楚人学舟文言文翻译

2024-10-03

楚人学舟文言文翻译(精选2篇)

1.楚人学舟文言文翻译 篇一

呆若木鸡与楚人学舟的比较阅读答案

读下面一组文言文,完成9~13题。(   分)

[甲] 纪渻子①为王(宣王)养斗鸡。十日而问:鸡已乎?曰:未也,方虚骄而恃气②。十日又问。曰:未也,犹应响影③。十日又问。曰:未也,犹疾视④而盛气。十日又问。曰:几矣,鸡虽有鸣者,已无变矣。望之似示鸡矣,其德(精神)全矣,异鸡无敢应者,反走矣。——《庄子.达生》

[乙] 人有操舟者,其始折旋⑤疾徐,惟身师之是听。于是小试洲渚⑥之间,所向莫不知意,遂以为尽操舟之术。遽谢舟师,椎⑦鼓径进,亟犯在险⑧,乃四顾胆落,坠浆失柁⑨。

注释:①渻:读shěng,人名。②方:正;恃:凭着,依靠。③犹:仍然;响:声响,指鸡的啼叫。影:影子,指别的鸡走近来。④疾视:怒目而视。⑤折旋:调头:旋:转变。⑥洲渚(zhu):水中小块陆地。⑦椎:用椎敲。⑧亟:突然;犯:碰到。⑨柁:读tuo。

9. 用/线标示朗读的节奏。(2分)

①方虚而恃气  ②于是小试洲渚之间

10. 结合上下文解释下列地点的词。(2分)

①鸡已乎              ②反走矣

③四顾胆落             ④坠浆失柁

11. 翻译下列句子。(3分)

①几矣,鸡虽有鸣者,已无变矣。

②遂以为尽操舟之术。

12. 甲文的纪渻子训养斗鸡,侧重训练斗鸡的             ,斗鸡达到了不怒自威的气质,而且            ;乙文中的楚人学舟(驾船),只学习师傅的                  ,楚人却在实战中演出的丑态             ,                。(2分)

13. 结合实际,谈谈你的阅读感悟。(2分)

参考答案:

[命题意图] 侧重评价学生阅读浅易文言文的`能力。

[解析] 选文均为寓言故事,应通过朗读和借助注释、课内积累的知识去理解文意,把握文章的主旨,9小题应根据句意划分朗读停顿的位置;10小题应结合语境解释,并将解释的意思置入原句中,看看是否符合句意;11小题译文,应注意各句中关键词的意思,如儿(差不多)、虽(即使)、遂(于是)、以为(以之为的省略),译完后读一读,看看是否通畅,与原句意思是否大体相似;12小题要抓住两文的主要内容,并用简明语概括出来,加引号的横线应选用文中关键语句作答。13小题读感悟,应围绕心态、方法、毅力、态度等方面去思考。

[答案] 9. ①方 / 虚骄而恃气  ②于是小试 / 洲渚之间

10. ①停止  ②返回  ③看   ④通舵。

11. 略,见附录译文。甲:纪渻子为宣王饲养斗鸡。十天后,宣王催问道:鸡训练完了吗?纪渻子说:还不行,它正在凭着一股血气而骄傲。

过了十天,宣王又问训练好了没有。纪渻子说:还不行,仍然对别的鸡的啼叫和接近有所反应。

再过了十天,宣王又问起训练鸡的事。纪渻子说:仍然气势汹汹地看着对方。

再过了十天,宣王问起那只鸡。纪渻回答说:现在差不多了,即使别的鸡叫,它也好像没有听到似的,毫无反应了。

宣王于是就去看鸡的情况,果然呆若木鸡,于是它的精神全部凝聚在内,别的鸡没有敢应战的,看见它就转身逃走了。

乙:楚国有个人学习驾船,开始时,学习折回、转弯、快走慢走,都是船师怎么说,他就怎么做。一回,他试着驾船在河里的小洲之间行进,前后左右没有不如意的,于是他就认为自己把驾船技术都学到手了,立即谢过船师去了。于是,击着鼓快速前进,很快地去迎冲大风浪,他四下张望,这才吓破了胆。桨也掉了,舵也使不上了。

12. 内在精神品质,异鸡无敢应者表面浮华的内容,四顾胆落,坠桨失柁。

13. 示例:①为人处事不能急功近利,不能太张扬,要务实。②学习不能浅尝辄止,要精益求精。

2.楚人贻笑原文及翻译 篇二

原文

楚人居贫,读《 淮南方》,得“螳螂伺蝉自鄣叶,可以隐形”,遂于树下仰取叶。螳螂执叶伺蝉,以摘之。叶落树下,树下先有落叶,不能复分别,扫取数斗归,一一以叶自鄣,问其妻曰:“汝见我不? ”妻始时恒答言“见”,经日,乃厌倦不堪,绐云“不见”。嘿然大喜,赍(ji)叶入市,对面取人物,吏遂缚诣县。县官受辞,自说本末,官大笑,放而不治。

译文

楚国有一个人,家境贫寒,穷困潦倒。他读了《淮南方》这本书后,得知“ 螳螂捕蝉时,掩蔽过的树叶,可以用来隐没人身。”于是他就到一棵树下仰起头来摘叶子,发现一片遮蔽着正在守候蝉的螳螂的树叶,就伸手摘下来。叶子落到地上,地上原本有落叶,不能再分辨,他就扫了几斗带回去。回家后,他一片一片地轮番拿来树叶遮住自己的眼睛,问他妻子:“你还能看见我吗 ?”开始,妻子一直说:“能看见。”几天后,妻子不耐烦,欺骗他说:“看不见了。”这人一听 喜上眉梢,急忙将选出的树叶揣在怀里,当面拿别人的.东西,结果被官府差吏当场抓住,县官当堂审问,楚人自己诉说了从头到尾的经过,县官大笑起来,释放了他而没有治他的罪。

注释

释字词

①《 淮南方》:书名,即《 淮南子》,汉 淮南王刘安及其门人编撰。

②伺(sì):观察,守侯。障: 遮蔽。

③恒:常,总是。

④绐(dài):欺骗。

⑤赍(jī):携带。

⑥诣(yì):到……去。

⑦受辞:听取供辞。

⑧不治:不予治罪。

⑨ 邯郸淳(132--?):曹魏时 书法家、文学家。邯郸人。博学多才,精通训诂,善写“虫篆”与八分隶书。曾得 曹操器重。魏黄初(222)中,官为博士、给事中。因其著《投壶赋》工巧精密,得魏文帝赏赐。著《笑林》3卷,在 中国文学史上具有一定地位。

⑩ 中国古代第一部笑话集,三国时 魏人邯郸淳编撰。其中一些笑话散存于《 艺文类聚》、《 太平广记》、《 太平御览》等类书中。《 笑林》所收民间笑话,反映了一些人情世态,讽刺了悖谬的言行,生动有趣,但也有一些低级趣味 。

通假字

①不

不,通“否”,用在问句末尾,表示询问;如“汝见我不?”

②嘿

嘿,通“默”,暗中;如“嘿然大喜”。

古今异义

可以

今常用义:表示可能或能够。文中古义:可以用它来……;如“可以隐形”。

不见

今常用义:不见面;不在了。文中古义:看不见;如“绐云:‘不见。’”

对面

今常用义:对过;正前方。文中古义:面对面;如“对面取人物”。

人物

今常用义:在某方面有代表性或具有突出特点的人。文中古义:别人的物品;如“对面取人物”。

不治

今常用义:无法医治。文中古义:不予治罪;如“放而不治”。

一词多义

(1)动词,处于;如“楚人贫居”。“居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君”。(《 岳阳楼记》)

(2)动词,停,止;如“居十日, 扁鹊复见”。(《 扁鹊见蔡桓公》)

(3)名词,家,也有家境的意思。如“居贫”意为:家里贫穷,或家境贫穷。(《楚人贻笑》)

(1)副词,又,再;如“不能复分别”。“黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠”。(《 黄鹤楼》)

(2)动词,回答;如“不敢出一言以复”。(《 送东阳马生序》)

(3)动词,重复;如“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”。(《 游山西村》)

(1)动词,经历;如“经日乃厌倦不堪”。

(2)名词,经书;如“辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星”。(《 过零丁洋》)

(1)动词,说,讲;如“妻始时恒答言‘见’”。“坐中数千人,皆言夫婿殊”。(《 陌上桑》)

(2)名词,话语;如“与之论辨,言和而色夷”。(《 送东阳马生序》)“此中有真意,欲辨已忘言”。(《 饮酒》)

(1)动词,接受;如“县官受辞”。“受命以来,夙夜忧叹”。(《 出师表》)

(2)动词,遭受;如“吾庐独破受冻死亦足”。(《 茅屋为秋风所破歌》)

(1)名词,言辞;如“县官受辞”。

(2)动词,辞别,告别;如“旦辞爷娘去,暮宿黄河边”。(《 木兰诗》)

(1)shuō,动词,叙述;如“自说本末”。

(2)shuō,名词,一种文体,可议论,可记事;如“故为之说,以侍夫观人风者得焉”。(《 捕蛇者说》)

上一篇:高中美术教研工作计划下一篇:《领袖演说智慧》经典语录