英文国际学术会议

2024-07-03

英文国际学术会议(通用8篇)

1.英文国际学术会议 篇一

Introducing the International Conference Centre

介绍国际会议中心

Welcome to our international conference centre.欢迎来到国际会议中心。

How big is the venue? 这个会场有多大?

How many people can it hold ? 它能容下多少人?

It has the capacity to hold 1000 people.这个会场能容下1000人之多。

What services do you provide? 我们能提供什么服务?

We can provide refreshments and catering for every occasion.我们可以为每一场活动提供饮料和食物。

We can arrange seating and tables.我们可以安排座位和桌子。

We provide audio and video services if they are required.如果你们需要的话,我们还可以提供音响和录像服务。

What kind of refreshments can you offer? 你们可以提供哪些种饮料?

We can provide champagne but it will cost extra.我们可以提供香槟,但要额外收费。

We plan to hold the seminar in the day and have a party in the evening.我们计划白天开研讨会,晚上举办晚会。

We can provide music and enterainment for you.我们可以为你们提供音乐和娱乐表演。

I think we can do business.我想我们可以成交了。86 Introducing the Function Hall and Facilities

介绍功能大厅和设备

I understand you are interested in hiring our function hall.我知道您对租用我们的功能大厅很感兴趣。

The function hall will be perfect,it can hold 300 people.这个功能大厅非常合适,它能容纳300人。

What facilities do you have? 你们有什么设备?

We have a bar which can stay open as long as you need it.我们有一个酒吧,只要你们需要,它可以一直经营。

The prices are very reasonable.价钱非常合理。

We can provide a DJ who will play the songs of your choice.我们可以提供一个主持人,播放你们选的音乐。

Can you provide a band if we want live music? 如果我们想要现场音乐,你们能提供乐队吗?

We have a choice of menu options.我们有许多可供选择的菜单。

We can provide anything from snacks to a sit down meal.从快餐到餐桌我们都可以提供。

We can cater for formal and informal occasions.我们可以为正式的和非正式的场合提供食物。

Do you provide catering services? 你们提供餐饮服务吗?

2.英文国际学术会议 篇二

The 2009 BSA conference,the theme of which was"Local/Global Shakespeares",attracted scholars,educators,publishers,theatre practitioners,and other members from 28 countries worldwide.It posed two main areas of interest for delegates to focus on—localization and globalization of Shakespeare and his works which were studied,performed,translated,published and taught in the context of globalization and multiculturalism.The two supposedly separate entities"Local"and"Global"were considered together and their interweaving and interpenetrating relationships were highlighted,as shown by the topics of plenaries and panels such as"Shakespeare and Intercultural Performance","Global and Loca Emotion","Intercultural Shakespeare and the Modern"and"Interventions:Shakespeare's Globe,the Local and the Global".Even though localization of Shakespeare was still a popular topic,it was transformed by globalization,so Shakespeare was not merely located in Britain and he became localized in foreign countries such as China,Japan and African countries,as seen from some topics of the conference,for example,"Asian Shakespeares in Europe","Localizing Shakespeare in Asia""‘Shakespeares'and‘Africa'","Arab Shakespeares"and"European Shakespeares:Transformations&Innovation".

One of the highlights which also embodied the spirit of the conference was the performance of Bond—a Chinese opera-style production of The Merchant of Venice by the Taiwan Bangzi Theatre Company.Traditional Chinese stage properties,including a huge Chinese kitchen knife and an abacus,and the linguistic gems o Shakespeare's language were harmoniously integrated,which demonstrated that not only local Shakespeare and global Shakespeare could co-exist in a performance,but also that local Shakespeare and a local theatrical form like Bangzi could help each other to stay vital and vibrant.

This performance,together with a number of well-known scholars and topics related to performance and theatre,more or less showed a trend of Shakespearean research.Directors such as Rustom Bharucha and Ed Hall gave talks on theatrical performance,and Rustom Bharucha pointed out the importance of inter-culture and that even from misunderstanding other cultures he could surprisingly and gracefully find inspiration.In the context of globalization and multiculturalism the performance of Shakespeare can keep its vibrancy by uniting other theatrical forms.The seminar leader of"Asian Shakespeares in Europe",Alexander C.Y.Huang,who is also an editor of the project"Shakespeare performance in Asia"and the writer of Chinese Shakespeares:Two Centuries of Cultural Exchange,expressed his optimism about the future of the performance of Shakespeare in Asia.Other scholars who were also working in the area of performance studies,including Pascale Aebischer,showed their enthusiasm.Theatrical performances and performance studies were also linked with education by some educators."Theatre for young people"and"Representing Shakespeare to modern students"were such engagements in theatre education.At the BritGrad Shakespeare conferences 2010 and 2011,theatre education was also considered by speakers and delegates.Revolving around"Adapting Shakespeare for Education"and"Shakespeare and Education",there were exciting arguments and discussions.Shakespeare's language was as usual a scintillating topic at the two conferences.The panels of"Words,Words,Words"and"‘Words,Words,Mere Words':Shakespeare and Linguistics"gave their interpretations of Shakespeare's words and pointed out Shakespeare's broad command of vocabulary.The Armenian scholar Annie Martirosyan,who regarded Professor David Crystal's works on Shakespeare's language as her bible,showed her passion for Shakespeare's words in her fluent and extremely speedy presentation.In the forthcoming 2012 BSA conference Shakespeare's language is also a scintillating topic.The panel of"Shakespeare and Language",the workshop"Feeling Shakespeare's language"and the seminar"Language and Style Seminar",which will last three hours,all focus on Shakespeare's language.

Shakespeare is on the page and on the stage,local and global,and yet Shakespeare is beyond these.Other topics covered at the conferences include"Shakespeare and Music","Shakespeare and Film","Shakespeare and Children","Shakespeare and Religion","Shakespeare and Domesticity","Shakespeare and Education","Shakespeare and National Identity","Shakespeare,Politics and Morals"and"Shakespeare and the Supernatural".It seems that Shakespeare is everywhere and that everything can be related to Shakespeare.Is Shakespeare really everywhere?Is he like the ghost of the old Hamlet who is,as Hamlet says,"Hic et ubique"?Or is what we have captured merely the shadow of his shadow?Does Shakespeare"have that within which passeth show"like Hamlet?If he does,how can we access his inside depth by watching,reading,teaching,directing,acting and editing?The forthcoming BSA10th Anniversary Conference"Shakespeare Inside-out"in February 2012 will address similar topics.Words and performances including books,costumes,objects,screens and even actors'faces are outside surfaces through which we approach the inside depth of Shakespeare and his works.This conference will ask how the relationship between surface and depth operates in Shakespeare's work.

From the questions the conference aims to address and the topics at the conference we can see the focuses of it:inside and outside,surface and depth,and language,feeling and meaning.If we say that the 2009 BSA conference focused on the width of Shakespeare,the 2012 BSA conference is an attempt to dig into the depth of Shakespeare.Topics such as"Water–Surface,Depth,Meaning","Inside-out Communities"and"Shakespeare–Human Surfaces and Depths"must be among those exciting topics that Shakespeare scholars are looking forward to discussing.

Having a look at the four conferences,I think that it is not difficult to see some similarities and interesting phenomena shared by them.Firstly,theatrical performance is a highlight,especially at the two BSA conferences.At each conference at least one Shakespearean play is performed:Bond and Antony and Cleopatra at the BSA2009 conference,King Lear at the BritGrad 2010 conference,The Merchant of Venice at the BritGrad 2011 conference,and Much Ado About Nothing and Love's Labour's Lost at the forthcoming BSA10th Anniversary conference in 2012.After each performance the director,adaptors and actors talked about their ideas and feelings about the performance and the roles the actors played.After the performance of Bond"The Queen of Bangzi Opera"Hai-ling Wang,who was versatile and talented,shared her feeling about playing the role of the male character Shylock,and the distinguished professor and the adaptor Ching-His Perng expressed his viewpoint about accessing authenticity in terms of a criterion for judging the adaptation.His usage of the Chinese gastronomic term yuan zhi yuan wei(原汁原味,literally,"original gravy and original flavour")added a flavour to his speech as Bond did to the conference.The combination of theatrical performance and interactive discussion between delegates and people involved in the performance enlivened the conference and it was a bridge connecting Shakespeare on the page and Shakespeare on the stage.It was also a good opportunity for delegates to expand their horizons and explore Shakespeare and his plays from different perspectives.

Secondly,some emeritus professors and trustees of well-known theatres,such as Stanley Wells,Paul Edmondson and Andrew Gurr,have been very active in these conferences.Professor Stanley Wells is Chairman of the Trustees of Shakespeare's Birthplace,Emeritus Professor of Shakespeare Studies of the University of Birmingham and Honorary Emeritus Governor of the Royal Shakespeare Theatre.He has written numerous works on Shakespeare and the most recent one is Shakespeare,Sex–and Love.Some of his works,including Shakespeare's Sonnets and Coffee with Shakespeare,are co-authored with Paul Edmondson,who is Head of Learning at The Shakespeare Birthplace Trust,Honorary Fellow of The Shakespeare Institute,a Trustee of the Rose Theatre Trust and an Honorary Fellow of The Society for Teachers of Speech and Drama.At the BSA conference in 2009 they had an exciting and impressive dialogue on"The Plurality of Shakespeare's Sonnets"and in 2012 they will have a dialogue on"Shakespeare and Authorship".At the BritGrad 2011 conference Professor Stanley Wells also delivered a speech on his new book Shakespeare,Sex–and Love and his unique interpretation impressed the audience.Emeritus Professor Andrew Gurr,who talked about"Re-locating Early Modern Theatres:The Globe and the Rose"at the BSA conference in 2009,is also a plenary speaker at the forthcoming BSA conference.

Although theatrical performance and performance studies at the four conferences show the prosperity of Shakespeare on the stage,Shakespeare on the page is still evergreen.Shakespeare and authorship,love and passion,death and loss,memory and forgetting,poison and witchcraft are the topics many scholars pondered upon at the two BritGrad conferences.Shakespeare's plays were texts written for performance,so the page and the stage are both important.In terms of the themes and topics covered by the four conferences,Shakespeare on the page and Shakespeare on the stage,local Shakespeare and global Shakespeare,outside Shakespeare and inside Shakespeare are not regarded as separate entities any more The boundaries of bodies,cultures,time and space are crossed and their fluid and interwoven relationship are considered by more and more scholars and this perspective would help to access the truth and depth of Shakespeare as well as make the world of Shakespeare studies dynamic and rich.

参考文献

[1]周波澜,米仓.人文主义与英国文学——论莎士比亚作品中的人文主义[J].中北大学学报:社会科学版,2005(6).

3.英文国际学术会议 篇三

在朝着期刊国际化方向发展的过程中,Frontiers系列期刊在提升学术质量、实现数字化出版、加强国内外合作及培养编辑人才等方面进行了积极的探索,现已经初步形成规模化出版、具备数字出版能力、有竞争力的英文期刊出版品牌,并使更多的中国学术文章进入了国际重要检索系统。

一、坚持以提升学术水平为核心,志在打造一流学术品牌

自2006年首批12种期刊创刊以来,Frontiers系列期刊就坚持以学术内容为核心竞争力,注重介绍各学科领域内最新的研究成果和前沿进展,旨在将该学科领域内的最优秀学术研究成果推向世界,同时提升中国学术界在世界的影响力。Frontiers系列期刊充分意识到学者学术地位与期刊定位的关系,积极行动,主动出击,邀请国际一流学者为刊物撰稿,针对热点问题,发表具有前瞻性的学术论点。在处理这些国际化稿件的过程中,不断与这些刊发与使用文章的学者、机构进行沟通与交流,Frontiers系列期刊在海外影响力迅速提升。一流学者的文章必将增加刊物的影响力,并在一定程度上使期刊文章的引文日趋国际化。例如,2007年物理卷上发表的一篇文章被美国密歇根州立大学国家超导回旋加速器实验室的“时间投影室”项目引用,并为其带来了约100万美元的项目资助。

提到期刊的国际化建设,就不可避免地要谈到SCI、Ei等一些国际上有重要影响的检索系统,它们严格的基于质量的选刊标准和过程,为期刊带来了一个相对公平和科学的竞争游戏规则。对于Frontiers系列期刊而言,其中的环境、数学和物理等三个期刊在创刊3~4年内即被SCI收录;计算机刊则在创刊一年后,被Ei Compendex数据库(即美国《工程索引》)收录为核心期刊;医学刊和蛋白质与细胞刊被国际权威的生物医学文摘库Medline收录。此外,还有多种期刊进入了其他国际重要的摘要和索引系统,如Chemical Abstracts、Zentralblatt MATH、CAB Abstracts、INSPEC等。能够被上述检索系统收录是对该刊物学术质量的高度认可,而由此带来的期刊可见度得到进一步提高。

二、实现在线投稿、在线出版,提供“一站式”数字化期刊出版服务

Frontiers系列英文期刊项目在努力提高期刊的学术品质的同时,还努力为学者提供了中英双语的在线投稿和在线出版的平台。学者可以通过投稿平台顺畅投稿,并可在线查阅稿件处理状态。同时,编辑可在系统中随时处理投稿、审稿等事宜,一旦稿件被接受后,经过编辑加工、生产后,就正式在线发布。

该在线出版平台可以PDF和HTML格式进行全文展现,能够为广大的科研人员、教师和学生提供期刊文章的目次、摘要及全文的内容,能够推荐反映前沿科研成果的文章,推送征稿信息,并提供最新的业界信息,还可以通过参考文献中的交叉引用链接(CrossRef)便捷连到第三方的数据。

Frontiers期刊项目是英文系列期刊,对文章的语言要求更高。在编辑加工方面,除了由具备专业素养的编辑进行深度加工外,还特别提供国际专业的语言润色服务,以保证文章的质量。在出版环节上,采用先进的XML排版和数字加工技术,有效提高对论文内容的精确索引和内容重用,为未来与国际第三方平台的数据交换提供了便利。

上述投稿和发布平台的建设大大提升了Frontiers系列期刊在海内外的影响力,同时还为我国各类英文学术期刊的在线出版提供合作机会,为提升国内期刊参与国际化资源的共建提供了途径。

三、加强合作,促进学术期刊在全球范围的宣传与推广

“建设一个代表中国一流学术水平的中外学术交流平台,以及一个国际性的学术期刊品牌”是Frontiers系列期刊项目的定位,在项目立项之初,就确定了走國际合作的道路,并选择了全球知名的学术出版商——德国施普林格(Springer)公司作为合作伙伴。采取由高教社承担学术期刊的出版环节,并负责学术期刊的国内销售与推广;施普林格公司负责开拓期刊的海外销售渠道及宣传推广的合作方式。 通过合作,系列期刊的文章可在SpringerLink这样的国际大型商业出版社的全文出版平台上刊发,使期刊的全文发行覆盖了国外的目标读者。同时,施普林格公司定期开展期刊宣传推广活动,借助其强大的全球市场推广和销售网络,也在一定程度上扩大了Frontiers系列期刊的影响。

在国内,Frontiers系列期刊也积极探索新型的合作模式,并得到了中国知网、万方数据等国内著名的第三方数字集成服务公司的大力支持,达成了开展元数据合作的协议。此举实现了期刊元数据内容在“中国知网”和“万方数据”系统上的集成,用户通过上述两个数据库的检索可以查阅系列刊物的摘要,大大方便了国内用户的集成检索。用户通过高教社的出版平台而不是上述两个数据库获取全文,这开创了国内期刊出版单位和第三方数字集成服务商的新型合作模式。

此外,Frontiers 学术期刊还和CALIS(中国高等教育文献保障系统)文理中心合作提供数字化服务,满足了国内高校学者阅读Frontiers期刊数据库的需要。Frontiers系列期刊在世界学术舞台上代表了中国的声音,更多地优先考虑发表国内和海外华人学者的优秀成果,国内高校师生通过阅读系列期刊刊物,便于他们将自己的成果通过刊物更好地传递到世界。此外,系列刊物的24个编委会分布在国内众多的高校,通过CALIS提供的数据库访问服务,也极大地方便他们提升刊物的学术质量。

四、大力加强编辑人才的培养

一个期刊,特别是向着国际化发展的期刊离不开对人才的培养。编辑的专业知识和素养、编辑加工能力以及国际化的眼光不可或缺。Frontiers期刊项目的定位必然要求编辑拥有上述的能力,为此,采取了“请进来与走出去相结合”的策略,积极开展国际的交流与合作。

所谓“请进来”包括定期外请一些业内知名,具备丰富编辑经验的外国专家来社内指导,在可能的情况下邀请他们与编辑部的编辑共事一段时间,在实践工作中全方位地帮助编辑提高各项素质:一方面从宏观上了解国际期刊出版的趋势,包括全球和区域学术研究的趋势,学术研究合作情况等。一方面在具体的编辑业务实践上,不断提高编辑加工质量,同时,也对如何提高期刊生产管理的效率进行研究与探讨……总之,要求编辑最终学会监控期刊的健康发展,并能够对学术期刊的经营制度提出切实可行的意见和意见。

而“走出去”,则包括鼓励编辑参加国内外的专业培训以及各种学术会议,要求编辑每年必须有选择地参加学科领域内的国际范围交流的学术会议,开拓国际视野。刊物也定期与本学科领域内的知名学术会议开展合作,定期与编辑部的合作单位进行交流,并开展内部定期的分专题培训等等。

世界关注中国的学术期刊出版,同样,中国也必须关注世界的期刊发展走向。Frontiers系列期刊作为一个自主的、民族的学术期刊品牌,经过几年的发展,已取得初步进展:如期刊学术质量逐年提升,数字出版能力不断加强,与国际的交流更加广泛,编辑人员的素质整体提升等。相信在国际化发展战略的指引下,系列期刊作为全面展示中国学术研究整体实力和综合水平的窗口,将发展成为真正的学术前沿阵地,将有更多科研人员的成果通过刊物广泛地传递到世界各地。

(作者单位:高等教育出版社)

参考文献:

[1]赵丽慧.“借船出海”与扬帆远行—JIPB的办刊实践与体会[J].中国科技期刊研究,2011,22(1):105-106.

[2]靳晓艳,李成俊,张晓燕,邢燕萍.国内英文版学术期刊如何实现国际化[J].经济研究导刊,2009,(31):218-219.

[3]衣彩天.国际合作出版的意义、形式及原则[J].编辑之友,2005(2).

[4]王洪起.创办国际化科技期刊的途径[J].天津科技,2004(3):48-5.

4.英文会议发言与英文会议发言稿 篇四

会议场地:

1.opening ceremony开幕典礼 2.conference room.会议厅

3.international conference room国际会议厅 4.meeting-place;venue会议地点 5.offical meeting 正式会议 6.deliberate conference 研讨会 7.forum;symposium座谈会 8.tea party茶话会 9.hall大堂 10.leisure bar餐厅 11.cafeteria自助餐厅 12.entrance, 会议厅入口 13.exit 会议厅出口 会议各种名称:

1.汇报会(status meeting):领导组织(leader-led),单向交流(one-way munication)的汇报(reporting)。

2.工作会(work meeting):产生一个结果,例如做出一个决定。3.员工会(staff meeting):经理(manager)与下属的会议。4.碰头会(team meeting):分工合作的同事一起开的会。5.非例行会议(ad-hoc meeting):为了一个专门的目的开的会。

6.管理层会议(management meeting):经理们开的会。7.董事会会议(board meeting):董事会(board of directors)开的会。

8.一对一会议(one-on-one meeting):两个人开的会。

9.外出静思会/退修会(off-site meeting/offsite retreat):在英国叫awayday meeting,指不在工作场所开的会。一般在度假胜地等举办。

10.项目启动会(kick-off meeting):项目组(project team)以及项目雇主(client)的首次会议,讨论分工等。

11.标前会(pre-bid meeting):指招标前与所有竞争者开的情况介绍会。

12.学术会议(academic conference)12.业务会(business conference)12.研讨会(seminar/workshop)13.新闻发布会(news conference)

14.和解会议(settlement conference):诉讼案件(lawsuit)中原被告(plaintiff and respondent)之间的和解会。

15.听证会(hearing)

会议流程:

1、introductions(会议介绍)

2、reviewing past business(对前段工作小结)

3、beginning the meetingintroducing the agenda(开始会议议程)

4、discussing items(讨论具体事项)

5、finishing the meeting(做结束语)

6、closing the meeting(会议结束)

才能进行检测,检测数据不能及时的反应给现场监理,检测报告不能及时上交监理部。问题解决:

加强工人的安全教育,要求工人正规的佩戴安全帽,开挖沟槽及时做好临边防护,做好工人上下的阶梯,现场加强洒水车辆,及时的进行路面洒水,放宽流坡,让车辆可以正常通行。加强现场施工人员对质量和安全控制的要求。

(1)外出培训:暑期共54人次。①英语三峡大学置换培训1人次、②荆州教院6人次、③石首新课标培训41人次。

(英语8人、数学12人、物理6人、化学2人、语文12人、政治1人)

④省级素质提高工程培训:共6人

(郑继军、彭学敦、王君华、黄显忠、彭天红、田娟)(2)国培计划:暑期2人,9月份15人,共17人次参加上级组织的“国培计划”

3、课题研究:江北课题交流会在我校顺利召开,我校课题研究成果显著。

4、评比:石首市教科研先进单位,刘正文同志教学科研先进个人。

二、工作中发现的问题:

1、科研氛围不浓,不愿上公开课,应付差事的现象比较严重。

2、论文的撰写不够积极,上学期每次论文的篇数都是刚刚达到上级要求的标准。

结合市教研室的文件精神,我校现状,关于新学年教学科研工作,我谈几点个人想法,与大家共勉,不到之处敬请指正。

三、布置本学期工作:

1、常规活动:(1)“课题研究”活动

(2)“精彩课堂”活动(3)“三个一”活动(4)各类论文的撰写(5)业务笔记、听课卡检查

2、本学期活动:

(1)(三月份)教学比武(方案下周下发)(2)(四月份)师徒结对

推行“青蓝工程”:一个的成长,单兵作战,很难成长。为此,今年我们将实行骨干教师与年轻教师结对成长的活动,发挥骨干教师的模范作用。希望教研组长下去后初步拟定结对实施方案,与结对教师交流后,学校举行专门的仪式,改变年轻教师成长的自由化。

(3)(五月份)学生竞赛

以语文教研组为主,在校大力开展学生书法竞赛或作文竞赛以提高我校学生书写和写作水平,为学生汉语言能力的应用打下坚实的基础。

总之我校教学科研工作想要做好,肯定会很忙碌,但忙碌的同时我们也会有很多的收获,尤其对青年教师的成长是很有利的,我们至少要将我们学校的课拿得出去,拿得出手。老师们,我们所从事的教育事业是一项充满智慧的事业,一所学校是我们教师实现自身价值的场所,学校的发展依赖我校在座的一班人和全体老师的共同追求。我坚信:只要通过我们在座各位和全体老师们的共同努力,我校教科研工作定能在平凡的工作中干出不平凡的成绩。

尊敬的各位领导、各位同事:

大家好!今天,能和这么多优秀的兄弟公司同事相聚,分享工作中的快乐并有此发言的机会,我倍感荣幸。首先,非常感谢公司领导能为我提供这次学习、交流的机会。

我所就职的物资公司进出口部从事的是工程物资的外贸出口业务。对口的兄弟单位是兴安基柬埔寨上丁湄公河大桥项目。接下来我简单介绍一下我们部门的工作流程呢,大致就是项目部需要的工程物资,作为一名80后,我想从我自身出发讲讲我对于80后的一些看法 整体上来讲,“80后”给我的感觉是:新鲜、开放、注重自我感受。

一、为什么新鲜?有两个层面:

1.希望自己成为一个新鲜人,希望自己是一个领先潮流的人,能够在人群里面引起注意

2.希望学习最新的技术,去做最不可思议的 创新。

二、开放:不像“60后”、“70后”的人,在家庭和学校教育过程当中有很多价值观的输入,“80后”的成长环境中,家庭、社会对他们的意见很尊重,他们接受信息的方式很开放,这一代人的心态也更开放。

三、注重自我感受:很多“80后”员工选择工作时的判断标准是:工作的环境是不是好玩?能不能让我高兴?

“80后”给我的感觉是:敏锐、敏感、敏捷。

一、敏锐。“80后”出生时已经进入信息化时代,他们对信息、知识,包括新技术、新的科技的感觉都非常敏锐。

二、敏感。他们没有兄弟姐妹,所以有一种非常自我的意识。这种自我意识在一个组织环境里很容易变得脆弱。如果组织不认可个人意识,他就会变得非常敏感。

三、敏捷。体现在两个方面:1.?做事情的时候可以不顾周围人的感受,怎么痛快怎么来;2.?如果感觉到工作不好的时候,跳槽也很“敏捷”

我司路宣良总经理对于80后员工的发展非常重视,其最推崇的优秀品质就是爱岗敬业,我非常认同他的这一观点,在不远的将来,80后将是企业的中流砥柱,企业的发展与我们自身的进步息息相关。“80后”的缺点和优点一样突出,与我们的前辈比起来我们缺乏为企业奉献与牺牲的精神,在工作中应多向我们的前辈老师傅学习,他们事事以大局为重,不计得失,爱岗敬业,与三航局同发展,共进退,虽说现在的社会,物欲横流,拜金主义横行,单我们的精神世界不能贫瘠,爱岗敬业的精神不能摒弃,为企业能够走向更宽广的未来添砖加瓦,谢谢!

总结如下:

一、公司人力资源管理体系的完善

1、公司管理制度体系的完善。我们深知严谨规范的管理对一个公司的生存和发展具有极其重要的意义,所以总经办和人力部一直致力于建立完善的公司内部管理体系。具体而言,修订了二套内部基础管理的规范性文件——《员工手册》、《费用管理制度》。其中《员工手册》前后经过多次修改、完善,现已全部统一汇编整理完毕,已开始执行;公司的各部门《部门管理手册》组织拟订也接近尾声。

2、各部门岗位定责定编。人力部不断依据员工工作实际情况和工作重点,有针对性地对各部门的定员定编进行适当的调整,以期使公司的人员与岗位设置情况达到最佳的配置,最大可能地发挥每一个职能部门和员工的作用。

3、人力部自身规范管理体系的建立工作。

修订完善《人力部管理手册》,并在公司领导的支持下成功地实施了新的考勤制度及培训制度。结合《员工手册》,制定了公司《表格模板》,现正在进一步调整和完善过程中。

二、公司人员招聘工作

XX年是公司快速发展的一年,也是公司人员招聘工作任务繁重的一年。在这一年里,公司的空缺岗位多,人员需求多,部门经理要求员工到岗时间紧迫,故人力部在全年的招聘工作中花费了较多的时间和精力。共面试各类人才逾百人次,XX年入职员工16位,分布于公司7个部门,目前公司人员规模已达到70余人。

三、员工的培训工作

公司员工的培训和培养工作,对公司未来的发展起着重要的作用,人才的选育留用也是人力部的重点工作之一。

公司持续开展针对性强的专业培训,如:《传感器的安装》、《专利基础知识及技术交流》、《软件开发》;以及提高自身管理类培训《将管理进行到底》、《国学与沟通》,旨在将新的知识、理解或技能实际运用在工作上,并通过不断尝试精益求精。

四、日常人事管理工作

人力部在完成上述工作的同时,充分发挥了本部门的基础职能作用,在制度执行与监督、考勤核算、办理员工保险、组织各项活动等方面起到了应有的作用。

下面我谈一下我部门在人力工作中发现的问题:

1、招聘面试问题:

候选人被面试过程中,用人部门经理未全程参与面试考核、长时间延迟面试。表现: a、不重视人才表现(人才外流;造成公司负面影响);

b、增加人力部再招聘工作强度(人力成本增加); c、用人部门人手不足,影响整体工作。

建议:a、请各部门经理提前安排好自己手中的工作,与面试人如约面试考核。

b、若出差在外或其他因素,可电话面试。

2、转正问题:

a、试用期员工转正考核形同虚设; b、试用期员工转正长时间被迫延期;

建议:a、新员工入职时,部门经理提前制定试用期kpi,转正时依照kpi考核。

b、请部门经理关注新进员工试用期工作,实时考核;不要虚假响应公司的规定。建议总经办以后也要考核,部门经理的用人水平。

3、员工在职管理问题:

公司采用经理负责管理制度,部门经理对部门所属员工负有引导支持之责;对整个团队有激励指导,合理调配人力物力之权。员工的成长就是部门的进步,公司的成功。请你们能更多的关注员工成长及每一次异动。

4、工作周报问题:

a、员工未按时上传工作周报,部门经理非但不制止,而是相反想帮助他们开脱; b、工作周报寥寥数语,内容空泛;

c、工作周报格式混乱,部门经理未能及时纠正。

工作周报可全面反映员工的工作进度状况,及时发现工作中问题。也是与上级领导沟通的方式,请及时和如实上传工作周报,如实反映、汇报本部门的工作情况。

5、部门例会问题:

a、部门经理未按公司规定举行每月两次的部门例会;

b、也未通知总经办参加,也未把工作报告上传并告知总经办。部门例会目的是及时对部门工作的一个总结,回顾上周工作的得失,部署下周的工作计划。总经办参与其中,可及时了解部门工作进度,调配全公司资源协助工作的开展。

6、社保问题:

部门经理不能及时上报离职确切日期,导致离职员工社保不能及时减少,增加公司的费用。建议:部门经理请提前2天告知人力部,离职员工确切离职日期。

7、培训问题:

a、公司曾经举行过的培训课程及培训效果反馈反应出公司在业务培训及技术培训上的

缺乏,公司内无可授课人员;

b、关于自身管理的培训也必不可少。

建议:a、针对员工技能的缺乏及业务能力低,由部门经理或雇请行业精英培训。

b、公司自上而下,积极引导持续学习。找出并参与合适的学习活动(例如:上课、阅读、自学、接受辅导或体验式学习等)来满足培训需要(这个是长期的,进

程慢,可以视作公司文化建设)。

8、考勤问题:

a、员工请假不能提前,销假不及时; b、员工外出不登记/不知会人力部;

c、员工中途请假/上班不打卡或出现许多代打卡事件,部门经理未能及时发现。

制度需要大家共同维护,请部门经理带头遵守、维护《员工手册》中的规定。

五、XX工作计划

相对公司其他部门而言,人力部仍处于起步期,存在一些不足。主要体现在:

1、在管理制度体系的建立方面,思虑不足,未加大推进力度;

2、在各部门的工作协调力度方面,还有待加强;

3、招聘工作中,对候选人员的素质把握上有待提高;

4、在员工的培训上未能投入更大的精力,导致培训工作没能系统地组织展开。

根据本工作情况与存在不足,结合目前公司发展状况和今后趋势,人力部计划从以下几个方面展开:

1、招聘及时,人员配置优化。

2、遵循工作管理制度,有条不紊开展人力工作。

3、加强员工岗位知识、技能和素质培训,关注内部人才培养。

4、时刻关注劳动政策及公司相关制度,避免劳动风险。

5、调动员工主观能动性,建立和谐的企业内部关系,为公司发展服务

人力资源工作对一个不断成长和发展的公司而言,是非常重要的基础工作,也需要公司上下各部门共同配合,希望能在未来一年,能得到各部门支持与配合,和公司一起成长发展。谢谢!

祝大家新年快乐!

英文会议发言稿

good morning,ladies and gentleman.wele to harbin,a beautiful northland ice city of china.i’m abc,from school of economics and management of hit.its a very very great pleasure to participate in the 5th international finance conference as the chairman,its my first time to do so.and i really really enjoy being stay here with you this morning.the international finance conference has been held 4th times by cfa institute since 1998.the purpose of the conference is to share our experiences and knowledge in regard to the theory, frontier developments and reaserches, as well as possible applications of them in solving practical problems a lot of current issues have been discussed,and some of them have been effectively soluted..today,as the first time of the conference debut in this city,we’ll have a unique session.the topic of prepared presentations is the application of quantitative methods in finance ,today’s speakers will share their thoughts on how to effectively run models in different issues and give a reasonable answer.then,we’ll have a q&a session,which allows the everyone to ask some questions you may be interested.i am sure that you will find some topics to be presented both interesting and informative.now,let me introduce the first speaker,who is very very rich,not in dollars,but in knowledges and experiences,he got his ph.d in financial economics at the ucb,followed by a series of teaching and research positions at mit and harvard.please dont hesitate to join me in weling our first speaker, prof.syc,whose topic is entitled threshold effect between the scale of shadow banking and the stability of the banking system.wele.thank you for the impressive speech.as far as we konw,shadow banking system played an important role in the last financial crisis mainly derived from its high leverage and asymmetric information characteristics.which produced a supervision dilemma.because lack of information, regulators were unable to measure the actual risk of the financial system.it is crucial for to take a further knowledge of approaches to gauge the risk exposure more entirely and more precisely.prof syc has given an eye opener as well as a very meaningful lesson.thank you again,prof syc.plz alow me to introduce the next speaker, wusiqin,who is the corporate department manager of china construction bank in harbin.she holds a bachelor degree of science in engineering of hit,she also holds a master of business administration of renmin university of china.her topic today is coordinated development trend of china’s science-technology finance and economic growth level.lets wele miss wu.thank you for your speech,miss wu.we are delighted to be able to share your new specific strategies and techniques.miss wu’s speech is about frontier science,which is profound and predictive,greatly widen our horizon,as least my horizon.anyway, i would like to express to her the most sincere appreciation the next speaker,mr.jxs, has hosted a daily tv program with respect to economic issues on the sina.and has appeared on cctv,who is also the

author of an uping book named .so to speak to you on innovation capability of high tech enterprises by gray theory, please weclome mr jxs with the warmest applause.wow what an innovative idea,to quantify the inonovation ability and classify into different categories.try to think about it and you’ ll find its very enlightening.thank you for the excellent presentations and ideas.now,i ll be very pleased and excited to introduce the next speaker,mrs hujianjie,who is the vice president of cfa institute.to represent the sponsor host unit ,it’s the fifth time for her to be the final presenter.her breadth and depth of knowledge,profound discoveries and distinctive ideas always cause shock at the conference.today,mrs hu will address you on relationship between stock liquidity and asset liquidity of listed panies,i cant wait to her inspiring ideas.wele!!thank you very much for the extremely enlightening presentation.generally,we wanna investigate the correlation of asset liquidity and stock liquidity, thereby linking stock liquidity to corporate finance decisions.but the relationship between asset liquidity and stock liquidity is ambiguous.in her speech, mrs hu introduce a useful model to explore the ambiguous relationship,which may shed new light on the importance of firm’s investment and financing decisions.ladies and gentleman,our distinguished speakers hv finished their presentations,we now enter into the question and answer session.during this

session,prof.syc,miss.wu,mr.jxs,mrs.hujianjie and i will be very happy to answer as many of your questions as we could.are there any questions? ok,well,i m sorry to say that this session will have to stop here.thank you for your questions.i hope this was as good a session for you as it was for us.ladies and gentlemen, i shall end here by thanking you for ing to the the 5th international finance conference.i hope that you have benefited much from the conference and from discussions with colleagues.i would like to thank mrs.hu and the cfa institute for offering me the opportunity to be the chairman.thanks to everybody who has contributed to the conference and all other participants.thank you for your time and attendance.ladies and gentlemen, you have my best wishes for your still greater achievements in your career.now, i declare the conference closed.lets meet again in beijing in XX.5.offical meeting 正式会议 6.deliberate conference 研讨会 7.forum;symposium座谈会 8.tea party茶话会 9.hall大堂 10.leisure bar餐厅 11.cafeteria自助餐厅 12.entrance, 会议厅入口 13.exit 会议厅出口 会议各种名称:

1.汇报会(status meeting):领导组织(leader-led),单向交流(one-way munication)的汇报(reporting)。

2.工作会(work meeting):产生一个结果,例如做出一个决定。3.员工会(staff meeting):经理(manager)与下属的会议。4.碰头会(team meeting):分工合作的同事一起开的会。5.非例行会议(ad-hoc meeting):为了一个专门的目的开的会。6.管理层会议(management meeting):经理们开的会。7.董事会会议(board meeting):董事会(board of directors)开的会。

8.一对一会议(one-on-one meeting):两个人开的会。

9.外出静思会/退修会(off-site meeting/offsite retreat):在英国叫awayday meeting,指不在工作场所开的会。一般在度假胜地等举办。

10.项目启动会(kick-off meeting):项目组(project team)以及项

目雇主(client)的首次会议,讨论分工等。

11.标前会(pre-bid meeting):指招标前与所有竞争者开的情况介绍会。

12.学术会议(academic conference)12.业务会(business conference)12.研讨会(seminar/workshop)13.新闻发布会(news conference)

14.和解会议(settlement conference):诉讼案件(lawsuit)中原被告(plaintiff and respondent)之间的和解会。

15.听证会(hearing)

会议流程:

1、introductions(会议介绍)

2、reviewing past business(对前段工作小结)

3、beginning the meetingintroducing the agenda(开始会议议程)

4、discussing items(讨论具体事项)

5、finishing the meeting(做结束语)

6、closing the meeting(会议结束)this conference will focus on the discussion of the various aspects of cotton machinery.it includes the application of cotton machinery and the current status.and we will also discuss the prospect of cotton machinery.介绍报告人:

now it gives me great pleasure to introduce today’sparticipants.they are :han dan, the director general of the united nations industrial development organization(联合国工业发展组织总干事)zhang hui, president of china power investment group pany.shang fengjiao, professor of physics ,head of american nuclear energy association.now, we wele the opening of han dan do for us(现在,我们欢迎aa为我们做致开幕词)

aa上台

today our first speaker isbb hui.let’s wele bb上台

thanks professor bb very much for her splendid report.after pro bb’s speech , do you have any questions, hands up please!

提问者提问

any additional questions ? thank you once again for your excellent explanation now, let’s wele the speech by professor cc cc上台

thank professor cc for his excellent remarks cc.after pre cc’s report

is there any specific question you would like to address to professor cc? 提问者提问

any additional questions ? well, i am sure we could discuss longer, but unfortunately time is up.thank you very much, dr cc thanks for the excellent report of the two experts.finally let’s wele to professor aa, give us a summary of conference.aa上台(报告总结,宣布闭幕)

i’d like to thank all the representatives for their excellent remarks.also i should thank all the organizing mittee for their arrangement and organization.meanwhile, i hope you’ll enjoy your stay in harbin.meeting.we have accepted many papers from several foreign countries, including two from china.if you can e, please let us know as soon as possible, since we have to prepare the final program soon.we are looking forward to your acceptance.sincerely yours, peter white

英院学习部的日志 obstruction障碍物 chandelier枝形吊灯

restroom accessibility卫生间的进出便利 people with disabilities残疾人 acoustics音响效果 fixed switch 固定开关 remote switch遥控开关 ventilation通风 heating供暖 air conditioning空调 portable wall活动墙,分隔墙 control panel控制盘 tie line连接线

auditorium style礼堂式布局 dissemination传播 padded chair 有坐垫的椅子 stacking armchair可摞式扶手椅 writing surface可以供书写东西的平面 slide presentation 幻灯演示

lecture-formatted meeting演讲式会议 square feet平方英尺 focal point焦点,中心 water pitcher水壶

water glass 水杯 proceeding会议进程

horseshoe-shaped arrangement马蹄形布局 hollow square中空方形布局 rounded hollow square圆形中空方形 serpentine蜿蜒的,弯曲的 geometric shape几何形状 oval ends两头呈椭圆形 noise level噪音水平

2、展会展览布展进阶英语词汇 soundproof meeting room隔音会议室 accessible location出入通道 overflow arrangement人流疏导方案 recreational amenities娱乐设施 convention coordinator会议协调员 foyer门厅 parking lot停车场 conference table会议桌 capacity of the room容客量 dimension of room会议室尺寸 coat check room存衣处 space hold预留空间 name sign名牌

function room size会议室规格

timetable for set-up and breakdown布置和撤台时间表 function room charge会议室费用 advance set-up提前布置 late tear-down拖后撤台 labor cost人工费用 release date会议室让渡日期 function book会议活动簿 sliding scale可调范围

employee procedure manual员工工作程序手册 scaled drawing比例图 permanent stage固定舞台 magnetic board磁力板

room furniture会议室家具(指会议室和宴会厅设备)folding division door折叠隔离门 durability耐用

ease of handling便于操作 folding equipment可折叠设备 knock-down equipment可拆卸设备 ease of storage便于储藏 swirl chair旋转椅

ergonomic chair符合人类工程学的椅子 cushion seat有坐垫的椅子

regular chair常规椅子 rigid chair坚硬的椅子 round table圆桌

function name会议名称,活动名称 room name会议室名称 number of people出席人数 setup布局

distance between rows行间距 center aisle width中间过道宽度 side aisle width两侧过道宽度 cross aisle width横排过道宽度 rectangular table长方桌 crescent table月牙桌 meeting name会议名称 set up item用于布置的物品 facility name设施名称 sle facility设施样板 half-round table半圆桌 quarter-round table1/4圆桌 serpentine table曲线形桌 display table展示桌 buffet table自助餐桌 drapery褶皱桌布

in and tack别针和订书钉 folding platform折叠平台 dais讲台 podium指挥台 rostrum主席台

pleated skirting周边包上百褶裙 circular buffer table圆形自助餐桌 breakout room分解会议室,分会议室

3、常用展览会展英语翻译和中英文对照

1)meeting space should be designed so that nothing detracts from the exchange of information taking place in the room.会议室的设计应该保证任何东西都不会对室内进行的信息交流活动产生影响。

2)each participant should have adequate work(table)space to acmodate writing materials and books.每位与会者都应该有足够的地方放置书写材料和书。3)this is one of the most mon meeting formats, which involves a single speaker or panel addressing a group of individuals.这是最常见的一种会议形式,有一个发言人或一组发言人面对一群听众演讲。

4)this may mean that the speaker or panel needs to be elevated on a platform.也就是说,发言人或发言小组应该位于一个高些的平台上。5)chairs are lined up in rows, facing the speaker or focal point in the room.椅子成行排列,面对发言人或会议室中心。

6)there is no writing surface or area for handout materials.没有供书写的桌面或摆放资料的地方。

7)this format can take several shapes, which include closed classroom with no center aisle, open classroom which has rows with aisles to provide easy access to seats...这种布局有好几种形式,其中包括没有中间走道的封闭式和有走道便于寻找座位的开放式……

5.学术会议英文邀请函 篇五

DearProf.He Yu,

The Academic Conference on Bfifsh a nd American Literature sponsored by Beijing University will be held in Beijing on 2nd july 20**.We take great Pleasure in inviting you to attend the conference.We will Pay your hotel accommodation a nd meMs,but youwill be responsable fOryourairfare.

If you have any paper o r topies on which you would like to give talks,please inform us as soon as possible for the program is being finalized soon.

PLease confirm your participation at you earliest convenience.

With kind regards.

Yours Sincerely,

Zhao Yan

Convener & Secretary

[译文]

亲爱的何雨教授:

您好!我们定于20**年7月2日在北京大学举行英美文学学术会议,想邀请您届时参加。

会议免费安排食宿,往返机票自理。

如果您有要宣读的论文或要发言的论题,请尽早来函告知,以便会议安排。

希望您届时光临。请尽快来函确认。

祝一切顺利!

会议召集人:赵研秘书长

6.国际标语英文 篇六

快乐学习,阳光生活!

快乐教育快乐求知

简单并快乐着

1.来吧!给英语插上快乐的翅膀,让我们飞遍全球!2.国际化理念,欢乐化英语 3.笑伴英语,走向国际 4.快乐英语伴你快乐成长 5.学英语,不亦乐乎? 6.国际化!快乐化!英才化!7.我们是英才,快乐英语小专才!8.专业的国际理念,培养专业的英语人才!

英式的教育,中国的色彩。我快乐所以我学习。

走进新魔法,快乐每一刻;踏入社会,成就每一天!

快乐学习,快乐成长英文口号:happy learning,happy growing!education works wonders 快乐学习,让教育升级!以最快乐的方式,让孩子爱上英语。

寓教于乐,共创辉煌

融入世界的起点,接轨国际的桥梁

快乐的起点,成长的钥匙

原来学习可以如此快乐!

停留一分钟,别错过精彩!

致力于让中国的每一位儿童成为英语方面的no.1!

用更好的方式让中国的孩子爱上英语,!

拒绝死板,拒绝枯燥,可以让英语更有趣!

原来英语可以更有趣!

have funwork hardbe myself 新魔法英语,新式教学,开心上课,轻松学会。

雅普教育,先进的教育理念,轻松的学习环境,在欢乐中成长。

内外兼修,告别平凡。

游戏中轻松学英语,说一口流利的英语不再是梦想。

让孩子的英语令英国人自卑。雅普很自信!

跟我学,你会更轻松-----follow me,you will be more easily!

新魔法,新英语,新起点,新太阳,新教育。在新英语中沉醉,在玩耍中进步,在教育中升华

纯正英语从轻松游戏中学来,我们做得到!

让孩子在快乐学习中变成英语精灵,我们对您的承诺!艳阳中起航,让家长放心,让孩子开心

玩乐中学英语,成长中受教育,最新国际理念,雅普教育欢迎您!

寓知识于娱乐,在实践中培养孩子的能力;立教育之前沿,从素质上造就国际化人才 1 多说多滋味 say more.taste more 2 dont be shy.just try.3 丰富自己的口语吧 abundant own vernacular speech 4 生命的乐趣在于说the vital fun consist in saying 5 无论何时何地都要说say regardless and when and where and all 世纪之星的摇篮,让您的孩子轻松走世界

有梦有追求,雅普第一步!过硬的师资,全新的理念,是您成功的基石,成才的摇篮!

全新教育方式,挖掘无限潜力!

赢在起点,一生轻松。

视野成就卓越,快乐孕育智慧----国际的雅普,助力孩子跨越人生!different style!different future!非应试教学,玩乐中成长,学习的天堂

never give you up!对孩子的教育成长,雅普(yup)永不放弃!

在欢笑中成长,在快乐中成材,学英语就到“雅普”来!

孩子是主角,从他的角度喊出他的心声。

和新魔法英语一起成长 作明天的太阳!

兴趣是船,新魔法是帆,帆是引导你成功的方向!孩子英语的殿堂,国际视野 的成长。

1、嬉戏的童年,玩耍的学习,雅普英语abc。

2、yup使孩子变得可爱!yup让孩子热爱学习!

3、abcde,学习就像玩游戏;12345,天天进步在雅普!

4、呀呀学英语,噗噗玩游戏,雅普英语abc。

5、随性童趣,寓学于乐;英语天下,尽在雅普。

予学与乐,越乐越学。新魔法英语让孩子快乐学习。

教学雅俗共赏,普通中却方见不凡 1;‘英’歌燕舞,寓教于乐。2;英才摇篮。【英;在这里既是英语也是人才的意思。一语双关。】

成功,我们共同创造!

success , we all create together!i hear, i forget;i see, i remember;i do , i understand.热爱生活,学会生活,创造生活。learn how to love life;learn how to live a meaningful life;learn how to create your life.学校的目标应当是培养有独立行动和独立思考的个人,不过他们要把为社会服务看作是自己人生的最高目标。——爱因斯坦

the goal of the school is to develop the human beings of independent thinking and action, however they should view serving the society as their ullimate goal in life.------einstein 教育是帮助被教育的人,给他发展自己的能力,完成他的人格,于人类文化上能尽一分子的责任。——蔡元培

education is supposed to help those being educated, to enhance their ability to develop themselves, to perfect their personalities, so as to fulfil the duty as a member of the human race.— by cai yuanpei 健康是最大的财富

知识是永恒的追求

health is the greatest fortune, and knowledge is our permanent pursuit.接受生活挑战 培养全面素质

播种生活,收获习惯

播种习惯,收获性格

播种性格,收获命运 habits are framed in daily life;personalities are accumulations of one’s habits;destiny is partly determined by one’s personality.健康是最大的财富

知识是永恒的追求

health is the greatest fortune, and knowledge is our permanent pursuit.教师最佳的教育方法是做出榜样。

the best way of the teacher to teach students is to set up a good example.学生的健康成长和未来发展高于一切。

the first priority we should bear in mind is to ensure the healthy growth and promising future of our students.热爱学生,尊敬家长,团结同事

love your students, respect their parents, and get along well with your peers.每位学生的潜能远远超过已经实现的一切

every student can achieve much more than what he has done.创造愉快而又充实的人生

create a merry and full life.插上理想的翅膀,扬起青春的风帆

with my wings i fly to my ideal goal, with my sails i head for my safe harbor.篇二:企业文化标语中英文

标语:

1、人资行政:

耐心对待每一个问题,严肃对待每一项制度,细心对待每一件事情,爱心对待每一位同仁

every problem needs to be patient, every system be strict, everything be very careful, and every colleague needs caring with love 敢为正直,勇于正气,坚持正义,倡导廉洁 dare to integrity, encourage healthy trends, persist in justice, advocate incorruption 弄虚作假,心怀不轨,私利团体,背叛公司

保护环境是每一个公民应尽的义务,请节约每一滴水,每一度电,每一张纸。。

protecting the environment is the obligation of every citizen, please save every drop of water, each unit of electricity, every piece of paper...2、客服部饮水机两旁

感到困难是能力不足,觉得麻烦是方法不对

feel difficulty because of incapability,feel trouble because of wrong way 认真做事,能把事做对。用心做事,才能把事做好

work seriously can do right things,work diligently can do things well

3、第二接待室墙上:

创新是企业的生命之源,创新就是创造新的价值!

innovation is the sources of an enterprise’s life, innovation is to create new value!只有步入国际标准的轨道,才能步入无限延伸的空间!

only into the orbit of international standard, there will be infinite space!考核目的是提升,考核来源是目标。目标导向!the purpose for assessment is to improve, the source is target.target is guidance.没有完美的个人,只有完美的团队!团队无敌!

there is no perfect individual, only a perfect team!team, the greatest power!

4、会议室

会而必议,议而必决,决而必行,行而必果 necessary, execution, action and result 无事不学,无时不学,无处不学,成功之道也

learning in any time at any places, it is way of success.汇报工作说结果,请示工作说方案,总结工作说经验

report means a result, request means a solution, summary means the experience 学习改变观念,观念改变行动,行动改变命运

an idea change from learning, action from an idea, fate from an action

5、采购部

供应商优化——双赢、高效、廉洁合作

supplier optimization: cooperation based on win-win, efficiency and sincerity 关注技术的改进与创新,促进采购成本的改善和绩效的提高

to pay attention to technology improvement & innovation and facilitate to improve the cost and performance

6、财务部

真实性、可比性、准确性、及时性是财务分析的基本要求 want to be a good man, not to offend people, is essentially a cunning man, useless people.7、市场部

左右沟通求进步,上下沟通达共识,内外沟通做方案

8、销售部

用计划和行动管理,用事实和数据说话

management through a plan & action, speaking with facts & data 二十一世纪唯一不变的就是变,创造变化,并带来绩效突破性的提高

in 21 century, the only unchanging thing in the world is changing.create change to bring the break through

9、总经理办公室:

抓住不落实的事+抓住不落实的人=落实

pending work + pending person = implementation 正确指导+强制执行=管理

correct guidance + enforcement = management

10、东边楼梯:态度篇

只想到成功与失败而不要想到放弃,只为成功找方法,不为失败找理由,把平凡做到不平凡

“impossible” will be only in the dictionary of the eliminated individuals 社会充满着不公平现象,不要抱怨,抱怨自身的原因是努力还不够

当你陷入人为困境时,不要抱怨,你只能默默吸取教训,悄悄的振作起来。

11、大餐厅:为人篇

同心可以走得更远,同德才能走得更近

more longer with one-heart, more closer with same virtue 你把公司当成别人的公司,公司也会把你当成外面的人 when you treat the enterprise as others, you will be also treated as the outsider 黄金定律:你希望别人如何对你,你就如何对人

golden rule: you hope to treat others as the way to you 白金定律:别人希望你如何对他,你就如何对他

platinum rule: others hope to treat you as the way to him/her 爱护公共设施,保持餐桌卫生

care of public facilities and maintain table clean

12、技术中心:

分析测和试法规办公室:

文件受控易管理,贯彻执行要落实

it is easy to manage the controlled documents, but the implementation should be carried out.研发大办公室:

鹰一样的个人,雁一样的团队!要像老鹰一样看得远,不断激发自己的潜能;要像大雁一样的合作,才能飞得更高!both individuals and team like eagle with far-sighted eye, and constantly stimulate its potential, the team work similar to eagle and will achieve good performance!市场竞争不同情弱者,不创新突破只有出局

大实验室:

满足客户取决于性能价格比,今天,你做到了吗?

技术总监办公室:

持续的技术创新,是企业永恒的目标

continuous innovation of technology is an eternal target of the enterprise篇三:标语翻译

标语翻译(一)跳出标语译标语,现场见效最相宜

──中文标语英译的语句特点与现场效果(作者:吴伟雄)1.标语英译的通病分析

标语英译的通病,大体可分三类:硬译,误译和乱译。1.1鹦鹉学舌的硬译

例1:创一流服务,迎四海嘉宾。

改译:first class service to all guests.例2:北岭旅游度假区是您的投资宝地。

原泽:beiling tourist & holiday spending area? 上译以“电报译码”,逐字注音的方式来译“度假区”,因而拖泥带水,令人听了不舒服,看了很刺目。这和陆谷孙教授2005年8月6日在凤凰电视台的世纪大讲堂上批评把“收银台”译成silver receiving counter一样,实在离谱。

改译:beiling resort is a promising land for investment.爱泼斯坦、林戊荪、沈苏儒在《呼吁重视对外宣传中的外语工作》一文中指出: “死译”、“硬译”、“字对字翻译”之所以不可取,就因为这种作法违反了翻译的本质,违反了语言的规律,从而达不到交流的目的,甚至造成误解。可见,标语翻译之道,不是机械式的对应复制,而要根据原文的意思,运用译文的语言优势,进行简明的表述。有的时候,我们还要“跳出标语译标语”,即跳过标语原文的语义表述,译出标语深层的语用真意。1.2 囫囵吞枣的误译

例3:创优秀旅游城市,为名城争光。

原译:build a china best tourist city to win honor for our famous city.这是笔者的初稿译文。汉英词典也译“争光”为to win honor for。笔者有个习惯,译文出来之后,总怕有所不妥,或求同行推敲,或向外宾请教。适逢有朋自澳洲来,于是趋前请教。他问:既是名城,这honor是原有的呢,还是以后才有?真是一语惊醒“囫囵”人。笔者马上从囫囵吞枣的误解中跳出来,作出令他称许的译文。

改译:build a top tourist city of china for the honor of our famous city.例4:弘扬体育精神,促进国际往来。

另外,细细咀嚼之下,“弘扬”与“促进”,可用“多枝共干”的译法,以promote一词译之。改译;promote sportsmanship and int’l exchanges.好的标语,总是很简洁凝练的。动手翻译之前,必须以逻辑思维为基础,即对原文的表象、概念进行分析、综合、判断和推理,才能正确理解原文,得出准确的译文。囫囵吞枣,则消化不良,不可能理解和吸收原文的思想,译文就无从正确,或无法适用了。1.3 随心所欲的乱译

例5:××市人民争创优秀旅游诚市。

原译:the peoples of xx want to be an excellent travel city.这是随心所欲乱译的典型,用词不当,拼写有错不说,整个句子不合逻辑,“人民”变成“城市”了。就是这条英译标语,居然在南方一座争创优秀旅游城市的闹市区傲视全城市民和八方游客好几天。认真一点,是可以译得好的。

改译:build xx into a top tourist city of china.例6:xx市人民政府?? 原译:the government of peoples republic of xx.这一有严重政治错误的译文曾赫然印在xx市一本对外宣传画册上,而画册是在境外印制的。那么,译者若非别有用心,就是极不负责任了,把一个城市译成个“共和国”!

应当指出,境外有不少认真严谨的译品,由于文化背景、语言环境和外语思维的缘故,水平是高的或比较高的;但是,要译起中国大陆的社会、政治、经济术语,政府机构人员职务,技术职称,以及有地方特色的专有词语等,则由于情况不明、背景不清,准确率往往不高。对此,我们应有实事求是的认识。

标语翻译,是一项严谨、认真的学术活动,万万马虎不得,更万万不能随心所欲,不懂装懂,视严肃之事为儿戏。2.标语英译的语句特点

研究标语问题,先要了解什么是标语。标语的英文是slogan;而slogan的中文是标语、□号。何物slogan?它是古时苏格兰和爱尔兰人的战争呐喊battle cry,也是一种集合信号gathering word,有引人注意和令人难忘的特点(striking and easily remembered),有很强的号召力和鼓动力。slogan,喊出来是口号,写出来是标语,有如下的语句特点: 2.1 引人注意,令人难忘

标语引人注意、令人难忘的特点会产生引起人们兴趣的视觉效果,使人易于记忆。海湾战争时期,笔者在夏威夷就见过一条毕生难忘的标语:

例7:i want you to the army!

其时,美国出兵伊拉克,国内征兵起高潮,大街上的海报中,征兵官员伸出的手指着观者的鼻子似的,产生迎头一喝的效果:我要你去当兵!适龄应征者见了,怎么也忘不了。笔者认 识的一些入了美国籍的华裔青年,顿有惶惶之感。

例8:tobacco kills more people than heroin & cocaine.美国三藩市要求大麻合法化的人抛出上述的口号标语,说明那个社会无奇不有。但标语本身,委实引人注目。

例9:肇庆市公安局报警中心

原译:zhaoqing city center of reporting to the police.此译与香港街上常见的“报案中心”的译文police report centre相比,就逊色多了。先让police赫然入目,真让急于找地方报案的人心头一亮:可找到了!原译文却拖泥带水,不够利落。

改译:police report centre of zhaoqing city(其实,此处的of zhaoqing city也不必用上).例10:来肇庆两天,游两个名城: 国家级历史文化名城,国家级风景名胜区。

标语的设计者在一巨幅广告牌上把“来我市两天,游两个名城”写成较大的字体,把后边的解释性文字写成较小的字。英译时,可先把引人注意的两句话译出来,然后译解释的部分,如下:

two days in zhaoqing,a visit to two cities.i.e.the city famous for historical culture and scenic attractions at state level.2.2 语声铿锵,语韵感人

slogan是由战争呐喊和集合信号演变而来的,自然应有听觉效果,使人如闻其声,易于 上口。

例11:酒后勿驾驶。

译文:if you drink, you cant drive.用押头韵的drink和drive一气呵成,铿锵的音响效果,给人以深刻的印象。

例12:服务传统,以您为尊。

原译:your satisfaction is our pride 译文脱乎原文的形式,但忠实地保留了原文的精神。如改用有和谐脚韵的译法,朗朗上□,效果会更好。

改译:its our pride(that)youre satisfied.例13:龙舟传友谊, x x奔世界。(x x 两字是某市之名)

原译:dragon boat delivering friendship / x x city facing the outside world.在一场中外交流音乐会上,外宾给音乐会命名为friendship through music,众人皆曰好。上例可以以此为鉴,再以近韵处理。

改译:friendship through dragon boats, / x x city towards the world.2.3 语言洗练,言简意赅

例14:提高生活质素,迈向美好未来。

这是香港地铁站海报上的标语。如果亦步亦趋地硬译出来,既破坏了画面效果,又使匆匆赶乘地铁的人看不下去。但该译文洗练简明,使人过目不忘: better living, brighter future.例15:今年更多新货,价格更加优惠。more for less this year.2.4 句法独特,扼要有力

笔者的一位中学英语教师鼓励学生用简短的句子时,说:挥舞短棒比舞弄长竹竿更加有力。有时可用省略句和适当的修辞方法,加强标语的感染力。

例16:惠康超级市场,价格始终最平。例17:安全环境齐手创,各行各业乐安康。

原译:work for a safer,,healthier work place.原译已无鹦鹉遗风了,然而神似十足。假如以a safer place为一固定的词组,来点回文韵味,顺读倒读都一样,岂不更好? 改译:work for a safer place for work.例18:立足中华,面向世界,走向未来。

原文是排比句,译文也排比译来:

base on china, orient to the world and aim at the future.例19:全面开创社会王义现代化建设的新局面。

原译:create a new situation of the socialist modernization construction in an all round way.译文内容准确,语法规范,可谓滴水不漏。但是,念起来要换气,写出来又太长,不是一条好标语。用对偶句的形式断句来译,效果会好一些。

改译:create a new situation, modernize in all fields.3.标语英译的可接受性 3.1文化背景与可接受性

标语翻译,由于要求简洁,不便交代背景,又罕有上下文作参考,因而要考虑读者的欣赏习惯和文化背景,使人容易接受。李长栓在中译英遣词造句的经验之谈中说:人们在表达思想时,遵守“成语优先原则”(idiom principle),即首先选用语言中业已存在的表达方式,当找不到现有的表达方式时,再使用自由选择原则(open-choice principle),即根据语法规则创造新的表达方式。业已存在的表达方式就是指成语、搭配、句套子等。如: 例20:桂林山水甲天下。

桂林市政府和中国翻译协会2005年4月14日召开新闻发布会,面向世界征集“桂林山水 甲天下”的最佳译文, 要求译文优美、贴切,既能准确表达“桂林山水甲天下”的涵义,又符合译语受众的欣赏习惯及文字表达方式,易于传颂。很明显,这就是文化背景与可接受性的问题了。英谚有云:east or west, home is best.我获优秀奖第一名的应征译文是: east or west, guilin landscape is best!我的这一译文,已经于9月下旬在北京召开的全国首届公示语翻译研讨会上我的大会主题发言中发表,11月30日在桂林举行的“桂林山水甲天下”名句译文研讨会上被评为“优秀奖第一名”,可谓摘了“桂”冠。据中新社记者唐咸威的采访报道,伟人毛泽东在生时的随身翻译,中国译协常务副会长唐闻生评点时认为,这样翻译,押韵,比较上口,既能准确地表述这一名句的涵义,也易于英语受众传诵和流传。她还说,天下,指中国还是全世界?这种翻

译,避开了这些,大家都能接受。这可以说是跳出“天下”译“天下”了。

例21:发展是硬道理。

原译:development is the only way.珠海特区原来的译文,把发展的重要性表达得淋漓尽致,但让人感到难于接受,可谓过

犹不及。不少人对这种译法都有参与热烈讨论的兴趣。外交界资深翻译过家鼎大使在一个学术报告中提出如下两译:

改译一:development is the top priority.改译二:development leads top prosperity.当然,如果是development is the only way to invigorate china(“发展是振兴中华的必由之路”),则另当别论。

例22:您的意见是我们决策的重要参考。原译:your views will be very important reference for us to make our policies.如果是在□译场合,这样翻译还是不错的。作为标语,就不如下译更具可接受性了。改译:your views will help shape our policies.例23:做名城市民,讲社会公德。

原译:be citizens with social morality in our famous city.词典上确有社会公德的译文:social morality;social ethics;public-spirited。但英美人士觉得难以理解,不知所云,不如用civic virtues。

改译:be virtuous citizens in our famous city.例24:请勿乱丢宣传单张,违者可被检控。

译文:it is an offense to litter handbills.这条在香港湾仔天桥上的中英对照标语,一针见血地指出乱宣传单张是违法行为。违法 可被检控,照当地的文化背景,也在情理之中,不言自明了。3.2 心理因素与可接受性

标语翻译,由于要求简洁,既要考虑读者的文化背景,还要考虑读者的心理因素,使人容易接受,而且乐意接受。

例25:法律规定:前面座位必须让给耆英或伤残人土。

这是美国三藩市公共汽车上的标语。英美人士,不喜欢被人说老,也不喜欢说别人老。在美国华人社会,连“老人”、“长者”也不写了,来一个“耆英”。还郑重声明,这是法律,叫人不接受也不行。美国的老人公寓,叫golden age village, 敬老院则叫home for golden agers。例23标语的英译,也须做到不言其“老”而“老”意自明,其译文是: it’s law.front seats must be vacated for seniors and persons with disabilities.香港,伤残人土还可用the disabled。美国的这条标语,则要让他们也可以和正常人一样,有享用person的权利。而its law的句型,使笔者想起美国进攻伊拉克时夏威夷报纸的通栏大标题:its war!人人都接受了前方的信息:开战了。

例26:让wic(妇孺计划)帮助你。let wic work for you.不用help,而用work,更具可接受性。3.3语句选择与可接受性

这里说的语句选择,既包括可接受性词语的选择,又包括可接受性句型的选择。

7.英文国际学术会议 篇七

英语是一种形式语言,特别讲究形式的规范。所谓形式规范就是语法规范。语法是否规范反映了一个人所受的文化教育水平。如果说话写作,语法错误接二连三,就是素质低的表现,会让人耻笑。

张汉熙主编的高级英语第一册有几篇课文描写了下层社会人士说话语法不规范的现象,其中第六课“Blackmail”描写了美国新奥尔良的一位旅馆保安,品质恶劣,说话尽是语法错误。如:I seen you come in;the kid and the woman was hit;If she'd had drove;You two was;They find who done;等等(应分别为:I saw you come in;the kid and the woman were hit;if she had driven;You two were;They find who did)。作者之所以如此细致地描写这些语法错误,就是要达到刻画一个没有受过良好教育的粗俗人物(a coarse,vulgar and uneducated person)[1]形象的目的。

在汉语文化里,如果形容一个人受教育程度低、文化素养欠缺或者品质恶劣,手段通常是描写他如何念白字、写错别字等。如把“狠狠打击”说成“狼狼打击”。因此汉语产生一种叫“飞白”[2]的修辞,而英语没有。英语是拼音文字,音形基本一致,读错音现象比较少见。于是,反映文化素养优劣的任务就由语法规范来承担了。语法规范成为评判的标准。这是汉英语言形式差异所导致的文化价值观差异。

我国高校学报中大量的英文摘要都存在语法错误,即使是北京大学学报、清华大学学报也不例外。因此,在对外学术交流中,我国学者的整体素质必然受到消极的负面评价。本文指出其中一些语法错误,目的引起重视和有利于提高英文摘要的撰写质量。

2英文摘要常见语法错误及分析

高校学报英文摘要中的常见语法错误是动词使用错误,数量占一半以上,其次是句法运用错误,再次是其它一般性错误,数量较少。下面分类例举分析(错误部分用黑斜体字标出,〈核〉指核心期刊)。

2.1动词性错误

例1 Based on the investigation…of graduates majored in Physical Education…,this thesis analyzes…(《茂名学院学报》2009.5期83页第一篇摘要第1行)

例2 We may accept the fact that"Xianghe"music has been elected in Han Dynasty,and there had been popular music organization emerged at that time.(《北京大学学报》哲学社会科学版〈核〉2010.2期50页摘要第6行)

例3 Based on the detection of…,as well the common problems occurred in this experiment,we further study the…(《湛江师范学院学报》2009.6期85页摘要第1-2行)

例4 Accordingly,the relationship between goodwill and trademark tends to be independent from each other while have reciprocal influence.(《政法学刊》〈核〉2010.1期58页摘要第3行)

动词是英语语法的核心,只有掌握其形态变化,英语语法才能彻底过关。例1的major在句子中作定语,是非限定性,又是不及物动词,只能用majoring形态。例2的emerge同理,应用emerging形式,另,谓语had been也是时态错误。例3的occur亦然,应改为occurring。例4的while结构是一个短语,其后动词应是非限定性的,应改为having。

例5 this paper discussed the parallel methods to implement…,(《河北工业大学学报》〈核〉2010.2期48页摘要第3行)例6…and the active pentad period of the deep convection over the Yangtze-Huaihe River Basin is clearly reflected the rainfall events during the….(《北京大学学报》自然科学网络版2010.1期20页摘要第2行)

例7 From documentary prospect,this research based on practice,(《韶关学院学报》2010.3期107页摘要第1行)

例8 this paper intended to trace its origin and history traces..(《茂名学院学报》2009.5期75页摘要第1行)

例9…it is happen that…(《辽宁石油化工大学学报》〈核〉2010.2期19页摘要第3行)

行为动词的典型特征是报告一个事件的发生。事件发生有时间和空间属性,这是动词的指称意义。动词指称意义体现在时态。过去时表示动作已发生在一定的时间和空间,具有特指意义。例5中的“本文讨论”,如果不强调过去具体的时间和空间,就不应使用过去时。例6明显用错了语态。例7的base和例8的intend都应使用被动语态,改为is based和is intended才对。例9是非常幼稚的错误。

例10 Overhigh temperature was one of the main reasons which cause the increase of…(《广东海洋大学学报》〈核〉2010.1期39页摘要倒数第2行)

例11 The results showed that this measuring system is simple,reliable…(《华南师范大学学报》〈核〉2010.1期46页摘要第3行)

例12"X-gate"essentially had its routine combined mode since it has been introduced into Chinese.(《茂名学院学报》2010.2期57页第2篇英文摘要第1行)

英语谓语动词讲究时态呼应,比如在I thought you were free today.这句话中,“你今天有空”这个概念本来应当用you are free表示,但由于主要谓语thought是过去时态,就要用you were free这个形式。这种现象称为时态的呼应(the Sequence of Tenses)[3]。例10和11没有遵循时态呼应的规则。例12的时态反映了时间概念混乱,从属连词since引导的从句是过去范畴,主句属于现在范畴,但却在“过去”使用现在时,在“现在”使用过去时。

2.2句法性错误

例1….is that the system of gods are too complicated.(《北京大学学报》哲学社会科学版〈核〉2010.2期42页摘要第1行)

例2 And the forms of barriers to trade has been diversified(《广东海洋大学学报》〈核〉2010.2期51页摘要第2行)例3 The design concept for…is that firstly find the crab code‘V’,and make sure if…(《茂名学院学报》2009.4期47页摘要第1行:)

例4 Construction of a anti-corruption heavy punishment system in which penality gives way to instruction because education is an effective way to prevent corruption and the starting and ending points.(《湛江师范学院学报》2010.1期130页摘要第1-2行)

例5 The experimental study indicated that,with the cylinder uniform thickness standard elliptical dished head,may enhance the steel thin wall….(《武汉工程大学学报》2010.3期106页摘要第1-2行)

例6 The line is set as the boundary for the image segmentation with the pixels above the line are considered to be meaningful regions and….(《清华大学学报》自然科学版〈核〉2010.1期208页摘要第12行)

例7 This paper introduces the concept…,moreover,discusses its possible research area.(《北京大学学报》自然科学网络版2010.1期72页摘要倒数第1行)

例1的主语system是单数,谓语动词却用了复数。例2主语forms是复数,谓语动词错用单数。例3的that引导的从句缺失主语;例4的主语Construction有长串的定语和which引导的限制性定语,但就是找不到谓语,此例还有冠词错误,a应an,还有拼写错误,penality应是penalty之误。例5的谓语may enhance也找不到主语。例6的介词with部分是短语,动词应是非限定性的,故are considered应改为considered。例7的moreover是副词,不是连词,introduces与discusses两个成分之间缺少一个句法连接词。

2.3其它一般性错误

例1….and to play a active role in….(《北京大学学报》哲学社会科学版〈核〉2010.2期95页摘要第6行)

例2 The method gives good solution for emergency events based in various decision-making environments….(《清华大学学报》自然科学版〈核〉2010.1期170页摘要第10行)

例3…author give a new Hilbert-type….(《韶关学院学报》2010.3期5页摘要第3行)

例4 Xin Qiji's humorous Ci poetry has the same effects on the society as that of poetry…(《茂名学院学报》2009.5期65页英文摘要第3行)

例5…the questions concerning about sub-aesthetics…(《茂名学院学报》2010.2期71页摘要第1行)

例1的不定冠词如上一节例4的一样,错误不言而明。例2的good solution前应有一个冠词,另外based in是介词搭配错误,应为on。例4的author give这种错误与母语负迁移有关。例4的代词that在语法上指代不清。例5的concerning本身已是介词,不需要再跟介词about。这是受动词短语concern about影响的缘故。英语有几个动词,发生非范畴化后获得了连词或介词范畴,如given[4],又如providing或provided(that)[5]成为从属连词,considering和regarding变成了介词。

例6 it is founded that the basket suspension works well(《广东交通职业技术学院学报》2010.1期37页摘要第3行)例7…is the distinguish reflection of"Chinese-style management".(《茂名学院学报》2010.2期79页摘要第1行)

例8…and help us choice the key indexes….(《韶关学院学报》2010.2期80页摘要第2行)

例6的founded是用词错误。例7的distinguish是动词而不是形容词,例8的choice是名词而不是动词。这些错误很离谱,是很典型的“白字”。

3结束语

高校学报是展示学校科研水平的平台,也是外界了解学校办学质量的一扇窗口。国家教育部部长袁贵仁曾经指出(2002年),高校学报“是高层次学术理论刊物”,“是塑造学校形象、创造学校品牌的重要途径”[6]。我国十年教育发展纲要提出要加强国际学术交往,提高国际影响力。因此,重视摘要的英文撰写质量是十分必要的。

参考文献

[1]张汉熙,王立礼.高级英语第一册[M].北京:外语教学与研究出版社,1995:103-104.

[2]邢福义.现代汉语语法修辞专题[M].北京:高等教育出版社,2002:248.

[3]张道真.实用英语语法[M].北京.商务印书馆,1980:151.

[4]罗建平,黄伶燕.名词非范畴化与副词结构的聚合关系[J].重庆交通大学学报:社会科学版,2010(3):128-132.

[5]刘正光.语言非范畴化——语言范畴化理论的重要组成部分[M].上海:上海外语教育出版社,2006:205-209.

8.英文国际学术会议 篇八

关键词:认知论;任务型学习;英语学术写作;能力培养

中图分类号:HO-05

文献标志码:A

文章编号:1008-5831(2009)05-0135-07

一、引言

随着全球一体化进程的推进,国际学术交流不断发展。英语作为全球使用最为广泛的语言,在国际学术交流中一直占据着主导地位。因此,提高中国学者英文学术写作能力,对于加强与国际学术同行的平等交流和对话、提高中国学术界在世界范围内的影响力以及传播中国先进文化等都意义重大。

围绕有效提高学术写作能力,不少专家学者对此进行了广泛深入的研究。国外学者,如Cooper和Bikowski实证研究分析了学术写作应该完成的任务、达到的目的;Allison通过assertions和alternatives的对比研究谈到了学术写作中的选词问题;Betty Samraj使用话语分析的理论,针对引言(introduction)进行了深入的研究;随着网络科技的发展,还有为数不少的学者(stapleton;Helms-Park和stapleton;warschauer )谈到了网络与学术写作之间的关系;此外,以Daoud为代表,从跨文化的角度分析研究提高学术写作能力,也取得了丰硕的成果。国内学者,如清华大学王宁教授从国际英文权威学术期刊评介的角度,对学术写作提出了对策和建议;孙超平采用实证分析的方法,从专业翻译的角度,提出了提高英文学术论文撰写质量的方法。此外,大量中国学者围绕写作方法和论文规范,对提高学术写作能力进行了深入研究,取得了丰硕的成果。

随着研究的不断深入,我们发现,对于二语写作过程而言,既包括了语言知识的积累,也包括了写作技能的运用,两者既相互促进,又相互制约。因此,对于中国学者英文学术写作能力的培养,从语言学习的层面,包括了语言学习的认知过程;从写作能力培养的层面,也包括了完成写作任务的认知过程。为此,笔者从认知论角度出发,将语言学习与写作能力培养加以整合,在分析语言学习策略和写作认知过程的基础上,借鉴任务型学习理念,提出英文学术写作能力培养的对策与方法。

二、语言学习策略

任何学习都要讲究策略和方法,语言学习也不例外。从认知论的角度,学习策略主要分成三种类型:元认知(metaeognitive)——组织个人学习、评价个人语言等等;认知(cognitive)——学习准备、工具书的使用等;社交(social)——团队协作、与母语使用者交流等。无论何种策略类型,都将学习过程定义为学习者主动认知的过程。对于具体的语言学习策略,比较有代表性的是Willis提出的语言学习条件模型(图1)。该模型将语言学习条件分为三个必须具备的基本模块和一个辅助模块。无论学习者处于哪种认知层次,该模型所提出的基本条件同样适用。

Exposure是指学习者在学习过程中,对目标语的接触频率和学习程度,即输入的过程。这一过程可能同时涉及到语言学习的所有方面,包括听、说、读、写、译,也可能是某一个方面或者某几个方面。进一步研究发现,这一过程不是简单的语言技能的模仿、学习和使用,而是学习者对语言知识的认知和建构过程,同时,还包括学习者对交流过程、交流内容、交流意图甚至交流对象使用的交流方法的评价。

Use相对于Exposure,是一个反向过程,即对外界输入的反应以及输出的过程。这一环节在语言能力发展中非常重要。特别是当学习者利用目标语来表达观点的时候,不论使用何种方式,都是对语言的创造性使用。尤其对于写作而言,要求学习者对信息的复杂处理、对语言的精确表达以及对读者意图的准确把握,这对语言运用能力的提高是极为重要的环节。

Motivation也是学习者所必须的。只有具备了语言学习的动机,才能实现语言学习的主动认知。就英文学术写作而言,其主要任务是运用英文,以基本的写作技能为基础,在某一特定的领域,运用特有的术语,向特定的读者群体解释说明作者对于该领域某一问题独特认识的交际过程,其语言学习的动机自然蕴含其中。

Instruction作为语言学习的辅助手段,尽管不是必须条件,但适当的指导和创造有效的学习平台,对于加速语言能力的发展和提高学习者最终所能达到的语言水平也起着非常的作用。

分析Willis模型发现,语言学习者在选择确定有效的学习策略时,必须将语言学习过程作为一种主动认知过程,强调以学习者为中心,强调学习者的主动探索、主动发现和主动建构。由此,学习者必须充分挖掘独立思考和自主学习的能力,在解决问题的过程中学习,在学习的过程中解决问题,才能将外界信息内化为自身的知识建构。

三、写作认知过程

关于写作认知过程的研究,目前比较成熟并且被广泛运用的是美国心理学家Hayes和Flower所提出的关于写作的认知过程模型。H-F模型主要包括三部分内容:任务环境、作者知识集合和写作过程,其重点是解释写作过程的认知活动。该模型把写作过程划分为计划(Planning)、转换(Translating)和检查(Reviewing)三个认知过程,构成一个完整的写作活动系统,同时强调写作过程的循环性质及其各个子过程的交互作用,在一定程度上揭示了写作目标指导和整个过程再循环的本质。在此基础上,Hayes将写作任务环境以及写作个体的动机、情感等因素加以强调,将影响整个写作活动的认知与非认知因素加以整合,进一步完善了H-F模型。

以此为借鉴,我们把H-F模型放到学术写作领域中,构造学术写作的认知过程模型(图2)。

从模型的模块结构来看,主要包括三个模块:主观约束模块、客观约束模块及写作过程模块。主观约束模块主要包括:作者的专业学术知识储备、数据信息分析、自身所具备的写作技能以及写作动机等;客观约束模块主要包括:专业领域的研究现状、特定领域读者群体的需求、写作规范的相关要求、外部有效资源等;写作过程模块大致可以划分为:选题、撰写、检查三个子模块。从三个模块的相互关系来看,三个模块实际上是一种相互支撑影响,但又相互约束限制的关系,主、客观约束既提供了整个写作活动赖以展开的各种条件,同时由于受到写作目标设置以及写作进程的影响,其约束参数也将发生变化;选题、撰写、检查三个子模块,不是简单的线性渐次展开的认知过程,而是功能平行的交互认知过程,是一个完整的系统活动,强调其可

控制的相互作用。

因此,尽管学术写作过程受到诸多非认知因素的影响,但其本质仍然是作者对原有知识的整合和新知识的吸收创新过程,突出体现了写作过程的认知特点。作者在进行学术写作过程中,其心理状态的主要影响来自于对写作动机的充分认识、写作目标的准确把握以及新旧知识信息的正确处理。针对提高学术写作能力,既要提升作者自身的综合素养,也要改善影响制约学术写作的外部条件,同时,在进行学术写作学习的过程中,应当引入系统的理念,进行全面、综合的能力培养。

四、二语学术写作

对于中国学者,用英文进行学术写作,其实质是二语学术写作的过程。这个过程既包括了语言学习的认知过程,也包括了完成写作任务的认知过程。因此,以前文对语言学习策略和写作认知过程的分析为基础,笔者将二者加以整合,构造二语写作的认知模型,并提出提高中国学者英文学术写作能力的对策依据。

从二者整合的必然性看,影响中国学者英文学术写作能力的因素多种多样,包括学术研究的方向、学术研究的水平、传统文化的影响、意识形态的差异等。我们认为,在诸多的影响因素中,最为核心的因素是中国学者的英语学习水平和写作策略选择。中国的英语教育往往重视词汇、语法以及两者的机械使用,学习者基本处于被动接受的状态,而忽视了英语学习中的文化差异、语言习惯、思维方式、话语分析等更深层次的认知活动,因而,从普遍意义讲,中国学者的英语水平与国际学术交流的要求存在一定差距。此外,在进行写作策略选择时,往往重视文体要求、论文规范、遣词造句以及修辞技巧,忽视了写作过程的认知特点,势必造成写作策略选择过程中舍本逐末、知其然不知其所以然的现象。因而,以二语运用能力和写作认知能力为支撑的二语学术写作,必然要求学习者同时具备较强的语言能力与写作能力。以此为基础,整合语言学习和写作训练两个方面的认知过程,在完成写作任务中提升语言能力,在语言能力的提升中促进写作水平,从而提升学习者二语学术写作能力,成为必然选择。

从二者整合的可行性看,二语学习的最终目的是实现不同语言、不同文化、不同思维人群的交流,在人与人的沟通过程中,其认知过程既包括了对语言本身的不断建构过程,也包含了对不同文化、思维、习惯以及信息的反复评价过程。二语写作作为二语运用的组成部分之一,其目的与之相同,只是在表达的形式、规范及要求等方面有所不同。对学术写作而言,要求作者对于这一领域的专门知识有相当的熟悉和了解,并有自己独立的思考过程。作为特定范畴的二语学术写作。除了包括语言转化、重组、表达等认知过程外,还包括了知识创新的认知过程,这些过程存在诸多的共通点。如外界信息的收集、整理与评价,交流对象(读者)意图(需求)的把握,输出信息的编辑、重组、转换,表达方式的标准化及其可接受性,表达内容的准确性、可信度、创造性等。正是这些诸多的共通点,使我们将语言学习与学术写作两种认知过程进行整合成为可能。

基于上述的论述,我们将学术写作模型加以改造,提出二语学术写作认知过程模型(图3)。

两种模型的差异主要体现在三个方面:第一,将作者的二语能力作为主观约束的子模块引入到模型之中,体现了语言能力对二语学术写作的约束;其次,将二语语言规范作为客观约束引入模型之中,充分考虑了二语词汇、语法、跨文化因素、思维差异、表达规范对二语学术写作的约束;第三,也是最为重要的改造,即增加了语言转换模块,这个模块既可以视为写作过程模块的第四个子模块,与其余三个子模块成为功能平行的交互认知关系,也可以视为整个模型的第四个模块,同时对写作过程模块的选题、撰写、检查三个子模块进行约束与控制。

这个模型对于二语学术写作培养的启示在于:一是充分体现了语言学习与学术写作相互促进、相互制约的辩证关系;二是突出了主动认知,无论是对于语言学习,还是写作训练,都是成体系的认知过程,因而,在能力培养过程中必须强调充分发挥学习者的主观能动性;三是强化了全球视野,必须在能力培养过程中强化开放性思维训练、跨文化素质培养以及独特的个性养成;四是必须加强创新能力培养,包括信息收集、解决问题、语言运用以及规范写作的能力,为提出中国学者英文学术写作能力培养对策提供坚实的理论基础。

五、培养方法选择

根据前文的分析,在进行英文学术写作能力培养的方法选择上,应当体现语言学习与学术写作的辩证关系,同时,必须突出学习者在培养过程中的主动认知。在此,引入任务型学习的理念,提出英文学术写作能力培养的方法。

所谓任务指的是一系列不同的、有先后次序并以目标为指向,涉及认知和交际过程的活动。Nu—nan曾对Long,Richards和Breen等人关于任务与任务型学习的观点进行了总结归纳,指出:任务是一项在学习过程中完成的工作,涉及到学习者对目标语的理解、操纵、生成或者交流,其核心要素主要集中在交际。每个任务必须以目标为导向,强调对于目标意义的理解和传达,并成为学习过程的激发动力。在任务型学习过程中,学习者通过选择任何形式来表达他们的意图,以争取尽可能地实现目标任务,同时获得交流和锻炼的机会。语言是完成任务目的的工具,重点在于意义的正确表达和交流。完成目标任务的结果,可以使学习者深入理解整个事件的过程并使人信服。

关于任务型学习的框架结构,目前比较公认的主要包括Willis(图4)和Nunan(图5)分别提出的基本框架。

上述两个模型虽然表现形式上不一样,所用的术语有所区别,但是不难发现两者之间的共通之处。一是都强调了学习者在学习过程中主动实现目标任务的过程,这一过程与语言学习和写作训练的认知过程相吻合,对于在学习过程中强调以学习者为中心,提升学习者的实践能力以及充分挖掘学习者的主动认知潜能有着巨大的帮助:二是都反映了学习过程输入与输出的辩证关系,输入过程所反映的是实际学习过程中新知识与新信息的吸收、评价与自我建构过程,输出过程则反映了学习目标的实现、自我能力的提升以及对输入过程的反馈,两者相互促进又相互制约;三是体现了语言学习的三个基本条件,即对语言丰富的接触、充分的使用以及足够的动力,同时,通过科学合理地设置任务,营造有效的沟通环境,为学习者全面使用和深度体验语言内涵创造了条件;四是完成任务的过程是语言学习的综合过程,语言运用的综合技能(听、说、读、写)必须结合在一起得到综合训练,因而能够使写作能力培养与其他三种能力培养交叉互动、相互促进;五是在强调学习者主体地位的同时,重视教师对于实现目标任务的引导、反馈和评价,突出了教师在培养过程中的辅助作用。基于以上分析,在实施任务型学习方法提高学习者英文学术写作能力的过程中,学习者和教师的主要工作各有不同。

学习者:目标分析,包括任务背景、完成任务的主客观条件、重点与难点等相关内容的分析;信息处理,主要是指在将任务目标与现有主客观条件进行对比的基础上,为实现目标进行的知识储备,包括语言知识、文化知识、学术写作的基本理论、基本方法以及学术规范和相关专业领域知识等的收集、比较、评价、吸收和自我建构;完成任务,主要是指在进行充分的知识准备的基础上,逼近任务目标的过程,包括设定目标、计划、组织、撰写、检查、修改等;团队合作,主要是指在完成任务过程中的个体交流与沟通、任务分配与协调等,学习者与教师的信息交流亦可视为团队合作的组成部分。

教师:设定任务,包括任务目标、内容要求、任务介绍、准备工作等;构建学习平台,包括针对学习者知识储备的预判、完成目标任务方法的引导、外部可利用资源的推介、学习环境与氛围的营造、阶段性任务目标的规划、学习者主动认知动机的激发等;传授相关知识,包括语言知识、文化知识、沟通方法、写作理论、写作规范、写作技巧等;与学习者的信息交流等四个方面。

六、其他重要环节

英文学术写作能力培养,不能仅仅只考虑写作过程本身,还应将写作过程与学术研究过程有机结合,从学术论文生命周期的全过程加以考量。由此,在实施任务型学习方法提高中国学者英文学术写作能力的实践过程中,还应当充分考虑以下三个重要环节。

(一)突出主动认知

既然从认知论的角度来研究英文学术写作能力培养,那么,在能力培养实践中必须突出学习者的主动认知。除了对写作过程本身的主动认知以外,还应当包含以下三个方面的主动认知:一是论文选题的确定。论文选题是写作过程的重要组成部分,也是一门专门学科,可以将之独立于写作过程之外专门加以研究。论文选题一方面受到学术论文作者本身研究学科、范畴、水平、手段的影响,另一方面还要受到本学科世界前沿研究方向以及学科领域关注热点的影响,因此,论文选题能力作为学术写作能力的重要组成部分,必须在培养过程中加以重点训练。二是研究方法的优化。研究方法包括研究的目标选择、研究平台、实验手段等要素。同样的研究任务,不同的研究方法,得出的结论存在不同程度的差异。学术论文写作是以学术研究为基础,对研究目标、研究过程以及研究结论加以阐述的过程,研究方法的优劣将对学术写作产生直接的影响。三是语言表达的重构。排除少量英语应用能力达到母语运用水平的情况外,从普遍意义上看,中国学者在进行英文学术写作时,首先形成的是母语对所要论述选题的表达,然后再将母语转换为目标语——英语,在这个转化过程中,既要充分考虑词汇、语法以及论文规范等显性因素的影响,还应当将不同语言所反映的文化差异、思维差异、习惯差异、接受方式差异等隐性因素加以考虑,因此,对学习者语言能力的培养必须跳出简单的语言规则本身,才能真正实现语言表达的精确重构。

(二)强化全球视野

英文学术写作的目的是将中国学者的研究成果向全世界展示,以推动人类文明的整体发展,因而必须强化中国学者的全球视野。一是开放性思维训练。这里的开放性思维训练不仅仅强调语言表达或者写作技能的开放性,而是强调从学术研究开始,至学术论文发表全过程的开放性思维。简而言之,就是要将包括学术研究对象、研究目标、研究方法、研究结果、研究过程、写作规范、语言运用、写作策略、学术影响等诸多方面内容放到全球视野中加以审视,适应国际公认惯例,遵守国际通用规则,以提升研究水平及论文发表率,进而提升研究结果的国际影响。二是跨文化素质培养。跨文化素养包括跨文化意识、跨文化知识以及跨文化能力。跨文化意识强调的是学习者应当具备开放、平等、尊重、宽容、客观、谨慎的跨文化心态和跨文化观念;跨文化知识不仅指研究领域的跨文化知识,而且应包括政治、经济、文化、历史、语言在内的系统的跨文化知识积累;跨文化能力包括跨文化认知能力、跨文化选择能力和跨文化传播能力。三是独特的个性养成。一方面对学习者个体而言,在遵守国际惯例的前提下,充分展示独特个性,有助于创新过程的持续推进;另一方面,在国际学术交流过程中,必然面临中国文化与其他文化的碰撞,保持独特的个性,有助于在这些碰撞产生的火花中发现真理。

(三)培养创新能力

基于前文论述,学习者在写作学习的过程中,完成每一个写作任务都会涉及到三个方面的子任务,第一,学习者任务目标的形成,然后通过论文撰写,形成论文,实现目标;第二,在完成任务的过程中,将自我行为与外界约束进行反复比对和选择;第三,学习者在自我行为与外界约束之间进行协调。通过完成三个子任务,使学习者的知识建构进一步完善,信息处理进一步优化,进而使写作能力与语言应用能力不断提升。显然,学习者完成目标设定、约束遵守以及两者协调等三个子任务的过程,都是思维创新的过程。更进一步,包括学术研究、学术写作以及母语向目标语转换的全过程都是不断创新的过程。因此,在进行学术写作能力培养的过程中,必须采用行之有效的方法,比如头脑风暴、角色扮演、模拟推演等,加强学习者在信息收集、比较研究、语言运用以及问题解决等方面的创新能力训练,从根本上提升学习者英文学术写作能力。

七、结束语

上一篇:入党申请书的书写下一篇:学生免学费申请书