湖南景点的导游词

2024-06-26

湖南景点的导游词(共10篇)

1.湖南景点的导游词 篇一

湘乡物产资源富饶。全市有耕地66万亩,是商品粮和瘦肉型猪生产基地,稳居全国粮猪生产百强县(市)前列。矿藏30多种,“棋梓灰岩”,含锌天然矿泉水、白云石、矽石、石膏、滑石、铁、锰等质优量多。形成了以建材(水泥)、皮革、环保设备、酒类(啤酒、白酒)、铸管、电子的六大支柱产业。

湘乡交通、通信便利。电气化湘黔复线铁路和正在修建的上瑞高速公路横贯东西。320国道、娄湘公路穿市而过。公路总里程达到3200公里。固定电话已超5万门,移动电话开通4千多户,因特网开户近200户,建于60年代的著名水利工程韶山灌渠贯穿全市63公里。 湘乡历史悠久,英才辈出,自汉代建县至今已有2000年。三国蜀相蒋琬,湘军统帅曾国藩、我军名将黄公略、陈庚、谭政,无产阶级革命家李卓然、国际诗人萧三,儿童文学作家张天翼都诞生在这里。一代伟人毛泽东、党的早期领导人蔡和森等一批革命先辈曾在东山学校求学。

新中国成立以来,湘乡经济建设和社会发展取得了巨大成就。1998年GDP现值达到47亿元。工业已形成了以冶金、建材、食品、机电、化工、皮革为主体的现代化工业结局,拥有企业5000多家,产品4000多种,总产值达53亿元。中央和省、地属企业有韶峰水泥集团公司,湘乡铝厂,湖南铁合金厂,湘乡化工厂。

2.湖南景点的导游词 篇二

对联是中华民族传统艺术中一道亮丽的风景线, 承载着中华五千年文化的厚重与沧桑。古往今来, 名家学者对其研究也数不胜数。而在经济全球化的新形势下, 很多学者开始致力于中华文化的对外传播, 不少具有中国特色的文化产物, 如:《红楼梦》、《论语》等名著经典, 都被译成英文以加强其跨文化交流。但纵观所有英译作品不难发现, 对联的英译只占了其中很小一部分, 多数专家将焦点集中于古诗词曲的英译, 如许渊冲教授的《中诗英韵探胜》, 便对诗经元曲宋词等名篇进行了英译研究。而对联的英译往往只镶嵌于名著名篇的英译之中, 如《红楼梦》、《水浒传》的英译版本中有一些对联译作。而楹联专著并不多见, 如黄中习教授所著《中华对联研究与英译初探》, 讨论了对联研究的方方面面及其英译。但这毕竟是少数, 用他的话说“中国对联翻译, 不是多了, 而是少了, 太少了, 散见于诗文的翻译中” (1) 。由此可见, 专家学者对典籍英译的关注度明显比对楹联的关注度要高。然而, 自改革开放以来, 中国与世界各国的经济贸易活动日益频繁, 加之古迹名胜得天独厚的优势, 为旅游业的发展与繁荣带来了契机, 也带来了借旅游景点文化特色传播中华文化的机遇。湖南省作为中部日益崛起的大省, 除有不少文化景区胜地外, 其电视文化产业的高度繁荣也积极推动了其旅游业的发展。近几年, 到湖南交流学习的外国留学生逐渐增加, 借旅游之便想深入了解湖湘文化的外国友人也日渐增多。而湖湘旅游景点作为海外游客认识湖湘文化的窗口, 其作用不可小觑。岳麓书院自古以来都是孕育湖湘才子的摇篮, 近代思想家魏源, 一代军事家曾国藩, 都曾在此地求学。若能将岳麓书院的对联进行英译, 把承载其文化内涵的文字生动地传达给外国游客, 游人到访此地时, 就不仅能体会湖南的人文景观之美, 而且会对其具有文化特色的对联印象深刻。中华民族是具有浓厚文化底蕴的民族, 如果将它比喻成源远流长、奔腾不息的江河, 湖湘文化就是其万千支流中独树一帜的一脉。文化是折射一个民族精气神最有力的见证, 而景点对联则是为游客展示这一魅力的有效手段, 对联的英译更能为外国游客熟悉中华文化提供借鉴。

2. 目的论简介

2.1 原理介绍。

目的论是德国功能翻译理论的核心内容。它的发展大致经历了三个主要阶段:首先, 莱斯 (Reiss) 提出以对等为基础的翻译研究, 发现有些译文无法实现完全等值, 于是, 她提倡译者应该优先考虑译文的功能特征而非对等原则。接着, 汉斯·J·费米尔 (Hans J.Vermeer) 以行动理论为基础, 以文本的目的 (Skopos) 为第一准则创立了功能派的奠基理论:翻译目的论, 强调翻译的目的和译文的功能。随后, 霍斯曼特瑞重点研究了翻译过程的行为, 参与者的角色和翻译过程发生的环境;诺德则提倡“功能加忠诚”原则。这几位学者的著作和文章最终奠定了以目的论为核心的功能派翻译理论在德国乃至世界翻译界的地位。

翻译目的论主要有三大原则:目的原则 (Skopos Rule) 、连贯原则 (Coherence Rule) 和忠实原则 (Fidelity Rule) 。三者的关系为忠实原则服从于连贯原则, 而这两者都必须服从目的原则。换言之, 目的原则是核心原则, 忠实原则以连贯原则为前提, 当发生冲突时以目的原则为准。

2.2 目的论与景点对联英译。

彼得·纽马克 (Peter Newmark) 将语言分为三种功能:表达功能 (Expressive Function) 、信息功能 (Information Function) 和呼唤功能 (Vocative Function) 。旅游景点的对联, 要实现其英译, 达到跨文化交流的目的, 就应充分发挥其呼唤功能, 感染游客, 在引起其注意的前提下, 传达信息并使其印象深刻。翻译目的论认为, 翻译是一种交际行为, 翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程, 即“目的决定手段”, 翻译策略必须根据翻译目的来确定。 (2) 而应用翻译特别强调以传递信息为其终极目的, 侧重信息传递的内容与效果, 文本的“信息功能”和“呼唤”功能则尤为突出。因此, 应用翻译的特点使得功能目的论的应用特别适合。景点对联英译正是应用翻译的一种, 将功能目的论的原理运用到这一实践中应是很恰当的。

3. 岳麓书院楹联

3.1 楹联简介。

楹联, 俗称对子, 通称偶语、俪辞等, 起源于桃符, 而“对联”之称肇始于明代。楹联的发展史可用五句话来概括:起源于唐代, 成熟于宋代, 普及于明代, 鼎盛于清代, 弘扬于现代。 (3) 楹联言简意赅, 雅俗共赏, 其创作需个人才情与睿智, 故又有“诗中之诗”的美誉。楹联的种类繁多, 按贴挂的位置分类, 有门联、中堂联、楹柱联等;按用途分类, 有春联、贺联、挽联、赠联、自勉联、言志联等;按对偶形式分类, 有言对、事对、工对、正对、反对、宽对、流水对、回文对和顶针对。景点对联则属于名胜联。

3.2 岳麓书院楹联。

岳麓书院是宋代四大书院之一, 也是迄今为止保存最完善, 办学延续至今的“千年学府”。公元976年 (北宋开宝九年) , 潭州太守朱洞原有僧人兴办学校的基础上进行扩建, 岳麓书院诞生。1903年, 岳麓书院改为湖南高等学堂。岳麓书院以悠久的办学历史, 培养众多的杰出人才, 承载着深厚的文化底蕴, 特别是作为湖湘文化重镇而为中国文化史、教育史上的骄傲。 (4) 作为孕育一代又一代才子的摇篮, 岳麓书院一直也为历代文人墨客所赞誉。故楹联佳作也因人盛而繁多。岳麓书院主体建筑有大门、二门、讲堂、办学斋、百泉轩、御书楼、文庙等, 分为讲学、藏书、供祀三大部分。

纵观书院所有对联, 我发现歌颂赞美类对联居多, 在搜集的二十七副对联中, 就有一半以上对联属于此类。另外, 作为求学之地, 书院自然也有不少治学共勉类的对联。再者, 或用典或哲理性对联以教人行事之道的也有一些。因此, 据其特点, 文章将岳麓书院的对联分成四类: (1) 讴歌赞颂类。此类对联亦可细分: (1) 歌颂书院人才济济, 育人有道的对联。如:“惟楚有才, 于斯为盛。”和“岳麓学府传千载, 书院育才有良规。” (2) 盛赞书院声名显赫的对联。如:“金声玉振, 虎跃龙腾。” (3) 颂扬孔子德高望重的对联。如:“道若江河, 随地可成洙泗, 圣如日月, 普天皆有春秋。” (2) 治学共勉类。如:“合安利勉而为学;通天地之谓才。” (3) 典故类。如:“一水长流池不涸, 两贤互磋道终同。” (4) 哲理隽语类。如:“工善其事, 必利其器;业精于勤, 而荒于嬉。”

4. 目的论与岳麓书院对联英译

4.1 惟楚有才, 于斯为盛。

此联出自岳麓书院大门对联。“惟楚有材”, 语出《左传·襄公二十六年》:“虽楚有材, 晋实用之。”下联“于斯为盛”语出《论语·泰伯》:“唐虞之际, 于斯为盛。” (5) 此处的“惟”是语助词, 无实义。楚, 战国七雄之一, 此处泛指湖南。于斯, 在此, 此地。据史书记载, 袁名曜任岳麓书院山长时, 撰题大门联, 出句“惟楚有才”, 命学生应对, 正思忖无果时, 贡生张中阶至, 对曰:“于斯为盛。”这正是此联的由来。这副流水对上下联衔接连贯。大意是:楚国 (湖南) 真是人才辈出之地, 而这里 (岳麓书院) 尤为兴盛。

此联较为浅显易懂, 若将“楚”直译为“Chu State”, 虽对熟悉本国历史背景的游客而言, 一目了然, 但对于毫不了解中国文化的外国游客来说, 则不免令其顿生费解。只要能够让读者明白, 该对联是为了称赞湖南人才济济, 岳麓书院育就有方而作, 便可。能将此意传达, 既符合目的原则, 又符合读者的需要。故英译时可将“楚”译成“Hunan province”, 与“Chu State”同指一处, 只是使用的时代不同。参考译文如下。

Hunan province breeds many talents;

The Yuelu Academy cultivates them most.

4.2 岳麓学府传千载, 书院育才有良规。

此联悬于书院讲堂, 为张岱年所撰。浅显易懂, 一语道出岳麓书院历经千载, 仍弦歌不绝, 盛名犹传之势。赞誉书院在培育人才方面有着优良的传统和规章制度, 字里行间流露出作者的赞赏之情。

此联上下为一个主语, 英译时若采用直译方法, 就易重复, 不够精简。仔细推敲, 游人观此联时, 不正是身处岳麓书院内吗?因而, 此处“岳麓学府”若省略不译, 即便是对湖湘背景毫不知情的外国游客, 解读对联后也可轻松猜测出指的是此地。这样, 对联的意思既可明白如话地传送给游客, 符合目的论的要求, 游客又可领会揣摩对联本义的乐趣, 切合观者的陶冶需要。另外, 为再现上下联形美, 均译为动词现在分词结构, 词义对称, 结构类似。参考译文如下:

Boasting a-thousand-year great reputation;

Inheriting good traditions of education.

4.3 金声玉振, 虎跃龙腾。

此联悬于时习斋, 为美籍华人潘力生所撰。上联为金声句:语出《孟子·万章下》:“孔子之谓集大成。集大成也者, 金声而玉振之也。” (6) 本是用以形容孔子德行兼备, 如同奏乐, 集众声之大成。后以喻名声远播。下联为虎跃句:形容书院学术活跃, 充满生机。撰写此联时, 正值岳麓书院创立1010周年和湖南大学定名60周年之际, 因以此联赞美母校学术思想鼎盛, 声名显赫, 前程似锦。

此联是称赞母校, 若照字面直译, 因中西方文化背景的差异, 恐过往游人会对此感到不解, 难以实现此联跨文化交际的目的, 也不符外国游客的欣赏需求。只要能传递盛赞书院与母校的感情信息, 唤起读者对字里行间赞誉的共鸣, 某些带有浓厚中国文化背景色彩的词汇, 在英译就应适当隐去, 故不免要采取意译, 归化的方式, 使译文更贴近游客的认知背景, 即将此联本意表达通畅使游人明白如话即可, 照联上意义来看, 上联应指书院久负盛名, 广为流传;下联意指母校湖南大学, 学术气氛浓厚, 学术活动似龙腾虎跃。上下联采取不同英文惯语表达, 在达意的基础上尽量追求形式上的对称。参考译文如下。

Great reputations of the Yuelu Academy spread far and wide;

Alma mater takes on prosperous academic activities.

4.4 道若江河, 随地可成洙泗, 圣如日月, 普天皆有春秋。

此联悬于文庙大门旁。大意为:孔子的学说与教义如同江河一样, 浩浩荡荡, 随处可成洙水, 泗水, 意指其广博深远;孔子的德行, 著述恰似日月一样, 光芒四射, 普天之下都有他的布道与学说, 万古流芳。

此联运用了两处比喻, 将孔子的思想与德行分别比喻成江河与日月。从游客的角度来说, 这一比喻, 与中国拥有相同的认知背景。因而, 可将其英译出来。但是, 汉语作为分析型为主的语言, 其承载的信息量较英语多, 更为简练。而英语一行对联的音节数量无法无限扩大, 这就使得此联的英译在行数上保持形似十分困难。作为歌颂孔子的对联, 其比喻稍有夸张但足以显露作者的崇敬与赞美之情, 故此联译成感叹句更能让读者引起共鸣。参考译文如下。

How penetrating the thoughts of Confucius are,

Spreading in all directions as tributaries of Zhusi Rivers;

How profound the doctrines of Confucius are,

Circulating every corner as the glory of sunshine.

4.5 合安利勉而为学;通天地之谓才。

此联悬于赫曦台, 系左辅撰。主讲治学之道。安利勉:语出《中庸》:“或安而行之, 或利而行之, 或勉强而行之, 及其成功, 一也。”后朱熹注:“生知安行者, 知也;学知利行者, 仁也;困知勉行者, 勇也。” (7) 后来主要指求学的三种态度。天地人:语出《易·系辞下》:“有天道焉, 有人道焉, 有地道焉, 兼三材而两之。” (8) 古语中天地人为三材。上联意思是治学应将安、利、勉三法结合, 不可有所偏废, 方可成就学业。下联意思是应通晓天、地、人的道理才可称之为才。换言之, 只有博学才能成为人才。

此联意指求学成才的要素, “安利勉”三个条件可译成相应的名词形式, 下联“天地人”属中华文化特色词, 如果直译, 就定会让游客顿生疑惑, 为达到顺畅传递语义的目的, 可采取意译方式。常言道:“上知天文下知地理”, 此处的天文地理与“天地”之意不谋而合, “人”即指做人行事之道。此联要传达给游客的信息是, 做学问的三大要素“安利勉”及成为人才的必要要求“通天地”, 作为景点对联的翻译, 应以文本信息接受者为中心, 当两者不可兼得时, “意为形上”。故此联可试译如下。

Study comes from self-contentment, individual interests and self-endeavors;

Talent lies in an intimate knowledge of the world and proper behaving doctrines.

4.6 一水长流池不涸, 两贤互磋道终同。

此联悬于书院讲堂, 为美籍华人陈荣捷所撰。上联用了一个典故:朱熹自福建崇安到长沙探访张栻, 两人交谈于岳麓书院, 听讲者众多, “一时舆马之众, 饮马池立涸”。作者反其意而用之:有了源远流长的湘江, 哪怕人马再多, 饮马池也不会枯涸了吧?下联意指朱熹、张栻两位大儒相互切磋, 其儒学道统是一致的。

此联英译时可采取直译, 源源不断的湘江水提供了持续的供水源, 两位圣贤的思想切磋交流后, 最终属于同一个道义学说。将这一意思表达出来, 这样的译文游客还是可以接受的。此处“道”, 为思想学说, 其涵盖意义较广, 指两人学说大同小异, 总体的方向是一致的。因而此联可试译如下。

The inexhaustible Xiangjiang River ensures a continuous water supply.

Thoughts exchange between two sages ends up with a same orthodoxy.

4.7 工善其事, 必利其器;业精于勤, 而荒于嬉。

此联悬于书院讲堂, 为宾步程所撰。“工善”语出《论语·卫灵公》:“工欲善其事, 必先利其器。”“业精”语出韩愈《进学解》“业精于勤, 荒于嬉, 行成于思, 毁于随。” (9) 此联的妙处在于将两个不同时代先贤留下的格言组成一副对联, 以此劝勉后辈学子们勤于学习, 掌握好科学知识这一思想武器, 颇具哲理性。

此联上联为假设关系, 下联为因果关系, 由于出处不同, 语义关系相差较大, 故而对联内部难以形成形式上的对仗。但若将上联整合, 下联分解, 用浅显的文字表述出来, 游人一看就一目了然, 这样便达到顺利传达文本信息的目的。整体形成尾韵, 读来也朗朗上口, 可试译如下。

Good work comes from sharp appliance;

Mastery of work lies in diligence;

Waste of work arises from indulgence.

5. 结语

翻译是一种实践性的探索。景点楹联的英译, 不仅要求译者有较深入的文化背景知识, 还要求有扎实深厚的英文功底。英译时, 既要从文本接受者的角度出发, 将原文的信息尽量神形兼备的传达, 又要在读者可接受的范围内, 充分发挥译者的主体性, 使译文适当烙上源语文化的印记。

本文研究仅是从博大精深的中华文化中截取的冰山一角, 而对岳麓书院部分楹联的英译也只是典籍英译中的细枝末节。其中, 还有很多值得商讨与斟酌的地方, 仅希望此文能对往后英译景区楹联的研究者提供些许参考。

参考文献

[1]程尽能, 吕和发编.旅游翻译理论与实务[M].北京:清华大学出版社, 2008.

[2]李孚生.汉英翻译基础与策略[M].北京:旅游教育出版社, 2010.

[3]叶苗.应用翻译语用观研究[M].上海:上海交通大学出版社, 2009.

[4]唐子畏.古今名联点评[M].长沙:湖南人民出版社, 2006.

[5]廖七一.当代西方翻译理论探索[M].南京:译林出版社, 2002.

[6]许渊冲.中诗英韵探胜[M].北京:北京大学出版社, 2010.

[7]卓振英.汉诗英译论纲[M].杭州:浙江大学出版社, 2011.

[8]朱彦民.楹联知识与赏析[M].北京:南开大学出版社, 2009.

[9]郜万伟, 田翠芸.翻译目的论——松开译者脚下之链[J].河北理工大学学报 (社会科学版) , 2007, 7, (4) :146.

[10]孙致礼.翻译的异化与归化[J].山东外语教学, 2001, (1) :32.

[11]张锦兰.目的论与翻译方法[J]中国科技翻译, 2004, 17, (1) :36

3.湖南娄底景点导游词 篇三

波月洞原名芙蓉洞,又名神仙洞,过去是乡民求雨的地方,后改名为波月洞。

波月洞的奇观形成,始于距今两千八百万的新第三纪前后。那时的冷水江高湿多雨为岩溶形成提供了自然条件。在此之前,频繁的地壳运动,在地表层造就了大量的孔隙和断层。含二氧化碳的地表水沿岩层孔隙、裂缝向下渗流时不断溶蚀周围的岩石,水中含有较多的重碳酸钙,进入洞穴后,由于湿度、压力均发生变化,部分二氧化碳溢出,重碳酸钙分解形成碳酸钙沉积物,再从洞穴缝隙中滴下,经千百万年的凝积,成为石帘石幔。随水滴下来的沉积物堆积为石钟乳,幻化为千姿百态的石幔石帘与石笋。石幔石帘一年年往下长,石笋一年年往上长,又经千百万年的积累,上下相连,形成石柱;飘雾中携带的碳酸钙,不断积附在石笋、石壁、石堆上,形成颗颗”杨梅“、串串”葡萄“、丛丛”珊瑚“和”朵朵“海石花”;形成中,金属离子的参与,赋予了它们五光十色的外貌。大自然实是一位神奇的艺术大师,它留给人类一座瑰丽无比的艺术宫殿。

波月洞不仅是一座神奇的地下艺术宫殿,而且是一座难得的地下考古博物馆。洞内有东方剑齿象牙齿化石、水牛头骨化石、鹅耳栎树叶化石,第四纪河流冲积物与资江两岸第二级附地相似的砂石与土壤。在波月洞附近的长绡洞内,存有古陶器碎片,对研究古水文、古地貌、古土壤、古生物等古地理环境具有重大的学术价值。

波月洞自八十年代开放后,参观游览者络绎不绝。法国、意大利和国内许多溶岩研究专家与学者将之誉为“亚洲第一溶洞”,曾引起国内外几十家报刊争相报道,轰动世界。中央电视台《西游记》电视剧组慕名前来,“猴王出世”、“三打白骨精”“无底洞”续集都在洞中拍摄,以后隔三差五有电影、电视剧组进洞拍摄外景,波月洞成为一颗引人注目的旅游和影视“明星”。中央和湖南省到过冷水江的领导无一不被波月洞的美景奇观所拍服,有的赞不绝口,有的欣然题词,有的填诗赋感,有的撰文忆游。

4.介绍湖南景点导游词精选 篇四

在万花山的东坡上,有一院小小的庙宇,建于何朝何代已无法考证。仅据明朝弘治年间延州知府李延寿镌碑称,他于丁已年(1497年)游万花山时,已有此庙。庙院内有柏树两棵,牡丹花两蓬,形成一幅对称图案。李延寿游牡丹山题诗两首原碑立于两侧,因年代已久字迹剥落,又于东侧依原样新镌刻石碑一通,上刻游诗二首:

其一:劝巡行到牡丹山,其二:一株豪垒人争赏,

花发偏宜雨后看。 守似延安花满山。

万朵鲜荣无异种, 远近随风香馥郁,

一樽噙赏有同官。 高低迎日锦烂班。

清香动处风初红, 好呈雨露时滋息,

乌帽簪来露未干。 莫遣儿童浪折攀。

自是天然真富贵, 只恐和根移上苑,

何须白宝巧为栏。 追陪黄紫近天颜。

这两首诗供游人吟赏。两孔窑洞的墙壁上一间彩绘唐代大诗人杜甫的万花山之行。远在唐代“安史之乱”期间,诗人杜甫,从鹿 州(富县)羌村北上赴灵武,曾途径来到万花山。《杜甫年谱》中记载八月洪水已退,便离羌村只身北上延州,暂住于城南七里之小河(又名南河)小河支流源于牡丹山,同产牡丹甚多,樵者以之为薪。南河又名牡丹川,宋时又名杜甫川,以“甫避乱居此”故名。

另一间彩绘四姐下凡种牡丹的神话传说:

相传王母娘娘的女儿四姐在天庭的时候就知道花源头村一位诚实、心眼好的靠卖柴为生的后生“名崔文瑞,便故意从云霄中丢下自己的金簪试验崔文瑞,通过假装寻金簪,她从心底爱上了崔文瑞,于是便私自下凡与崔文瑞结为夫妻,把从天上带来的牡丹花种.种在万花山。”四姐私自下凡的事后来还是被王母娘娘知道了,尤其是四姐偷牡丹种更惹这位天上的统治者生气,象抓她私自下凡嫁给孝子董永的小女儿七仙女一样,也残忍地抓走四姐,拆散了这对恩爱夫妻。四姐虽然被抓上天,可她种的牡丹却永远留在万花山。这样万花山就成了牡丹的家乡,一年又一年繁衍一直生长到现在。为纪念崔文瑞和四姐,后人在万花山建了此庙,起名“崔府君庙”。

毛主席观花台

一九三九年五月的一天上午,毛泽东、周恩来、朱德、董必武、林伯渠、任弼时等中央领导同志前往万花山观赏牡丹,因当时路不好走,领导们坐车十里,骑马十里,步行十里来到花源头村,不顾疲劳,兴致勃勃地登上万花山,在山上详细观赏了古代修建的庙宇,听当地老乡讲述了巾帼英雄花木兰的故事和四姐下凡与崔文瑞结成恩爱夫妻的神话故事,并访问了当地农民的生活和生产情况,休息时,主席提出“这是我们民族的财富,我们一定管好他,待到全国解放后,我们可以在这里修建公园、疗养院作为劳动人民休息、游玩、娱乐的场所”。一九四零年五月十日,毛泽东同周恩来、朱德等领导二次重返万花山观赏了牡丹的生长情况。中央领导同志勉励老乡们努力生产多打粮食,支援前线。下午村干部将中央领导送至观音桥,依依不舍地和中央领导同志握手告别。

五 龙 柏

位于牡丹山山顶,为五株同根,连体而生的一棵古柏,高达三丈之余,考其年龄,少说也有五六百年了。

相传,此柏乃一神物,方园数里的乡民,皆以此柏来观察天气,预测风云。此柏只要发出奇响,天气即变,雷雨必将来临,即刻树冠舞,枝叶纷靡,树权相撞,声同裂帛,狂然不息。暴雨过后,它便无声无息,轻轻地摆动着细枝绿叶,向人们点头微笑。

跑 马 梁

位于万花山最高处,实际上是一块小高原,地势较平,因花木兰在这里跑马习武,风雨无阻,一年又一年,久而久之,跑马竞将这里踩成一个平坦的大山梁,游客在观赏五龙柏后,犹兴未尽,还要到跑马梁一试体力。群 芳 谱

一九八六年春开辟,占地十五亩多,为一处集中种植花草的园圃。园内正中矗立四姐下凡的石雕一尊,仿天女散花的神态,再现了四姐当年冲破牢笼,来到人间后悠闲自适的情趣,园内有东西两亭,一曰“牡丹”亭,一曰“知春”亭。开辟此园是为了满足游人赏花的乐趣,崔府君庙周围主要是野生牡丹,而群芳谱内,则是人工种植和野生移栽的牡丹,诸花姹紫嫣红,争奇斗艳,大有百花簇拥花王之态势,令人大饱眼福。

5.湖南旅游景点导游词 篇五

灵芝喷泉由灵芝涌泉和游泳池组成,人工造景灵芝喷泉将山上的泉水汇集后喷涌而出,十分壮观,是日光浴、森林浴的绝好去处。

由半山亭西行约1公里即至麻姑仙境。麻姑是传说中的仙女,为在农三月初三给西王母祝寿,她每年在衡山采灵芝酿酒,然后飞天去给王母祝寿。

西行过一拱桥和竹亭,可见一平桥,桥下有瀑落三叠,此即著名的绛珠瀑布。上行则见某种的绛珠池,据传说这里就是麻姑酿酒的地方。绛珠池立有塑像,立于石上的仙女就是麻姑,她捧桃提壶,身边靠着仙鹿,状若飞天。

麻姑仙境的自然景色极美,沿溪行入林中,芳馨的野花盛开,绿荫遍地,游人至此皆叹自然造化

之功。此景点还有卧虎石、猴石等景物。

此外,有灵芝泉与麻姑仙境相毗邻,由灵芝喷泉和泳池组成。灵芝泉有巨型灵芝人工造型,泉水可由灵芝造型中喷涌。

值得一提的是,麻姑拜寿的传说还是我们中华民族一句古老的贺辞的注解,“福如东海,寿比南山”中的南山即指衡山,麻姑是由这里飞天去王母拜寿的。

6.湖南景点的导游词 篇六

一、地方本科院校《模拟导游英语》课程的特点及问题

《模拟导游英语》课程是地方本科院校旅游管理专业开设的一门职业技能必修课程, 强调并注重课程教学实训的重要性。要学好这门课程, 学生需要提前掌握扎实的中文相关专业知识, 有扎实的英语基础, 但是目前的实际情况却是远远达不到这个标准, 因此, 在实际教学过程中还存在着以下问题。一是地方本科院校的《模拟导游英语》课程还是大都以传统的理论授课式教学为主。地方本科院校对该课程的课堂教学, 普遍采用教师直接讲授理论知识的方式。这种方式的教学过程没有体现“以学生为中心”的授课形式, 在教学过程中有些地方本科院校因为受到实训设施的局限, 学生很少有机会参与演练, 那么他们学习的主动性与积极性很难被激发, 只能被动地去接受知识的填鸭式灌输, 教学效果非常不理想, 也非常不利于学生能力的培养和知识的灵活运用。二是《模拟导游英语》课程设置不够合理。目前很多地方本科院校的英语课程的设置分为公共英语课程和专业英语课程两大模块, 对公共英语课程的教学非常重视, 一般每个地方院校都开始了四个学期的公共英语课程。而对旅游管理专业英语课程的开始相对不够重视, 有些依据自己的师资力量进行开设, 如果没有相关专业英语老师就直接不开设专业英语课程, 有些甚至只开设一门《旅游英语》课程, 比较笼统地进行专业英语教学, 课程设置的时间也较少, 只开设一个学期, 学时只有32学时, 每星期只有少量的两学时授课时间。笔者所在院校湖南科技学院的旅游管理专业的学生英语基础整体偏差, 很多同学很难清晰地用英语就一个问题进行阐述, 发音也存在很大问题, 更不用说用英语去进行旅游景点讲解。因此, 如果课堂上教师授课只负责把内容讲完, 不照顾学生的接受能力, 最后只会让学生失去学习的兴趣, 收到的教学效果肯定不理想。三是学生英语基础较薄弱。笔者所在的地方二本院校的学生大部分都基本以高出高考分数线10分左右录取, 在高中的学习成绩一般也是中等, 因此, 英语成绩普遍不高, 英语基础普遍较低, 基本都是为了应付英语考试而学习英语, 很少开口说英语, 虽然学了很长时间的英语, 但还是普遍存在口语交流障碍, 基本上属于哑巴英语, 大多只能进行简单英语交流与沟通, 针对一个英语话题英语阐述思路非常不清晰。因此, 在《模拟导游英语》课程的实际教学过程中, 教师如果采用全英文授课, 大多数学生反馈说根本听不懂具体内容, 更加跟不上上课的节奏, 对研讨式、自由发言试内容更是基本无法开展。

二、地方本科院校《模拟导游英语》实训课程教学体系的设计

(一) 课程教学体系目标

《模拟导游英语》课程是以旅游管理专业知识为基础的实用型英语。以培养高素质导游服务人才为目标, 以提高学生竞争能力为重点, 使学生了解旅游业、著名旅游景点与东西方传统文化, 整合相关教学成果, 加大教学过程中使用信息技术的力度, 教学与科研紧密结合, 同时采用实地实训模式、研讨式教学方法与手段, 大力提倡和促进学生主动、自主学习。本课程建设的具体目标主要分为知识、能力、素质与职业能力四个方面:

1. 知识培养目标

(1) 专业基础理论知识:英语语言基础知识;中国旅游地理与文化知识;英语国家风土人情和文化知识;酒店服务与管理知识。

(2) 职业相关知识:导游服务规范与操作知识;酒店服务与管理知识;与旅行游览相关方面的旅游常识;突发事件处理的有关知识。

2. 能力培养目标

(1) 职业技术能力:必备的英语语言综合应用能力;掌握导游规程服务能力;导游讲解能力和导游突发事件处理与应变能力;具有涉外酒店服务与管理能力

(2) 职业关键能力:导游礼仪接待与服务能力;服务态度端正, 服务意识强, 恪守职业道德, 具有良好的职业素养。

3. 素质培养目标

(1) 树立良好的旅游从业人员职业道德素质。

(2) 注重学生的心理素质、服务意识、诚信意识等素质的培养。

(3) 培养学生的团队精神、协作意识及敬业素质。

(4) 使学生能够成为旅游服务业的形象代表。

(5) 培养学生的爱国素质, 使之成为传播我国文化的纽带。

4. 职业能力培养目标

学生能够熟悉涉外导游工作的主要程序和方法, 尤其是训练掌握涉外导游工作过程中的各环节的操作技能, 具备一定的岗位协调能力, 应急处理能力和较强的人际沟通能力, 突出职业技能、职业态度、职业习惯的培养和训练, 为今后从事涉外导游服务工作打下良好的专业基础。

(二) 课程实训内容

基于培养地方本科院校学生的涉外导游专业技能与提高其社会竞争力的现实需要, 本课程以涉外导游员实际工作流程为准, 以涉外导游业务流程为主线培养合格涉外导游员所需的专业技能与基础理论知识, 因此, 本文将涉外导游服务工作具体流程分为六个方面, 具体如表1:

依据上表的内容, 在实际《模拟导游英语》课程教学过程中, 重点突出以下实训内容:一是重点突出导游英语语言能力的应用, 采取多种形式实训学生的英语听说读写译五个方面的基本技能, 训练与提高导游英语的交流与表达能力;二是重点突出学生的导游职业能力实训, 在实训过程中锻炼其处理问题的临时应变能力、社交能力、独立处事能力、团队合作能力;三是重点突出学生的导游专业素养的实训, 注重提高综合能力。

(三) 课程实训形式

湖南科技学院旅游管理专业的《模拟导游英语》课程实训教学形式包括自制模拟导游实训室、校内山花旅行社实训基地、湖南张家界国家森林公园、凤凰古城实习基地实训、校内旅游景点实地实训组成, 时间计划安排三周, 实训空间分布包括校内、校外和第三方机构三个层次。

(四) 课程实践考核方式

《模拟导游英语》课程期末考核评价采取过程性考核与终结性考核相结合的评价标准, 不采取单纯的期末试卷考试为依据, 既关注结果, 又关注过程, 将平时作业、模拟练习、出勤率及回答问题和期末景点视频拍摄考试成绩有机地结合在一起。具体方案如表1:

三、地方本科院校《模拟导游英语》实训课程改革探索与实践

(一) 课程教学内容的多样化

根据旅游管理专业学生的实际需求和涉外导游服务工作流程, 针对目前学生英语导游证过关率过低的现状, 针对目前英语导游证考试内容主要为湖南省的毛泽东故居、天子山、凤凰古城、马王堆汉墓与天门山的情况, 在实训内容中加入湖南省规定的这5个旅游景点介绍的内容, 有助于学生更容易取得英语导游证。另外, 利用山花旅行社、张家界国家森林公园与凤凰古城三处实训基地资源进行有针对性的实训教材开发, 对促进学生积极考取湖南英语导游证有巨大的推动作用, 并且取得成功的概率也会大大提高。

(二) 课程教学方式的多元化

一是自制模拟导游实训室。学生可在校内模拟导游实训室进行景点的模拟, 可以在教学中引进多媒体的教学方式。这些模拟景点视频的选取重点结合湖南省中英文导游证考试视频内容, 分别是金鞭溪、凤凰古城、毛泽东故居、黄石寨、崀山、马王堆汉墓、岳阳楼、天子山、炎帝陵、桃花源、岳麓书院、南岳衡山、苏仙岭。实训时可以选一名学生扮演导游, 班上其他同学扮演游客, 可以自由选择所规定湖南导游证考试的13处旅游景点的视频进行模拟讲解, 让学生在这个虚拟的环境中体会作为英语导游的真实感受, 使学生的讲解更为直观, 有身临其境的感觉。二是校内山花旅行社实训基地。学生可以跟随山花旅行社涉外旅游团的的接待进行学习, 可以真实感受涉外导游的所有工作流程, 为以后从事涉外导游工作打下基础。三是湖南张家界国家森林公园、凤凰古城实习基地实训。笔者所在院校每年4月下旬会组织学生去湖南张家界国家森林公园、凤凰古城进行一个星期的景点实地实训, 能够更能有效地提高学生对旅游景点的直观印象和认识, 提高临场应变以及解决实际问题的能力。四是校内旅游景点实地实训。笔者所在院校, 环境优美, 极具深厚的文化内涵, 因此校园内有十处著名景观, 分别是:学校东大门、爱莲湖、名人草坪、文化广场、逸夫楼、美术楼、音乐楼、图书馆、田径场、体育馆。因此, 在每学期的期中, 笔者会安排一个星期时间在学校内的10处景点进行实地授课, 提前让学生分组准备, 完成这10处景点各具特色的导游词, 实训期间学生依据前期安排在校园内进行实地模拟英语导游讲解, 其他学生担任游客的角色, 配合演练, 老师现场考核与点评。

摘要:为适应国际旅游业发展的需要, 促使高校导游英语教育和国际旅游业相接轨, 培养具备良好个人素质和修养, 在国内外旅游业市场中具有较强竞争优势和市场针对性的专业英语导游人才, 以及为提高湖南省英语导游证考试的通过率, 《模拟导游英语》课程教学开始尝试教学探索和教学方法改革。文章以湖南科技学院为例, 从课程特点与存在的问题、教学内容、教学方式三个方面对地方本科院校《模拟导游英语》课程的实训实践教学进行探索与实践。

关键词:地方本科院校,课程实训,模拟导游英语,湖南科技学院

参考文献

[1]霍娜, 龙浩.英语导游实训课程改革探索与实践——以徐州工业职业技术学院为例[J].四川旅游学院学报, 2014 (06) :88-89.

[2]吴希.情景教学法在高职高专《导游英语》课程中的应用[J].河南机电高等专科学校学报, 2013 (06) :105-107.

[3]王爱支.高职《情境导游英语》实训教学浅析——以梁子湖旅游为例[J].鄂州大学学报, 2014 (01) :56-57.

7.湖南景点张家界导游词精选 篇七

大家注意!注意!前面是黄石寨风景线,那里风景秀丽,有摘星台、罗汉迎宾、天书宝匣、定海神针、南天一柱、南天门、六奇阁、海螺峰、龙头峰等等景点,让我来说一说著名的六奇阁、海螺峰和龙头峰吧!

六奇阁因为有六种奇异现象因得此名,这六种奇异景观是山奇、水奇、石奇、云奇、树木奇及珍奇异兽之奇。还告诉你们一个秘密,六奇阁不仅最高最著名,而且他还历史最短,1991年10月30日才竣工。

龙头峰在金龟岩百余米下,向东望可见龙头峰,龙头峰搞而且长了“石龙爪”,极像一条凶狠高大的巨龙,所以得名龙头峰。

海螺峰在龙头峰侧,有一块巨大无比的巨石,上半截巨大,极小,而且扭成一团,像极了海螺,海螺峰因此得名。

好了,我的讲解完了,大家可以去自由活动了。

8.湖南省著名旅游景点导游词 篇八

大家好!我叫*** ,非常荣幸担任大家此次江永神奇之旅的导游。首先,我对大家光临江永旅游观光表示热烈的欢迎!同时,我也衷心希望通过我的讲解与服务,能让各位朋友的江永之旅更加愉快。

江永地处湘南边陲,集都庞岭巍峨壮丽之雄魄与喀斯特地貌之秀美于一体,物华天宝,人杰地灵。境内自然资源丰富:江永香柚、香芋、香米、香姜、香菇这“江永五香”早已驰名中外。而瑶族古都千家峒、千年古村上甘棠、千年奇字江永女书却又给美丽的江永笼上了一层神秘的面纱。走进江永,你能领略到瑶族古都千家峒的浓郁风情,好鸟难飞桃川洞的柚林风光,千年古村上甘棠的文化底蕴,世界文化瑰宝江永女书的美妙绝伦……朋友们,热情、好客的江永人民欢迎大家光临江永,秀美、神奇的江永等待各位掀起她神秘的面纱。

朋友们,今天咱们江永神奇之旅的第二站,我将陪同各位走进江永千年古村上甘棠。

二、千年古村上甘棠

(新村口)欢迎各位光临千年古村上甘棠!

这可不是一个普普通通的小山村,它有着建县治7的辉煌过去,有“石落出官”的千古传奇,有俯拾皆是文物古迹,更有理学鼻祖周敦颐、一代文豪鲁迅、开国总理周恩来这样声名赫赫的后人。

这是一个文化底蕴深厚的小山村,这是一个能让您叹为观止的小山村!

上甘棠村位于江永县城西南25公里的夏层铺镇,省道S325线边2公里,再往南距广西阳朔80公里,桂林125公里。距县志记载,汉武帝元鼎6年(公元前1在 甘棠村一带设置谢沭县治归属苍梧郡,历经700年。至隋文帝开皇9年(公元589年),撤谢沐县,与其北面的营浦县合并设永阳县,县治撤离上甘棠村。悠悠时空,物过境迁,那段远去的辉煌距今已有两千余年。

(谢沐河边)上甘棠村属于典型的聚族而居所形成的村落,依山傍水,座东朝西。大家看,在我们左手方向,矗立于古村村头的石山叫昂山,右边的小山头叫栖凤山,后边挨着的一线低矮的小山丘叫做翠屏山脉,村前环绕着的是清澈的谢沐河水,正是中国古代“风水学”里的那句话:左青龙、右白虎、后有靠山、前有玉带,形成了极好的风水闭合。此外,大家可以看到,上甘棠村青山、碧水、石桥、人家,一幅活脱脱的彩墨图案,引得不少才子佳人到此流连观光。在明朝时就有“甘棠八景诗”这样描写到:“独石时耕景色明,甘棠晓读旧书声。山亭隐士敲棋局,清涧渔翁坐钓亭。西岭晴云浓复淡,昂山毓秀翠还清。龟山夕照纱笼晚,芳寺钟声对鹤鸣。”同时,这首诗也进一步将甘棠景色概括为独石时耕、甘棠晓读、山亭隐士、清涧渔翁、西岭晴云、昂山毓秀、龟山夕照、芳寺钟声八景。年,甘棠村整体申报为省级文物保护单位。现在甘棠村也还拥有三个“湖南第一”。是什么呢?待会我再告诉大家。现在,大家往前看,甘棠八景之一“昂山毓秀”就是这里了。请注意看山崖上的白色石壁,上面镌刻着“昂山”两个大字。这两个字每个字高2.5米,宽1.8米,笔划遒劲有力,给人壮志凌云之感。这“昂山”如何得名,这两个字又是何时刻上去的呢?传说南宋宝佑年间甘棠村出了一位太守,他有三个儿子。大儿子出生时,他说:“我的儿子长大后,要升官发达,便取名为子升”。二儿子出生时,他又说:“我的儿子长大后,要荣华富贵,便取名为子荣”。三儿了出生后,他见儿子长得仪表堂堂,就说:“这个儿子长大后会气宇轩昂,就叫子昂吧。”子昂长大后,喜爱笔墨丹青,见村头小山虽为石山,却树木葱郁,生命力极其旺盛,便给此山取名为“昂山”,还请人将“昂山”二字刻于山崖之上,以此告诫村人,庇护村荫。请各位朋友随我走近昂山。大家注意看这石壁间的树根,它们都扎根于岩石之上,从岩石中吸取养份,使整棵树长得枝繁叶茂。再请各位朋友跟我往前走大约二十米,前面有株古榕,会更让你惊奇。

眼前这株古榕已有两百多岁了,完完全全从石壁间生长,就靠岩石上的水份成长成参天大树。甘棠村的村民都说,这是一棵灵树,摸摸它的树根就能遂您心愿。同时古榕旺盛的生命力也会给您带来好运,保佑您人旺、财旺、事业旺。

(古村村口)踏上这青石板路,咱们就要正式步入古村了。眼前这门是古村的北槽门。古村依托前边谢沐河,身后翠屏山脉,再加上南北两个槽门,可谓是固若金汤。朋友们,迈过这古老的青石门槛,我们已身处古村之中了。脚下的青石板路已有两千余年的历史。右边是比路高出尺余或几寸的住宅基,左边则是半人高的防洪墙。这防洪墙是青石垒就,临河有一丈多高,尺多宽,一个垛口连一个垛口,整整齐齐有一里多长。

9.湖南省旅游景点导游词讲解 篇九

好了,我们现在就从天门山游起,到了山顶之后,我们再从那边的花海中下来,仍在这里集合。

2、牵手亭。这是牵手亭。据说,因为这片野生花海,每年五月前后,吸引了天南地北的人前来赏花,纷纷陶醉在这如枝如画的境界里。有不少的青年男女在这里一见钟情,缘结百年之好。为纪念这片爱情热土,故取名为牵手亭。

3、金鸡报晓。这里名叫一天门(金鸡报晓).

好了,我们来看这尊石头,它是不是象一只大公鸡呀?这是公鸡的头,这是翅膀,这是鸡尾,这是鸡爪,它还有一只脚呢?在那头呢,我们走过来了。现在我们就来给它命个名吧,叫什么好呢?哎,对了,我们就叫它“金鸡报晓”,好不好呀?

4、八戒望月。好了,我们现在再走过去看上面的这尊大石头。大家说这象不象是八戒望月呀?嫦娥在月宫里呢。看,这是猪八戒的头,这是嘴……

5、观音送子。我们现在站在这里看对面那里的石头,那里叫七祖拜观音,那里叫观音合掌,那里叫观音 送子。相传,郑秀峰禅师坐化成佛后的一天,观音娘娘来到阳明山,站在望佛台上看望他,七祖佛爷知道之后,就立马下殿来拜见观音。观音娘娘见了,就挥玉指点化了这一天门、二天门、三天门。七祖佛爷正奔走,见了这合掌,什么都明白了,就拜了什么。

6、仙人台。现在我们来到了仙神台,从这里一路往上,请各位数一数有多少位神仙?上面那个的,有人说它是“命根”,但实际上它是祖爷望母台。相传,七祖佛爷郑秀峰当年出家来到这里时,思念父母时,就是站在那尊大石上遥望家乡的!观音菩萨为了让他安心修炼,所以就特赐了这一片杜鹃花海。

7、二天门。这里是二天门,此尊大石称之为山盟石,石上的石头称之为爱情鸟,未婚的男女只要去摸一下大石上的那爱情鸟,就会找到自己的意中人,据说,来阳明山游山玩水的男女,当他们找到爱人时,都会跑到这里来盟誓,这样,他们的爱情就会牢不可破。 站在这山盟石上,但见千山万水尽收眼底,远处的蓝天白云与自己齐平,山下的青山绿水之中有三两民居……但必须注意安全! 考试大编辑整理

8、仙女洞。这是仙女洞,相传,当年观音菩萨派来两位仙女来播种这片杜鹃花海时,她们就是住在这里。

9、试剑石。此二块石头,人称不可越雷池一步,又称一步之遥。相传,明朝时,歇马庵有108个尼姑,白云寺有108个和尚,两寺庵的一些和尚尼姑不守佛门清规戒律,发生了苟且之事,明皇知道后,就派来军兵,在那边高桥峰挖了一个深坑,堆上柴草烧起大火,命这些和尚尼姑跳火坑,凡跳得过去的就是贞洁女、童子身。结果只有1个尼姑和18个和尚跳过了火坑。那个尼姑就是逃婚的明朝妙竹公主,后白日升天,尊为“易德仙姑”。18个和尚后来成了“十八真人”。从此,这里就设立了这一步石,两寺庵的僧尼到此为止,不可越过此石而去。又传大禹当年治水,与孽龙激战,曾在此试剑,故称“试剑石”。

10.湖南旅游景点介绍 篇十

湖南位于江南长江中游地区,东临江西,西接重庆、贵州,南毗广东、广西,北与湖北相连,大部分地域处洞庭湖之南而得名,因湘江贯穿省域南北,又简称“湘”。据传,自古境内广植芙蓉,唐代诗人谭用之有“秋风万里芙蓉国”之句,湖南故有“芙蓉国”之称。湖南历史悠久,人文荟萃,名人辈出,“惟楚有才,于斯为盛”。湖南物产富饶,素有“湖广熟,天下足”之誉,是著名的“鱼米之乡”。省境依江畔湖,风景秀丽,是海内外闻名的休闲、旅游胜地。全省辖14个地州市、122个县(市、区)。湖南是中西部经济发展最活跃的省区,尤其文化产业走在全国的前列。

湖南旅游行前准备 1.身份证; 2.现金和信用卡; 3.飞机票或火车票; 4.少量药品;

5.几块巧克力(用来恢复体力); 6.指南针; 7.手表、手机; 8.目的地地图、攻略; 9.手电筒;

凤凰古城自助游攻略 10.其他:相机、mp3、多功能刀具、雨具、替换的衣物和鞋袜 湖南旅游景点介绍:

历史文化名城:岳麓山风景名胜区、橘子洲风景区 岳麓山风景名胜区

岳麓山荟萃了湘楚文化的精华,名胜古迹众多,集儒释道为一体,革命圣迹遍布且植物资源丰富。白鹤泉、禹王碑、舍利塔、飞来石、自来钟、穿石坡等皆分布在山林岳壑之间;山中现有植物174科559属977种,其中晋朝的罗汉松、唐代银杏、宋时香樟、明清枫栗均系千年古树,老干虬枝,苍劲挺拔,高耸入云。枫梓、松栗,虬枝曲干,蓊郁青葱;山涧泉流终年不涸,颇有清幽之感。每到秋冬之交,红枫丛林尽染,红桔满挂枝头,麓山更加艳丽。

坐落在山中的千年学府岳麓书院为宋代四大书院之冠;古麓山寺号称“汉魏最初名胜,湖湘第一道场”;山顶有道家的二十涧真虚福地云麓道宫;地处青枫峡的中国四大名亭之一的爱晚亭,建于清乾隆57年,为风景绝佳之地,毛泽东、蔡和森、罗学瓒、张昆弟等常来岳麓山聚会,留连于爱晚亭、清风峡等外,研讨国家大事,探求革命真理。

橘子洲风景区

橘子洲景区面积达91.64公顷,新的桔子洲景区以“生态、文化、旅游、休闲”为主题,融“桔子洲核心景区、旅游配套服务区、沙滩景区、水上运动区”于一体,环境优美,布局合理。景区内新建设的毛泽东青年艺术雕像是景区的文化精髓,其他历史文化列馆、潇湘名人会所、朱张故渡、柑橘文化园、竹园、梅园、桃园、桂花园、百米高喷、音乐喷泉、婚庆园、游客服务中心、拱极楼、江神庙等景观景点耀眼炫目,成为长沙市呈现给世界的一张绚丽名片。橘子洲景区建设范围包括橘子洲、傅家洲,凤凰古城自助游攻略 建设总面积约138.34公顷。

橘子洲已恢复和利用了一批旧的建筑,如唐生智公馆改造为潇湘名人会所、美孚洋行成为婚庆园、橘洲客栈变为景区接待中心等,橘子洲修建工程的一个最大亮点就是毛泽东青年艺术雕塑,这个由广州美院设计的雕塑总高度为32米,是中国最大的毛泽东雕塑。

红色旅游圣地—伟人故里韶山、宁乡花明楼 伟人故里韶山:

韶山自然、生态环境优良,属亚热带季风性湿润气候区,四季分明,年均气温16.7℃,雨量充沛,年均降水量1358毫米,无霜期长达280天左右,年均日照数达1717小时;森林覆盖率达56%,空气十分清新,有“天然大氧吧”的美誉。

旅游业已成为韶山的主导产业,基本形成以毛泽东故居、毛泽东铜像、毛泽东纪念馆、毛泽东遗物馆、毛泽东诗词碑林、毛泽东纪念园等人文景观为主体,以韶峰、滴水洞、黑石寨等自然景观为基础,拥有7大景区82个景点,大美韶山集旅游、瞻仰、娱乐、休闲于一体的综合性旅游区,且历史文化、伟人文化、生态文化内涵丰富,开发前景非常好。

宁乡花明楼:

刘少奇主席是当代湖南诞生的第二位伟人,这位1898年11月24日诞生于宁乡县花明楼炭子冲的无产阶段革命家、政治家、理论家,是党和国家卓越的领导人,开国元勋,他曾于1959年和1965年两度当选为国家主席。宁乡县为长沙市所辖,而刘少奇主席的故居花明楼炭子冲就位于宁乡县城南约30公里处,由长沙至此仅有50多公里,而由炭子冲至韶山冲亦只有30多公里。花明楼是一处低山环绕的地方,自然风光较为平常,但因这里是刘少奇同志的故居,故知名度较高,尤其是粉碎“四人帮”以

凤凰古城自助游攻略 后,刘少奇同志的冤案得以昭雪,江泽民总书记等众多国家领导人前来参加瞻仰,使花明楼的知名度节节上升,现已成为著名的旅游景点。交通也因加快发展变得很便利。

五岳名山之一—南岳衡山

湖南南岳衡山风景区,国家AAAAA级风景名胜区。南岳衡山为我国五岳名山之一,主峰座落在湖南省衡阳市境内,七十二群峰,层峦迭嶂,气势磅礴。素以「五岳独秀」、「宗教圣地」、「文明奥区」、「中华寿岳」著称于世。现为国家级重点风景名胜区、全国文明风景旅游区示范点和国家AAAAA级旅游区。

南岳衡山乃中国五岳之一,其历史悠久名气之大。又闻南岳衡山之天气较其他四岳为好,故而山间处处寒林修竹,终年翠绿,奇花异草,四时芳香,风光无限秀丽诱人,因而亦有“南岳独秀”之美称。值得一提的是,在南岳佛教与道教并存,此乃一绝。

凤凰古城:浪漫小城

凤凰古城凤凰古城,是中国最美丽的小城,也是中国最浪漫的小城。凤凰古城分为新旧两个城区,老城依山傍水,清澈的沱江穿城而过,红色的砂岩砌成的城墙,南华山衬着古老的城楼,清朝年间的城楼,锈迹斑斑的铁门,依稀可见当年威武的模样。北城门下宽宽的河面上横着一条窄窄的木桥,以石为墩,这里曾是当年出城的唯一通道。倚着古老的城砖,望着斑驳的城门、城坍、城砖、翘檐、枪眼,每一处都使你充满遐想。

凤凰八绝:

1.沱江边的菜场以及在河边捣衣的女人。2.沙湾的吊脚楼。

凤凰古城自助游攻略 3.北门外沱江边上的露天餐座。

4.哺育了沈从文、黄永玉的文昌阁小学。5.黄丝桥古城。

6.文庙、三王庙、武侯祠、文昌阁、笔架城,查地图可以找到。7.黄永玉题字的理发店,师傅有推拿的绝活,专治落枕。8.古戏台是当地画家的聚会地。芙蓉镇:湘西“四大名镇”

芙蓉镇芙蓉镇是一个具有悠久历史的千年古镇,享有酉阳雄镇、湘西“四大名镇”、“小南京”等美誉。住在王村的百姓几乎都是土家族,保持了相当多的传统民族习惯。此地的湘西民俗风光馆,坐落在王村码头上边,馆内的展品介绍了土家族的民俗,以及体现民俗特色的各种雕品及家具实物,还有土司王塑像、土家崇拜的神像等等。在风光馆中不时有民俗节目现场表演。

镇中113号老宅曾经是《芙蓉镇》拍摄刘晓庆卖米豆腐的场景,米豆腐2元一碗,味道酸辣适中。对面的古玩店有着一张张清代的大床,非常精美。因为床头上方有一半弧的滴水状木雕装饰,故名“滴水床”。住宿:多价位的选择适合不同消费的人群,面水而居的“猛洞河宾馆”为最佳,而王村内还有其他十余家客栈,设施较简单,房价相对便宜。交通:一片轻舟载你游去王村得到吉首市乘火车到猛洞河站下后,出火车站口有到芙蓉村的专线船。

凤凰古城自助游攻略 张家界:“峰三千,水八百”

张家界国家森林公园位于湖南省张家界市境内,2004年2月被列入世界地质公园。公园以峰称奇、以谷显幽、以林见秀,以世界上独一无二的砂岩峰林地貌景观为核心、以岩溶地貌景观为衬托,兼具成型地质剖面、特殊化石产地等大量地质遗迹,构成独具特色的砂岩峰林地貌组合景观。张家界旅游线路定制找张家界陈小鱼(壹叁八零七肆肆319叁)张家界“峰三千,水八百”。这里有三千多座奇峰拔地而起,形态各异,似人似物,神形兼备。飞瀑、溪流、散布其间,森林茂密,花草遍地,宛如一幅巨大的山水画。公园中的金鞭溪因流经金鞭岩而得名,全长5710米,穿行于深壑幽谷之间,溪的两边千峰耸立,高入云天,树木繁茂,浓荫蔽日,素有“山水画廊”、“人间仙境”。

温馨提示

冬天的张家界依然流光溢彩。要是能遇上一场飘然而至的雪,那才叫人间美事呢。银装素裹的张家界想必不是一般人可以欣赏的呢,有心之人,不妨多做些准备吧。不过,切记冬季出行要做好保暖。

服务攻略

交通:北京到张家界有K967、K267等多趟空调快速车到达;国航、南航等航空均有飞往张家界的航班,航程在两个半小时左右,现在这个季节机票一般都在打折。

住宿:张家界的住宿资源非常丰富,农家客栈推荐张家界的驴途客栈,星级酒店不同档次的都有,从60到上千元不等。

袁家界:最原始的湘西风景

袁家界袁家界位于张家界森林公园北部,以雄、奇、险、峻著称,在凤凰古城自助游攻略 十多华里的环山游道上,沿途景色美不胜数。山上居住着一个村庄,几十家土家族人世世代代居住在这青山绿水之间。在居户外面的墙壁上,挂满了一串串火红的辣椒,一串串红薯、土豆。这里有“世界上最高的全暴露观光电梯”,百龙天梯垂直高差335米,运行高度326米,票价不是很贵,您不妨一试。从百龙电梯乘环保车前往“后花园”约需十分钟车程,沿途峰峦连绵,绿树成荫,中途会经过一片尚未开发的景区,山的名字叫“松子岗”。这里只有本地农民和少量的写生者曾涉足此地。整个“松子岗”灌木葱茏,山蕨遍野,沿一条幽径小路到达后山一山凹处,眼前豁然开朗,只见千峰嶂叠,万石窜空,宛如仙境。

江南三大名楼之岳阳楼

岳阳楼耸立在湖南省岳阳市西门城头、紧靠洞庭湖畔,三国东吴所建。自古有“洞庭天下水,岳阳天下楼”之誉,与江西南昌的滕王阁、湖北武汉的黄鹤楼并称为江南三大名楼。北宋范仲淹脍炙人口的《岳阳楼记》更使岳阳楼著称于世。现在的岳阳楼为沿袭清朝光绪六年(公元1880年)所建时的形制。1988年1月被国务院确定为全国重点文物保护单位,同年8月被列为国家重点风景名胜保护区。2001年元月核准为首批国家AAAA级旅游景区。岳阳楼-君山岛于2011年9月6号正式授牌为5A景点。

湖南美食介绍: 湘菜

湖南菜简称“湘菜”,是中国八大菜系之一,湘菜的特点是注重刀工、调味,尤以酸辣菜和腊制品著称,烹饪技法擅长煨、蒸、煎、炖、溜、炒等。因品种丰富,味感鲜明而富地方特色,名师辈出,自成一系而闻名于世。诸如“发丝百页”细如银发,“梳子百页”形似梳齿,“溜牛里脊”片同薄纸,更有创新菜“菊花鱿鱼”、“金鱼戏莲”,刀法奇异形态逼真,巧夺天工。

凤凰古城自助游攻略 著名菜肴:

毛氏红烧肉、巴陵全鱼席、永州血鸭、东安鸡、口味虾、永州喝螺、宁远血鸭、冰糖湘莲、炒素什锦、翠竹粉蒸鱼、大边炉、洞庭金龟、发丝百叶、芙蓉鲫鱼、干蒸湘莲、红烧龟肉、蝴蝶过河、椒盐兔片、金鱼戏莲、开屏柴把桂鱼、腊味合蒸、麻仁酥鸭、面包鸡排、清汤柴把鸭、马蹄白果蛋花汤、全家福、酸辣狗肉、双色鱿鱼卷、酸辣百叶、五元神仙鸡、鲜鱼生菜汤、湘味方肉、玉麟香腰、炸八块、紫龙脱袍、组庵鱼翅、青椒炒肉、汤鸭、三下锅、猪血丸子、芷江鸭、梅菜扣肉[28] 湖南小吃:

长沙火宫殿臭豆腐,口味虾,水煮鱼头,鸭脖子,唆螺、鱼头豆腐、耒阳坛子菜、荷叶包饭、腊肉,腊肠,剁辣椒、三角干子、龙脂猪血、津市米粉、岳阳烧烤、浏阳蒸菜。

湖南茶

岳阳君山银针(中国十大名茶之一)、三叶虫茶、安化黑茶、大庸古丈毛尖、长沙高桥银峰和湖波绿、沅陵碣滩茶。

酒文化

黄酒:“古越楼台”是中国著名的黄酒之一,产于岳阳。岳阳是中西部地区最大的黄酒产业基地。

白酒:酒鬼酒、开口笑酒、武陵酒、德山大曲、邵阳大曲、邵阳老酒、雁峰大曲、南州大曲、浏阳河酒。

特产:

凤凰古城自助游攻略 主要有湘莲、湘茶、油茶、辣椒、苎麻、柑桔、湘黄鸡、溆浦鹅、宁乡猪、湖粉、湖南米粉、干辣椒、卤豆腐、干豆腐、霉豆腐、臭豆腐、血丸子,红薯干、干竹笋、干腊肉等等!实在太多,想想口水都要流下来啦!住的就不用担心了,旅馆到处都是,有钱还怕找不到住的地方嘛!

湖南旅游交通运输 公路

1949年,湖南省公路总里程不足4000公里。新中国成立后,尤其是改革开放以来,湖南省公路建设发展迅速。到2011年底,全省已有公路总里程232199公里,有国道15条、国家高速公路8条、省道152条。至2012年12月23日,湖南高速公路通车里程已达到3969公里。省会长沙与全省13个市州全部实现高速公路相连,洞庭湖区国省道主要渡口一律改渡为桥,形成了以长株潭、衡阳、岳阳、常德、怀化等地为中心,联络全省各地99%以上的乡镇公路网

铁路

湖南铁路交通较为发达。北京——广州、湖南——贵阳、浙江——江西、湖南——广西、石门——长沙、枝城——柳州6条铁路干线贯穿全省东西南北,衡茶吉铁路预计2013年将建成通车,洛阳——湛江、重庆——怀化铁路湖南段已全线通车。武广高铁2009年12月26日开通,在湖南境内写下精彩的一笔。2009年新开工杭州——长沙客运专线等6个铁路新项目。届时,湖南的铁路交通将进一步顺畅。形成了长沙、株洲、衡阳、怀化4大铁路中心。

城轨

长沙地铁,长株潭3+5城市群城际铁路

凤凰古城自助游攻略 水运

湖南水资源丰富,内河航道条件优越。水运是湖南省传统的运输方式。改革开放以来,湖南省的水运业得到长足发展,通航条件明显改善,初步形成了以洞庭湖为中心,以岳阳为主枢纽,长沙为湘江枢纽,湘、资、沅、澧四大干流为主干,沟通全省、通达长江及沿海的航道网。通航里程11968公里,约占全国内河通航里程的十分之一。全省有1个吞吐量1亿吨以上的国际贸易口岸——岳阳港,也是中国内陆省市最大的国际航运港口,是长江溯流而上最后的一个海运港,省内唯一直航香港、台湾、日本、韩国的岳阳城陵矶国际集装箱港,岳阳是湖南国际航运中心,岳阳港是全球50强港口之一。长沙、株洲、衡阳、常德(津市)、湘阴(岳阳)等港口年通过能力均在100万吨以上。

航空

湖南拥有长沙黄花、张家界荷花2个国际机场和常德桃花源、永州零陵、怀化芷江3个国内机场。在建衡阳南岳机场。并且规划了岳阳机场和邵阳武冈机场。长沙黄花国际机场现已开通定期航线80条,包机航线4条,可通往全国56个(包括台湾、香港)大中城市和日本、泰国、韩国、新加坡、越南等地,成为湖南对外开放的主要门户和全国民用航空干线的重要枢纽。长沙黄花国际机场客运量2009年达1280万人次,是中部6省首个过千万人次的机场,增幅列全国前茅。

为了满足快速增长的航空运输需要,适应湖南省社会经济的发展,2006年7月,湖南省正式启动长沙黄花国际机场扩建工程,包括航站楼扩建、跑道延长、增设快速出口滑行道、扩建停机坪、改造和新建国际厅等,2010年上半年全面竣工竣工。

湖南旅游 注意事项

凤凰古城自助游攻略 1从2009年7月1日起,湖南所有酒店不再无偿提供一次性用品拖鞋、牙刷、牙膏、香皂、沐浴液等请客人出团前准备好。

2.住房张家界的酒店规模都不大,与广东的酒店存在差距。凤凰的酒店都是私人经营设施设备比较简单请客人不要以大城市的标准来衡量。

3.当地旅游用车紧张旅游途中可能会有套车现象但主要安排以本团为主但请客人下车时带齐贵重物品。

4.由于此行程路程较长超公里数较多客人坐车时间长且因长张高速公路修路所以车程时间会更长凤凰-长沙约6.5小时车程。凤凰-张家界3小时张家界-长沙约4.5小时途中都会要安排在高速路休息站给客人上洗手间的时间。

5.各景区之间早晚温差较大请客人带上保暖衣服出发。6.遵守时间按规定时间集合、乘车、就餐。不要擅自离团单独行动如有特殊情况应向导游说明并留下联系电话。

7.湖南地方食品以辣闻名口味较重沿海地区的旅客可能一时难以适应建议携一些治疗肠胃不适的药物同时配备清热、解渴、滋润的药物或冲剂如夏桑菊冲剂、板兰根、感冒药等。

8张家界景区游览步行游览的较多台阶多且多雨季路比较滑行走时敬请注意安全走路不观景、观景不走路请自备轻便的鞋和舒适的服饰。

9.在凤凰古城内会有一些当地妇女在拉客拉住宿啊拉照相啊拉坐船啊谨防上当受骗。

凤凰古城自助游攻略 10.由于湖南正值旅游旺季景点大都出现排队情况。张家界驴途旅游网在不影响原定标准及游览景点的前提下有权对旅途中景点及酒店、城市之间的先后顺序作出调整并保留最终解释权。如遇旅行社不可控因素如塌方、塞车、天气、航班延误、车辆故障等原因造成行程延误或不能完成景点的游览旅行社不承担责任。

12.游客每到一处都要自觉爱护文物古迹和景区内的花草树木不能在文物古迹上乱涂乱刻不能污损和毁坏花草树木和旅游设施不能伤害野生动物风景区内严格控制火种请勿在非吸烟区吸烟自觉维护景区清洁不能乱扔垃圾讲文明、讲礼貌自觉遵守公共秩序根据文物法有关规定不在要殿堂内拍照游览不能只看景要注意脚下拍照时不要越过危险标志。不要脱离团队。

13.旅途中如遇到突发性事故以及相互之间发生纠纷时应协助当地陪控制事态发展多一分理解多一份谦让。旅途中有意见和建议应直接与全陪或领队商量以便妥善解决。请客人妥善保管好自身物品如有丢失旅行社不承担责任

15.请各位客人出发时带身份证原件出发以备检查如因缺少证件造成的差额或损失请客人在当地自理。

注意事项 特别提示:

患有冠心病、动脉硬化、高血压、慢性支气管炎的人,尤其是老年人,从健康因素考虑,一般不宜到太寒冷的地区旅游。在寒冬季节旅游,遇到大风、大雾、大雪等恶劣天气,体弱者更不应外出旅游。

上一篇:学生喝酒的检讨书下一篇:死亡证明写作