汉语拼音dtnl的发音方法

2024-11-29

汉语拼音dtnl的发音方法(共14篇)

1.汉语拼音dtnl的发音方法 篇一

声母dtnl的发音技巧

不仅仅是语文,任何学科的学习都要讲究方法,下面是声母dtnl的发音技巧,一起来学习下吧:

一、d:舌尖中、不送气、清、塞音

发音时舌尖抵住上齿龈,形成阻碍、软腭上升,关闭鼻腔通道,声带不振动,气流较弱,一下冲破阻碍,爆发成声。

电灯dindēng 当代dāngdi 导弹dǎodn 大地dd

单调dāndio 道德dod 等待děngdi 奠定dindng

二、t:舌尖中、送气、清、塞音

发音时舌尖抵住上齿龈,形成阻碍、软腭上升,关闭鼻腔通道,声带不振动,气流较强,一下冲破阻碍,爆发成声。

团体tuntǐ 铁塔tiětǎ 天堂tiāntng 探讨tntǎo

淘汰toti 忐忑tǎnt 体贴tǐtiē 滩涂tānt

三、n:舌尖中、浊、鼻音

发音时舌尖抵住上齿龈,软腭下降,关闭口腔通道,打开鼻腔通道,气流振动声带,并从鼻腔冲出成声。

牛奶ninǎi 南宁nnnng 男女nnnǚ 恼怒nǎon

农奴nngn 泥泞nnng 能耐nngni 袅娜niǎonu

四、l:舌尖中、浊、边音

发音时舌尖抵住上齿龈(略后),舌头两侧要有空隙,软腭上升,关闭鼻腔通道,气流振动声带,并经舌头两边从口腔冲出成声。

轮流lnli 连累linli 拉拢lālǒng 来历lil

理论lǐln 流利lil 嘹亮lioling 老练lǎolin

2.汉语拼音dtnl的发音方法 篇二

1 语拼音的起源和发展

1.1 古代汉语拼音和现代汉语拼音

在古代时期, 现代英语还没有出现, 受到交通上的影响, 我国与外界的交流有限, 拉丁文等还没有传入中国, 当时世界上的文明都在独立的发展, 文字在我国早已出现, 为了方便人们认识文字, 当时采用的是直音和反切等方法, 作为汉语的标注拼音, 从本质上来说, 这两种方法都是利用汉字来标注汉字, 直音就是利用发音相同的汉字来表示另一个字, 而反切就是利用两个字来表示一个字, 这样的方法存在很大的局限性, 如一些生僻字就很难表示, 因此当时的很多学者都为汉字的注音进行了研究, 直到唐朝末期, 当时的一个僧人守温, 根据汉语发音的规律, 发明了三十六个字母来标注汉字, 但他还是采用汉字来表示字母, 并没有形成真正意义上的拼音, 但是从另一个角度来看, 这是我国汉语拼音发展的一个重要环节, 由此可以看出, 在我国古代汉语拼音的发展过程中, 一直都是采用汉字标注汉字的方式, 并没有形成字母的形式, 虽然已经有了字母的理论, 却没有付诸实践。

现代汉语拼音的起源, 最早可以追溯到明朝末期, 由于郑和下西洋等一系列措施, 明朝与西方国家的交流变得频繁, 沿海的贸易往来非常多, 因此很多西方的传教士进入到了中国, 为了能够在中国传教, 他们首先就要学习汉语, 在学习汉字的过程中, 一些传教士为了方便读音, 开始用拉丁字母来标注汉字, 这就是最早的现代汉语拼音, 由于这样标注的方式非常方便, 能够极大的提高学习汉语的效率, 因此大量的传教士都开始使用这种方式, 但是在这一时期, 都是外国人对汉语拼音进行研究, 中国人基本都没有参与, 正是因为这个原因, 不同国家根据自身语言的特点, 发明了一些针对性的汉语拼音, 这些拼音之间也有较大的差异, 直到鸦片战争时期, 我国的社会性质发生了根本的变化, 在半封建半殖民地社会中, 大批的知识分子都开始了救国运动, 通过各种各样的形式, 尽自己的一份力量, 让中华民族重新复兴, 其中一大批知识分子根据我国的实际情况, 提出了教育救国的思路, 受到传统封建统治的影响, 我国当时的教育水平非常差, 人民的整体文化水平较低, 而汉字本身又比较复杂, 没有一定文化基础的人, 要想学会汉字需要很长的时间, 根据这种现象, 当时的很多学者开始了切音字运动, 但是由于当时还没有普通话的概念, 不同地方的汉字标注音, 都是根据当地的方言来进行的, 而且不同的学者提出了很多切音标注的方案, 拉丁字母标注法就是其中的一个方案, 后来在我国建国后, 才将拉丁字母标注法作为官方的现代汉语拼音。

1.2 现代汉语拼音的发展和特点

在新中国成立后, 经过了多年战火的洗礼, 在这片中华大地上, 已经是满目创伤, 百废待兴, 当时的政府也认识到了这个问题, 组织了大批的专家对我国各个领域的发展进行了研究, 其中汉字是一个重要的环节, 如何确定普通话和汉语拼音的成了主要的讨论问题, 在讨论的过程中, 通过投票的决定了以北京话为标准, 北方话为基础作为普通话, 但是对于汉语拼音的讨论, 却没有直接的得出结果, 为了找出一个最佳的汉语拼音方案, 当时还成立了中国文字改革研究委员会, 经过了几年的研究, 他们给出了六种拼音的方案, 其中有拉丁字母和斯拉夫字母, 其余都是汉字笔画式的, 其中苏联希望我国使用斯拉夫字母作为汉语拼音, 而很多学者认为笔画式的拼音具有浓厚的中华文化, 应该采用这种方式作为拼音, 两种外来的文化应该进行排斥, 毛泽东在1956年的一次讲话中, 公开支持拉丁字母的方案, 首先是这种标注方式比较简单, 而且能够与国际接轨, 这种拉丁时的拼音在我国已经有一段时间了, 具有一定的普及度, 而且西方国家对这种方式也比较熟悉,

从1949年建国开始, 经过了多年的研究, 在1955年时终于确定了我国的汉语拼音方案, 采用了拉丁字母作为汉语拼音, 这时的汉语拼音采用了26个拉丁字母, 同时利用四种声调来表示阴、阳、上、去四个调, 这个汉语拼音的方案, 可以说总结了拉丁字母在我国几百年的发展经验, 而且结合近代运动中, 我国学者对于汉语拼音思考的方案, 因此无论从哪个角度来说, 这个方案都是最佳的, 事实也如此证明, 在这个方案被推出后, 在我国就迅速的流传开来, 首先是小学的语文课本上, 开始采用这样的注音方式, 而字典和教科书等也都采用这种汉语拼音, 通过汉语拼音, 学生们识字的效率明显的提高, 一些没有文化基础的人, 也能够通过自学, 很快的掌握很多汉字, 极大的提高了我国人们的整体素质, 为教育事业的普及, 做出了极大的贡献。

2 语拼音发音与英语变体的形成关系

2.1 英语变体的发展

英语之所以能够成为国际上通用的一门语言, 与其自身的特点有着深厚的关系, 首先就是英语比较简单, 只有26个基本字母, 发音也比较简单, 只要有一定的文化基础, 很快的就能够掌握这门语言, 其次就是母语为英语的国家有英国和美国等, 在近现代时期, 这两个国家的国力非常强大, 在英帝国时期, 其殖民地遍布全球, 为了达到对殖民地进行控制的目的, 英国采用了一系列措施, 使用英语作为主要语言就是其中一个, 这为英语的普及和推广打下了深厚的基础, 美国就曾经是英国的殖民地, 因此才将英语作为自己的母语, 还有很多国家都是这个原因, 开始采用英语作为母语, 其次就是近代的美国, 作为国际上公认的霸主, 无论是在军事上还是经济上, 世界上还没有一个国家能够与之抗衡, 在这种背景下, 要想与之进行交流, 就必然要掌握英语这门语言, 但也正是英语简单的特点, 使英语很容易在其他文化的影响下, 产生一些变体, 如美国使用的英语和英国使用的英语, 就有很多差异, 因此现在英语主要分为英式英语和美式英语, 而采用英语作为母语的国家, 都会根据自身文化的特点, 对英语做出一些改变, 与英国和美国使用的英语都存在一些差异。

英语在我国的普及和推广也是非常顺利的, 考虑到英语的重要性, 和我国与国际交流的必要性, 现在我国的小学教育阶段, 就开始进行英语的教学, 而英语传入我国已经有很长一段时间了, 在这个过程中, 受到我国本土文化的影响, 英语也出现了一定的变化, 产生了中国式英语的变形体, 而且随着我国成为世界第二的经济体, 国际地位有了明显的提高, 中国式英语开始被人们所接受, 甚至一些外国人也开始说中国式英语, 英语对于我国来说, 即不是母语也是国内通用的语言, 但是经过多年的学习, 现在英语已经比任何一种地方话都流行, 是除了普通话之外, 在我国最流行的一门语言, 而受到我国传统文化的影响, 在翻译的过程中, 经常会出现一些较难的词汇, 如对四书五经的翻译, 只能翻译成Four Books Five Classics, 但是这样的翻译外国人看了之后, 不会真正的理解四书五经的意思, 只有通过进一步的解释后, 才会真正的理解, 随着与国际间交流的增加, 这种现象出现的越来越, 久而久之变出现了英语变体。

2.2 汉语拼音发音对英语变体的影响

通过前面的分析可以知道, 汉语拼音的设计主要参考了拉丁字母, 而英语的26个英文字母的起源, 也是来自于拉丁字母, 因此汉语拼音和英语有着深厚的渊源, 因此英语在传入我国的早期, 有些人就利用二者之间的关系, 对一些词语进行翻译, 如对tea的翻译, 就采用了广东话的拼音cha, 对于我国一些城市名称的翻译, 现在大多都是直接采用汉语拼音, 如beijing, shenyang等, 其中有一些地名受到地方话的影响, 没有采用普通话的汉语拼音, 如澳门的英语就是Macao, 但是使用的时间较长, 因此现在并没有对其进行更改, 从这就可以看出, 汉语拼音的发音, 对英语变体产生了重要的影响, 甚至在现在的很多翻译中, 对于一些词汇, 还是会采用音译的方式, 利用汉语拼音和英语之间的共性, 找出一个汉字与之对应。

在英语的教学中, 很多老师也注意到了汉语拼音和英语之间的联系, 并将这种联系应用到教学上, 对于汉语拼音的学习, 很多学生都能够接受, 但是英语的学习, 就要相对难一些, 因此一些老师根据这种现象, 将汉语拼音的发音和英语相联系, 使得学生能够很快的掌握26个英文字母, 从而更好的进行英语的学习, 从这可以看出, 汉语拼音对于英语变体的影响, 不仅仅体现在翻译的过程中, 在英语教学的过程中, 也能够形成一定的英语变体。

3 结束语

通过全文的分析可以知道, 英语之所以能够成为国际上通用的一门语言, 除了其简单易懂之外, 可变性强也是一个重要因素, 英语能够根据地域文化的特点, 产生一定的英语变体, 其表述形式虽然发生了一些变化, 但是其本质并没有改变, 而我国的汉语拼音在设计的过程中, 很大程度上参考了拉丁字母, 而英文字母就是从拉丁字母演化过来的, 因此汉语拼音与英语之间, 有着密不可分的联系, 正是这种关系, 使英语在我国传播的过程中, 出现了中国式英语这一变体。

参考文献

[1]相明.语文体学教学的词典使用策略探讨[J].阳师范学院学报:社会科学版, 2013 (1) :183-183.

[2]宝钏.评性语篇分析下的新闻英语文体研究[J].考试周刊, 2012 (82) :57-58.

[3]子敏.念隐喻视域下的法律英语文体特征研究[J].春工业大学学报:社会科学版, 2012 (3) :41-43.

3.汉语拼音dtnl的发音方法 篇三

【关键词】藏语发音;拼音;辅助;教学

中国分类号:G623.21

语音学是一门“口耳之学”,是一门听音和发音的技术。既然是一门“技术”,就要讲究技术本身的特点和传授方法。这就启示我们,汉语语音的训练课应该和“声乐课”与“舞蹈课”一样,着 重技能技巧的训练,语音教师不仅要具有良好的艺术语言素养,更应该有一套科学而严格的教学方法。只有这样,才能使学生学有楷模,练有兴趣,说有进步。尤其是对于不是把汉语作为母语的藏族学生,更要有不同于汉族学生的教法来使他们克服障碍,培养兴趣,能长期不倦的学习汉语。

一、用肢体语言辅助教学

汉语为第二语言的人学习汉语拼音,总有一些音素是难点。教学中,教师可辅以洒脱、简练、固定的动作手势,帮助学生正音。所谓洒脱,是指教师做手势时要注意自己的形体美,离开讲台,动作放开,让全班学生都能看到;所谓简练,是指教师的手势要简单,有力度,不要让人学得眼花缭乱,扰乱学生注意力;所谓固定,是指教师对一些难点音辅助的手势要固定成一种姿势,不要经常更换,让学生感到无所适从。

尤其是对于一年级的藏族学生来说,因为他们几乎没有汉语基础,听不懂日常口语。对于汉语发音的讲解更是完全无法理解。所以教师如果借助手势和稍微夸张的口型给学生直观的演示,会收到良好的效果。如发平舌音、翘舌音时,教师右手侧举,手心向上,大拇指收拢,其余四指前伸为平舌音,弯曲为翘舌音。又如发前鼻音时,教师左手呈举手型,右手手心向下平伸至左手手心,右手手指往“上翘”抵住左手指,表示抵住上齿龈不再离开为前鼻音;右手手背边弓起边往后移动,表示舌根向软腭逐渐靠拢发后鼻音。

课堂教学中,语音教师若能像乐队指挥那样,充分利用自己的手势和学生默契配合,可促使学生高度集中注意力,从而取得良好的教学效果。

二、用图画,模仿声音辅助教学

语音教学容易单调,枯燥,乏味。为此,教师的语言必须形象,富有色彩。抽象的音理,单调的发音训练一经幽默、有感染力的语言描绘,教学效果截然不同。

三、用夸张的口型帮助学生练习发音

先夸张后定格,是校正方音的一种好方法。对于母语中没有鼻音的教学对象,发音时要求耸起鼻子以体验鼻音色彩,或要求捏紧鼻子体会发不出音的苦恼,也可先极力夸张,结合口腔共鸣放声哼唱n…ng…”。

对读不准翘舌音的教学对象,首先要求他们先卷舌,把舌头练得灵活了,再来体验翘舌的发音部位。读不准唇齿音f”,不妨把上齿先咬住下唇,不断地吹气,然后再练习轻轻咬住下唇发音。

四、比较容易混淆的音素

比能比出异同,比能比出规律。汉语拼音教学更应该有意识地运用此法。同一发音部位的音素可运用比较法练习,如b”、p”只是送不送气之分。不同的发音部位也可比较练习,如j”、z”,发音部位虽不同,发音方法却一样,都是塞擦音。sh”、r”虽有同一发音部位、同一发音方法的一面,却也有清、浊的区别。

五、让学生多看口型

汉语拼音中的辅音、元音是分别遵循一定的发音部位、发音方法和唇形的圆、扁、高,低、前、后规则来发音的。教学中要充分利用这种“有形可查”的特点,引导学生用观察口形的方法来正音。教师发音时要采用正面发音及左、右侧分别发音的方法,要求学生认真观察发音时的口形特征。如发卷舌音“er”,自己或互相要看到舌卷才行,不达到这个“形”,卷舌音不可能到位,也就无法读准儿化韵。

六、借用儿歌,音乐辅助教学

汉语拼音教学要贯彻“音不离词,词不离句,在一定语言环境中进行教学”的原则。教师要善于利用语言实践活动带动拼音教学。在声调教学以后,借用语言艺术中的精华作为课堂的练习材料尤为必要。如民间艺术的儿歌,可训练学生的轻声、儿化、语言的节律感;

此外,还可借鉴音乐来学习汉语拼音,因为汉语拼音是声调语言,声调是声音的高低关系,音乐也是由声音高低关系形成的。歌唱的基本功对练习音节发声极为有用,加上歌词一般都押韵,所以,教师可选用一些适当的歌词,借用歌唱的吐字归音方法带领学生进行朗读练习。由此看来,教师要善于学习,广采博收,做语音学习的有心人。

听辨法和借用法可用于教学巩固阶段。

七、经常复习学过的拼音

学习汉语拼音容易回生,教师要经常检查,不仅是笔头的,更重要的是口头的,检查时要记录并给予及时纠正。因此,语音课要安排一定量的回课,即分批面对面地听学生个别发音。回课时可采用声、韵、调、朗读等分项成绩记载的方法,这样学生对自己的语音状况心里有数,有利于进一步提高。

在每节课前几分钟,让学生集体朗读声母表,韵母表,整体认读音节表。这样学生不必专门花时间去背诵,就可以基本记住汉语拼音的归类。也避免了学习不自觉的学生根本不会花时间去背诵的情况。

良好的汉语拼音学习习惯主要有以下两个方面:

一是听、说、读的习惯

主要包括认真听课和积极发言和大声朗读的习惯。对一年级小学生来说,养成良好的听课习惯主要是:能专心听老师讲学习的要求,能听懂所学的内容和课堂习惯用语。能听清老师或录音的发音。

说的习惯是:能主动大胆大声朗读学习内容。

读的习惯是:能大胆而大声地朗读字母、能大胆大声拼读音节。哪怕读的是错的也要大声读。

大声读,大声说,不仅仅是为了让自己听见自己的声音,更为了要争取让全班的同学都听得见,听得清。既要认真听其他同学的发言,又要注意和自己的发音进行对比,比比谁读得准,读得美。

这种主动大量大声发言的习惯,对学生在语言学习中提高听说技能,及时反馈内容知识点的掌握情况很有好处。

我这里所说的大声与我一直以来提倡的“静心静气”并不矛盾,听的时候,专注,静心静气,说和读的时候尽可能用足自己的中气,主动大方表达。当然不提倡孩子们在朗读时歇斯底里地喊叫,喊叫与朗读有着本质的区别。

二是使用普通话的习惯

新课标指出:“汉语拼音是小学语文教学的重要内容,是帮助识字、阅读和学习普通话的有效工具。”教学生熟练掌握汉语拼音是“注音识字,提前读写”的前提条件,一旦熟练地掌握了这种汉语拼音辅助式工具,就能帮助孩子大量识字,提前阅读,提前写作,学好普通话,当然学语言是为了用语言,因此要将汉语拼音生活化,要让孩子敢于实践,勇于在生活中运用普通话,即使刚开始只是一两个词。

参考文献:

4.汉语拼音d的发音方法 篇四

o 舌头略向后缩,舌面后部隆起,口微开,唇略圆。

e 口腔大小、舌位高低与o大体相同,只是嘴角向两边展开。

i 开口度小,两唇呈扁平行,上下齿相对(齐齿),舌尖接触下齿背,使舌面前部隆起和硬腭前部相对。

u 开口度很小,双唇拢圆留一小孔,舌头向后缩。

ü 发音与i基本相同,只是嘴唇撮成圆形,略向前突出,舌尖抵住下齿背。

y 音与i相同,用来跟后面的韵母拼成音节.

w 音与u相同,用来跟后面的韵母拼成音节

b 现将双唇闭合,挡住气流,然后将双唇突然打开,让气流爆发出来,极轻极短,气流较弱,声带不颤动,也不送气。

p 发音部位与方法与b相同,只是气流较弱,是送气音。

m 双唇闭合,把气堵住,发音时,气流从鼻腔透出成声,声带颤动。

f 上齿接触下唇,形成一条狭缝,让气流从狭缝中摩擦而出,声带不颤动。

d 舌尖抵住上齿龈,挡住气流,然后舌尖突然离开,吐出微弱的气流,声带不颤动。

t 发音部位与方法和d 基本相同,不同的是口腔送出的气流比较强。

n 舌尖顶住上齿龈,挡住气流,让气流通向鼻腔,从鼻孔出来,声带颤动。

l 舌尖顶住上齿龈,不顶满,让气流从舌头两边出来,声带颤动。

ɡ 舌根抬起抵住软腭,挡住气流,然后突然打开,吐出微弱的气流,声带不颤动。

k 发音部位与方法跟ɡ大体相同,只是吐出的气流比较强。

h 舌根靠近软腭,形成一条狭缝,让气流从狭缝中摩擦而出,声带不颤动。

j 舌面前部抬起贴紧硬腭前端,然后再将舌面稍稍离开,与硬腭形成一条狭缝,让气流从狭缝里挤出来,声带不颤动。

q 发音部位、方法跟 j 大体相同,只是送出的气流较强。

x 舌面前部抬起靠近硬腭,形成一条狭缝,让气流从中摩擦而出,声带不颤动。

z 舌尖向前平伸,抵住上齿背,憋住气,然后舌尖稍稍离开,形成狭缝,让气流从中挤出,声带不颤动。

c 发音部位、方法跟z大体相同,只是吐出的气流较强。

s 舌尖向前平伸,靠近上齿背,形成一条狭缝,让气流从中挤出来,声带不颤动。

zh 舌尖翘起,抵住硬腭前部(上牙床后面的部位),然后舌尖稍稍离开,让气流从狭缝中挤出来,声带不颤动。

ch 发音部位、方法跟zh大体相同,只是吐出的气流较强。

sh 舌尖翘起,靠近硬腭前端,形成一条狭缝,让气流从中挤出来,声带不颤动。

r 发音部位、方法跟sh相同,只是发音时声带要颤动。

ai 先发a的音,这个a比单念a时舌位偏前。发a后,舌头慢慢上升,嘴慢慢闭合,快到i的舌位时停止。由a到i有一个滑动的 过程 。

ei 先发e的音,然后向i滑动。发e时,舌位要比单念e靠前,发音也更响一些。

ui 是u和ei的结合,发音时,先发u的音,接着发ei,口型由圆到扁。

ao 先发a,比单念a时舌位靠后,要发得长而响亮,接着舌头逐渐抬高,口型收拢,变圆,发出近似u的音,要轻短。

ou 先发o的音,接着嘴唇逐渐收拢,发出u的音,o念的`长而响亮,u念的短而模糊。

iu 是i和ou的结合,发音时,先发i,然后逐渐把声音过渡到u。u要比单韵母u的口型开一些,舌位低一些,u的响度比i大。

ie 发音时,由发i开始,接着发 ê,口腔半开,中间气不断。ie中的e读音与单念的e不同,这里的e念 ê,口半开,嘴角展开,舌尖抵住齿背,舌头靠前,嗓子用力。

üe 发音时,由ü开始然后向 ê滑动,口形由合到半开,中间气不断。这里e也念 ê。

er 发音时,e表示发音时舌头的位置,r表示卷舌动作。在发出单韵母e的同时,把舌头卷起来对着硬腭,就成了er 。

an en in un ün

由母音和鼻尾音组成。鼻尾音是-n,发-n时,要用舌尖抵住上牙床(上齿龈),软腭下垂,让气流从鼻腔透出。

ang 先发a,然后舌根顶住软腭,气流从鼻腔出来。

eng 先发e,紧接着舌根后缩,抵住软腭,气流从鼻腔出来。

ing 先发i,舌尖向下,舌头向后缩,舌根抬起并抵住软腭,气流从鼻腔出来。

5.汉语拼音dtnl的发音方法 篇五

本文是由语文教案工作室上传的`:《汉语拼音6 j q x》发音方法。

文章摘要:本文章的主要内容是关于《汉语拼音6 j q x》发音方法,欢迎您来阅读并提出宝贵意见!

发 j 时,舌面前部抬起贴紧硬腭前端,然后再将舌面稍稍离开,与硬腭形成一条狭缝,让气流从狭缝里挤出来,声带不颤动。

q 的发音部位、方法跟 j 大体相同,只是送出的气流较强。

发 x 时,舌面前部抬起靠近硬腭,形成一条狭缝,让气流从中摩擦而出,声带不颤动。

6.汉语拼音dtnl教案 篇六

教学重点:

1、学会“d t n l”四个声母,读准音,认清形,并能正确书写。

2、练习用“d t n l”与单韵母拼读音节及看图读带调音节。

教学难点:

1、区别“d”与“b”的形,“f”与“t”的形。

2、“n、l”的发音及“n ”l与韵母的拼读。

第一课时

教学过程:

一、复习

昨天我们到拼音王国里认识了四个声母家族的朋友,你们还记得都是谁吗?读卡片“b p m f”,这四个字母已成为我们的老朋友,今天我们再认识四个新的声母朋友好吗?教师贴卡片“d t n l”。

二、学习“d t n l”的音形

(一)学习“d”的音形:

1、出示“d”的图

(1)问:图上画了什么?你们亲眼看见过大马奔跑吗?大马奔跑时会发出什么声音?这个字母怎么读?

(2)讲:我们借助马奔跑时发出的“得得得”的声音学习“d”的音。读的时候要注意轻短些。

(3)教师范读“d”。

(4)学生随读“d”。

(5)教师强调发“d” 音时舌尖抵住上牙床,憋住气流,舌尖突然放开,吐出微弱的气流,声音不颤动。用手掌放到嘴前感受不到气流冲出。

(6)学生再发音体会。

2、学习“d”的形

(1)你有什么好办法记住“d”的`形呀?

(2)看图观察马奔跑时留下的脚印很像什么?

(3)编记忆“d”形的小儿歌:“反6 b,大马奔跑d d d”。

(二)学习“t”的音形

1、出示“t”的图

(1)学生提问:图上画的是什么?

(2)师讲:“t”的音在图中没有直接反映出来,我们给“t”编一个小儿歌记住“t”的音:“雨伞把t t t”。

(3)学生在诵读儿歌时记住“t”的音。发音时把手掌放到嘴前,有较强的气流冲出。

(4)怎样记字母的形?引导学生在观图中去发现。

(5)师讲:声母“t”容易与“f”混淆,怎样分辨“t f”的形呢?老师给你们变个小魔术,想看吗?你们看,老师在白纸上用红色的粉笔写上一个“f”,写好“f”的白纸向上一翻,你们看变成了“t”。教师一边演示一边说记忆小儿歌,“一根拐棍f f f,小伞把儿t t t。”你们觉得有意思吗?

(6)学生们在唱歌谣和教具演示中,准确地分辨了声母“t、f”的形。

(三)学习声母“n l”的音形

1、学习“n”的音形:

(1)出示n的图:图上画的是什么?

(2)结合插图和字母“n”你发现了什么?

(3)教师范读“n”,边读边讲发音要领。

(4)学生随读时体会气流从鼻腔透出来。

(5)谁能编一个顺口溜帮助记忆“n”的形?

(6)出示卡片“m”与“n”进行比较?发现了什么?

“一门n,二门m”

2、学习“l”的音形

(1)出示“l”的图:图上的小孩在干什么?赶猪时会发出什么样的声音?

(2)教师边范读“l”,边讲发音要领,捏鼻子发“l”音,体会气流从舌头两边出来。

(3)学生随读体会。

(4)小孩手里拿着的是什么?像什么?

(5)编顺口溜:“小棍赶猪l l l”。

(四)同桌同学互读“d t n l”的音,相互纠正。

三、正确书写“d t n l”

过渡语:这四个声母的音形同学们掌握得不错!要能写好这4个字母,你们真棒!

1、学生自学

请同学翻开语文书P13页,借助字母下面的笔顺自己分析一下这几个字母是几笔写成的?应该先写哪一笔,后写哪一笔?占什么格?一会儿比比谁说得最好?

2、请同学说说每个字母的笔顺及占格位置。

3、教师范写,学生观察。教师强调“t”的横,“n”的左弯竖。

4、学生独立书写。教师巡视,个别辅导。

5、同桌同学互相检查字母是否写得正确。

四、小结

刚才我们一起学习了“d t n l”四个声母,同学们不仅读准了字母的音、认清了形,而且写得也不错。

第二课时

教学过程:

一、复习

1、抽读声母卡片“d t n l”。

2、抽读单韵母卡片“a o e i u ü”。

3、读带调的单韵母:“á ǎ ī í ǚ ù ú ǘ”

二、用游戏的形声学习“d t n l”与单韵母相拼的音节。

1、学习“d t ”与“i u”相拼音节

(1)请两名同学带上“d、t”的头饰,另外再找两名同学带上“i、u”的头饰,做找朋友游戏。

(2)学生们边拍手唱边找自己的好朋友。找啊!找啊!找朋友,你是我的好朋友。

(3)找到的好朋友站在一起,组成“di、tu”。

(4)学生用学过的拼读方法自己试着拼一拼。

(5)指名拼,教师纠正做示范,讲的拼音方法。

(6)同桌互拼,相互纠正。

(7)开火车拼读。

(8)四个字母朋友重新结识好朋友,再做找朋友游戏。学生边唱边找好朋友。重新组成音节: “du、ti”

(9)自己拼、指名拼,同桌拼、开火车拼读。

2、用同样的游戏方法学习“n l”与“ü u”相拼音节。

3、巩固练习

dì dú tī tù nù nǚ lù lǘ

(1)自己试拼音节。

(2)学生可选择音节进行拼读。

(3)请同学当小老师领读。

(4)同桌互读。

(5)选择音节进行组词。

三、看图拼读音节

1、课件出示P14页的图(不带音节)

提问:小明的家里都有哪些人?他们在干什么?(生:小明的家里有爸爸、妈妈和小明。小明在拿玩具车。)

2、点击鼠标:电脑出现“n——á——ná”

(1)自己试着读,(2)指名读,(3)教师纠正后进行范读(4)同学互读,(5)指名读。

3、生:爸爸在打电脑。点击鼠标:电脑出示:“d——ǎ——dǎ”学生练习拼读。

4、生:妈妈提着篮子对小明说话。点击电脑:“t——í——tí”指名读音节。

5、看图:桌子上有什么?(梨)点击鼠标,电脑出示:“l——í——lí”学生练习拼读。

6、巩固练习:同桌同学互读四个音节,相互纠正,达到正确拼音。

四、读儿歌

1、在实物投影上出示儿歌:请同学读读红色的字母。

2、找出学过的声母和韵母组成的音节。“de”读一读。告诉学生:没有声调读轻声。教师范读学生随读,指名读。

3、结合图请认字多的同学读儿歌。

4、教师领读,学生随读,自由读。

五、指导学生读全文

1、教师范读,学生了解读书的顺序。

2、教师领读,学生随读。

3、自由读。

4、同桌同学互读,相互纠正。

5、指名读。

六、小结:

7.汉语语音系统对英语发音的负迁移 篇七

汉语是声调语言 (tone language) , 而英语属于语调语言 (intonation language) 。两者有很多相同点, 但在语音发音上也存在很大的差异。这些差异已经严重影响了中国学生的英语学习。因此, 研究其差异对中国学生所带来的影响并且在英语教学中尽量克服其影响已变得迫在眉睫。本文通过对英语初学者的录音并分析其中一位的发音, 以及通过之后笔者与20名初一学生的英语谈话, 着重研究汉语语音系统对中国英语初学者英语发音的负迁移现象, 以及这些迁移现象对英语教学的启示。

二、迁移

“迁移” (transfer) 一词来自拉丁语“transferre”, 意思是“表现, 印刷, 铭刻”, 是从一种层面复制到另一种层面。行为主义心理学家们把迁移定义成是学生在学习过程中借助已有知识或技能获得新知识或新技能这一现象, 这一现象将会产生新的效果。后来语言学家采用了这一词语, 例如:语言迁移 (language transfer) 。这一概念最早出现在美国语言学家Robert Lado的《跨文化语言学》 (Linguistics Across Cultures) (1957) 中, 是指在第二语言或外语学习中, 学习者由于不熟悉目的语的语法规则而自觉或不自觉地运用母语的规则来处理目的语信息这样一种现象, 它多半出现在第二语言或者外语学习的初级阶段 (张国扬、朱亚夫, 1996:128) 。Lado (1957) 同时提出了对比分析假说:语言迁移现象是语言习得中的主要障碍, 而通过分析比较母语与目的语可以预测第二语言学习者易犯的错误和学习难点。Lado等人总结道:“母语与目的语中相似的成分容易学、相异的成分难学。”这种观点用公式可以表达为“距离=难度”, 即母语与目的语的距离大小和目的语学习难度成正比。后来大量的实证研究在对比分析的基础上展开探讨了“距离”和“难度”的关系。例如:Nagaraa (1972) 证实日本人说的英语句子里面有相当一部分是具有日语特色SOV结构;Keller-Cohen (1979) 证实德国学生学习英语疑问句时进步很快, 很大程度上归功于两种语言疑问句的一致 (转引自王文宇, 1999) 。近半个世纪的研究证明了语言迁移现象的存在及其对二语习得的影响 (Ellis, 1994;Odlin, 1989) 。

上个世纪90年代以来, 语言学家们开始从认知理论出发研究语言迁移, 并注意到学习方法的迁移。例如:郭纯洁、刘芳 (1997) 分析了12名中国学生用有声思维法 (thinkingaloud) 看图作文的结果, 结果显示汉语在英语输出过程中的参与量很大 (55%) 。92%的学生一看到图反映出的语言是汉语;他们组织文章、遣词造句时也是半英半汉, 特别在造句时直接用英文写的句子只有9句, 占所有句子的6%, 大部分在成型之前都夹有汉语。语言迁移是一个复杂而受诸多因素影响和制约的认知过程, 它对二语习得理论的丰富和发展作出了重要贡献。

当然, 已掌握的知识对于新知识的影响可以产生不同的作用, 根据美国著名心理学家Thomdike的共同迁移元素理论, 语言迁移一般有两种类型:正迁移和负迁移。正迁移发生在已获得的知识、技能、方法促进新知识、技能、方法的学习上, 起积极作用, 而负迁移则阻碍新知识、技能、方法的学习, 导致学习困难, 起消极作用。后者在学习的基础阶段尤为常见。在英语教学中, 语言迁移主要表现在语音、词汇、语法、语用及文化等方面。

三、研究方法

本研究邀请了两位13岁的男孩作为发音人员进行对话, 其中着重研究一位来自徐州撷秀中学初一的学生 (以下简称H) 的发音, 他小学在徐州市郊某一寄宿学校学习, 已有三年的英语学习经验。在日常生活中, 他对物理化学比较感兴趣, 但不太与人交流, 对英语学习也没多大兴趣。因此他的英语口语只是一般化。

本项研究调查使用了Cool Edit Pro 2.0记录了H与其同伴 (以下简称X) 的对话, 大约30分钟, 为了方便研究, 本研究抽取所得音频信息中的两段用文字形式表现出来, 并且添加了必要的注解, 在汉语出现的地方用拼音来表示。

录音分析之后, 笔者又与20位来自徐州5所不同学校的初中一年级学生进行了英语谈话, 重点关注发生在X身上的英语发音负迁移现象。

四、实验分析与讨论

1. 在连读方面的困难与问题

从本研究所得的录音中发现H说的每一句话中的每个单词之间总是有一定的缝隙, 这样就使得他的话语听起来不连贯, 也很僵硬。例如:

I/think/it/is/time/for/you/to/go/to/the/airport/now.

What/time/is/it?

...tigers/have/the/brightest/eyes/of/all/the/animals/on/the/earth.

单词与单词之间的空格特别明显, 都有所停顿, 这样在一句话中就没有了连读现象。尽管H能够把每个独立的单词发得清晰, 但在节律上还有所欠缺, 好像他没有意识去把一个句子分成一块一块的, 把几个单词连在一起读, 只是觉得每个单词只要发清晰了就足够了。因此他不知道在什么地方该连读、什么地方该停顿。同时, 在笔者与来自5所不同学校的20名初一学生英语交谈时, 也发现了60%的学生有和X同样的现象。由此可见, 这种现象在中国英语初学者身上很容易发现。正是因为在汉语中一字一音节, 音节与音节之间的界限较为明显, 几乎每个音节都要清清楚楚念出来, 所以中国英语初学者们在读、说英语时就没有连读消音的习惯。

然而, 连读在英语发音上是很重要的。在一个词组或一串话语发音中, 连读的发音是指由于元音和辅音之间的影响使得相邻的两个单词通常连在一起发音。在同一意群中, 如果一个单词以辅音结尾, 下一个单词以一个元音开头, 那么这两个单词的发音将会自然地连读在一起形成另一种发音。例如:put it on, not at all, come in, good idea。采用连读的方式可以使英语发音更加流畅, 同时更能凸显口语交际的效果。当然, 在英语中除了“辅音+元音”需要连读外, “元音+元音”也要自然而不间断地读到一起, 如you are, three hours等。另外还有“r/re+元音”型连读 (如there are) , “辅音+半元音”型连读 (如thank you, meet you) 等。

上述所描述的汉语对英语连读的影响属于母语的负迁移现象, 同时连读也是影响中国学生听力的主要因素。如果学生忽略了连读这一现象, 那么他们就会对此不熟悉, 并导致听力理解中听不懂单词并对整篇材料产生误解。

2. 在语调方面的困难与问题

语调是指人们说话时抑扬顿挫的音调。恰当的语调使用可以正确传递说话者的意图。但在录音中, 几乎所有的句子H都是采用降调。例如:

What time is it?↓

只有一句采用了升调:I love YaoMing.↑

同时, H所发的每一句话中几乎所有单词音调都在一条直线上。在笔者与来自5所不同学校的20名初一学生英语交谈时, 也发现75%的学生有和X同样的现象, 这种现象在中国英语初学者身上也是很常见的。很多中国英语初学者对于语调都很迷茫, 不知道什么时候该使用升调、什么时候该使用降调。这主要是因为汉语是声调语言, 一字一声调。汉语中声调可以分为“阴平” (“-”) 、“阳平” (“′”) 、“上声” (“ˇ”) 、“去声” (“ˋ”) 。

然而, 英语是一个意群一个声调, 它属于语调语言, 其话语的音高变化总是表现为不同的语调, 其长度总是与单词、短语或句子的长度相当。语调可以表达不同于词汇意义的意思, 甚至表达与词汇意义完全相反的意义。它是英语中一个很特殊的特征, 它源自声调的音阶, 可以笼统地分为升调和降调。前者经常用来提出疑问、请求, 传达对某件事的不确定或出于礼貌用法。后者则经常用来表陈述、肯定、命令等语气, 例如对比下面两个句子:

(1) The novel is interesting, isn’t it?↑

(2) The novel is interesting, isn’t it?↓

句1) 中采用的是升调, 里面包含了疑问, “这本小说真的有意思吗?”可能言外之意是说话者认为这本小说没意思。而句 (2) 采用的是降调则表示肯定:“事实上这本小说有意思”。因此我们看出正确地使用语调在交际过程中是很关键的。

对于中国英语初学者来说, 恰当地运用语调可能有一定难度, 这也是汉语对英语发音的另一个负迁移现象。很多中国英语初学者所说出的英语句子听起来莫名其妙, 这也影响了语言交际的效果。

3. 建议

从以上的分析可以看出, 汉语语音系统已经影响到了中国英语初学者的英语学习。所以对于教师来说, 给学生足够的听力练习是很必要的, 尤其是真正英美国家日常交流的听力材料, 然后让学生尽量模仿英语本族语者的语音, 同时对连读和语调多加注意。通过这么一个模仿的过程, 学生可以意识到英语发音的特点。

五、结论

基于以上讨论, 我们可知由于汉语中音节与音节之间界限明显, 所以中国英语初学者在发英语时缺少了连读现象;由于汉语是声调语言, 强调单个字的声调, 因此在发英语时对整个句子的语调把握不好。因此, 英语教师在日常教学中要加大对学生英语原声材料的听力练习和模仿练习。

由于本研究主要针对一名学生进行录音, 研究工具也不先进, 因此还有很多局限性, 需要以后更为深入地研究。

摘要:英汉两种语言属于不同的语言体系, 正因为两者间语音系统的差异, 汉语对于英语发音的学习存在负迁移现象。而且这已经影响到了中国学生的英语习得。所以为了分析负迁移现象, 本文使用CoolEditPro2.0录制了一名中国英语初学者与他人的对话, 并进行分析。通过研究发现, 在他的发音中没有连读和语调变化的现象, 这是受汉语发音的影响。由此可见, 中国英语教师在教学中应该加强对学生英语听力和模仿的训练。

8.汉语拼音dtnl的发音方法 篇八

关键词:偏误分析;正迁移;负迁移;f[f];对比性偏误

一、引言

中韩同属汉文化圈,中国和韩国从历史到文化的关联又是十分紧密的。在韩国语中有百分之六十以上的汉字词。虽然随着时代的变迁,社会的发展,这些词原有的意义已经有所改变,但是在发音上,极其相似,又有所不同 。汉语拼音由“声母+韵母”两部分组成,声母一般由辅音充当;韵母主要由元音和元音与一部分辅音的组合构成。韩语由“子音(即辅音)+母音(即元音或元音+子音)”组成。汉语拼音和韩语在音节的大体结构上却有某种程度的相似性 。

根据偏误分析的相关理论我们知道 ,在对韩国人的语音教学中,韩国人较其他国籍的学生来说,还是比较有优势的。但是在音素的具体形态、发音方法、发音部位上却有很大的不同,这就导致韩国人经常有意无意地用韩国语语的近似音来代替汉语拼音,从而造成较难纠正的发音偏误。

二、综述

文艳(2009)指出学生将唇齿音f[f],误发为汉语双唇b[p]或者韩语的?[p‘],是因为汉语中没有唇齿音f[f],即用汉语的双唇b[p]或者韩语的?[p‘]来代替。

余诗隽(2007)分析认为,韩国学生唇齿清擦音f[f],双唇不送气清塞音b[p]和双唇送气塞音p[p‘]相混淆,误以为“f]和b[P]、pip‘]音值相等,在该读f[f]的时候,读成了b[p]或pip‘];而在该读b[P]、P[P‘]时又读成了f[f],似乎f[f]和b[p]、pip‘]不分。所以常发生上述的错误。其在解释原因的时候说韩国的《训民正音》中就没有唇齿音[f],只有双唇音[p]、[P‘]、[P]、[b]。更进一步指出,这种错误的源头。是由于汉语古音有不可分割的联系,而韩国自古使用汉字。后又取汉字的音训标记自己的语言,直到现在,韩语仍然保持了“古无轻唇音”的传统,所以韩国人总是f[f]、b[P]、PIP‘]不分了。

林基杰(2010)认为:韩国李朝世宗大王创制的《训民正音》是韩国的语音规范,但没有[f]这个音,所以,初学汉语的韩国人常用P[p]来代替声母f[f]。经老师讲解、示范,学生一般都能发出来,但碰到具体的汉字时。由于母语的负迁移影响,又常常用双唇音来代替f[f]。其进一步指出:f[f]键是,发音时上齿轻抵下唇,让气流从唇齿之间出去,韩国学生常不能做到上齿抵下唇,(他们在英语发音中也体现了这一点,比如说professor里的[f]。

许佳思(2014)文指出韩国学生之所以把汉语中的 f[f] 等同于b[p]、p[p?],是因为韩语中没有唇齿音f[f],并且很多汉源词都是用b[p]、p[p?] 来代替 f[f], 因此韩国学生对于 f[f] 往往不能正确把握,常与双唇音 b[p]、p[p?] 混淆所以产生偏误。

赵林林(2014)认为韩国成年人学习汉语出现“f”、“b”、“p”之间的偏误是由主要是于,韩国语的《训民正音》语音系统中并没有唇齿音“f”,受母语语音系统的影响,头脑中都是韩国语的思维模式,所以很容易发出母语系统中的相似音。

王捷(2014)将这个偏误分析为:现代汉语拼音中有些发音是韩语中所没有的,这就导致学生在学习过程中常常将所学汉语发音混淆 例如:法国(faguo),学生常常读成“paguo”受第一语言影响,误读汉语的声母学生会将豆腐(dofu),为“dobu”。

洪小熙(2008)指出韩语中没有轻唇音f[f]。初学汉语的韩国人感到发f[f]很困难,往往把它发成双唇音送气清塞擦音P[P‘],因为韩语中也有一个音“?"[ P‘],发音部位、音方法和汉语的P[P‘]相同。由于韩语没有双唇和齿唇两套声母的不同,容易拿母语的P[P‘]来代替汉语的f[f]。

崔玉波(2007)经过汉韩的辅音系统的比较指出,韩国语中自古以来便没有轻唇音 f,所以韩国学生发这个音必然感到陌生。而且受汉字音的干扰经常将这个音与双唇音 b 或 p 相混淆。

王菲(2014)指出韩语中没有唇齿音f,因而f的发音就成为对韩汉语语音教学的难点。韩国人常以p音来代替f音,有的也会用f音代替p音,所以常常可以听到他们说咖啡(kāpēi)飞机(pēijī)朋友(féngyou)。

洪凯云(2011)指出,韩语中没有唇齿音的概念,因此韩国学生对于f音往往不能准确把握而常与双唇音 b、p 混淆。

三、结语

这样的论文还有很多。我们可以看出韩国学生之所以发生这样的错误是由于,韩语中没有,而汉语中有,在母语的干扰下产生了负迁移。自己的母语系统中没有,在学习的时候就会成为一个难点,因为这个音的发音方法、部位都是从没有过的,甚至舌头都不知道往哪儿摆。而当自己语言中有一个似乎,且听起来比较近似的时候,相似但是又很难区分,就很容易用它来替代。

在教学活动中,有的学生知道发音位置,但是没掌握发音方法,或者知道发音方法,但不知道发音位置,就会发生偏误 。要发好这个音并不难,关键是:1、把握好发音部位。2、发音方法。建立韩国学生最对唇齿音的概念,向学生说明并演示这个音的发音部位。这个音可以采用夸张演示、手势模拟、图示、对比辨听等等。但是在多媒体技术已经很先进的现在,应该加强这方面在教学中的运用,如:制作Flash动画,以及音波对比图就很有现实意义。

参考文献

[1]文艷,韩国人汉语语音偏误研究概述及命题要点.现代语文(语言研究),(2009).

[2]余诗隽,韩国人学习汉语语音的偏误分析及其对策.华中师范大学硕士学位论文,2007.

[3]林基杰,韩国人学汉语时在发音方面存在的问题及应对策略[J].林区教学,2010.

[4]许佳思,对韩汉语语音教学技巧探究,渤海大学硕士学位论文。

[5]赵林林,韩国成人汉语语音学习的问题研究.沈阳师范大学硕士学位论文,2014.

[6]王捷,韩国学生汉语习得过程中的偏误分析.四川师范大学硕士学位论文,2014.

[7]洪小熙,汉韩双向语言教学解难.山东大学博士学位论文,2008.

[8]崔玉波,汉韩语音对比和汉字音分析及对韩汉语语音教学研究.吉林大学学位论文,2007.

[9]王菲,汉语作为第二语言教学--韩国人学习汉语时的声母偏误及教学[J].郑州大学东方教育,2014.

9.汉语拼音1 dtnl说课稿 篇九

石角小学:杨青

一、说教材

《d t n l》是人教版语文课程标准实验教材第一册汉语拼音的第四课。本课配有四幅插图,这四幅插图是配合教学的情境图。第一幅图画的是队鼓,教师可以借助队鼓的声音帮助学生认读d 的音和形;第二幅画的是一条小鱼仔跳舞,鱼儿的形状突出了t的形、这样可以帮助学生认读记忆t的音和形;第三幅图画的是一个门洞n,在这一幅画中,主要是突出了一个大的门洞,可以帮助学生认读记忆n的音和形;最后一幅图画的是一个小孩用一根木棍赶小猪,教师可以借助木棍的形状帮助学生认读记忆l的音和形。4幅插图都以线条表示4个声母的形体,意在强化学生的注意和记忆。

二、说教学目标

根据新大纲对小学低年级的具体要求,结合本单元的训练重点,本课我制定了以下几条教学目标:

1、学会“d t n l”四个声母,读准音,认清形,并能正确书写。

2、练习用“d t n l”与单韵母拼读音节及看图读带调音节。

三、说教学重、难点

根据本组的读写训练重点,教学汉语拼音《d t n l》时,我把教学重点定为:

1、学会“d t n l”四个声母,读准音,认清形,并能正确书写。

2、练习用“d t n l”与单韵母拼读音节及看图读带调音节。教学难点定为:

1.区别“d”与“b”“p”的形,“f”与“t”的形。2.“n、l”的发音及“n、l”与韵母的拼读。

四、说教法

情境教学法 陶行知曾说过:“作者胸有境,入境使于亲”,教师只有在这种教学过程中想法设法为学生创造一个具体、生动、形象的情境,并通过恰当的方式把学生完全带入这个情境之中,才能让学生在具体情境的启发下有效地进行学习。教学本课时,我就通过生动优美的看图说话、编儿歌、运用适当的评价语等多种途径,努力营造一个和谐、宽松的教学氛围,以唤起学生情感的共鸣,让他们在轻松愉快的氛围中掌握了新的知识。

五、说学法(1)观察法

本课配有多幅插图,在教学过程中,我让学生通过观察图画,发现图与字母之间的联系,达到认读记忆音和形的目的。(2)自学尝试法

著名的教育家叶圣陶曾经说过:“授之以鱼,不如授之以渔。”因此,在教学完各字母的读音后,我就放手让学生通过观察,比较b与d、p的区别,把主动权还给学生,不断培养他们的自学能力。

六、说教学过程 【一】、复习导入

前面我们认识了六个单韵母和六个声母朋友,小朋友们还记得吗?下面老师就来考考大家,看哪些小朋友最聪明。(出示课件,抽生读六个单韵母和六个声母。)这些都已成为我们的老朋友,今天我们再认识四个新的声母朋友好吗?教师板书课题“4d t n l”。【二】、学习“d t n l”的音形

(一)学习“d“的音形: 1.出示“d”的图

(1)问:图上画了什么?你们听见过敲鼓的声音吗?敲鼓时会发出什么声音?这个字母怎么读?

(2)讲:我们借助敲鼓时时发出的“得得得”的声音学习“d”的音。读的时候要注意轻短些。

(3)教师范读“d”。(4)学生随读“d”。

(5)教师强调发“d” 音时舌尖抵住上牙床,憋住气流,舌尖突然放开,吐出微弱的气流,声音不颤动。用手掌放到嘴前感受不到气流冲出。(6)学生再发音体会。2.学习“d”的形,区分“d”“b”“p”(1)你有什么好办法记住“d”的形呀?(2)看图观察,你发现了声母啊?(3)编记忆“d”形的小儿歌:“敲响队鼓d d d“。(4)用儿歌帮助学生区分“d”“b”“p”(左下半圆ddd,右下半圆bbb,右上半圆ppp.)

(二)学习”t“的音形 1.出示”t“的图

(1)老师提问:图上画的是什么?

(2)师讲:”t“的音在图中没有直接反映出来,我们给”t“编一个小儿歌记住”t“的音:”小鱼跳舞t t t“。

(3)学生在诵读儿歌时记住”t“的音。发音时把手掌放到嘴前,有较强的气流冲出。

(4)怎样记字母的形?引导学生在观图中去发现。

(5)师讲:声母”t“容易与”f“混淆,怎样分辨”t f“的形呢?老师给你们变个小魔术,想看吗?你们看,老师在白纸上用红色的粉笔写上一个”f“,写好”f“的白纸向上一翻,你们看变成了”t“。教师一边演示一边说记忆小儿歌,”一根拐棍f f f,小鱼跳舞t t t。“你们觉得有意思吗?

(6)学生们在唱歌谣和教具演示中,准确地分辨了声母”t、f“的形。

(三)学习声母”n l“的音形 1.学习”n“的音形:

(1)出示n的图:图上画的是什么?(2)结合插图和字母”n“你发现了什么?(3)教师范读”n“,边读边讲发音要领。(4)学生随读时体会气流从鼻腔透出来。(5)谁能编一个顺口溜帮助记忆”n“的形?

(6)出示卡片”m“与”n“进行比较?发现了什么?

”一个门洞n n n,二个门洞m m m“ 2.学习”l“的音形(1)出示”l“的图:图上的小孩在干什么?赶猪时会发出什么样的声音?(2)教师边范读”l“,边讲发音要领,捏鼻子,体会气流从舌头两边出来。(3)学生随读体会。

(4)小孩手里拿着的是什么?像什么?(5)编顺口溜:”一根木棍l l l“。

(四)老师用卡片打乱顺序出示”d t n l“,让学生开火车读。【三】、正确书写”d t n l“ 过渡语:这四个声母的音形同学们掌握得不错!要能写好这4个字母,你们才最棒!

1、老师在黑板上的四线格里示范写这四个声母,学生书空。教师强调”t“的横,”n“的左弯竖。

2.学生在书上练习写

请同学翻开语文书P12页,借助字母下面的笔顺自己分析一下这几个字母是几笔写成的?应该先写哪一笔,后写哪一笔?占什么格? 3.学生独立书写。教师巡视,个别辅导。4.同桌同学互相检查字母是否写得正确。【四】、练习dtnl与单韵母的拼读

1.教师出示课件,抽生拼读,老师纠正。2.采用多种方式读。【五】、用多媒体出示几个带声调的音节,抽生拼读。【六】、课堂拓展延伸

1、课件出示几个句子,让学生体会一些音节,读准轻声。

2、教读儿歌。【七】、教师小结

今天我们一起学习了”d t n l"四个声母,同学们不仅读准了字母的音、认清了形,还会正确的在四线格里书写它们,而且还学会了拼读。同学们都表现得不错。(布置作业)小结:(简单的语言进行最简单的总结,但里面一定要有对学生鼓励的语言)

七、说板书设计

10.拼音dtnl gkh 篇十

nū nú nǔ nù

nǖ nǘ nǚ nǜ lā lá lǎ là llǖ lǘ lǚ lǜ

gē gã gě gâ gkē kã kě kâ khū hú hǔ hù gukuā kuá kuǎ kuà hulǎ ba mù tī yhú lí

ū lú lǔ lù lū gú gǔ gù kū kú kǔ kù hā guá guǎ guà guō huï huǒ huî huī fu pù bù mē lã lě lâ ā ká kǎ kà ē hã hě hâ ō guï guǒ guî

11.汉语拼音dtnl的发音方法 篇十一

【关键词】汉语北方方言 英语发音 负迁移作用 对策

普通话是为全体汉族人民乃至整个中华民族服务,而方言只能为局部地方的人民服务。从组成语言的要素(语音、词汇、语法)来看,方言之间、方言和普通话之间都是同一古老语言历史发展和分化的结果。现代汉语可分为7大方言,本文仅就北方方言做一讨论,北方方言也称广义的官话,流通在我国中原、东北、西北和西南的广大地区。北方方言还可以再分为4大次方言:1.华北东北次方言(狭义的北方话):覆盖北京、天津、河北、内蒙古东部、辽宁、吉林、黑龙江、山东、河南等省、自治区、直辖市;2.西北次方言(西北官话):覆盖山西、内蒙古西部、陕西、甘肃、青海、宁夏、新疆等省、自治区;3.西南次方言(西南官话):覆盖重庆、四川、贵州、云南、湖北大部、湖南西北部、广西西北部等省、自治区、直辖市;4.江淮次方言(下江官话):覆盖安徽省内长江两岸、江苏省的江北大部、九江、南京至镇江的两岸沿江地区。北方方言内部差异较小,主要差异是语音,语音的主要差异是每个声调的调值不同。

一、汉语北方方言对英语发音的负迁移作用研究

北方方言具有出清声母多而浊声母少的特点,对于英语学习来说,汉语语音体系必然会对英语发音的学习产生一定影响,而这种影响就称作迁移,而迁移也分为负迁移与正迁移,当英语发音与汉语发音产生差异与冲突时,会严重干扰英语发音的学习,学生会把汉语发音规则迁移到英语中,此时,汉语不利于英语的学习,这就是所谓的负迁移。

由于英语知识中很多发音是汉语体系中所不包含的,学生在英语知识学习过程中,往往会受到汉语发音的干扰或影响,特别是北方方言在韵母方面辅音韵尾较少,通过对英语元音和汉语拼音韵母进行初步的比较分析可以发现,英语比汉语区分得详细,其中很多音在汉语里找不到对应的发音。因此,中国学生在学习英语语音时往往用汉语中近似的音去代替,不知不觉就把汉语的发音习惯带到英语中。在有些方言中,使用者分不清[n]、[l],把“牛奶”错误地读成“流来”,那“留下”错误地读成“扭下”这些方言若用之英语就会构成音位错误,使单词产生歧义。如学生会分不清nine和line, slow和snow等。在英语发音中出现的类似问题会影响英语知识的顺利学习与掌握,导致英语发音辨音不准,形成较为严重的方言腔英语。

二、改善汉语北方方言对英语发音负迁移的对策

1.加强英语朗读训练。为有效改善汉语北方方言对英语发音的负迁移作用,教师可以运用加强英语朗读训练的方式,让学生通过对英语课文或对话的反复朗读,多次训练,掌握英语发音规律和准则,有意识的改善汉语北方方言发音习惯。英语教师需要重点指导学生的准确发音,以此为基础,让学生通顺、流畅的朗读英语课文。在英语朗读过程中需要保持一定的节奏感,教师应该对学生在朗读单词时的连接性进行重点指导,加强对英语发音的基本训练,重点练习单词中的重音发音,为提升英语朗读的准确性,在朗读训练中,教师可以使用诗歌进行专业训练,提升学生参与英语朗读的动力与热情。

2.强化普通话的训练。虽然北方方言是普通话的基础,但是与真正的普通话之间仍然存在着一定的差异性,普通话作为汉语发音的基本,也是矫正汉语发音的关键。英语教师要想帮助学生正确、熟练的掌握英语发音,缓解汉语北方方言对英语发音的负迁移作用,应该强化学生的普通话训练,让他们养成一个将普通话的良好习惯,对英语发音的学习有重要作用,帮助学生完善汉语发音。例如,英文字母A的发音/?/与汉语a的发音几乎一样;英文字母I的发音/i:/与汉语i的发音也比较类似。以此不断探究英语发音的规律与特点,从中学习到更多的英语发音经验,努力学习正确的英语发音,在英语交际中可以讲出标准而流利的英语。

3.营造英语原音环境。为有效改善汉语北方方言对英语发音的负迁移作用,教师在帮助学生学习和掌握正确的英语发音过程中,应该为他们营造一个真实的英语原音环境,在潜移默化中消除汉语北方方言对英语发音的影响。学校可以聘请一些欧美国家的英语外教,或者是组织本校英语教师去英国学习考察,接触真正的英语原音。同时,教师可以组织学生观看一些英语原音电影,也可以让学生欣赏一些英语原音歌曲等,让学生多接触一些英语原音材料,在不知不觉中改善汉语北方方言对英语发音的影响。

三、结论

综上所述,在英语教学过程中,教师应对汉语北方方言对英语发音进行重点分析和研究,全面优化和改善教学方法,运用科学合理的教学模式与手段,矫正学生的英语发音,逐步缓解汉语北方方言对英语发音的负迁移作用。

参考文献:

[1]张羽.东北方言对英语语音语调的影响[D].齐齐哈尔大学, 2013.

[2]尹来莹,李宗阳.黑龙江方言对英语语音学习的负迁移及对策[J].中国校外教育,2014,36:132-133.

[3]翟红华,赵吉玲.汉语方言对英语语音习得影响研究述评[J].外语界,2015,01:88-95.

【基金项目】天津天狮学院2014年度科研项目:汉语北方方言对英语发音的负迁移作用及对策研究,课题号:K14008。

12.汉语拼音dtnl的发音方法 篇十二

一、迁移理论的内涵

心理学认为迁移是一种学习中习得的经验对其他学习的影响, 即原有的知识对学习新知识产生的影响。无论是“为交际初步运用日语的能力”还是“口头上和书面上初步运用日语进行交际的能力”, 实质上都是迁移能力 (transfer) 的外在表现。母语对二语能够起促进作用, 产生积极影响的迁移称为正迁移 (positive transfer) ;反之, 母语对二语学习中所起的干扰或阻碍作用, 产生消极影响的迁移称为负迁移 (negative transfer) 。日语学习中, 迁移的作用在于使习得的经验能够概括化、系统化, 形成一种稳定而整合的心理语言结构, 有效解决当前问题。同时, 通过具体运用使原有的知识结构得以改造和充实, 形成一种较为完善的调节机制, 实现由知识、技能到能力的转化。

二、研究方法

(一) 研究对象

本次研究以贵州大学人武学院英语专业二外日语零起点的学生37人, 贵州大学民德学院英语专业二外日语零起点的学生共18人参加。样本分别选自3个自然班, 受试样本的男女比例不太平衡, 男生为14人, 占样本总数的25%, 女生为41人, 占样本总数的75%。平均年龄为21岁。母语均为汉语, 全部通过高考, 因此可认定为受过高等教育的汉语本族语者。

(二) 研究设计

普通话水平数据、汉语拼音水平数据, 日语五十音图发音水平数据是本研究要收集的三个数据变量, 普通话水平数据通过收集普通话考试成绩获得, 汉语拼音发音水平数据和日语五十音图发音水平数据分别通过汉语拼音考试成绩和五十音图发音考试成绩获得。

(三) 研究工具

1.普通话水平测试

普通话水平成绩采集的是测试对象参加全国普通话考试的成绩。试题包括词汇, 句子、谈话几项内容。普通话考试前两项是由电脑判分, 最后一题是主考官评分, 整个普通话考试评分的客观性高。

2.拼音测试

拼音为标准拼音发音表, 汉语拼音的发音测试全部进行录音, 请贵州省普通话考试委员会的成员进行评分。

3.五十音图发音测试

日语假名发音, 请两名日本外教评分, 然后将二者分数平均, 得出最后日语假名发音的成绩分数, 可信度较高。

(四) 数据收集与分析

数据收集分为三步进行。第一步统计研究对象全国普通话成绩, 第二步组织汉语拼音口试, 第三步组织日语语音口试。除普通话考试外, 所有考试在课堂上进行, 考试时间:90分钟。汉语拼音的考试评定人员由贵州省普通话考试委员会成员担任, 日语语音考试评定由日籍东京外教担任。考试有较高的信用度。

将所有研究对象分为三组进行观察, 一组是贵州大学民德学院英语专业的学生, 另外两组分别是贵州大学人武学院12级和13级英语专业的学生。

从以上三个班级的测试收集到的数据, 可以观察到以下几点:

1.生源来自北方地区的测试对象, 他们的普通话成绩和汉语拼音成绩相对靠前, 通过用汉语拼音切入的方式进行语音教学后, 该部分学生在五十音的掌握上三个班都出现这部分同学发音成绩最好的情况。

2.普通话成绩在85分以上的测试对象, 汉语拼音的测试成绩呈正比, 同时五十音发音成绩也在相应的水平上。

3.其中有个别普通话成绩在85分以上, 汉语拼音成绩也在相应水平上的, 但日语五十音发音成绩却呈现逆势的学生, 这部分学生都是自身没有认真练习, 对日语兴趣不高, 个人努力不够的主观原因而形成的, 相反也有普通话成绩和汉语拼音成绩不高, 但日语发音却较好的同学, 这部分同学是因为自己高涨的日语学习热情, 努力练习的结果。

4.普通话测试或者汉语拼音测试, 以测试学生的汉语普通话水平。在某些地区如广西, 湖南、四川自贡等地由于方言影响, n、l、x等发音有很大的困难度, 在日语中同样会出现相同的障碍。

(五) 汉语语音对日语语音形成正迁移的原因

正迁移有一部分取决于已学东西和将学东西之间的相同因素。学习任务的构成成分包括结构的和表面的两大类。所谓结构成分是指学习任务中与所要达到的目标或结果相关的成分;而表面成分是指学习任务中与最终目标的获得无关的成分。任务间的共同因素导致任务的相似性, 不管结构的还是表面的相似都决定迁移量的多少。学习的对象的共同要素越多, 则越容易产生正迁移。日语语音和汉语语音之间有很多共同因素, 这是形成正迁移的前提要素。あ与汉语“a”发音相似, い口形上下张开程度与汉语基本相同, 相当于“衣“, う与汉语“u”声音相似, え与汉语的“ei”前半部分相似, お口形上下张开, 嘴唇略成圆形。か行辅音的发音与汉语“k, g”相似;さ行的辅音与汉语的“s”相近。し与汉语的“xi”相当。す与汉语的“思”音相近;た行的辅音与汉语的“t”的发音相当。ち相当于汉语的qi, ぢ相当于汉语的ji。つ相当于汉语的ci, づ相当于汉语的“zu”;な行辅音发音与汉语的n基本相同;は行辅音发音与汉语的“h”相似;ま行辅音发音与汉语的m基本相同;や行分别和汉语的“ya, iu, you”相近;ら行辅音和汉语的“l”相近;わ与汉语“哇”相近;が行辅音与汉语的“g”, だ行与“d”, ざ行与“z”, ぱ、ば两行的辅音分别和汉语的“p”“b”相似。在日语语音入门指导中, 如果能充分利用已习得的汉语拼音的发音知识, 在此基础上再辅以日语发音的差异性给予指导, 就会取得事倍功半的效果, 大大缓解零起点学习者的畏难心理。

结果与讨论

通过以上数据分析观察, 其结果回答了引言中的问题, 从汉语拼音发音知识切入, 对日语语音教学有正迁移的作用, 在日语语音教学中结合汉语拼音进行日语语音教学将取到事半功倍的效果, 能较快速准确的让零起点的学习者把握日语的发音方法。本研究对日语教学有如下启示, 即日语教师应该充分认识到汉语在日语学习中的积极作用, 提高日语水平的同时要继续提高汉语水平。本研究在理论和方法上还存在不足, 例如, 样本规模还可以再扩大, 研究方法还可以改进。

参考文献

[1]郭雅琴, 蒋新桃.多语言背景下日语语音教学问题解析研究[J].惠州:惠州学院学报 (社会科学版) , 2011, 31 (1) .

[2]罗喆.日语语音习得难点分析及教学对策探讨[J].宁波:宁波教育学院学报, 2013, 15 (2) .

[3]李红艳.二外日语语音习得的迁移分析[J].武汉:湖北广播电视大学, 2010, 30 (11) .

13.拼音dtnl的教后反思 篇十三

第一课时,教学节奏相对于前面几节课有了明显的提高。其中用手指演示来让学生区分bpd三个声母效果很好,学生非常愿意做,也做得很好,速度还可以再放慢一些。但是,教学环节上遗漏了ft的区分,学生在这一方面学习就不够扎实,以后容易发生混淆。教师在设计教学内容上,还可以更加有趣味,激发学生更大的学习兴趣。

第二课时中,字母复现的环节没有出现,导致整个教学过程缺乏系统性。

第三课时,教学环节上复习、识字、儿歌朗诵太过平均,没有突出新授的特点,同时也使重难点不够突出。在识字教学中,应当在识字后有个复习的`过程,并且这个过程要稍微长一点。教师一带而过,学生没有真正掌握。张老师设计:生字安排在儿歌中,认读后擦掉拼音与周围其他的字,认读。教学儿歌时应当适当指导,而不是光整齐响亮就可以的。

14.汉语拼音dtnl的发音方法 篇十四

一、教学目标 1、1、会读、认清四个声母d t n l

2、会写d t n l,知道正确位置。

3、学会d t n l 与单韵母的拼读

二、教学重难点

1、n l的辨音

2、会说相关的词语

三、教学方法

多媒体教学、互动式教学

第二课时

一、游戏回顾

1.出示打乱顺序的声母b p m f d t n l,让学生给排排队。(生说出正确的顺序)2.齐读所有声母。

3.师出示左边:ba po mi fu, 右边:d t n l,学生观察,有什么不一样的地方。

师:哦,原来我们的声母d t n l还没有找到韵母朋友呢。所以,他们都不能去参加派对了呢。现在让我们来帮帮它们吧!

4.引入新课,这节课我们就来学习d、t、n、l和单韵母的拼读。

二、联系生活,学习拼读

1、学习d的拼读

(1)首先我们来帮d,看,它已经找到几个朋友了,我们要怎么称呼他们呢?谁来读一读?指名读音节。(2)师纠正生发音,再范读,生跟读。

(3)生说说生活中听到过哪些相关的词语?(打鼓、打架、得意、得到、雨滴、滴答、读书、中毒)(4)生尝试说句子:窗外的雨滴在滴答滴答地响。

2、学习t的拼读

(1)快看,t也找到韵母朋友了呢,它们在像你们打招呼呢,你们也快来和他们打招呼吧。指名读。(2)师纠正生发音,再范读,生跟读。

(3)生说说生活中听到过哪些相关的词语?(他们、吉他、特别、特点、题目、提起、图画、涂色)出示相应词语图片(4)生尝试说句子:我要给这幅图画涂上颜色。

3、学习n的拼读

(1)师:诶?你们看,n好厉害,他居然多找到了一个韵母朋友,是哪一个?——ü。这次,你认识他们吗?(2)生自由拼读,指名读。

(3)师着重强调nü的发音,练习四声。生跟读。

(4)生说说生活中听到过哪些相关的词语?(拿起、哪吒、你们、怒气冲冲、女孩)出示相应词语图片

(4)生尝试说句子:我们不是女孩,我们是男孩。

4、学习l的拼读

(1)师:原来,l也可以和ü做朋友呢,我们快来看看l的朋友们吧。开火车读音节,生纠正。(2)师再强调发音,生跟读。

(3)生说说生活中听到过哪些相关的词语?(拉链、拉拉队、可乐、快乐、米粒、站立、马路、路面、驴子)出示相应词语图片(4)生尝试说句子:马路上有一只驴子。

三、看图,学习词语

1、看图读音节词,说句子。

生读音节词语,观察图片,说句子。

—— 一条宽阔的马路伸向远方,马路两旁的泥土里长满了小草。

2、读儿歌,学习词语

(1)师读儿歌,生听一听哪些词语里有今天学过的声母。(2)生自由读儿歌,想象画面,体会欢乐。(3)学习三个生字“马 土 不”。

四、游戏巩固

1、生自己写几个音节,指名其他小朋友读。读对加分

2、生说词语,让其他小朋友说是哪个音节。

五、作业

1、书上音节抄写一遍,并发语音

上一篇:科技发展的坏处下一篇:对书的看法作文