong – Lyrics to the Melody of Lotus Picking
Moonlight has faded, pale are clouds in the frosty sky of dawn.
Travellers heading west must be feeling the hardship.
Her delicate hand mine holds,
To see me off to the main road, she opens the squeaky crimson door.
She with her charming face stands at the roadside,
In teary reticence, how could I bare to look back with a broken heart?
A small canoe let the oars rush it to waves cleave through,
Seemingly voracious for the scenery on the road, yet the parting gloom
Has caused a million thoughts to entangle,
Yet as I wallow in regrets, to whom could I open my heart to?
When I do look back, gone are the towers of the town,
【采莲衮/采莲令,采莲衮/采莲令史浩,采莲衮/采莲令的意思,采莲衮/采莲令】推荐阅读:
相和歌辞?采莲曲,相和歌辞?采莲曲张籍,相和歌辞?采莲曲的意思,相和歌辞08-26
《采莲曲》贺知章原文赏析09-13