施瓦辛格的演讲

2024-06-20

施瓦辛格的演讲(通用6篇)

1.施瓦辛格的演讲 篇一

为梦想执着

——美国加州前州长阿诺德·施瓦辛格在清华大学的演讲 It is wonderful to be here at this university.What a special place.I just looked around a little bit here, it’s a gorgeous, gorgeous place.I want to congratulate you for going to this magnificent university here.Now, the last time I was here in China was five years ago, and then I was promoting my movies.They had a movie festival here, the Arnold Schwarzenegger Movie Festival.I remember they showed all my movies for a week—which was a rarity, may I remind you—and they also showed the movies on television.But we also were here to promote Special Olympics, which is an organization that helps people with mental disabilities, so I was here for both reasons.But this time I’m here as the governor of the great state of California.I’m here representing the people of California, and we’re here on a trade mission to see how we can do more business with China and to help each other, because both California is a very fast growing state, and China is a very fast growing country, and there are a lot of things that we can do for one another.But I didn’t want to miss the opportunity to come here today and to talk with the young people;as a matter of fact, to the brightest young people of China.And this is why it is so great to be here at the Tsinghua University, and I’m honored that I was invited here.Now, I read a little bit about the history of Tsinghua, and I learned that actually this school originally prepared students to attend universities in America.Now, I also know that since the attack on our World Trade Centers it has become more and more difficult to go to the universities in America because you need to fill out all kinds of paperwork now and you have to get visas, and it’s very complicated, and you have to wait a much longer period of time to go over there.But let me tell you, things are improving already.I’ve heard that it’s easing up, the restrictions, and it’s easier to get a visa.My young Chinese friends, I want to tell you that in case no one from America has ever invited you, let me do this right now personally.I want to warmly invite all of you here to come to the United States, and especially to come to California, because that’s the happening place.California is the best place.Please come and visit us, we will welcome you.I invite you all to come there and to travel, to meet the American people, and to come there and study in our universities, and some day hopefully you will come and do business over there, or maybe you’ll want to move over there.Whatever your goal is, you’re always welcome.America, after all, let’s not forget, is the land of opportunity.And it’s not only the land of opportunity for Austrians like me, but for Chinese people as well.Remember that.I know that beginning with this century, China is also becoming a land of opportunity.It’s a fast growing place, and as the students of this great university and the citizens of a rising China, I think that you have a great future also here in this country.And today I want to talk to you a little bit about the dreams, about the dreams of your future, and dreams for this country.I want to talk to you a little bit about dreams, because it seems to me that I’m somewhat of an expert in dreams, because I had a lot of my dreams become a reality.So let me just briefly tell you my story, and tell you a little bit about how I started with my career.I think that this story kind of relates a little bit also to you, and also to China.I started way back as a weightlifter.I always liked the idea of lifting weights and being a bodybuilder.From the first moment when I gripped a barbell and held it around the bar and lifted the steel up over my head, I felt this exhilaration, and I knew then that this is something that I’m going to do;that I was in love with that, and this is going to be something that I’m going to do.I’m going to pursue the sport of weightlifting and bodybuilding.Now, I remember the first real workout that I had.Eight miles away from my home village in Austria there was a gymnasium, and I rode to that gymnasium with a bicycle.And there I trained for half an hour, because they said that after half an hour you should stop because otherwise your body will get really sore.But after half an hour I looked at my body, and nothing had happened.So I said, “I’d better work out for another half hour.” So I lifted some more.My strength didn’t improve, I didn’t see the muscles pop out or anything like that, so I trained for another half an hour.And then after another half hour I trained another half hour, and all together I trained two and a half hours.Well, let me tell you something.After two and a half hours—even though they told me that I shouldn’t train that much or I would get really sore—I left the gymnasium, I rode my bicycle home.And after the first mile I got numb, and I couldn’t feel anymore the handle of the bicycle, and I fell off the bike and I fell into the ditch on the side of the road.So I got up again and I tried it again.Another few yards, I fell off the bicycle again.And I tried it three, four more times, and I just couldn’t ride my bicycle because my body was so numb and my legs felt like noodles.Well, let me tell you something.The next morning when I got up, my body was so sore that I couldn’t even lift my arms to comb my hair.I had to have my mother comb my hair, and you know how embarrassing that is.But you know something? I learned a very important lesson, that pain means progress.Pain is progress.Each time my muscles were sore from a workout I knew that they were growing and they were getting stronger.I think there is a real life lesson in that.After two or three years of discipline and determination and working out hard, I actually changed my body, and I changed my strength.And that told me something;that if I could change my body that much, and if I could change the strength of my body that much, then I could also change anything else.I could change my habits, I could change my intelligence, I could change my attitude, my mind, my future, my life.And this is exactly what I have done.I think that that lesson applies to people, and it also applies to countries.You can change, China can change, everyone in the world can change.My parents, of course, I have to tell you, didn’t understand my dreams at all.They were always wondering, they said, “What is he doing? When are you going to get a job, a real job? When are you going to make money?” And all of those questions I got.And they said, “I hope we didn’t raise a bum, someone that doesn’t make money and just wants to live in a gymnasium and think about their bodies.” Well, I endured all of this negative thinking, and the more negative the thinking got, and the more negative the questions got, the stronger and the more positive I became, the stronger I became inside.So of course some of your families maybe think the same way, and this is why I’m mentioning that.Some of your families maybe don’t believe in your dreams.But let me tell you something, my young friends.Keep your dreams.No matter what, keep your dreams.Don’t give up on them, even when you are temporarily defeated or denied.Keep your dreams.I remember the first time I went to the United States and I was competing in a competition, the World Championships in Bodybuilding.I lost.I came in second, and I was devastated.I was crushed.I felt like a loser, a major loser, let me tell you.I cried, as a matter of fact, because I felt like I disappointed my friends and I disappointed myself.But the next day I got my act together, I shifted gears, and I said, “I’m going to learn from that lesson.I’m going to stay here in America.I’m not going to go back to Europe.I’m going to stay in America and I’m going to train with the American champions, I’m going to train the American way.I’m going to eat the American food, I’m going to train with the American machines and the principles.And a year later, in America, I became the World Champion in Bodybuilding.So I think this is a very, very important lesson.And from then on, I continued.My career took off, and everything that I wanted to do I accomplished.First it was to become a champion in bodybuilding.Later on I became a movie star, to do all the great movies, the Conan movies and the Terminator movies and all this.Then I became the governor of the great state of California, of the sixth largest economy in the world.All of this happened because of my dreams, even though other people told me that those dreams were bogus and they were crazy, but I held onto my dreams.And people would always say, no matter what, even in bodybuilding they said I would never make it.And later on in the movies, in Hollywood they said I would not make it.They said, ”You will never make it.You have a German accent.No one in Hollywood has ever made it with a German accent.Yeah, maybe you can play some Nazi roles or something like that, but you cannot become a leading star with an accent.Plus your body, you’re overdeveloped, you have all these muscles.They did Hercules movies 20 years ago, that’s outdated.Now it’s Woody Allen.Woody Allen is in, his body is in.“ And those were the messages.”And Al Pacino, the skinny guy, he is in.But not your body, it’s too big.And your name, Schwarzenegger, it will never fit on a movie poster.Forget it.Forget it, you will never make it.Go back to bodybuilding.“

Well, the rest is history.After Terminator 3, I became the highest paid movie star in Hollywood.And let me tell you something, it continued on.Even when I ran for governor people said, ”Arnold, you will never make it.You will never become governor of California.What do you know about government?“ Well, the fact is, I knew exactly as much about government as the rest of the people knew in California, which is that government is out of touch, and it’s out of sync with the people, and it needed a shakeup.So I didn’t listen to all those people that said I would never make it.I continued campaigning, I listened to my dreams, and the rest also is history.I became governor.So always it just carried me on, those dreams.So bodybuilding gave me the confidence, movies gave me the money, and pubic service and being a governor gave me a purpose larger than myself.And that is the brief story of my dreams and a brief story of my early life, and how my dreams made me successful.A person, of course, should not be stingy with their dreams.So I, of course, don’t just think and dream about myself, but I also have dreams for you, and dreams for China.So let me just talk a little bit about that.China’s economy has become an engine of human progress, lifting millions of people out of poverty.This is a moral and economic good for China and for the rest of the world.I often read that China’s economy is likely to become the largest in the world over the next 50 years, and I think this is terrific.This does not mean, of course, that America will get poorer;it just means that China will get richer, and the United States will benefit from China’s progress as much as the U.S.benefited from the rise of Western Europe after World War II.Some in my country fear that China’s research and development will overtake America’s, but I believe that America and the world will benefit from China’s scientific and technological advances.I think we will benefit from that.If China makes advances in stem cell research, the rest of the world will benefit from that.If China discovers an energy breakthrough, this is good for the rest of the world, such as the benefit of a free market.Some fear that China will buy up American companies, but that fear also existed in the ‘80s, when America feared that Japan was going to buy up American companies.So what? It was just good, and to the benefit of America.We should welcome China’s investment in American companies, just as we welcome the billions of dollars that China has invested in U.S.treasury bonds.This shows that China has faith in America, and American investment in China shows that we have faith in you.So I believe that China and U.S.economic relations will become even closer in the years ahead.Certainly I realize that we do not agree on everything, but who does? Certainly I realize that China has major hurdles to overcome, but it is not for me to say how China should overcome those hurdles and achieve its dreams.But I can tell you, however, what has given America such energy and strength over the last 200 years, and perhaps there are some insights in this for China.America is a nation that believes in the power of the individual, and what the individual can accomplish, no matter the color, no matter the religion, no matter the ethnic background of the individual.Recently, as you probably have read, Rosa Parks, a former seamstress married to a barber, married to a hairdresser, died, and she lay in honor in the Rotunda of the U.S.Capitol in Washington.People from around America came to say farewell to her and to thank her for changing our history and for changing our society.Now, what did this 92 year-old black woman do that deserved such great honor? What did she do? Well, in 1955, the days of racial segregation, she had refused to give up her seat on the bus to a white man.She had refused.Her simple refusal to move to the back of the bus put into motion events that led to my country’s great civil rights movement.The small protest of a woman that maybe weighed less than 100 lbs.brought down a racist system.As you can see, the individual can make a difference.Let me tell you about another individual, Ken Behring, a millionaire California businessman who found his passion in giving wheelchairs to poor and physically disabled people all around the globe, including China.He says that he has met people who have spent years in rooms with no window, just lying there and staring up at the ceiling, never seeing the outside world unless someone was willing to pick up that person and take them outside to show them the world.He says that it’s no wonder so many of those physically disabled people dream about being a bird.Mr.Behring says that most of us think that a wheelchair would be a confinement, but to millions of people it is not a confinement, it is freedom, freedom to move and to go to school, freedom to vote, freedom to get a job, and freedom for hope for the future.He has given freedom and wheelchairs to 400,000 people around the world.The individual can make a difference.My mother-in-law, Eunice Kennedy Shriver—I always like to mention her, because it gets me on the good side of her—she, for instance, started an organization called Special Olympics.She stared Special Olympics which is for people with mental disabilities.And of course when she started that organization she was told by the experts, ”Don’t do it.You cannot take people with mental disabilities out of mental institutions and have them participate in sports events.They will drown in the swimming pools.They will kill each other out there, they will hurt each other.Don’t do it.“ But Eunice Kennedy Shriver had a dream and a passion, and today millions of people compete in Special Olympics around the world, including right here in China.This is why I was here five years ago.Five years ago you had 50,000 participants in the Special Olympics.Today, five years later, you have 500,000 participants in Special Olympics.500,000 people are getting a chance to participate in sports programs, getting a chance to have health care, have a chance to be treated equally, with respect and with tolerance.So Eunice Kennedy Shriver exemplifies that the individual can make a difference.And I think what I’m trying to say to you is that each and every one of you can make a difference.So as you study and as you become smarter, and as you become richer, think about that, that there are millions of people that need your help.Now, you maybe ask yourself the question, what can I do? Well, let me tell you.Even though you maybe have no money or anything, you can go out and help a child that has not yet learned yet how to read.You maybe can go out and help a person that is physically handicapped, to lift them up and to take them outside so they can see the world.There are so many different things that you can do.You maybe can take a person that is mentally disabled, to take them to a soccer game.There are all kinds of things that the individual can do to reach out and to help.Imagine what could be accomplished if the dreams of China’s 1.3 billion individuals could be unleashed.Imagine what could happen.Each of you here has the power of the individual within you, you have the power of your dreams within you, and these are tremendous powers.You’re young, you’re educated, and you are the very best China has to offer.My young Chinese friends, I believe in your dreams.I believe that you can achieve them, and I believe you can make a difference, a big difference.All you have to do is just make the commitment.All you have to do is create the action and commit, and say, ”Let’s do it." Go out and do it.I’m asking you.Do it for yourself, do it for China, and do it for the good of the world.Thank you very much for listening.Thank you.很高兴来到这所大学。这真是一个特别的地方。我刚才到处看了一下,这是一个很棒、很棒的地方。祝贺你们能到这么好的大学学习。

上一次我来中国是五年前,当时是来宣传我的电影。他们在这里举办了一个电影节,名叫“阿诺德·施瓦辛格电影节”。我记得他们在一周时间内放映了我所有的电影——要知道,这是很难得的——他们还通过电视台播放了这些影片。但是我们当时来这里还有另一项任务,就是宣传特殊奥林匹克运动会,它专为帮助智障人士而设立。所以上一次我来是有两个目的。

但是这一次我的身份是加利福尼亚州州长,代表加利福尼亚人民。我们来了一个贸易代表团,看看怎样才能扩大与贵国的商业合作,并且相互帮助,因为加利福尼亚是一个飞速发展的州,中国是一个飞速发展的国家,我们在很多方面都能相互合作。

但是,我不想错过今天来这里与年轻人交谈的机会。其实,你们是中国最优秀的青年。所以能来到清华大学是我的荣幸,我很荣幸能受到邀请。

我阅读了一些关于清华历史的资料,了解到其实这所学校最初是为了培养学生去美国的大学深造而设立。我还知道,自从“9·11”事件以来,去美国大学留学的难度越来越高,因为现在你们需要填写一大堆资料,要得到签证,这非常复杂,你们必须等待比以前长得多的时间才能成行。但是听我说,情况已经有所好转。我听说限制已经有所缓和,得到签证的难度降低了。我年轻的中国朋友,我想告诉你们,即便你们未曾受到任何美国人的邀请,现在我就以私人身份邀请你们。我想热情邀请你们所有人前去美国,特别是去加利福尼亚,因为那是时尚之都。加利福尼亚是最好的地方。

请前去访问,我们会欢迎你们。我邀请你们所有人去旅游,去见见美国人民,去我们的大学深造,希望有一天你们会去那里做生意,或者可能是定居。不论你是什么目标,我们都永远欢迎。毕竟,我们不要忘记,美国是充满机遇的国度。不论是对于我这样的奥地利人,还是中国人,都是如此。记住这一点。

据我所知,本世纪以来,中国也在不断孕育着机会,日新月异。你们是这所伟大的学校的学生,也是崛起的中国的公民,我相信你们在中国也会拥有美好的未来。

今天,我想与你们聊聊梦想,对于你们未来的梦想,对于这个国家梦想。我想与你们聊聊梦想,因为我似乎是一个梦想专家,我实现了自己的许多梦想。所以让我向你们讲述我的故事,讲述我如何开始我的职业生涯。我认为这个故事与你们,也与中国有些许关联。

一开始我是个举重运动员。我一直喜欢举重和健美。当我第一次抓起杠铃,稳稳握住,并高举过头顶,我就一直享受这份愉悦,我知道这就是我要做的事情;我喜爱举重,这将是我要做的事情。我要从事举重和健美运动。

我记得自己的第一次真正的训练。我老家在澳大利亚,离我们村庄八英里远的地方有一座体育馆,我骑车过去。在那里训练了半个小时,因为他们说半小时后你要停下来休息,否则身体会酸痛。但是半小时后我看着自己的身体,什么事也没有。我说:“我还是再练半小时吧。”所以我举了更多。我的力量没有增强,我没有发现肌肉隆起,或者类似的事情。于是我又练了半小时,之后又是半小时,再之后又是半小时,共计两个半小时。

两个半小时之后,我离开了体育馆,骑车回家。虽然他们告诉我不应该练那么久,否则身体会酸痛。骑了一英里之后,我感觉身体发麻,再也握不住自行车把手,摔了下来掉进路边的沟里。爬起来后我试图再骑。骑了几码之后我又摔下了车。我又试了三四次,但就是没法骑车,因为我的身体已经麻木了,我的腿像面条一样打颤。

第二天早晨起床后,我浑身酸痛,甚至没法举起手臂梳头。我不得不让我妈妈帮我梳头,你们知道那有多么尴尬。但你们知道吗?我学到了非常重要的一课,那就是痛苦意味着进步。痛苦就是进步。每一次训练之后我的肌肉都酸痛不已,但我知道那是它们在生长,变得更加强壮。

我认为这是现实生活的宝贵经验。在坚持两三年艰苦训练之后,我的形体和力量都发生了改变。我从中学到了一些东西,那就是:既然我可以改变我的形体,既然我可以改变我身体的力量,那么我也可以改变其它任何事情。我可以改变我的习惯,我可以改变我的智力,我可以改变我的态度、我的思想、我的未来和我的人生。这正是我已经做过的事情。我觉得这个经验也适用于其他人,适用于各个国家。你们可以改变,中国可以改变,世界上每一个人都可以改变。

当然,我必须告诉你们,我的父母起初完全无法理解我的梦想。他们总是困惑,他们说:“你在干什么?你打算什么时候找一份工作,一份真正的工作?你打算什么时候挣钱?”我听到的都是这样的问题。他们还说:“我希望我们没有养一个乞丐,一个不会挣钱,只想住在体育馆里成天想着自己形体的人。”好吧,我忍受了所有这些消极的想法。这些想法和问题越消极,我就变得越积极,我的内心就变得越强大。

之所以说这些是因为我觉得你们中有一部分人的家人可能会有同样的想法。他们可能不相信你们的梦想。但是让我告诉你们,我年轻的朋友们,坚持你们的梦想。无论如何,坚持你们的梦想。不要放弃,即便遭遇打击和挫折。坚持你们的梦想。

我记得我第一次去美国,去参加世界健美锦标赛,我输了。我只得了第二名,我崩溃了。我感觉像是个失败者,彻头彻尾的失败者。而且,我还哭了,因为我觉得我辜负了我的朋友们,还有我自己。但是第二天,我就重整旗鼓,对自己说:“我要吸取这个教训。我要留在美国。我不回欧洲了。我要留在美国,和那些冠军一起训练,以美国的方式训练。我要吃美国的食物,使用美国的运动器械和原理。”一年以后,在美国,我成为了世界健美冠军。所以,我觉得这是很重要的一课。

从那时起,我一步一个脚印。我的职业生涯开始腾飞,所有我想做的事都如愿以偿。先是成为了世界健美冠军,后来变成了电影明星,出演的都是伟大的影片,《蛮王柯南》系列和《终结者》系列,还有其他的。之后,我成为了加利福尼亚州的州长。这一切的发生都是因为我的梦想,即使其他人告诉我那些梦想不切实际,太过疯狂,我依然坚持不懈。

不论我做什么,即便是健身,总有人会说我不可能成功。后来拍电影,在好莱坞他们也说我不会成功。他们说:“你不可能成功的。你有德国口音,在好莱坞从来没有带德国口音的人成功过。是的,你或许能演一些纳粹之类的角色,但是因为你有口音,你不可能成为一线巨星。还有你的身体,你的肌肉过于发达了。20年前他们拍过赫拉克勒斯的电影,但是现在过时了。现在是伍迪·艾伦的时代。伍迪·艾伦很红,他的身材很红。”都是一些这样的信息。“还有阿尔·帕西诺,瘦得皮包骨头,他也很红。但是你不行,太壮硕了。别想了,你不会成功的。回去健身吧。”

好了,其他的就不提了。《终结者3》上映后,我成了好莱坞片酬最高的影星。听我说,故事还没完。即使当我竞选州长时,人们也说:“阿诺德,你不会成功的。你不会成为加利福尼亚州州长的。你对政府了解多少呢?”好吧,事实是,我对于政府的了解和其他加州人民一样,那就是政府遥不可及,高高在上,这亟待改变。所以我没有在乎那些人的话。我继续竞选,我坚持自己的梦想,其他的也不提了。我成功当选。

那些梦想一直是我前行的动力。健美给了我信心,电影给了我金钱,为人民服务和州长的工作给了我比实现自我更大的目标。以上就是我的梦想,我的早年生活,还有我的梦想如何帮助我取得成功。

当然,人不应吝啬梦想。所以我不仅有自己的梦想,也有对你们,对中国的梦想。让我慢慢道来。中国的经济已经变成了人类进步的引擎,使数百万人摆脱了贫困。对于中国和全世界而言,这是道德和经济的双重成功。我经常读到新闻,说在接下来的五十年,中国可能会成为世界最大的经济体。我认为这很好。当然,这并不意味着美国会变得贫穷;只是意味着中国会变得富裕,美国也会从中国的发展中获益,一如二战后美国从西欧的崛起中获益。

我可以告诉你们,在过去的两百年里,美国的能量和力量源泉是什么,或许中国可以从中学到一些东西。美国信奉个人能力,以及个人所能取得的成就,不论其肤色、宗教、种族背景如何。

让我向你们介绍另一个人,肯·贝林,他是一个加州的商人,身价百万。他也找到了自己的热情所在,向全世界(包括中国)的贫困残疾人赠送轮椅。他说他遇见过一些人,多年来受困于没有窗子的房间,成天躺在床上盯着天花板,从来没有见过外面的世界,除非有人愿意背起他们,带他们出去。他说难怪这么多残疾人都梦想变成一只小鸟。贝林先生说我们很多人认为轮椅是一种禁锢,但是对于数百万残疾人而言,它不是禁锢,而是自由,行动和上学的自由,投票的自由,求职的自由,展望未来的自由。他已经为全世界40万人带去了自由和轮椅。这就是个人的力量。

我的岳母,尤妮斯·肯尼迪·施莱佛——我总是喜欢提到她,因为她的善良——例如,她创办了特殊奥林匹克运动会,专为智障人士设立。当然,设立之初专家们告诉她:“不行,你不能把智障人士带出精神病院去参加体育活动。他们会在游泳池里溺水,他们会自相残杀,互相伤害。不要这样做。”但是尤妮斯·肯尼迪·施莱佛有梦想,有激情。今天全世界有几百万人在特殊奥林匹克运动会上比拼,包括中国。这就是我五年前来这里的原因。五年前,一共有50万人参加了特殊奥林匹克运动会。50万人得到了一个参加体育比赛的机会,得到了医疗保健的机会,得到了被平等对待的机会,还有尊敬和宽容。这就是个人的力量。尤妮斯·肯尼迪·施莱佛是又一个例子。

我想告诉你们的是你们每一个人都具有这种力量。所以,当你们的学识不断丰富,当你们变得更聪明,更富有,请想一想,有数百万人需要你们的帮助。现在,你们可以问自己一个问题,我能做什么?让我告诉你们。即便你们可能没有钱,甚至一无所有,你们依然可以走出去,教一个孩子学会阅读。你们可以走出去帮助残疾人,抱起他们,走到户外,让他们看看外面的世界。你们可以做太多不同的事情。你们可以带智障人士去看一场足球赛。个人可以通过做各种各样的事,来伸出援手,帮助他人。

设想一下,如果全中国13亿人民都能放飞各自的梦想,将会取得多大的成就。设想一下美妙的前景。你们每一个人都有改变的力量,都有梦想的力量,这些力量是无穷的。你们朝气蓬勃,你们学识丰富,你们是中国培养的精英。我年轻的朋友们,我相信你们的梦想。我相信你们可以梦想成真,我相信你们可以做出改变,巨大的改变。你们要做的只是为之奉献,你们要做的就是把梦想付诸行动并全心投入,对自己说:“让我们放手去做。”

谢谢大家!

2.施瓦辛格的“前院”和“后院” 篇二

与施瓦辛格合作过的导演对他的聪明和意志力都印象深刻。即使名声最噪的时候他也没有狂妄自大,一意孤行,他乐于参加剧本的讨论并发表自己的意见。导演海姆斯说:“要当阿诺的导演,你必须有万全的准备,以免被他问得张口结舌。”

外表冷酷的施瓦辛格心中最爱的却是喜剧片,他说只有在喜剧片中方能展示自己真实的性格。尽管他主演的几部喜剧票房成绩不太理想,但仍满怀信心地表示:希望有机会多拍喜剧。

阿诺德的成功,与自身的努力分不开,但也有妻子玛丽亚·施赖弗的一份功劳。

玛丽亚是萨金特·施赖弗和尤妮斯·肯尼迪的女儿、已故美国前总统肯尼迪的外甥女。1963年,肯尼迪遇剌身亡时,她才8岁。

玛丽亚外表文静,骨子里却和肯尼迪家族其他成员一样桀骜不驯。上大学时,她选择了令亲友们吃惊的新闻专业。后来,又破除门第观念,和来自奥地利乡村的电影演员施瓦辛格共趟爱河。很多人都以为是施瓦辛格威猛刚阳的形象征服了她的心,其实不然,玛丽亚坦言:真正吸引她的是他的幽默感。

阿诺与玛丽亚先后生了4个孩子,由于丈夫整天忙于拍片,玛丽亚后来不得不作出牺牲,把主要精力放在养育子女身上。

1995年,瑪丽亚的外婆——104岁高龄的罗丝·菲茨杰拉尔德逝世。孩子们对于人的生老病死的疑惑不解使她萌发了写作的欲望。于是,她拿起笔,在海恩尼斯港口开始写《天堂是什么?》这本书。该书以一个10岁女童的口吻告诉小读者:人死后会到极乐世界——天堂去。力图从精神上安慰失去亲人的孩子们,使他们从痛苦中解脱出来。玛丽亚著作出版后,首先对她的子女起到了开导作用。孩子们和施瓦辛格的母亲——他们的祖母关系很密切。在他们心目中,祖母是一个坚强、充满活力的人。然而她却于前年8月因心脏病突发而猝然去世。这使孩子们很震惊。他们便拿出《天堂是什么?》读了起来,并从中找到了答案。

玛丽亚作为一个豪门闺秀,能够无怨无悔地在家中扮演贤妻良母的角色,与其父母的言传身教是分不开的,她说:“父母为我作出了楷模,我一直在模仿他们。对我来说,基础牢固的婚姻十分重要。”

在好莱坞,演员家庭破裂是司空见惯的事情。施瓦辛格和玛丽亚结婚12年来却相爱如初、如胶似漆,一直被人们传为佳话。那么,他们婚姻幸福的秘诀是什么呢?用玛丽亚的话来说就是:“相互尊重、互相帮助。”婚后,他们继续保持自己的个性,玛丽亚不干扰丈夫拍片,施瓦辛格也支持妻子干她想干的事情。

工作之余,施瓦辛格基本上和妻子、儿女待在一起,共享天伦之乐。他经常陪妻子游泳、上街买东西。

在家中,施瓦辛格是个好丈夫、好父亲。到了摄影棚,才恢复其“铁汉”面目。

也许是受肯尼迪家族的影响,身为美国共和党成员的施瓦辛格,还有从政的愿望,他打算在2002年竞选加利福尼亚州州长。

3.施瓦辛格的演讲 篇三

很高兴再次回到华盛顿,并应威尔逊中心的邀请,出席“基辛格中美关系研究所”的成立仪式。首先,我对研究所的成立表示热烈祝贺,对威尔逊中心和在座各位为促进中美关系发展所作的努力表示感谢。数十年来,基辛格博士一直以战略家的胸怀和智慧,为推进中美关系贡献自己的力量。“中美关系研究所”以基辛格博士的名字命名,并由美国前任驻华大使芮效俭担任所长,是再恰当不过了。

学术界的交流是中美关系的重要推动力。我高兴地得知,研究所将成立一个由20名左右中美各界名人组成的顾问委员会,由基辛格博士与中美友协会长、中国工程院院长徐匡迪先生担任共同主席。中国人民外交学会也将与中美关系研究所开展学术交流与合作。今天,学会会长杨文昌大使也专门率团前来出席成立仪式。我希望并相信,中美关系研究所将广泛深入地开展中美学术研究与交流,为推进两国建设性合作关系发挥积极作用。

女士们,先生们:

今年是中国改革开放30周年,是一个值得认真回顾与总结的重要年份。30年来,特别是进入新世纪以来,中国的改革开放事业全面推进,中国的面貌发生了历史性的变化。中国实现了从计划经济体制到充满活力的社会主义市场经济体制、从封闭半封闭到全方位开放的伟大历史转折。中国经济快速发展,国内生产总值跃居世界第四。人民生活水平不断提高,人均收入增长近6倍,绝对贫困人口减少2亿多。自由平等、公平正义理念深入人心。民主法制建设卓有成效,全国人大共制定现行有效法律229件,国务院制定各项法规近700件。社会文化、生活方式日益丰富,人民的基本追求从求生存、求温饱转化为求发展、求富裕。

30年来,中国与世界的联系更加密切,与世界的关系发生了历史性变化。中国经济已成为世界经济的重要组成部分,1978年到2007年,中国进出口总额占全球比重由不足1%上升到约8%,年均进口增速达16.7%。中国已成为世界第三大、亚洲第一大进口市场,2001年以来为相关国家和地区创造了约1000万个就业机会。当前,中国经济对世界经济增长的贡献率超过10%,对国际贸易增长的贡献率超过 12%。

中国已经成为国际体系的重要成员,参加了100多个政府间国际组织,签署了300多项国际公约。中国积极参与国际和地区事务,认真履行相应的国际责任。近年来,中国在反恐、防扩散以及朝鲜半岛核、伊朗核等问题上发挥着重要作用。迄今,中国共参与22项联合国维和行动,累计派出维和人员上万人次,现正执行维和任务的有近2000人,是联合国5个常任理事国中派出维和人员最多的国家。

女士们,先生们,2008年对中国是极不平凡的一年。我们连续遭受南方雨雪冰冻灾害和四川汶川特大地震,但全国人民rally together with one heart and mind 万众一心,众志成城,夺取了救灾工作的重大胜利。我愿借此机会,向在抗震救灾中给予我们大力支持的美国等国表示衷心感谢pay high tribute to。针对经济发展中面临的各种问题,我们加大宏观调控力度,保持了国民经济平稳较快发展,今年上半年国内生产总值同比增长10.4%。当前,中国政府正努力做好三件大事:一是进一步做好抗震救灾和恢复重建工作;二是确保经济社会又好又快发展sound and fast;三是举办deliver一届有特色、高水平的奥运会。我们相信,在国际社会的支持下,我们一定能够完成这些任务。

展望未来,我们将坚定不移地推进改革开放,坚定不移地走中国特色社会主义道路,坚定不移地奉行和平发展战略。中国的明天将会更加美好encouraging。

女士们、先生们:

今年底明年初,中美将迎来建交30周年。30年来,中美关系走过了不平凡的道路,取得了长足发展achieved remarkable progress,为两国和两国人民带来了巨大的福祉,也有力地促进了世界的和平与发展事业。进入新世纪以来,中美两国不断扩大共同利益和战略共识,持续推进对话交流与互利合作,两国关系进入新的发展阶段bring into new stage。

——中美高层接触和往来日趋频繁。胡锦涛主席和布什总统成功互访,达成中美不仅是利益攸关方、而且是建设性合作者的重要共识,为中美建设性合作关系发展指明了方向。7年多来,两国元首举行了18次会晤,并通过电话、通信correspondence等方式保持经常性沟通,及时就双方共同关心的重大问题交换意见、协调立场。双方高层接触之多前所未有,大大增加了两国战略互信give a strong boost to the mutual trust,推进了中美关系的改善和发展。

——中美经贸利益交融日益增加。两国已互为第二大贸易伙伴,中国成为美国第三大出口市场,并连续6年 成为美国增长最快的海外出口市场。到今年5月底,美国在华投资项目累计达5.5万多家,实际投资额超过581亿美元,近年来美在华投资回报率一直高于美在 海外投资平均水平。双方还在能源资源、环境保护、宏观政策等领域加强对话、拓展合作。不久前,两国签署了《中美能源环境十年合作框架文件》,宣布启动双边 投资保护协定谈判,并将在金融服务领域加强交流合作。

——中美在国际事务中的协调合作持续拓展。近年来,中美共同应对各种传统和非传统安全威胁已成常态,在反恐、防扩散以及朝鲜半岛核、伊朗核等诸多问题上开展着有效的沟通与协调。中美在国际事务中的协调合作成为两国关系发展新的支点,对促进地区和世界和平稳定也具有重要意义。

——中美对话沟通渠道进一步丰富。两国迄今已建立6大类60多个对话和磋商机制,涵盖政治、经济、军事、执法、科技、教育、能源、环保、航空等方方面面。双方还创造性地建立了战略经济对话和战略对话机制。在四次战略经济对话中,双方不仅就事关两国经济发展的长期性、全局性议题交换了意见,达成广泛共识,还取得了近200项具体成果。中美战略对话已成功举办五次,为两国在政治层面进行战略沟通提供了新的重要平台。

——中美人民间的友谊不断深化。值得一提的是,两国在各自遭受自然灾害袭击时相互支持,极大地增进了两国人民的友好感情。2005年美国南部新奥尔良遭受卡特里娜飓风袭击后,中国及时提供援助,为缓解灾情作出了贡献。今年5月中国四川发生特大地震灾害后,美国政府和社会各界给予了大力支持和援助。上个月,来自华盛顿州儿童的800封慰问信飞越太平洋来到灾区,信中有温馨的安慰,有孩子们精心挑选的照片,还有的孩子用中文写下了对中国同伴的美好祝福。我愿借此机会,再次向美国政府和人民表示衷心感谢。

正如很多美国朋友所说,中美关系发展至今,恐怕是30年前甚至8年前任何人都难以想象的。我想强调的是,这既是中美两国政府共同努力的结果,也凝聚了包括各位在内两国社会各界的不懈努力。作为中美关系发展的长期亲历者,我对此深感欣慰。

女士们,先生们:

进入新世纪以来,世界形势发生了广泛而深刻的变化。经济全球化深入发展,国与国相互依存日益紧密,世界变得越来越像一个“地球村”,国际社会面临难得的发展机遇face rare opportunity of development。与此同时,国际形势中不确定、不稳定因素增多,传统与非传统安全威胁相互交织。近来金融、能源、food粮食安全三大问题升温become more pronounced。人类社会在维护世界和平、促进共同发展方面仍面临不少严峻挑战。

在新世纪国际形势复杂多变的大背景下against the backdrop of,作为世界上最大的发展中国家和最大的发达国家,中美两国面临的共同挑战和肩负的共同责任不断增加,合作基础和前景日益扩大。中美关系的全球影响和战略意义进一步上升。双方应该积极进取,加强合作,努力构建新世纪持续稳定的中美关系框架。

一是坚持从战略高度和长远角度看待和处理中美关系,牢牢把握两国关系的大方向。我们应始终坚定落实两国元首就推进中美建设性合作关系达成的各项重要共识,以前瞻性的眼光和建设性的态度forward looking and constructive attitude,拓展两国利益的汇合点,减少和抑制消极因素contain negative factors,确保两国关系始终沿着建 设性合作的轨道向前发展。

发展对华关系是过去30年美国两党历届政府的共识,也越来越得到美国各界all works of life的广泛支持。我们真诚希望美 国政府和各界从大处着眼、从长远着眼,推动中美关系在美大选年乃至今后更长时期平稳发展。无论国际形势和美国内政治生态如何变化,我们致力于发展中美建设性合作关系的基本方针不会改变。我们将一如既往地重视中美关系,并将为这一重要双边关系的持续发展而不懈努力。

二是坚持以客观、理性的态度看待对方,不断增进战略互信enhance strategic mutual trust。中国是热爱和平peace loving nation的国家,自古崇尚“亲仁善邻 ”、“协和万邦”be kind to our neighbors and harmony of all nations。600多年前明朝鼎盛时期,郑和ZhengHe, the famous Chinese navigator率领2万多人的船队七下西洋,到达30多个国家,what he brought to the local people were tea and porcelain带去的是茶叶和瓷器,而不是战火与强权。今天,中国政府和人民根据时代发展潮流和自身根本利益,作出了走和平发展道路的战略选择。我们要通过自身制度的不断改革和完善,通过自己的艰苦奋斗,通过同包括美国在内世界各国的持久友好相处、平等互利合作,来实现自身的发展。

中国政府真诚希望与美方发展建设性合作关系constructive and cooperative relationship,这也是我们基于中国的国家利益和世界人民的利益作出的战略选择。为此,中美应进一步保持两国领导人和各层级的密切沟通,确保双方就共同关心的问题及时、有效交换看法。中美还应不断充实和完善各领域对话机制,特别是要建设好、发展好中美战略经济对话和中美战略对话,使其成为长效机制long term mechanism。

三是扩大交流合作,合力推进共同利益。我们要进一步推进两国在经贸、反恐、执法、两军、科教文卫等双边领域的交流与合作,不断加强双方在朝核、伊核等地区热点问题以及联合国事务中的磋商与协调,做实、做强、做大两国现有各领域的合作。

中美双方还应顺应形势变化,花大力气挖掘两国新的合作空间。比如,中美经济的联动性和对世界经济的影响越来越明显,两国可进一步就宏观经济政策加强对话。能源、粮食安全、环境等问题日益成为全人类的共同难题,也是中美两国需要合作应对 tackle together的战略性问题。双方应落实好《中美能源环境十年合作框架文件》,在这一领域开展更多务实合作。

四是以建设性的方式妥善处理分歧和敏感问题,避免干扰两国关系大局。中美两国在文化背景、社会制度、发展阶段等方面有差异,存在分歧十分正常。双方应尊重和照顾对方的核心和重大利益,本着平等协商、求同存异的精神处理两国关系中的问题。台湾问题始终是中 美关系中最重要、最敏感的问题。近来海峡两岸关系呈现良好发展势头。我们将本着“建立互信、搁置争议lay aside difference、求同存异、共创双赢”的原则,继续努力开创两岸关系 和平发展的新局面。无论两岸关系如何变化,一个中国的原则都不能有任何改变,中美三个联合公报的原则都不能有任何改变。中方希望美方恪守有关承诺honor its commitment,谨慎、妥善处理台湾问题,并以实际行动支持两岸关系和平发展。

民主、自由是全人类的共同追求。中国政府坚持以人为本,执政为民。改革开放以来,中国人权事业的巨大进步是有目共睹的:中国参加了22项国际人权公约;信教人数religion believer超过1亿,宗教活动场所达10万多个,在西藏,每1600人就有一座寺庙。在人权、宗教问题上,我们可以有不同意见,但双方应选择对话而不是对抗。中方愿与美方在平等、相互尊重和互不干涉内政的基础上就人权、宗教等问题展开对话。

五是积极推进两国民间交往people to people exchanges,夯实中美友好的社会基础public support for。人民的需要是发展国与国关系的原动力。近些年 来,中美两国国内参与中美关系的主体明显增多。中美双方应广开思路,推动两国地方以及工商、传媒、学术、文教education sector等社会各界开展丰富多彩的交流活动,进一步增进两国人民间的了解和理解,让更多民众成为发展中美关系的积极支持者。青年代表着未来,我们两国尤其要重视年轻一代的交流,为新世纪中美关系的健康稳定sound and stable发 展培养接班人。

女士们,先生们,再过10天,北京奥运会将隆重开幕。举办奥运会是中国人民的百年梦想century old dream。我们相信,在中国人民的共同努力下,在国际社会的支持下,我们一定能够成功举办一届有特色、高水平的奥运会。我也愿祝愿美国运动员在奥运会上多拿金牌。

女士们,先生们:

中国有句古话,“长江后浪推前浪”the wave behind always drive that before inYangtze River。我相信,“基辛格中美关系研究所”的成立将激励更多有志之士投身于发展中美关系的伟大事业中来,也将进一步壮大美国国内支持发展中美关系的力量。最后,祝“基辛格中美关系研究所”兴旺成功,祝新世纪中美关系更加美好!

4.施瓦辛格的演讲 篇四

“我一向是有商业头脑的。上高中时,我听的课大多与商业有关:经济学、会计学还有数学,”施瓦辛格如是说,“手头有了钱,最要紧的就是如何保住它,或者利用这笔钱去赚取更多的钱。要做到这一点,购置不动产是最好的办法之一。”

他是威斯康辛大学的商科学士,对心理学,尤其对拿破仑希尔创立的“创富心理学”有相当深刻的研究。1990年到1993年,他是“健美运动理事会”的主席,他写过好几本健身方面的畅销书,这些书一旦问世便被抢购一空。

1990年1月22日,他被布什总统任命为国家健康顾问委员会主席。同时,他担任了加利福尼亚州州长的健康事务顾问,任期十年。他还是一个颇具爱心的公众人物,他是一位影响广泛的社会活动家,担任十多个社会发展基金、协会及青少年体育运动组织的负责人。1991,他当选洛杉矶运动委员会的执行委员,并致力于帮助孩子们远离毒品和暴力。为此,时任总统布什为他颁发了“国民领袖奖”,表彰他在公益事业以及青少年培养上的巨大贡献。

在影坛成名之前,他就已经通过经营房地产而成为了百万富翁。他还是一位成功的酒店老板,他与史泰龙、布鲁斯威利斯合伙创办的好莱坞星际酒店生意十分火爆。他也是一个很有地位的电影制片人。他被视为当今好莱坞最有势力的人物之一,在主流电影界领导潮流,呼风唤雨。连不动产与名画在内,他的个人财产在20亿美元以上,并且仍在不断增长之中。《福布斯》杂志已将他列为“好莱坞最富有的演员”。

第四个目的地:成为肯尼迪家族的女婿

作为一个从奥地利来到美国的移民,阿诺德施瓦辛格已经实现了自己的“美国梦”。他在这片新大陆上赢得了几乎所有的成功。他是个家庭观念很强的人。他的家庭生活幸福美满,四个孩子都在健康地成长,妻子玛丽娅是美国著名的电视记者,更是豪门肯尼迪家族的一员。自然,成为曾经对美国政坛产生过巨大影响的肯尼迪家族的女婿,在他日后迈向第五个目的地的过程中,起到了决定性的促进作用。

第五个目的地:成功当选美国加州州长

7月14日,阿诺德施瓦辛格在德国首都柏林举行的《终结者3》首映式上透露,他将加入角逐新一届加利福尼亚州州长的行列。他又开始向一个全新的目的地进发了!

此前,美国7月4日独立日时,施瓦辛格就带着《终结者3》远赴海湾,犒赏驻扎在那里的美军士兵,他还在萨达姆的避暑行宫内搭起的临时电影院中与士兵们合影。伊拉克之行,是他为竞选州长进行的一个铺路活动。

施瓦辛格决定角逐加州州长,是基于自己的以下优势:首先,自己在银幕上一直以硬汉的形象出现,在大多数人心目中都是高大、正直、刚强、远离丑闻、亲近百姓的。虽然表面上看自己四肢发达,但头脑其实并不简单,他已拥有好几个学位头衔。

此外,自己还有着相当雄厚的政治背景。妻子玛丽娅施莱弗是美国政坛名门望族肯尼迪家族的一员--约翰肯尼迪总统的外甥女,同时还是位著名的电视记者。这无疑会为自己的竞选添加砝码。

而且,加州的形势也对施瓦辛格十分有利。加州的州财政预算因民主党和共和党之间的互相扯皮而僵持不下,最终导致预算案搁浅,使州政府没有钱去支付庞大开销。

果然,当他大张旗鼓地出来竞选后,便在支持率上一路领先,最终成功地登上了加州州长的位置。施瓦辛格又成功抵达了目的地,而且还是遥遥领先他的所有对手,第一个冲过了终点线!

第六个目的地:当上美国总统?

在成为美国加州州长后,阿诺德施瓦辛格州长政绩显赫,而且相当有人缘,他为就任加州州长以来自己作为政治家的表现打了个高分:“假定最高分是10分的话,我给自己打8分。”由于他的出色表现,当地民众非常希望他能够成为继里根后的第二个好莱坞明星总统。

面对欧美娱乐媒体的采访时,阿诺施瓦辛格曾经坦言:“我的梦想就是要成为美国总统。”如今,他正为到达这一壮丽的目的地而努力奋斗着。

当然,出生于奥地利这一事实,是施瓦辛格竞选总统的最大障碍。他坦率地承认,尽管美国宪法规定,只有在美国出生的公民才有资格参加总统竞选,但这一不合理的规定并非不可能改变,像他这样在美国生活了20多年的人应当也“绝对”有资格参加总统竞选。他表示,一旦这一不合理的规定得以改变,他将立刻不遗余力地去争取成为第一个当选美国总统的移民,“为什么不呢?!我一贯的思维方式就是要爬上最高的山峰!”

也许,未来在他的头衔上,除了世界健美先生、一代银幕英雄、学者型商人、肯尼迪家族的女婿、美国加利福尼亚州州长等多重身份外,还会加上“美国总统”这四个举足轻重的字眼。

在普通人看来,只要到达了阿诺德人生旅途中的任何一个目的地,就已经是一生的成功了。然而,为什么他在如此多的领域都取得了世界顶级的成就?

也许,我们可以从施瓦辛格自己的语录中找到答案:“你对自己想干什么必须尽早作出抉择:是过一种平平常常的生活呢,还是去努力争取你想要的东西。凡做什么事情,我从来不会为了随大流而按照普通人的要求那样去做。我走的路总是我认为最好的路。”

走最好的路,设定最顶级的目标--我想这就是阿诺德施瓦辛格成功最重要的原因!我相信,这也是每一个渴望成功的人实现自己目标的关键!

5.辛格勒的名单观后感600字 篇五

B136 马斌恒

在观看这部电影之前,我对法西斯对犹太人的迫害始终停留在想像,对法西斯的残忍无情仅仅是有所耳闻,但在观看了这部电影之后我终于明白自己诞生在这个年代是多么幸运。

这部电影的主角与一般的电影不同,他曾经是一个德国投机商人,好色、生活糜烂,是纳粹中坚分子。残忍的他一开始与绝大多数法西斯纳粹人一样把犹太人当作最便宜的劳工。在当时他的眼中权力是世上万能的东西,拥有权力就能掌控所有人的命运。

直到他在挥舞棍棒、疯狂扫射的冲锋队和被驱赶的犹太人之间看见了一个穿行于暴行和屠杀而几乎未受到伤害的穿红衣服的小女孩,而当小女孩再次出现时,她已经是运尸车上的一具尸体。他似乎明白了什么,在心灵受到极大震动的同时,他开始反思自己一直以来的所作所为,那个在黑白电影世界中的小女孩让辛德勒看到了有一种叫人性的光芒正在悄悄的燃烧,这也许是他为放弃利益救迫害的犹太人转折点。

辛德勒不再为财富而泯灭自己的良知,在他的名单上,那一个个名字不再单纯是一个个代号而是一个个生命,一个个消耗了辛德勒无数财富才换来的生命,他舍弃了一切换来了一个民族的未来。

在那个黑暗的社会中,很多人被蒙蔽了双眼。当人人认为错误是正确时,真是已经无法看清,设想如果是我生活在那个年代,作为一个接受法西斯教育的学生,是否会看清,对犹太人抱有同情?我不知道,但我佩服辛德勒——不仅是他为犹太人的奉献,更是他能在人人疯狂是意识到自己的错误。

6.施瓦辛格的演讲 篇六

横空出世的“健美先生”

“阿诺德”这个并不常见的名字,在施瓦辛格出生地奥地利的特尔村,被解释为:像鹰一样矫健。按照当地的习俗,这个名字被认为受到雷奥第五宫神的保护,一生福星高照,拥有这个名字的人将成为一位一呼百应、叱咤风云的非凡人物。即使魔鬼出现在他的面前,也会给他带来好运。虽然出生平凡,没有显赫的家世为施瓦辛格敲开成功的大门,但也许是体内流淌着日耳曼民族“不甘于平庸”的血液,“出人头地”的信念自小就伴随着施瓦辛格一同成长。

刻在名字里的美好祝愿成了鼓励他前行的勇气,小小的特尔村禁锢不住他登上世界舞台的梦想。1965年,刚刚年满18岁的施瓦辛格在入伍后不久便接到了“年轻欧洲先生”选拔赛的邀请函,长官的“不准假”迫使他做出了人生中第一个艰难的决定,逃出军营前往斯图加特参加比赛。每天坚持五六个小时的体能训练,拥有良好底子的施瓦辛格不出意外地摘得了“年轻欧洲先生”的桂冠,但他很清楚这并不是他的最终目标。没有被胜利冲昏头脑的施瓦辛格紧接着又将目标瞄准了“世界先生”的头衔。

1966 年是施瓦辛格十分忙碌的一年,也是他逐步得到世界认可的一年。不过,彼时的施瓦辛格在健美这一领域的地位并不十分稳固,无法引起全世界的瞩目。直到他在英国获得“业余世界健美先生”的称号以后,才真正开始在健美界立足。从“年轻的欧洲先生”“世界先生”“地球先生”到“奥林匹亚先生”,在之后的10年里,施瓦辛格一路向着健美界的最高峰攀爬,几乎摘取了所有世界级大赛的桂冠。可在他眼里,身上那一块块令人艳羡的肌肉只是助他走向另一座高峰的一种手段:“我首先看到的是自己的身体,这是基础,你要训练好,但头脑中的思维才是最重要的。”

对奥地利那些老掉牙的电影产生厌倦的施瓦辛格,将自己的下一个进军方向锁定在了好莱坞。前往美国一直是他儿时的一个梦想,顶着“健美王中王”的头衔迈入闻名世界的竞技场后,施瓦辛格雄心勃勃地开辟了自己事业的第二战场:电影界。

史泰龙,让我变得更积极

发达的肌肉和健美的体型使施瓦辛格在好莱坞闯荡初期给许多制片人带来了新鲜感。虽然电影邀约不断,但碍于他浓重的日耳曼口音,彼时的施瓦辛格只能在电影中饰演一些配角甚至是龙套角色。经历了近12年的沉浮,1982年,一部《野蛮人柯南》终于令他一炮而红,两年后拍摄的续集《毁灭者柯南》更是助他坐实了好莱坞“动作肌肉明星”的头衔。而就在施瓦辛格逐渐处在上升期的时候,另一位与他外形相当的动作明星已经领先他一步在好莱坞大放异彩,他就是在此后与施瓦辛格有着40年恩怨的西尔维斯特·史泰龙。

20世纪70年代,也许是命中注定的巧合,史泰龙与施瓦辛格这两个“异乡客”几乎同时来到好莱坞发展,在大银幕上展现着他们独特的肌肉魅力。但在70年代中期,史泰龙已经凭借自身的才华自导自演了《洛奇》系列首部曲。这部电影不仅赢得了1976年奥斯卡最佳影片奖,还助史泰龙通过“洛奇”一角收获奥斯卡最佳男主角的提名,风头远非当时还在跑龙套的施瓦辛格所能企及。而由于定位相似,美国媒体也时常会拿两个人的作品进行比较。虽然当时处于弱势,但倔强的施瓦辛格不甘示弱,并曾公开表示:“我很生气我的名字和史泰龙相提并论,史泰龙居然会在一些特写镜头中使用替身,我可不会。”受到此番言语挑衅,心高气傲的史泰龙自然不会听之任之,他立刻在1985年上映的新作品《洛奇4》中予以反击。影片中的一个反面角色:性格沉闷无趣还操着一口奇怪口音的大块头,就被指用来暗讽施瓦辛格。自此,两人之间的梁子彻底结下,开始了一段从银幕斗争到私生活攻击的“纏斗史”。

事业上的成功很快使双方各自组建了新家庭,但也许是媒体的有心“捉弄”,两人的私生活还是无可避免地交集在一起。在与玛丽娅·施莱弗热恋期间,施瓦辛格被爆料曾与史泰龙的第一任妻子布里吉特·尼尔森有过情史,而在银幕上逐渐有赶超之势的施瓦辛格对这对新婚夫妇的出言不逊更是加深了彼此间的矛盾。两人开始肆无忌惮地在自己的电影中使用辛辣的台词讽刺对方,彼此之间的恨意在20世纪80年代末期达到顶峰。

但随着电影技术的不断革新,最终使“肌肉+机关枪”的组合被逐渐淘汰,观众对肌肉猛男的形象产生了审美疲劳。处在拐点的施瓦辛格和史泰龙纷纷意识到了新时期转型的必要性,迫于大环境的影响以及圈中好友的帮忙,“水火不容”的关系有了缓和的迹象,两人甚至还被媒体抓拍到在戛纳国际电影节共舞的场面。曾经的对手转变为志趣相投的兄弟,此后还合作了《敢死队》系列和《金蝉脱壳》等多部电影,但回顾他们在事业拐点时期做出的选择,不得不承认,施瓦辛格更多一份远见和魄力。

2003年,施瓦辛格正式宣布参选加利福尼亚州州长。而同年,史泰龙却因为新作《非常小特务3》摘下了一颗“最差男配角”的金酸梅奖,事业一路跌倒谷底。

州长先生

健美先生、演员、制片人,如果阿诺德·施瓦辛格的人生中只有这些标签,那他只能称得上特别,还够不上“传奇”二字。2003年的一个破天荒的决定,让他彻底从一群好莱坞影星中脱颖而出,成为横跨体育、影视和政治三界的红人。

凭借着电影角色为自己积攒的高声望,踌躇满志的施瓦辛格在2003年参加竞选,并最终以超过50%的民意支持率顺利当选加州州长。新官上任的施瓦辛格面对前任州长留下的种种问题并没有如他银幕上饰演的暴力形象那般采用强硬的政策解决,而是通过一些柔性的政策调整、增加了不少财政收入,暂缓了当时加州250亿美元的赤字危机。换了个舞台继续闪亮登场的施瓦辛格努力扮演着州长的角色,虽然这回“演技”和“肌肉”都不再管用,但当他穿上笔挺的西装面对社会,接受采访时,人们还是无法彻底将他从电影角色中剥离出来。面对镜头信誓旦旦阐述着自己的执政理念的施瓦辛格,不由自主地让人联想到他在电影里的那些台词,仿佛他正在说道:“我是你们唯一的希望。”

在没有选择进军政界之前,施瓦辛格所获得的所有成就都可以归功于他个人的努力。但从他选择成为州长的那一刻起,他就不再是一个人在拼搏。肩上担负着数千万人的生存问题,施瓦辛格虽然举步维艰,但依旧享受这份不同于表演的工作带给他的挑战:“作为州长更有压力,因为你代表人民,有别于演员只是代表电影或是自己。代表3800万人民其实是很有压力,但也是很有挑战性的,如果我没有到美国,就没有今天的成功,不论是健身还是娱乐事业的发展。也是因为到了美国的关系,我奉献7年的时间当州长,那是我的荣幸,没有一秒是浪费的,也没有后悔,当州长期间我学习了很多。”

在执政7年间,施瓦辛格一共来华5次。每次来到中国,他总是以加州州长的身份优先大力宣传着加利福尼亚州的每一片沃土,而避免谈及作为电影明星的未来计划。在执政的这7年,施瓦辛格断绝了一切与电影有关的邀约,直到2010年卸任,他才与史泰龙联手出演了《敢死队》。而首映式上观众如潮的掌声,彻底打消了他“复出”的顾虑,“那是一个迹象,表示观众们依旧对我感兴趣。”之后没过多久,施瓦辛格便接到了《终结者:创世纪》的电话邀约。

终结者,永远的T-800

在旁人看来,已经68岁的阿诺德·施瓦辛格出演《终结者:创世纪》,应该是一项不小的考验。以“终结者”的身份重新回归、演绎的这部新作品,在难度系数上可不像在《金蝉脱壳》中随便秀两下拳头那样简单。扛重型机枪、跳直升机、上演公路追逐……吊着威亚的施瓦辛格每一次腾空而起或是被重重摔下,都让整个剧组的人担心如此折腾的动作戏会令他体力不支。导演阿兰·泰勒顾及施瓦辛格的年纪,三番五次在他完成拍摄任务后劝他赶紧休息。但对施瓦辛格而言,这一切都不足为虑。“每天完成拍摄任务后,我的体力与早上刚到片场时一样充沛。实际上我感觉30年后再拍摄《终结者》,自己的体力并没有太大的差别。只要我坚持锻炼,注意心血管方面的健康,现在拍戏的状态其实与30年前是一样的。”

說出这番话时,施瓦辛格并不是在逞强。为了配合《终结者:创世纪》在上海的宣传,飞机一降落,他还没来得及倒时差就马不停蹄地开始了各项工作。为期5天的上海之行,他不停地穿梭在各种活动和健身房之间,即使再忙碌也坚持每天锻炼1小时,以保持身材和充沛的精力。而没有拍摄工作的时候,施瓦辛格喜欢去各地旅行,或是参与一些和环保有关的公益事业,做一些他真正想做的事情。“只要我觉得这是我想做的事情,我就会非常享受这个过程,并沉浸其中,每天也就会过得很开心。”虽然他对于工作的投入和自己的身体状态信心满满,但拍摄时总会发生一些意料之外的状况。施瓦辛格还清晰地记得有一场戏要从直升机上跃下,跳到下方的保护垫上,但由于他扮演的是一个机器人,所以在跳之前不能事先看地面定位。结果一连试了几次,施瓦辛格总是与保护垫擦肩而过,一次次重重地摔在一旁的水泥地上。不断地失败,不断地尝试,施瓦辛格就像是真的安装了T-800的金属骨骼般,无所畏惧……像这样的情况,施瓦辛格已记不清在拍摄时究竟发生了多少次,但这恰恰也是《终结者》吸引他的地方,他必须以机器人的方式去思考和处理问题,而首先要做到的一点,就是不怕疼。在基于《终结者》第一、二部进行创作的《终结者:创世纪》里,覆盖人类表皮组织的机器人T-800的额头逐渐出现了皱纹,看上去有些老态。但无论是对T-800还是施瓦辛格而言,体内的那具“金属心”并没有发生任何变化。

8月23日,《终结者:创世纪》在内地上映首日即斩获1.67亿元人民币的票房,跃居内地影市首日票房榜第5位,成了影片中那句“老了,但并不过时”的最有力写照。而在前几天召开的媒体发布会上,还有热情的影迷以一身T-800的装扮鼓足勇气向施瓦辛格致敬,再次证明了即使在中国,阿诺德·施瓦辛格依然拥有非凡的号召力。

上一篇:顺外村关于加强乡镇村管理的意见和建议下一篇:内部印章使用管理制度