建委主任就职演说辞

2024-07-13

建委主任就职演说辞(精选7篇)

1.建委主任就职演说辞 篇一

从工作到现在,几十年的时间,我基本上都是在基层工作,今天,组织上安排我担任这一新的职务,对我来说,是一个全新的考验。特别是当前我市正处于建设现代化国际城市,迎办2008年北京奥运会水上项目和加快推进城市化进程的关键历史时期,城市建设的任务非常繁重。以我个人现有的知识、能力和水平,与组织上的要求、人民的期望相比都还有一定的差

距,但我将尽快适应工作需要,虚心学习,集思广益,努力做一个合格的、有作为的建委主任。我相信有市委、市政府的正确领导,有市人大及其常委会的支持监督,有建设系统广大干部职工的戮力同心,再加上我个人十年部队生活形成的雷厉风行的干练作风,二十多年基层工作培养的拼搏进取精神,以及在多个工作岗位上积累的比较丰富的领导经验,我有决心更有信心按照市委、市政府确定的目标,按照市人大提出的要求,全力以赴抓好各项工作的落实,不断推动我市城市建设工作迈上新的台阶。当前,我市已进入全面建设小康社会的重要战略机遇期,面对繁重的任务,重大的责任,城市建设工作应该大有可为,也必须大有作为。为此,我将团结和带领建设系统广大干部职工,与时俱进,开拓创新,克难制胜,以崭新的风貌、昂扬的斗志、求实的作风、进取的精神,按照“四新”的要求,开创出我市城市建设工作的崭新局面,为我市的经济建设、改革开放和社会各项事业的发展创造良好的条件,打下坚实的基础。

再一次感谢各位主任、各位委员对我的信任,谢谢在座各位对我的支持!

谢谢!

2.建委主任就职演说辞 篇二

1 照应 (Reference)

照应指用代词等语法手段来达到语义连贯的效果, 具体可分为人称照应、指示照应和比较照应等。

例1 They have something to tell us today, just as the fallen heroes who lie in Arlington whisper through the ages.We honor them not only...

例1中采用了人称照应, 用“they”指代美国军人, 并接下来继续使用其宾格“them”, 通过对上文中美国军人的照应, 起到了衔接作用。除此之外, 由于人称代词在英语中存在着主格、宾格、所有格等多种形式, 所以在本篇演说辞中人称代词使用非常丰富, 指代成分和所指对象之间相互参照、解释, 共同构筑起一个连贯的语篇。

例2 But those values upon which our success depends—hard work and honesty, courage and fair play, tolerance and curiosity, loyalty and patriotism.

例3 That we are in the midst of crisis is now well understood.

例4 The time has come to reaffi rm our enduring spirit;to choose our better history;...

除了人称代词外, 指示代词 (如this、that、those、these) 、表示时间和表示地点的副词 (如here、there) 以及定冠词等也常用来表示照应关系。如例2中采用了指示照应, 用“those”指代破折号后面的内容。而例3中的“now”指示了说话时所指的时间。例4中, “the”标志着“the time”是一个特指的时间, 而从后文中的“toreaffi rm our enduring spirit”和“to choose our better history”也可以明确地了解到这个时代指的是“为了创造辉煌历史、弘扬世代相传的宝贵传统的时代”。

例5 Less measurable but no less profound is a sapping of confi dence across our land…

此外, 比较照应也是语篇衔接手段中较为常用的一种方法。比较照应指用形容词、副词的比较级形式或用表示异同、相似、差别、优劣等的词语来实现的照应关系。这些词语常有“same、so、equal、such、similar (ly) 、different (ly) 、identical (ly) 、other、otherwise”等。例5中的两次使用“less”就属于比较照应的用法。使用“less”对前文所提出的问题与这个问题在考量难度和深刻程度上做出了比较, 从而起到了连贯的效果。

经过统计, 全文中照应衔接手段的运用情况如下表:

2 替代 (Substitution)

替代具体可分为名词性替代、动词性替代和小句性替代等。

例6 My fellow Americans, the oath I have sworn before you today, like the one recited by others who serve in this Capitol, was an oath to God and country, not party or faction。

在演讲语篇中常采用名词性替代, 即用可充当名词词组中心词的替代词取代另一个名词词组。如例6中, 用“one”替代了历代总统曾今在国会山上所许过的誓言, 此处既避免了重复使用前文中出现过的“oath”一词显得累赘, 又将此次宣言与历次宣言联系在一起, 表明宣誓的坚决诚恳, 增强了演讲的说服力。

例7 Now, more than ever, we must do these things together, as one nation, and one people.

例8 But we have always understood that when times change, so must we.

而例7用一个动词“do”替代了前文中所提及的一系列为了应对时代变化而需要做出的努力。例8中, “so”起到了替代前半句的作用。此外, 在有些小句替代中还常用not来替代否定的意义, 此篇演讲辞中并为涉及到这种情况。

经过统计, 全文中替代的使用情况如下表:

3 省略 (Ellipsis)

省略指的是将语言结构中的一部分省去不提, 具体可分为名词性省略、动词性省略和小句性省略等。而演讲辞中, 演讲者为了让听者跟随语流进行思考, 避免表意模糊, 通常更倾向于使用照应或者替代, 而较少使用省略。

例9 We are true to our creed when a little girl born into the bleakest poverty knows…not just in the eyes of God but also in our own.

如例9中末句中采用了名词省略的方法, 由于前文已经出现过“in the eyes of God”, 所以再后半句中再次出现相同短语时, 将短语中的名词“the eye”进行了省略, 于是出现了“also in our own”的结构。

例10 We do not believe that in this country, freedom isreserved for the lucky, or happiness for the few.

再如例10“happiness for the few”单独看似缺少谓语, 实则省略了前半句中相同的动词“reserved”, 即为动词省略。

例11 For more than two hundred years, we have.

而例11中, “we have”之后省略了整个谓语部分, 可视为小句省略。根据前文, 可知此处省略的意义为:我们已经完成了缔造一个共和国, 一个民有、民治、民享的政府的历史使命。

由于本文中省略的衔接手段使用数量非常有限, 所以在此不加统计。

4 连接词 (Conjunction)

连接词指连接句子的各种介词、副词等。英语中连接词语常有“and”、“or”、“but”等。而根据连接成分相互间的关系, 又可将连接词基本分为四类:加和连接、转折连接、因果连接和时间连接。

例12 My fellow Americans, we are made for this moment, and we will seize it—so long as we seize it together.

例12中, and是一个典型的加和连接, 为后一句添加了前一句的背景, 同时实现一组动作的罗列, 使节奏感增强, 行文顺畅, 意义连贯。

5 词汇衔接 (Lexical Cohesion)

词汇衔接主要通过重复、同义、近义、上下义、广义等关系实现语篇粘连。

例13 For us, they packed up their few worldly possessions…

For us, they toiled in sweatshops…

For us, they fought and died…

重复指某个语言成分在语篇中反复出现的现象。这种衔接手段在演讲中的使用频率非常高, 可使文章结构紧凑, 逻辑缜密, 富有节奏感, 达到突出主题、增强感染力和震撼力的效果。如例13中, 奥巴马连续三次以for us开头, 带领我们回忆了先驱们拼搏奋斗的历史, 警示世人勿忘先辈。整个语篇结构紧凑, 节奏明快, 语义环环相扣。

同样, 在这篇演讲辞中, 也多处运用了近义词或同义词。演讲中单描述“祖先”就分别用到了:ancestor、forbearer、earlier generations、founding father。通过对这几个语义相同或相近的不同词项的使用, 语篇既在语义上得到了相互补充, 又达到了丰富文章表现力, 避免用词单调乏味的效果。

例14 Where the answer is yes, we intend to move forward.Where the answer is no, programs will end.

而反义词的使用则能从正反两面对事物进行描述, 使两个不同语言成分形成明显对比, 从而使所在的句子或语篇上下衔接, 增强语言的表现能力, 给听众以全面而生动的印象。如例14中, 奥巴马通过对yes和no、move forward和end两组反义词的对比, 从正反两面对同一个问题进行了分析, 使论据更为全面可信。

上下义指的是各词汇项在同一概念的支配下结合在一起, 形成语义上的类属关系。如在例2中, values是上义词, hard work and honesty、courage and fair play等是下义词, 指的是上文提出的价值观的具体内容。这种方法通常能起到了归类或概括的衔接作用, 既丰富了语篇内容, 又使语篇结构连贯, 语义逻辑清晰。

经过统计, 全文词汇衔接的使用情况如下表:

6 结论

综上所述, 在奥巴马的就职演说辞中, 各种衔接手段都得到了相应的运用, 其中使用最为频繁的为照应, 其次分别是词汇衔接、连接词、替代以及省略。整篇文章通过对各种衔接手段的巧妙运用, 起到了连贯语篇, 增强演讲感染力和震撼力的效果。

我们通过对奥巴马就职演说辞衔接手段运用的分析可知, 衔接手段就如同句与句间的粘合剂, 在构建语篇实现语义连贯的过程中起到了至关重要的作用。分析和研究优秀演说辞中衔接手段的运用, 将有助于我们更好地理解该类型语篇的思想内涵以及语言优势, 同时也对我们在学习英语语言表达形式, 提高英语阅读及写作能力的过程中帮助巨大。

参考文献

[1]Halliday, M.A.K.&Hassan, R.Cohesion in English[M].London:Longman, 1976.

[2]胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海外语教育出版社, 2001.

[3]朱永生.英汉语篇衔接手段对比分析[M].上海:上海外语教学出版社, 1994.

[4]张德禄.语篇连贯研究纵横谈[J].外国语, 1999.

[5]张德禄.论语篇连贯[J].外语教学与研究, 2000.

3.移动领导演说辞 篇三

尊敬的各位领导、各位来宾、女士们、先生们:

早上好!

在这盛夏之际,由中共莆田市委宣传部、莆田市广电中心、湄洲日报社、莆田侨乡时报社、莆田晚报社和中国移动福建公司莆田分公司共同主办的“莆田十大城市名片”公布活动今天在这里隆重开幕了。

中国移动福建公司莆田分公司作为本次十大城市名片评选及公布活动的主办单位之一,请允许我代表莆田移动公司向所有参加这次公布仪式的各位领导、来宾、及广大市民们表示诚挚的欢迎和衷心的感谢!

名片是城市的形象、个性、特色、魅力、品牌。它整合了历史,对城市特点进行了高度概括和总结,体现了城市的价值取向,充分挖掘并形象地表达了城市的内涵,体现了城市精神,传承着城市文化。莆田十大城市名片,是在市委宣传部主导下,通过公平、公正、公开的海推、票选、评审等三个阶段最终产生的,是海峡西岸省会中心城市精气神的一种凝聚。

今天是2008年7月16日,距离北京奥运会开幕还有23天。北京奥运会已经不仅仅是一次体育盛会,更是一次向全世界全面展现中国的文化风貌,展现东方民族悠远厚重的历史和辉煌灿烂古老文明的机会。作为2008年北京奥运会的移动通信合作伙伴,能在奥运会即将到来之际与各主办单位联袂奉献出“莆田十大城市名片”这道文化大餐为奥运献礼,我们深感荣幸。

一直以来,莆田移动十分关注并致力于莆田市精神文明建设推动工作,始终把精神文明建设放在企业建设的首位。这次“莆田十大城市名片”评选活动是莆田市精神文明建设工作的重点工程,旨在提升莆田的城市形象,增加文化底蕴,以提高莆田的知名度和美誉度。莆田移动除了在十大城市名片评选工作中积极发挥应有的作用,还通过企业内部文化宣传、窗口服务优化等多种方式,不折不扣

地做到把“爱我莆田”的热情化为“从我做起,建设莆田,共创和谐”的实际行动,实质性推动莆田城市名片更深层次的魅力呈现。

本次“莆田十大城市名片”公布活动的联合举办得到了政府有关部门及相关媒体的大力支持。我确信通过本次活动将对莆田的发展环境优化、城市形象提升及经济快速发展起到重要的推进作用。

4.乡团委书记竞岗演说辞 篇四

各位领导,同事们:大家好!

首先感谢乡党委、政府给了我这次参加乡团委书记职务公平竞争的机会。我叫XX,现年XX周岁,大学本科,中共党员。XX年X月至X年X月担任XX;期间借用到乡组织办公室工作;2011年8月按期录用转正为公务员,从事XX工作。

我认为每一次工作和经历的变化,对锻炼自身能力、丰富自身阅历都是难得的机遇。越是新的环境、越是压力大的工作,往往就越能够锻炼自己,竞争乡团委书记职务,目的就在于开拓新视野、挖掘新潜力、获取新经验,努力提高自身综合素质。参加这次乡团委书记职务的竞岗,我认为具有以下几个方面的条件。

一是具有比较扎实的理论文字功底。在从事XX工作中,注意各方面信息收集,钻研写作技巧,挖掘新闻素材,及时而创造性地完成领导交给的宣传任务,在X各类媒体上用稿XX多篇。二是多岗位多层次的锻炼。参加工作后,有机会在农村、乡党政办、组织办等多个岗位,从事过农村工作、通讯报道、文秘、组织等多项工作,为自己创造了很好的学习和锻炼机会为我在今后干好工作奠定了基础。

三是信奉做人正派、诚实的宗旨,能够团结同事,听取意见,协调同事合作工作。这些正是团结共事、做好工作的基础。

如果我个人所具有的这点“能力和阅历”,能得到各位领导和同事们的认可,以及组织上提供给我竞争乡团委书记这样一个职位和机会。那么,我今后的工作设想是:

一是工作上紧紧地和党委、政府站在一起,保持一致,做好广大青年的政治思想工作,以团建促党建。

二是团委的重要职能就是在对青年成长的过程中,在政治上及时引导,在思想上及时点拨,在工作上及时荐才,在生活上及时帮助,让青年人更好地适应改革、适应发展,尽快成熟起来。广泛开展青少年道德实践活动,倡导青少年健康行为习惯和文明生活方式。

三是加大宣传力度。充分利用本乡各种信息载体,帮助全乡青年树立正确的人生观和世界观。增强青年的竞争意识和综合素质,培养他们热爱生活、热爱事业的情操,活跃其文化生活和精神生活。

各位领导、各位评委、同事们:

如果我当选,我会在全乡的各项活动中,身先士卒,带头参加,从而更好地带动青年的积极性。牢固树立抢抓机遇的意识,将青年的成长发展融入到XX的大开发、大开放经济建设中来,努力把团组织建设成为一个与时俱进的团体。

5.学生会主席竞选演说辞 篇五

很高兴,今天能站在这里和本年级的同学同台竞选学生会主席。众所周知,学生会是学生自己管理自己、自治的机构,也是学校体制的辅助性组织。是联

系学生和老师,校领导的桥梁。

我想,我站在这里,本身就比同台竞技的普通同学有更高的资质。因为,我毕竟是一班之长。老师和同学信任我,才让我担当了班长一职。这起码证明在管理方面,我是优于一般同学的。

相比其他班的班长,我也有一些自己的优势。

第一,我有很强的责任心。一个管理者,无论他是那个团体的管理者,除了

他的权利——即管理权之外,他的义务——即责任是最重要的。他的责任感是否强烈,对他能否管理好这个团体有有至关重要的作用。我相信,我还是有很强的责任感的。

第二,我有与同学进行很好沟通的能力。作为一个学生会主席,很多的时间是花在和同学的交流中的。对于如何高效地与大家沟通联系,我有自己的一套方法。简而言之,我很有“同学缘”。更进一步的说,我有很强的亲和力。同学们和我交流时会发现,我是个很“放得开”的学生会主席。

6.奥巴马芝加哥演说辞赏析 篇六

长安老耿的第一感受

作为一个东方的、现代中国人,读完了奥巴马的演说辞,不知道您的第一感受是什么?

我的第一感受是:几个想不到…… 第一个想不到:与我不同的演讲辞风格

“您好,芝加哥”,象是写给芝加哥市民的一封信,又象是和家人、同事、朋友们在聊天。

这是一位美国当选总统的演说么?

没有“尊敬的……”的称呼,没有“三下”(在……的正确领导下,在……的关心帮助下,在……的大力支持下)的开场白,没有“衷心”的致谢词,……

这正是一位美国当选总统的演说。

没有我们习惯了的领导人讲话的“套路”,没有我们习惯了的官员的“语言体系”,没有了东方式的“集体智慧”的结晶,……

让我们惊讶,让我们意外,也让我们耳目一新…… 同样是政治演说,“差别咋这么大呢”? 也许,有许许多多的原因,包括“国情”的不同。其中之一,就是因为:演讲者面对的受众不同。

我们的官员,面对的受众是官员,是级别比演讲者或高或低的官员。我们的官员习惯于讲“官话”,我们的官员习惯于听“官话”。尽管演讲者进入了“角色”,尽管听讲者昏昏欲睡。

而“奥巴马”们,面对的受众是选民,是与演讲者立场、利益或相同或相异的选民。“奥巴马”们也习惯了讲“真话”,而美国的选民们也习惯于听“真话”。尽管这“真话”,也许心口如一,也许心口不一。

第二个想不到:举重若轻的政治家风度

你不用听奥巴马的演讲,也不用看他的演说词,就完全可以想象得到,一个美国当选总统演讲的话题之“重”:内政、外交、政治、军事、经济,还有次贷危机引起的全球金融海啸,在阿富汗、伊拉克的反恐战争,等等。你即使听了奥巴马的演讲,看了他的演说词,也完全想象不到,那是何等的错综复杂。

正是在奥巴马的娓娓道来之中,正是在平民化的聊天之中,一切的一切都化重为轻,一切的一切都化繁为简。

第三个想不到:激情坚定的理想信念 请恕我孤陋寡闻,就象一个井底之蛙。我一直以为,世界上只有我们共产党人才最讲政治,才有崇高无上的理想,才有坚定不移的信念。谁成想,奥巴马---一个资产阶级的代言人,美国民主党的侯选人,倶然也讲政治,讲理想,讲信念?

请听:那些所有怀疑美国能否继续照亮世界发展前景的人们,今天晚上我们再次证明,我们国家真正的力量并非来自我们武器的威力或财富的规模,而是来自我们理想的持久力量:民主、自由、机会和不屈的希望。

“是的,我们能做到”。你可以去数一数,这句充满自信、坚定的话语,奥巴马在演讲中强调了7次。

上面的三个想不到,是否可以给我们启发呢?

7.竞争卫生局副局长演说辞 篇七

我叫张,现年34岁,大学文化,中国共产党党员,竞争卫生局副局长演说辞。1988年7月,郑州大学中文系毕业后,在市卫生局参加工作,先后任局办公室、人事科科员,团委副书记、书记,党委办公室主任,1995年6月到市委办公室工作,1999年3月任综合科副科长、主任科员。近年来,在领导和同志们的关心、支持、帮助下,自己在思想上、工作上都取得了新的进步。借此机会,向所有关心、支持我成长的领导和同志,表示衷心感谢!

这次我们市委办公室对部分科长岗位实行公开竞争,对于调动广大干部干事创业的积极性,激励年轻干部全面发展,健康成长,具有重要作用。作为符合条件的干部,都应当积极参与,公平竞争。

我参加竞争的优势主要体现在三个方面:一是具有比较扎实的理论文化功底,在中文、哲学、经济学三个方面都达到本科学识水平,眼界宽,悟性好,出手快,善于把握大的发展趋势,能够准确领会领导意图,及时而创造性地完成领导交给的工作任务。在从事卫生人力资源开发、共青团和督查工作中,特别是在今年起草几个大型领导讲话的过程中,都较好地体现了这一点,得到有关领导的肯定与认可,演讲稿《竞争卫生局副局长演说辞》。二是经过多个工作岗位的实践锻炼,培养了自己多方面的能力,能说,能写,能干事,干成事。参加工作十三年来,从事过文秘、人事、宣传、共青团、党务、督查、综合等多项工作,都取得了明显的成绩。三是经历过农村艰苦生活的磨炼,培养了自己吃苦耐劳、坚韧不拔的性格;深感人生不易,富有人情味,颇具同情心,乐于助人。这些正是团结同志、做好工作的基础。

如果这次竞争成功,我将和全科同志一道,发扬爱岗敬业、勤勉好学、吃苦奉献、开拓创新、求是务实、团结协作的精神,扑下身子、默默无闻,扎扎实实地做好各项工作,园满完成领导交给的各项任务。

在工作和生活中,要突出做好三点:一是加强自身修养。内圣方能外王。要不断在认认真真学习上有新进步,在堂堂正正做人上有新境界,在踏踏实实做事上有新成效本资料权属文秘家园严禁复制剽窃,在清正廉洁上有新形象。二是多向领导汇报,搞好与兄弟科室的协作配合。要经常向主管领导请示,了解领导要求,琢磨领导思路,把工作的主动性与针对性、实效性统一起来。要虚心向兄弟科室学习,多交流,多协调,互相帮助,共同提高。三是搞好科室内部团结。生活上多关心同志,让同志有一种温暖感;工作上帮助同志多出成绩,让同志有一种成就感;在利益和荣誉面前,不争不抢,多让同志,让同志有一种被承认感。对于同志之间的矛盾,在坚原则的前提下,多做思想工作,求同存异,让大家一起朝着共同的目标迈进。

如果通过这次竞争,自己保持原地不动,我也会加倍努力,干好工作,请领导和同志们放心!

上一篇:仓管员自我评价下一篇:大课间活动过程