色谱术语中英对照

2024-06-24

色谱术语中英对照(精选4篇)

1.色谱术语中英对照 篇一

康复术语中英对照

导读:我根据大家的需要整理了一份关于《康复术语中英对照》的内容,具体内容:我为大家整理了有关,希望对你有帮助哦!:1.最大心率 AAMHR2.腹式呼吸运动 abdominal breathing exercises3.擦浴 ablu...我为大家整理了有关,希望对你有帮助哦!

1.最大心率 AAMHR

2.腹式呼吸运动 abdominal breathing exercises

3.擦浴 ablution

4.可进入;可使用 accessibility

5.适应比值 accommodation ratio

6.主动助力运动 active assistant exercises

7.主动运动 active exercises

8.日常生活活动 activities of daily living,ADL

9.日常生活活动 Activities of Daily Living,ADL

10.适应性活动 adaptive activity

11.有氧训练 aerobic training,aerobic exercise

12.空气离子化疗法 aeroionotherapy

13.空气疗法 aerotherapy

14.冲浴 afusion

15.步行训练 ambulation training

16.减痛步态 antalgic gait

17.失语症 aphasia

18.失用症 apraxia

19.水疗,水中运动治疗 aqua-therapy

20.氯离子激光疗法 argon ion laser therapy

21.假肢 artificial limb

22.工艺疗法 arts and crafts therapy

23.助力运动 assistant exercises

24.辅助器具 Assistive Devices

25.联合运动 associated movement

26.共济失调 ataxia

27.手足徐动 athetoid

28.自我训练 autotraining

29.轴索断裂 axonotmesis

30.八段锦 Baduanjin

31.平衡运动 balance exercises

32.无障碍通行 barrier free accessibility,barrier free passage

33.Barthel 指数 Bartbel index

34.巴氏指数评分 Barthel Index,BI

35.狭义 ADL,基本 ADLBasic ADL,BADL

36.床上运动 bed exercises

37.行为疗法 behavior therapy

38.行为模式 behavioral model

39.行为理论 behavioral theory

40.阅读治疗 bibliotherapy

41.生物反馈疗法 biofeedback therapy,BFT

42.眨眼反射 blink reflex

43.蓝紫光疗法 blue and violet light therapy

44.支架 brace

45.脑可塑性 Brain Plasticity

46.脑干听觉诱发电位 brainstem auditory evoked potential,BAEP

47.屏气试验 breath holding test

48.呼吸运动 breathing exercises

49.盐水浴 brine bath

50.气泡浴 bubble bath

微信扫一扫二维码分享到微信好友或朋友圈来源:网友投稿

2.LCM相关术语中英对照 篇二

描述

英文

中文

Anisotropic Conductive Film 异方性(各向异性)导电膜

老化试验

空气枪

组装 Back Light Unit 背光模块 Back Light Module

背光模组 Brightness Enhancement Film 增亮膜

Black Matrix 黑色遮光矩阵

压焊(或邦定)Cold Cathode Fluorescent Tube 冷阴极荧光管 Cold Cathode Fluorescent Lamp 冷阴极荧光灯

TFT+CF+LC液晶

玻璃间的高度 Color Filter

彩色滤光片

Chip On Film(Driver IC)芯片贴附在薄膜带

Color gamut 色域

Chip On Glass 芯片压合在玻璃上 Contrast Ratio 对比度 Cathode-Ray Tube 阴极射线管

连接器

Vertical / Horizontal鬼影

卡匣

讯号线(on X board)

扩散片

点缺陷

Dual Brightness Enhancement Film 双层增亮膜

电磁波干扰 Electric Static Discharge 静电破坏

External Electrode Fluorescent Lamp 外部电极荧光灯

无尘室 / 工厂 Flexbible Flat Cable 软排线(传递电压讯号用)Flexbible Printed Circuit 柔性印刷线路板

闪烁,调可变电阻去解决 Flat Panel Display平板显示

匣极,整条线称为scan line

玻璃

High Definition TV

高清晰度电视

HCFL IR IS IPS Inline Inverter ITO Laser LCD LGP LED Line defect LIPS Module mura MPRT ND filter Noise Offline OLB Packing Pallet Panel Pattern PCB Pixel PLO Prism REF R/W RGB Response Time Scan Line S/N SOP Source Spacer Spec SDTV Hot Cathode Fluorescent Lamp Image Retention Image Sticking In-plane switching

Indium Tin Oxide

Liquid Crystal Display light guide plate Light Emitting Diod

LCD Integrated Power System

Motion Picture Response Time

Out Lead Bonding

Cell + X / Y board

Print Circuit Board

Ploarizer

Reflector Rework

Red / Green / Blue

Serial Number

Standard Product Engineer ControlStandard Definition TV

热阴极荧光灯

影像残留 影像残留平面转换 自动 / 联机 变压器

铟錫氧化物(或透明导电膜)雷射/激光 液晶显示器 导光板 发光二极管 线缺陷

LCD集成电源系统

模块(成品)

Color 瑕疵

/ 不均匀 / 色差动态画面响应时间 遮光板 噪声

手动 / 单机 外引脚接合 包装

栈板

玻璃/面版 画面

印刷电路板 像素

偏光器/偏光板 棱镜/聚光片 反射片 重工

红色 绿色 蓝色 响应时间

扫描线(on Y board)序号

标准作业指导书

源极,整条线称为data line 分隔物 规格

标准清晰度电视

TAB STN TN TFT Uniformity Viewing Angle Tape Automatic Bonding Super Twisted Nematic Twisted Nematic Thin Film Transistor

软片自动接合

3.理常用护理术语中英对照 篇三

导读:我根据大家的需要整理了一份关于《理常用护理术语中英对照》的内容,具体内容:护理一词是由拉丁文“Nutricius”演绎而来,原为抚育、扶助、保护、照顾残疾、照顾幼小等涵义。接下来我为大家整,希望对你有帮助哦!bathing 洗...护理一词是由拉丁文“Nutricius”演绎而来,原为抚育、扶助、保护、照顾残疾、照顾幼小等涵义。接下来我为大家整,希望对你有帮助哦!

bathing 洗澡

cleanliness and skin care 清洁与皮肤护理

perineal care 洗会阴

hair 梳头

shaving 刮脸

Nursing processes 护理过程

assessment 估计

nursing diagnosis 护理诊断

planning 计划

intervention(implementation, management)措施(实施、管理)

evaluation 评价 Daily care of the patient 对病人的日常护理

morning(evening)care, AM(HS)care 晨(晚)间护理

bedmaking 整理床铺

oral hygiene(mouth care)口腔卫生

brushing the teeth 刷牙

flossing the teeth 清牙垢

denture care 清洗假牙

Care of nails and feet 指甲修剪和洗脚

changing hospital gowns 更换住院服装

massage 按摩

bedsore care 褥疮护理 Measurement of vital signs 测量生命体征

taking oral(rectal, axillary)temperature

量口腔(直肠、腋下)体温

taking a radial pulse 测量桡动脉脉搏

counting respirations 计呼吸次数

measuring(taking)blood pressure 量血压 Catheterization 导管插入术

cardiac catheterization 心导管插入术

laryngeal catheterization 喉插管术

retro-urethral catheterization 逆行导尿管插入术

urethral catheterization 尿道导管插入术 Clean techniques, medical asepsis 消毒灭菌

asepsis 无菌(法)

integral asepsis 完全无菌

disinfection 消毒

concomitant(concurrent)disinfection 随时消毒,即时消毒

steam disinfection 蒸汽消毒

terminal disinfection 终末消毒

disinfection by ultraviolet light 紫外线消毒

Sterilization 灭菌,消毒

chemical sterilization 化学灭菌法

fractional sterilization 间歇灭菌法

intermittent sterilization 间歇灭菌法

mechanical sterilization 器械灭菌法 Decompression 减压(术)

oardiac decompression 心减压术

cerebral decompression 脑减压术

orbital decompression 眼眶减压术

decompression of decompression 心包减压术

gastro-intestinal decompression 胃肠减压术

decompression of rectum 直肠减压术

decompression of spinal cord 脊髓减压术 Dialysis 透析

peritoneal dialysis 腹膜透析

hemodialysis 血液透析 Drainage 引流、导液

aspiration(suction)drainage 吸引导液(引流)

closed drainage 关闭引流法

negative pressure drainage 负压吸引法

open drainage 开放引流法

postural drainage 体位引流法

vaginal drainage 阴道引流法

vesicocelomic drainage 膀胱腹腔引流 Drainage 灌肠

barium enema 钡灌肠

blind enema 肛管排气法

contrast enema 对比灌肠

glycerin enema 甘油灌肠

high(low)enema 高(低)位灌肠

magnesium sulfate enema 硫酸镁灌肠

retention(non-retention)enema 保留(无保留)灌肠

soapsuds enema 肥皂水灌肠

turpentine enema 松节油灌肠 Feeding 饲,喂养

Forced(forcible)feeding 强制喂养

intubtaion(tube)feeding 管饲法

nasal feeding 鼻饲法

rectal feeding 直肠营养法 Heat and clod applications 冷、热敷

applying hot compresses 热敷

applying hot soaks 湿热敷

assisting the patient to take a sitz bath 帮病人坐浴

applying hot water bottles 用热水瓶

applying an ice bag(collar0 用冰袋

applying cold compresses 冷敷

giving a cold(an alcohol)sponge bath 冷水(酒精)擦浴 Infusion 输

入,注入

glucose infusion 葡萄糖液输注

glucose-saline infusion 葡萄糖-盐水输注

saline infusion 盐水输注

Injection 注射

endermic(intracutaneous)injection 皮内注射

hypertonic saline injection 高渗盐水注射

hypodermic injection 皮下注射

intramuscular injection 肌内注射

intraocular injection 眼球注射

intrapleural injection 胸膜腔注射

intrauterine injection 子宫内注射

nasal injection 鼻内注射

peritoneal injection 腹膜腔注射

rectal injection 直肠注射

subconjunctival injection 结膜下注射

urethral injection 尿道注射

vaginal injection 阴道注射 Irrigation 冲洗

vaginal irrigation 阴道冲洗

bladder irrigation 膀胱冲洗

continuous irrigation 连续冲洗法

mediate irrigation 间接冲洗法 Isolation 隔离、分离

strict isolation 严密隔离

contact isolation 接触隔离

respiratory isolation 呼吸隔离

drainage(secretion)precautions 引流预防措施

enteric precautions 肠道预防措施

blood(body fluid)precautions 血液(体液)预防措施

protective isolation 保护性隔离 Lavage 灌洗

blood(systemic)lavage 血液毒素清洗法

ether lavage(腹腔内)乙醚洗法

gastric lavage 洗胃

intestinal lavage 洗肠

peritoneal lavage 腹膜腔灌洗

pleural lavage 胸膜腔灌洗 Medication 药疗,投药,给药

endermic medication 皮内透药法

hypodermatic medication 皮下投药法

intramuscular medication 肌肉投药法

ionic medication 离子透药疗法

nasal medication 鼻内投药法

oral medication 口服法

rectal medication 直肠投药法

sublingual medication 舌下投药法

transduodenal medication 十二指肠内投药法

vaginal medication 阴道投药法

Suctioning 吸气引液

upper airway suctioning 上呼吸道抽吸法

nasogastric suctioning 鼻胃抽吸

wound suctioning 伤口吸引 Transfusion 输血

arterial transfusion 动脉输血

blood transfusion 输血

direct(immediate)transfusion 直接输血

drip transfusion 滴注输(血)液

indirect transfusion 间接输血

plasma transfusion 输血浆

serum transfusion 输血清

venous transfusion 静脉输血,静脉输液 Diet nursing 伙食护理

absolute diet(fasting)禁食

balanced diet 均衡伙食

convalescent diet 恢复期饮食

diabetic diet 糖尿病饮食

eucaloric diet 适当热量饮食

fat-free diet 无脂饮食

salt-free diet 无盐饮食

fever diet 热病饮食

full diet 全食,普通饮食

half diet 半食

high caloric diet 高热量饮食

high-carbohydrate diet 高糖类饮食

high-protein(protein rich)diet 高蛋白饮食

invalid diet 病弱者饮食

light diet 易消化饮食

liquid diet 流质饮食

high fat diet 高脂饮食

low fat diet 低脂饮食

low caloric diet 低热量饮食

low-protein diet 低蛋白饮食

low-residue diet 低渣饮食

nourishing diet 滋补饮食

obesity diet 肥胖病饮食

prenatal diet 孕期饮食

regimen diet 规定食谱

smooth(soft)diet 细软饮食 Preparing the patient for the surgery 为病人手术前做准备

shaving the patients skin(skin prep)备皮

anesthesia 麻醉 Postoperative care 手术后护理

coughing and deep-breathing exercises 咳嗽呼吸练习

applying elastic stockings 穿弹性袜

applying elastic bandages 用弹性绷带 Emergency care(first aid)急救护理

cardiopulmonary resuscitation 心肺循环复苏术

mouth-to-mouth(mouth-to-nose,mouth-to-stoma)resuscitation

口对口(口对鼻,口对颈部小口)循环复苏术

emergency care for fainting(shock, stroke)victims

昏厥(休克、中风)患者急救

emergency care used to control hemorrhage 止血急救

emergency care for a patient during a seizure 癫痫发作急救

hospice care 临终护理

postmortem care 死后护理

4.股权转让合同术语中英对照 篇四

ENGLISH 中文

SINO-FOREIGN EQUITY JOINT VENTURE CONTRACT 中外合资经营合同 relating to 关于 DEFINITIONS AND INTERPRETATION 定义与解释 CONDITIONALITY 条件限制 ESTABLISHMENT OF THE COMPANY 公司的设立 PURPOSE AND BUSINESS OF THE COMPANY 公司的宗旨和业务 TOTAL INVESTMENT 投资总额 REGISTERED CAPITAL 注册资本 RESERVED MATTERS 保留事项 DEADLOCK RESOLUTION 僵局的解决 BOARD OF DIRECTORS 董事会 PROCEEDINGS OF THE BOARD 董事会的程序 MANAGEMENT 管理 SUPERVISORS 监事 LABOUR MANAGEMENT 劳动管理 ACCESS TO INFORMATION AND ACCOUNTS 获得资料和账目 BUSINESS PLANS 经营计划 SALES OF PRODUCTS 产品销售 PURCHASE OF RAW MATERIALS 原料采购 TAX, FINANCIALS AND ACCOUNTING 税务、财务和会计 DIVIDEND POLICY 红利政策 INSURANCE 保险 OPERATION OF BANK ACCOUNTS 银行账户的操作 RESTRICTIONS ON DEALING WITH EQUITY INTEREST 对股权交易的限制 PERMITTED TRANSFERS 允许的转让 TRANSFER OF EQUITY INTEREST ON DEFAULT 违约转让股权 POST-LISTING CHANGE OF CONTROL 上市后控制权变更 COMPLETION OF EQUITY INTEREST TRANSFERS 完成股权转让 CONSENT TO TRANSFER FOR THE PURPOSES OF THE ARTICLES OF

同意为章程目的进行的转让 ASSOCIATION EFFECT OF DEED OF ADHERENCE 守约契据的效力 SHAREHOLDER UNDERTAKINGS 股东承诺 UNDERTAKINGS BY THE COMPANY 公司的承诺 PROTECTIVE COVENANTS 保障约定 CONFIDENTIALITY 保密 ANNOUNCEMENTS 公告 TERMINATION 终止 WINDING-UP 清算 LANGUAGE 语言 ASSIGNMENT 转让 ENTIRE AGREEMENT 完整协议 NOTICES 通知 REMEDIES AND WAIVERS 救济和弃权 NO PARTNERSHIP 不合伙 COSTS AND EXPENSES 费用和花费 COUNTERPARTS 文本 CHOICE OF GOVERNING LAW ARBITRATION AGREEMENT schedule Articles of Association Services Agreement Trade Mark Licence Agreement Know-How Licence Agreement Personal Undertakings Shareholder Loan Contract Code of Business Conduct Parent Company Guarantee Foreign Shareholder Opinion First Shareholder Second Shareholder WHEREAS high pressure diesel common rails On the basis of the principles of equality and mutual benefit after friendly negotiations implementing rules other relevant laws and regulations of the PRC have agreed to enter into this contract for the purpose of IT IS AGREED as follows In this contract: Accounting Period Acquiring Company clause Change of Control Affiliate body corporate issued equity interest share capital voting rights Agreed Form Ancillary Agreements Articles of Association set out in are amended or replaced in accordance with Associated Person officers, employees, agents any member of its Group any subcontractor performs services for or on behalf of board of directors of the Company from time to time Business as so altered Business Day other than a Saturday or Sunday other than solely for trading and settlement in euro on which banks are open for business Chairman 适用法律选择 仲裁约定 附件

公司章程 服务协议 商标许可协议 专利知识许可协议 个人承诺 股东贷款合同 商业行为规范 母公司保证 外国股东意见 第一股东 第二股东 鉴于

高压柴油共轨系统 根据平等互利的原则 经友好协商 实施细则

以及其他相关的中国法律法规已同意签订本合同以 兹协议如下 本合同中 会计期 收购方公司 第

控制权变化 关联企业 法人团体 已发行股权 股本 投票权 约定形式 附属协议 章程 所列

经修订或替代 根据 关联人

官员、雇员、代理人 其集团的任何成员 任何分包商

为 或代 提供服务 公司不时的董事会 业务

如变更所指 营业日

星期六或星期天之外的

仅进行欧元交易与结算的除外银行开张营业 董事长

has the meaning in bribery and corruption policy to the extent permitted by PRC laws applicable to the Company total equity interest of the relevant company and/or individually or collectively to ensure that the activities and business of the relevant company are conducted in accordance with their wishes Deadlock Memoranda Deadlock Notice Deadlock Option Notice Defaulting Shareholder Default Notice Disposal in relation to an Equity Interest includes, without limitation sale, assignment or transfer creating or permitting to subsist any pledge, charge, mortgage, lien or other security interest or encumbrance creating any trust or conferring any interest any agreement, arrangement or understanding the right to receive dividends renunciation or assignment subscribe or receive Equity Interest

any agreement to do any of the above is conditional on compliance with the terms of this contract by operation of law pursuant to PRC law including all rights and benefits Event of Default General Manager vice-General Manager wholly-owned subsidiary at the relevant time including, without limitation Group Transferee as amended from time to time Listing stock exchange Long Stop Date MOFCOM Ministry of Commerce of the PRC and/or any of its local branches Original Examination and Approval Authority Original Holder Pre-contractual Statement Prescribed Value the official currency of the PRC SAIC State Administration of Industry and Commerce of the PRC and/or its local

具有 的含义 贿赂与腐败政策

中国法律允许并适用于公司 有关公司股权总额 及/或

单独地或共同地

有关公司的活动与业务按照他们的意愿进行的能力 僵局备忘录 僵局通知

僵局选择权通知 违约股东 违约通知 处置

就某股权而言,包括但不限于 出售、让渡或转让 创设或允许其存在

质押、抵押、留置或其他担保权益或

者负担

创设任何信托或授予任何权益 协议、安排或者谅解 股息收取权 放弃或让渡 认购或收取 股权

进行任何上述行为的任何协议 以遵守本协议为条件 以法律规定

根据中国法律规定 包括全部权利与利益 违约事件 总经理 副总经理 全资附属公司 在相关时间点 包括但不限于 集团受让人 经不时修订 上市

证券交易 最后期限日 商务部

中国的商务部及/或其任何地方机构 原审批机关 原持有人 前合同声明 规定价值

中国的法定流通货币 国家工商总局

中国的国家工商行政管理总局及/或branches Shareholder Loan Shareholder Loan Contract Shareholders the benefit of this contract is extended to Specified Equity Interest Subscribed Equity Interest Target Company Ultimate Parent(if any)for the purposes of this definition Working Hours Interpretation

其地方机构 股东贷款 股东贷款合同 各股东

本合同项下利益延及 特定股权 认购的股权 目标公司 最终母公司(如有)在本定义中 工作小时数 解释

解释本合同的过程中,除非另有规In construing this contract, unless otherwise specified:

定:

references to clauses and schedules 凡提及条款和附件 gender 性别 shall be construed so as to include 均应解释为包括

任何个人、商号、公司、政府、州或any individual, firm, company, government, state or agency of a state, local or 州机构、地方 municipal 或市政机关或政府部门或任何合资 authority or government body or any joint venture, association or partnership 企业、联营或合伙企业

(无论是否具有独立法律人格)

re-enacted 重新颁布 including within the phrase “Business Day” 包括在词语“营业日”中的日 shall be deemed to 应视为

equivalent amount 等值金额 Chinese Standard Time 中国标准时间 indemnifying and keeping him harmless 进行赔偿并使其免受损害 on an after tax basis 在税后基础上

all actions, claims and proceedings 所有行动、索赔和程序 loss,damage, payments, costs or expenses 损失、损害、付款、成本或费用 amended, varied, novated or supplemented 修订、变更、更新或补充 other than in breach of the provisions of this contract 但违反本合同规定的除外 headings and titles 标题和题目 are for convenience only 仅为方便所设

行动、救济、司法程序方法、法律文action, remedy, method of judicial proceeding,件、法律地位、legal document, legal status, court, official or any legal concept or thing

法庭、官方或任何法律概念或事物

general words 广义词语

shall have the same force and effect 具有同等效力 expressly set out in the body of this contract 如同本合同正文中明确规定 Provisions not affected by conditionality 不受条件影响的条款 governmental, statutory or regulatory body 其他政府、法律或监管部门 satisfaction of Conditions 满足条件 shall use best endeavours 应竭尽全力

Non-satisfaction of Conditions 未满足条件

comes to the notice 书面披露 in all respects 所有条件 automatically terminate 自动终止

For the avoidance of doubt 为避免产生疑问 all rights and liabilities of the parties which have accrued before such termination shall continue to exist Joint Venture Parties The parties to this contract are: Legal address Authorised representative Title Nationality Name and address of the Company The name of the Company in English shall be The name of the Company in Chinese shall be The legal address of the Company shall be [l] Floor, [l] Building Nature of the Company with the status of a legal person Limited liability organisation form limited liability company act or omission a material breach of any provisions of this contract wilful misconduct Profits and Losses in proportion to General Except to the extent that strengthen economic cooperation manufacture and assemble to the specifications required by specific customers contributions to the registered capital of the Company prior unanimous approval

shortfall

pledge, charge, mortgage, lien or other security interest or encumbrance Verification of capital contributions accounting firm

as agreed between and appointed by capital contribution verification report investment certificates

双方在终止之前已经发生的 所有权利和责任仍继续存在。合资双方

本合同的双方是 法定地址 授权代表 职务 国籍

公司名称和地址 公司的英文名称是 公司的中文名称是

公司的法定地址是[l]栋[l]层 公司性质 具有法人资格 有限责任 组织形式 有限责任公司 作为或不作为

严重违反本合同的任何规定 故意行为不端 利润和损失 根据比例 综述 除 外

加强经济合作 制造和装配

按照特定客户要求的规格 对公司注册资本出资 事先一致批准 差额

质押、押记、抵押、留置权或其它担保权益或权利负担 验资

上一篇:管理层收购若干法律问题探析下一篇:小升初语文考试相关的90个作文题目