写景点的导游词导游词

2024-07-08

写景点的导游词导游词(通用5篇)

1.写景点的导游词导游词 篇一

各位游客,大家好!“泻玉飞瀑三千年,谢安潜隐西径山。”西径山风景区欢迎您!我是景区导游小相。

西径山自古即为名胜之地,以其山水之秀美,环境之清幽,文化之灿烂,吸引历代名人前来观瞻,谢安、李白、苏东坡等都曾来此游历题咏,史迹可寻。现为国家级森林公园旅游景区。

走进西径山门楼,首先映入我们眼帘的是双林湖。双林湖和其中上游的碧云湖、琴湖合称为西径三湖,自然天成,积翠流银,徜徉于群山环绕之中,水色终年碧绿如玉,坐船悠游其上,顿觉超然世外。有趣者如琴湖,湖如其名,仿佛一张优美的巨大竖琴藏之名山,荡漾于碧波,便能听到湖水的悦耳琴声和大自然的天籁之音在酬唱相和。

拾级而上,你瞧,最令人称赞的当属悬挂于山间的泻玉岩瀑布,落差百十余米,如玉飞泻,气势宏伟,自古即为一大名胜,古诗赞为“空山虬舞三千尺,疑是松声带雨声”,是古城杭州著名的观赏瀑布。

西径山水体景观摇曳多姿,沿途走来大家观赏到的山岩更是形态各异,鬼斧神工。西径山山岩奇巧,神工造化,有众多的象形岩石,如佛光岩(天然卧佛)、圆通石(蟾蜍望月)、老鹰岩(灵鹫护法)等可供大家一睹为快。

西径山不仅自然景观得天独厚,历史文化更是悠久灿烂。现在呈现在眼前的是千年古刹双林寺遗址。双林寺始建于后唐天成年间,坐落于山间小盆地,寺周围群峰环抱,寺院如居莲花之蕊,有“九龙戏珠”之美称,古诗赞云“双林名刹隐诸峰,天目西来一派雄”。寺院布局分为寺门、三大殿、经堂、钟鼓楼、万菊轩、放生池、厨库等,结构严整,气势恢弘,俨然是一派大寺风范。古寺虽已成遗址,但遗而不废,仍然延续着千年的香火,依然接纳着天南地北的善男信女的祈祝,并且为虔诚的人们默祷着人生的祝福。

西径山山麓西侧入山至双林寺的通道,便是闻名远近的“西径古道”。在美丽的西径山,放眼望去,除了绿,还是绿,就连山间石头铺成的小路也被绿色淹没了。现在,我们将沿古道返回。古道全长四华里,多为块石垒砌,历经千余年,仍完好如初。

游客朋友们,西径山之行就要结束了,欢迎大家再次光临!

2.四年级写景的导游词 篇二

大家好!下渚湖国家湿地公园欢迎您!我是景区导游小叶。

下渚湖地区历史悠久,人文荟萃,是有着五千年文明史的良渚文化的发祥地之一。下渚湖国家湿地公园是“中国最美湿地”,遍布湖荡的岛屿、沙渚、土墩形态各异,约600多个,湖中有墩,墩中有湖,港中有汊,汊中有港,水网交错,因此有“地裂防风国,天开下渚湖”之称。今天,咱们就登上小船来慢慢游赏。

你们看,这里芦苇成片,野鸟群息,仍保持着原始野逸的江南水乡风貌。我们先来参观第一座岛——芦苇岛。各位下船小心!这个季节,是下渚湖最美的时节。沿着这弯弯曲曲的小木桥,穿梭在这片神秘的“芦苇迷宫”里,秋风一吹,纷纷扬扬的芦花漫天飞舞,恍若置身在白色仙境。前面的是观景塔,大家可以站在观景塔上,极目远眺。北面是防风山,山上有一座已有17历史的防风祠。相传大禹为表彰防风氏治水有功,特赐方圆百里,立为防风国。大家顺着我手指的方向看,那是禺山,又名“计筹山”,山上至今仍保留着元代大书法家赵孟頫所书的“子昂碑”。

游玩了芦苇岛,我们现在来到的是朱鹮岛。朱鹮是国家一类保护鸟类,珍稀物种,曾一度濒临灭绝。,咱们沿河村的丁书记在县林业局的指导下,到陕西花120万买回来六对朱鹮。经过多年的繁殖,现已培育出一百多只,完成野化训练被放生的有36只。这个岛还是野生大豆保护基地,据说此大豆是植物界的“大熊猫”,非常珍贵。

穿过这座木制小桥,我们来到了桃花岛。岛上遍布桃树,但这个季节看不到什么,若是四月份来,桃花盛开,柳绿桃红的景色一定让大家流连忘返。

3.写景点的导游词导游词 篇三

各位游客,你们好!我是你们的导游,今天,我将带领你们去观赏天马村天马河的鸟的天堂。

鸟的天堂其实是一株大榕树,你们从远处看,就会觉得那是许多株榕树,其实那里只有一株。

游客们,你们看大榕树是不是像一个大蘑菇呢?对,大蘑菇上还有许多个小蘑菇呢。每天早上,都能看见小蘑菇在大蘑菇上蹦来跳去。大蘑菇上的小蘑菇,就是小鸟们。小鸟的数目数不胜数,数量非常多。早晨,总能看见白鹤出去觅食;晚上又总能见到灰麻鹤飞出去找好吃的。相反,白鹤傍晚回来,而灰麻鹤确是早晨回来。如果游客们早上去,一定会看见百鸟争鸣、众鸟齐飞的景象。

游客们,我的介绍到此结束,接下来请游客们自由活动。

4.写景点的导游词导游词 篇四

大家好!

人们很难想像在车水马龙的繁华都市身旁会有杳无人烟的原始林海。而距成都市区仅95公里的大邑西岭雪山恰是这样一处自然风景名胜区。她是一颗璀璨的绿色明珠,镶嵌在“天府之国”的西边——四川省成都市大邑县境内,总面积482.8平方公里,最高处海拔5364米。自1987年开放以来,就以她崭新的丰姿问世,人们倾心于她的天生丽质,古朴原始,神秘莫测,浓郁野趣和往来便捷。

1989年9月,被四川省政府批准为省级风景名胜区,1994年1月10日,又被国务院批准为国家级风景名胜区。

由于景区地域宽广,地势高差大,气温迥异,因而有“宝地占四时之”的优势。从低山区到高山区,在同一时间不同的高差地带,可以观赏到四季风光。

西岭雪山风景名胜区绚烂多彩,气象万千。那终年积雪的群峰,云蒸霞蔚的云海日出,变幻莫测的高山气景,月宫播下的千亩古桂,神工鬼斧的元古谷,莽莽苍苍的原始林,多姿多采的飞流瀑布,翩翩飞舞的各色彩蝶,以及那熊猫的家,金猴的峰,天然石门,怪百迷宫„„套萃此间,组成了一幅福雄奇壮丽的风景画。特别是那海拔5364米的大雪山,令人神往。那里常年积雪,雪峰绵延起伏,恰似一条游行天际的玉龙。每当晴空万里,成都市区内即可看到那横直西天洁白晶莹的大雪山,好像就近在咫尺。唐代伟大诗人杜甫寓居草堂时,观此美景,留下“窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船”的千古名句。

从成都乘车到景区,只需三个小时。境内游山道、休息亭和食宿站已具规模,是身居闹市的人们旅游的理想去处。

今天朋友们有幸登临,我相信你们将要得到的美好感受,会是久久难忘的。

现在我们在景区口的茶地坪下车,莽莽青山就屹立在眼前,密林掩映,郁郁葱葱,枝叶一尘不染,苍翠欲滴,好似一幅极大的绿色锦锻披风,华贵又典雅,自然又神秘。迎面送来高山的凉风,夹杂着野花的清香,使人心旷神怡。这里分五大景区,各有特色。请随我逐一游览。

花石峪春天的诗

从茶地坪至两溪口,是低山区的“花石峪景区”。这是一条纵贯3.7公里的曲折而幽深的溪谷,是一幅山水画廊,一首春天的诗。看,两岸青山,峭壁对峙,这一带有成片的翠竹、山杨、野葡萄、山核桃、七里香、迎春花、映山红和无数不知名的奇葩异草,交替怒放,姹紫嫣红,香气袭人,沁人心脾。秋来红叶满山,层林尽染,疑是“春风二月人画图”。你沿溪慢行,跨越十多道小桥,山溪淙淙,泉水叮咚,送你一路欢歌。这一带集上游数十个泉源,顺无数山岩而下,形成50余处跌水、飞泉和深潭。溪中遍布五彩石,光艳晶莹。游人至此,宛如穿行于诗画之中。

来到茶地坪右侧的岩缝沟,这里沟深谷狭,有“雨洗青山鸟猿啼”的意境。举目仰望,天开一线,九道飞瀑从天而降,飘然若仙姬下凡,这里叫“九瀑一线天”。

旁边这条山溪叫做花石溪,往上约半公里,便是“雨丝岩”。岩腔深约丈余,宽九尺许,可容数十人避雨。若遇雨天在此观景,但见山上浓云滚滚,林涛阵阵,山风随雷电呼啸而来,把山雨撒在你的眼前,雨脚虽然密集,却如线如丝,别有情趣。

5.北京天坛导游词导游词 篇五

(Inside the South Gate of the Temple of Heaven)

Ladies and Gentlemen:

Welcome to the Temple of Heaven.(After self-introduction)preserved cultural heritages of China.There are basically two kinds of visitors who come here: local pensioners who do exercises here in the morning and evening and sightseers both from home and abroad.All in all, there are 12 million visitors very year.Now we are going to go along the route that leads to the altar.It will take roughly one hour.Mind you, the emperor also walked along this route to pay tribute to the God of Heaven.(Along the Southern Sacred Road leading to the Circular Mound Altar)

The largest group of architectures ever to be dedicated to Heaven, the Temple of Heaven served as an exclusive altar for Chinese monarchs during the Ming and Qing dynasties.It was decreed that rulers of successive dynasties would place altars in their own capitals to worship Heaven and pray for good harvest.But why?

The ancient Chinese believed that Heaven was the supreme ruler of the universe and the fate of mankind, and thus worshiping rites dedicated to Heaven came into being.The Heaven the ancient Chinese referred to was actually the Universe, or nature.In those days, there were specific rites of worship.This was especially true during the Ming and Qing dynasties when elaborate ceremonies were held.The Temple of Heaven was built in 1420 during the reign of Emperor Yongle of the Ming Dynasty.Situated in the southern part of the city, this grand set of structures covers an area of 273 hectares.To better symbolize heaven and earth, the northern part of the Temple is circular while the southern part is square.The whole compound is enclosed by two walls, a square wall outside a round one.The outer area is characterized by suburban scenery, while the inner part is used for sacrifices.The inner enclosure consists of the Hall of Prayer for Good Harvest and the Circular Mound Altar.(Along the Imperial Passage leading from the Southern Lattice Star Gate in front of the Circular Mound Altar)

The Circular Mound Altar is enclosed by two walls, each containing four groups of Southern Lattice Star Gate, each in turn consisting of three doors, with 24 marble doors altogether.Standing on the passage facing north, you will notice that with each pair of doors on is narrower than the other.This reflects the feudal hierarchy: the wider door was reserved for monarchs, while the narrower one was used by courtiers.On the day of the ceremony, the emperor would don his ritual costume and be ushered in by the official in charge of religious affairs.He ascended the three terraces in the forefront to pay tribute at the altar.(Atop the Circular Mound Alter)

We are now on the top terrace of the Altar, or the third terrace.Each terrace has a flight of 9 steps.At the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 steps.At the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 concentric rings of stone.The number of stones in the first ring is 9, in the second, 18, up to 81 in the 9th ring.Even the number of carved balustrades on these terraces is a multiple of 9.But why?

According to ancient Chinese philosophy, yin and yang were two opposing factors.Heaven and the odd numbers belonged to yang while the Earth and even numbers belonged to yin.Nine was the largest heavenly number accessible to man.What is more, the ancient people also believed that heaven consisted of nine layers and that the emperor` s abode was on the uppermost tier.Once more look at the round stone in the center.The upper terrace is nine zhang(a Chinese unit of length, one zhang equals 3.3 meters)in circumference, while the middle is 15 zhang, the lower, 21 zhang.Classified as yang numbers, the sum of these numerals is 45 zhang which was meant to symbolized success.What is more, by applying the concept of odd numbers and strengthening nine and its multiples, the concept of heaven was thus illustrated and realized.The concept of nine will also be mentioned when we visit some other buildings.Now I will give you a brief account of what happened here annually on the Inter Solstice.The memorial tablet dedicated to Heaven would be set up on the north side of the terrace;while tablets dedicated to the emperor `s ancestors would be enshrined on the flanks.The service would begin around 4 o` clock in the morning.All of the lanterns would be lit.In the foreground, a sacrificial calf is being barbecued.On the square in front of the altar, the emperor, under heavy escort of nearly a thousand courtiers, princes of royal blood, musicians, dancers and uniformed soldiers, would slowly ascend the altar to offer sacrifice and pray in honor of Heaven.When the service drew to a close, the sacrifice offered in front of the memorial tablets would be incinerated.All of participants would watch the thick smoke rise upward as if they were seeing God off.Music and dancing would follow.In the end, the emperor would return to the Forbidden City secure in the belief that he would be blessed and protected by Heaven until the next winter Solstice.It is interesting to note that, the stone in the very middle of the altar was of major importance, since it was where the emperor used to stand to say his prayer.The stone, which is known as the God’s heart Stone, is peculiar in that it is characterized by a specific acoustic phenomenon: it made the emperor` s voice clearer and louder, thus adding to the mystic atmosphere of the service.You can try this out by yourself.(Proceed northward to pass through the Lattice Star Gate)

(In front of the Gate of glazed tiles)

this structure is known as Heaven` s Storehouse.It is entered through the Gate of glazed Tiles.The roofing, beams, and brackets are all made of glazed tiles or bricks.This is the only structure of its kind in China today.the Heaven` s Storehouse was where memorial tablets dedicated to the gods were kept.Douglas Hurd, a former British foreign secretary, once said, “God attends to His affairs on the Circular Mound Altar but stays here.” Now let` s go in to see it(Go through the left side door)

(In the courtyard of Heaven` s Storehouse)

this is the Imperial Vault of Heaven, the main structure of Heaven` s Storehouse.It was built in 1530 and is 17 meters in height and 19 meters in diameter.The structure feature blue roofs topped by a gilded ball, and carved wooden doors and windows.It is decorated with colored paintings.Founded on a 3-meter-hign round marble terrace, the building also features a gigantic carved marble ramp laid in the stone staircase leading up to the front entrance.The ramp is carved in “Two dragons Playing with a pearl” design in relief.We will enter the main hall by going up the stone staircase on the eastern side.(On the marble terrace of the main hall)

The arch of the hall is buttressed by 16 giant pillars on two rings.On top of the pillars there are gilt brackets supporting a circular caisson, or covered ceiling.The ceiling is characterized by a golden coiling dragon design.The 8 pillar of the inner ring are painted scarlet and decorated with golden lotuses.To the north of the hall there is a marble pedestal.Atop it, up a wooden flight of 9 steps, is where the major tablet dedicate to Heaven was enshrined.On each flank four tablets are enshrined in honor of the ancestors of the Qing emperors.In the annex hall in hornor of the ancestors of the Qing emperors.In the annex halls in the courtyard, there are tablets dedicated to the deities of the sun, moon, constellation, cloud, rain, wind and thunder.(Echo Wall and Triple –sound Stones)

Aside from exquisitely laid out architectures, Heaven` s Storehouse is also famous for two structures with peculiar acoustic features, i.e.the Echo Wall and the Triple-Sound Stone.A mere whisper at any point close to the wall can be heard clearly on the other side, although the parties may be 40 or 50 meters apart.This is possible because the wall is round and hermetically constructed with smooth, solid bricks.In front of the steps leading away from the halls is the Triple Sound Stone.If you stand on the first stone and call out or clap your hands, the sound will echo once;on the second stone, the sound will be heard twice;and on the third stone, the sound will repeat three times.Hence the name.(Go out through the right door and stroll along the circular path northward)

(Nine-Dragon Cypress)

the Temple of Heaven is also famous for its cypress trees-there are more than 60,000 cypress trees in all ,among which over 4,000 are more than one hundred years old ,adding to the solemn atmosphere of the temple.This tall cypress was planted more than 500 years ago.Its thick branches and twisting trunk resembling nine coiling playful dragons;thus it is known as the Nine-Dragon cypress.It is said that this tree was here to welcome the monarchs.Now it is here to welcome visitor from all over the world.(In the south of Chengzhen Gate)

Now we are back again on the Central Axis.This brick-arched gate is known as Chengzhen(Adopting Fidelity).This gate is the northern gate of the Circular Mound Altar and the Hall of Prayer for Good Harvest.The Hall of Prayer for Good Harvest is situated at the extreme end of the axis.It was used by the emperor in the first month of every lunar year for services dedicated to good harvest.(On the Red Stairway Bridge)

Entering the Hall of Prayer for Good Harvest, we set foot on a raised passage 360 meters long, which the emperor also took to proceed to the hall.This broad north-south walkway, called Danbiqiao(Red Stairway bridge), connects the two sets of main building in the Temple of Heaven and constitutes a single axis.The passage is divided into left, control and right paths by the cross arrangement of slabs.The central and widest path is known as Heavenly Thoroughfare, which was reserved exclusively for God;nobody, including the emperor, was allowed to set foot onto it.The emperor used the path on the east, which is known as the Imperial Walk.The ministers and princes used the one on the west.Interesting enough, there is no walkway left for ordinary people.This is because the Temple of Heaven used to be off-limits to them.Contrary to appearances, this walkway is not a bridge at all.But how so? This road is 4 meters above the ground and there is a cavern underneath that was reserved for sacrificial oxen and sheep.The cattle were slaughtered at a slaughterhouse about 500 meters away and brought here for sacrifice.All in all, it can be said this walkway did serve as bridge and can be looked upon as the first cloverleaf in Beijing.Looking back at the thoroughfare, you may realize that this walk is gaining height toward its northern end.As people approach the architectural group of the Hall of Prayer for good Harvest, the flanking groves of cypress recede and perspective widens.Here you are in Heaven.(Costume-Changing Terrace)

The marble terrace up ahead is called jufutai, or Costume Changing Terrace.It is located to the east of the Red Stairway Bridge and covers a space of 25 square meters.IT has marble Slab balustrades.The day before the service, officials in charge would put up a yellow satin tent on the terrace for the emperor to change out of his yellow dragon robe into blue ceremonial clothes.After the service, the emperor would return to the tent and change back into his imperial robe before returning to the palace.(Proceed to the South Gate of the Hall of Prayer for Good Harvest)

(At the Gate of Prayer for Good Harvest)

This structure is called the Gate of Pray for Good Harvest.We can catch a slight glimpse of the central building, the Hall of Prayer for Good harvest, though the colonnade of the Gate.A gigantic and lofty group of buildings, the complex includes the Gate of Prayer for Good Harvest, the hall of prayer for good harvest, eastern and western annex halls, the Huanqian(Imperial heaven)Long corridor, Heaven Kitchen, slaughterhouse, etc.The annex halls were symmetrically built on a 1.5-meter-hignbrick-and-marble terrace, to set off the loftiness and magnificence of the main hall.This unique building, 38 meters in height, is characterized by a cone-shaped structure with triple eaves and a top that is crowned by a gilt ball.The roofing is made of blue glazed tiles, the color of the sky.Underneath the roof, the beams and bracket are decorated with colored paintings.The base of the structure is a triple-tiered, circular marble terrace.At a distance, the terrace looks like a gigantic, spiraling cloud with the structure perched on top of it.Today the hall of prayer for good harvest is the hallmark of Beijing, which enjoys a prolonged history of civilization.(At the base of the Hall of Prayer for Good Harvest)

The base of the hall is a triple-tiered, circular marble terrace, which is 90 meters in diameter and 6 meters in height, covering a space of 4,000 square meters.Meticulous accuracy was given to the layout of the structure.In the middle of each three-tiered flight of stairs, there is a giant marble ramp carved in cloud, dragon and phoenix designs.To set off the ramps, the top of the balustrades and down pipes are designed with corresponding floral scrolls.In southern part of each tier, a gigantic bronze incense burner is placed.Sandalwood was burnt in them when rites were observed.(In front of the hall of Prayer for good harvest)

Climbing up this marble terrace, we see the main hall, a masterpiece of ancient China.Looking up you will see the caisson, or covered ceiling, characterized by complex designs of dragons and phoenixes.In and out, the hall is decorated with colored drawing of dragons and phoenixes.Without the use of steel, cement and nail, and even without the use of big beams and crossbeams, the entire structure is supported by 28 massive wooden pillars and number of bars, laths, joints and rafters.The four central pillars, called the dragon-Well Pillars, are 19.2 meters high and painted with designs of composite followers, representing the four seasons.There are two rings of 12 scarlet pillars each.The inner ring represents the 12 months and the outer rings the 12 divisions of the day and night.Between the two rings there are 24 partitioned spaces to mark the solar terms of the Chinese lunar year.The pillars, 28 in number, also represent the 28 constellations in the universe-the ancient Chinese believed that there were 28 constellations that made up the sky.The center of the stone-paved floor is a round marble slab, which is 88.5 centimeters in diameter.Interestingly, the slab features natural black and white veins, corresponding to the dragon-phoenix design on the ceiling.This particular slab is known as the Dragon-phoenix stone and is regarded as a treasure inseparable from the hall.The furnishings within the hall are placed in their original positions dating back to when Emperor Xianfeng ruled.In the forefront and above the throne are enshrined tablets in commemoration of Heaven.On either table on each side tablets of the emperor` s ancestors were placed.Each tablet is fronted by an altar.A total of 24 kinds of offering were made on it, including soup, wine, assorted cereals, and a calf.The sacrificial rites were observed in the wee hours of the morning, sometime in the first month of the Chinese lunar year.Because it was still dark, candles, lanterns and torches were lit.This lighting coupled with the incense being burnt inside the hall, helped make the ceremony both grand and mystical.By the time the service began, 207 musicians and dancers would be performing on platforms outside the hall.The emperor, in his blue sacrificial robe and with an air of piety and sincerity, would walk slowly into the hall, kowtow, and offer wine and prayer in honor of the deities and his ancestors.All of the offerings would then be taken to incinerators on the eastern side of the gate of prayer for Good Harvest.With this we conclude our visit to the Temper of Heaven.The feudal monarchs and their sacrificial rites have long vanished in history.However, this group of magnificent and lofty structures remain as a fine testament of the ancient Chinese` s ingenuity and as one of the cultural heritages of mankind.(On the Long Corridor)

上一篇:暑假社会实践论文之当促销员下一篇:人人知诚信