威尼斯水城说明文

2024-09-09

威尼斯水城说明文(共4篇)

1.威尼斯水城说明文 篇一

今年八月,我平生第一次出国,去欧洲,令我的印象最深的,是水城威尼斯,它带给我的印象是宁静。

刚刚到达威尼斯的时候,就发现那里的一切都那么轻柔-――风很柔和,水也轻轻地拍打着海岸,阳光温暖地普照着大地,每一处都那么和谐。

下了船,走到广场,令我震惊的是――广场上满是灰色的鸽子,我渴望听到鸽子的“咕咕”声,渴望听到鸽子翅膀扇动的声音。可是,即使有数不胜数的鸽子,也听不到什么声音,我掏出口袋里早已准备好的面包,(因为导游早介绍了广场会有很多鸽子的),捏碎后撒在地上。没过一秒钟,鸽子们就争先恐后地飞了过来,令我感到不可思议的是,它们也都安安静静地吃食,几乎听不见什么嘈杂的声音。

上了贡多拉小船,开始了水上漫游。我坐在柔软的沙发椅上,倾听流水发出轻微的拍打声,我盯着每一户人家看去,门前是流水,舞蹈着碧绿碧绿的海草;岸上是黑褐色的墙砖,默默地注视着水上穿梭的小船,它们合成了一幅古朴的图画。当船行驶到阳光灿烂的地方时,阳光和水相互反射,虽然有些刺眼,但却将周围的景色衬托得更加光彩夺目。

当贡多拉小船行驶到主干道的时候,我发现水面上有密密麻麻的贡多拉小船,水拍打着贡多拉小船,声音也很轻柔,太阳散发出耀眼的金色光芒,这光芒使这份宁静显得如童话一般,让我流连忘返,但出发的时间到了,我只有依依不舍地离开了威尼斯。

这次游览水城威尼斯,我才发现了国际旅游城市的特点,繁华却不喧闹,体验宁静,感受到西方文明的魅力,这是我这次旅行的最大收获。宁静会使人的内心放松,在清凉的海风下,这宁静搭配海风,再加上当地保存完好的悠久文化和历史,使威尼斯在我的脑海中久久地挥之不去,令我难忘!

2.水城不止威尼斯 篇二

如果你想畅游风景如画的运河,又想避开威尼斯的汹涌人潮,那么你很走运——因为人类自美索不达米亚文明时期就已经开始使用运河了,美丽的运河几乎遍布地球的每个角落。一起来发掘威尼斯以外的水城吧!

Amsterdam, Netherlands

荷兰阿姆斯特丹

Beautiful canals probably aren’t the first thing you associate with[同……联系在一起] Amsterdam, but they should be—Amsterdam actually has more canals than Venice. The first canals were built in the Middle Ages, as a source of transportation[运输] and defense[防卫]. Radiating[呈辐射状发出] out from the city center, Amsterdam has four main canals. Today, you can see Amsterdam’s classic gabled[有山墙的] architecture[建筑] along any of the canals. In 2009, UNESCO named Amsterdam’s central canal ring a World Heritage[遗产] site.

提到阿姆斯特丹,美丽的运河可能不是你联想到的第一件事,但它们确实应该被想到——实际上,阿姆斯特丹的运河数量比威尼斯还要多。阿姆斯特丹的第一批运河建于中世纪,用于运输和防御。阿姆斯特丹有四条主要运河,它们从市中心呈放射状流出。今天,沿着任何一条运河,你都可以看到阿姆斯特丹的经典山墙建筑。2009年,联合国教科文组织将阿姆斯特丹的中央运河圈列为世界遗产。

Bruges, Belgium

比利时布鲁日

Just a short train ride away from Brussels lies Bruges, an old canal town in Belgium’s Flemish region注1. Settled in the 13th century as a stop in the areas’s textile[纺织品] trade, Bruges appears like something out of a fairy-tale: small, cobblestone[鹅卵石] streets, beautiful bridges and gabled houses. With such a small-town feel, it might be hard to imagine that Bruges had a population of 200,000 in the 1500s—double that of London at the time. Bruges’ canals, fed by the North Sea, host a festival every four years, which includes performances by musicians and actors and lights that shine throughout the canals.

布鲁日距离布鲁塞尔只有很短的火车车程,是位于比利时弗拉芒大区的一座古色古香的运河之城。布鲁日曾是13世纪该地区纺织品贸易的中转站,整座城市就像童话里的一样:狭小的鹅卵石街道、漂亮的桥梁和山墙房屋。这种小镇的感觉令人很难想象在16世纪的时候,布鲁日的人口达到20万,是当时伦敦人口的两倍。布鲁日的运河源自北海。每四年这里都会举行以运河为主题的节日庆典,其中包括音乐和艺术表演,以及与运河交相辉映的灯光秀。

注1:弗拉芒大区是比利时弗兰德地区目前存在的行政区划名称,也是今日比利时王国下属三个大区之一。它位于比利时北部,面积13522 km2(占比利时陆地面积的44.29%)。如今它是欧洲人口密度最大的地区之一,每平方公里约有470位居民。

Stockholm, Sweden

瑞典斯德哥尔摩

Water makes up nearly one-third of Sweden’s capital city—built across 14 islands, Stockholm, sometimes called the “Beauty on Water,” is connected by a vast[巨大的] canal network and 57 bridges. In the winter, when the canals freeze over, locals and tourists alike take to the frozen waterways for ice skate sailing—like windsurfing[帆板运动], but with ice skates.

瑞典首都斯德哥尔摩建于14个岛上,由庞大的运河网络及57座桥相互连接。这座城市大约三分之一的面积都是水,因此有时也被称为“水上美人”。冬天,运河结冰后,当地人和游客都喜欢到冰冻的河面上玩风帆滑冰——这种运动与风帆冲浪类似,只不过脚下踩的是溜冰鞋。

Tigre, Argentina

阿根廷蒂格雷

Twenty miles from Buenos Aires sits Tigre, a town built on hundreds of tiny islands in the Paraná Delta[三角洲]. Boats run throughout the area, offering visitors a chance to see a landscape that the New York Times describes as “what Venice might have looked like before development.”Tigre’s remote[偏远的] location inspires a blend[混合] of adventure and relaxation[消遣] among locals and visitors alike: consider a visit to one of the area’s “countries” (named after American country clubs), private spas that also offer kayaking[皮艇], horseback riding and bird watching.

蒂格雷距离布宜诺斯艾利斯20英里(32公里),是建于巴拉那三角洲数百座小岛上的一个小镇。在这里,船只到处穿行,游客们可以一睹《纽约时报》所说的“开发前的威尼斯”的风貌。蒂格雷偏安一隅的地理位置给予当地人和游客一种兼具冒险刺激和休闲放松的氛围。不妨考虑体验一下这里的“乡村”(根据美国的“乡村俱乐部”命名),以及提供划皮艇、骑马和观鸟等活动的私人水疗中心。

Bangkok, Thailand

泰国曼谷

Canals aren’t just for little, old European towns—modern Asian cities also included canals in their city planning. Before being drained[排水] in the 19th and throughout the 20th century to make way for paved[铺路面] roads, Bangkok had a series of[一连串的] criss-crossing[交叉的] canals. Today, a few original[最初的] canals still exist. The canals are also home to Bangkok’s floating markets, which attract large crowds of tourists and locals alike.

运河并非古老欧洲小镇的专利——现代亚洲城市的规划中也采用了运河。直到19世纪该市的水被抽干,以及整个20世纪为铺设道路让步之前,曼谷曾经也有一系列纵横交错的运河。如今,曼谷仍保存着一部分原来的运河。这些运河也是吸引众多游客和当地人的曼谷水上市场的所在地。

St. Petersburg, Russia

俄罗斯圣彼得堡

St. Petersburg, Russia’s second largest city, stands at the meeting point of two bodies of water: the Neva River and the Baltic Sea. To help drain the swampy[沼泽的] land around St. Petersburg, the city dug a number of canals, which Peter the Great modeled after Amsterdam. Float down the Moyka canal to see the impressive Neo-Classical注2 mansions[大房子] built for the 19th-century aristocracy[贵族], or follow the Winter Canal for sights of the Winter Palace.

俄罗斯第二大城市圣彼得堡位于涅瓦河与波罗的海的交汇处。为了帮助城市周围的沼泽地排水,彼得大帝仿照阿姆斯特丹为圣彼得堡挖了很多运河。不妨乘船沿着莫伊卡运河顺流而下,欣赏令人叹为观止的、为19世纪贵族而建的新古典主义风格大宅,或者沿着冬季运河游览冬宫景点。注2:新古典主义建筑是一种建筑风格,由开始于18世纪中叶的新古典主义运动产生。新古典主义的设计一方面保留了材质、色彩的大致风格,仍然可以很强烈地感受传统的历史痕迹与浑厚的文化底蕴,同时又摒弃了过于复杂的肌理和装饰,简化了线条。

Alappuzha, Kerala, India

印度喀拉拉邦阿拉普扎

Alappuzha is a city in India’s southern district of Kerala, and it’s also an important gateway to the Kerala backwaters[回水区], a series of lakes and lagoons[泻湖] parallel[平行的] to the Arabian Sea. For centuries, the residents[居民] of Alappuzha and the surrounding towns would transport rice and other goods via[经由] the waterways on houseboats—today, tour operators[旅行社] let visitors experience the houseboats, some of which have been turned into luxury[奢侈] houseboats with numerous floors, balconies[阳台] and huge rooms.

阿拉普扎是印度南部喀拉拉邦地区的一个城市,也是进入喀拉拉邦回水区(拥有与阿拉伯海平行的众多湖泊与泻湖)的交通要道。长期以来,阿拉普扎和周边城镇的居民都用兼作住屋的船只经由水路运输大米和其他商品。如今,旅行社可让游客体验船屋生活,其中有些船只已被改造成有多个楼层、阳台和大房间的豪华船屋。

Copenhagen, Denmark

丹麦哥本哈根

Like St. Petersburg, Copenhagen sits on the edge of the Baltic Sea, and like St. Petersburg, Copenhagen is dotted by beautiful canals. Copenhagen’s most famous canal district, perhaps, is the Nyhavn, the area of town that connects Copenhagen’s old city center with the sea. Dug in the 1670s, the Nyhavn was once Copenhagen’s version of a red-light district. The famous Danish author Hans Christian Andersen also lived in the Nyhavn for almost two decades—he wrote his famous story The Princess and the Pea in his apartment at No. 20 Nyhavn. Today, the area is known for its beautiful, colored row houses and historic wooden ships.

哥本哈根与圣彼得堡一样都坐落在波罗的海边缘,并且同样拥有众多美丽的运河。哥本哈根最著名的运河区大概要数新港区,哥本哈根的老城区在这里与大海相连。开凿于17世纪70年代的新港运河曾是哥本哈根的红灯区。丹麦著名作家汉斯·克里斯蒂安·安徒生也曾在这里住了将近二十年——他在其位于新港区20号的公寓里写下了著名故事《豌豆公主》。今天,该地区以其色彩缤纷的漂亮排屋和古老木船闻名。

Tai’erzhuang, Shandong Province, China

中国山东省台儿庄

Tai’erzhuang is an ancient Chinese city that was first settled during the Han dynasty, between 206 and 220 AD, and thrived[兴旺,繁荣] as a trading hub[中心] during the Ming and Qing dynasties. In 2009, the local government invested[投资] almost $750 million to restore the area, making it a perfect destination[目的地] for tourists looking to explore one of China’s water towns—its close distance to Beijing makes it an easy day trip. The ancient town is small, but offers visitors lovely canals, as well as traditional temples and modern museums.

3.威尼斯水城阅读训练及答案 篇三

威尼斯位于亚得里亚海北部的拉古纳湖中,是意大利北部的威尼托大区的首府,有10万居民。

威尼斯素有“水都”之称。河、桥、船构成了威尼斯的三大特色。

威尼斯全市约有150多条大小不同的弯弯曲曲的河道,两岸是各式各样的建筑,河道宽窄不一。大运河最宽,约100米;而最窄的河道,两岸居民可以开窗握手。

威尼斯全城有桥梁400余座。它们各具风姿,格调极其不同。其中,有建于1952年的大理石独拱桥——里阿托大桥。该桥建在运河上,桥上还开设了许多店铺。文艺复兴时期修建的叹息桥别具特色,全桥由桥屋覆盖。而在涨潮时,水涌入圣马克广场,这时,这里又会出现许多临时的木板桥。

威尼斯的船,实际上是当地唯一的交通工具。这里的船也是多种多样的:集体乘坐的,个人使用的,出租游览的.,应有尽有。

威尼斯的奇丽风光,吸引了世界各地成千上万的游客。

1. 根据短文内容填表。

河道桥船特点

2.填空。

最宽的河道约__________,最窄的河道,__________。这里运用对比的手法,写出了河道具有__________的特点。

3.细读第4自然段,说说下面两座桥有什么特点。

(1)里阿托大桥:________________________________________

(2)叹息桥:____________________________________________

参考答案:

1.河道桥船特点宽窄不一各具风姿 多种多样

2. 100米 两岸居民可以开窗握手 宽窄不一

4.欧洲游记作文:特别的水城威尼斯 篇四

这座世上独一无二的水上城市景色旖旎、风光独特,城内历史古迹比比皆是,是一座风景如画而又古韵十足的历史名城,这里的所有景色都离不开水。威尼斯水道是城市的“马路”,市内没有汽车和自行车,也没有交通指挥灯,船是市内唯一的交通工具。威尼斯的船有一个独具特色的名字——刚朵拉。这种轻盈纤细,造型别致的小船,一直是威尼斯人的代步的工具。

威尼斯的水多,桥更多。这些桥的造型千姿百态,风格各异。有的如游龙,有的似飞虹,有的庄重,有的小巧。其中最著名的是利亚德桥,造型为单孔拱桥,用大理石砌成,它曾出现在莎士比亚的文学巨著《威尼斯商人》中。此外,还有一座拱廊桥,架设在总督宫和监狱之间的小河上,它因死因被押赴刑场时经过这里,常常会发出叹息声而得名叹息桥。它是人们去威尼斯必访的景点之一。

威尼斯这座水城是怎样建造起来的呢?原来,是先在河道里打上木桩,再在上面铺上一层石块人,就可以建造了。你不用担心水下的木头会烂,这些木头在水里反而会越变越硬,愈久弥坚。有一些考古者挖出一些木桩,它们坚硬如铁,出水后见了氧气才朽。

上一篇:我们如此的生活下一篇:手术室岗位职责

热搜文章

    相关推荐