公共英文简历

2024-07-22

公共英文简历(精选7篇)

1.公共英文简历 篇一

resume

personal information

english name : nikki

chinese name: jiao-jiao liu

gender: female

date of birth: 1986/09/16

stature:162cm

work experience: 1 years

residency: guangzhou

mobile : 15989221110

e-mail:daphne916@yahoo.com.cn

skills:good at english listening, speaking, reading and writing, as well as chinese writing, fluency in speaking mandarin.

career objective

type of employment: full-time

desired location: guangzhou

desired salary: negotiable /month

desired position:

●assistant manager

●representative of commerce

●assistant of foreign trade

work experience

 .07 to .03

company: yimei.com

duty: operating director assistant

•working fruits:

running the web;

constructing and managing the operating center:including custermer-service department ,designing department,product and operating department;

changing edition of the web and supervising the operation;

operating the upgrade programming and supervising the operation of the background ;

building and operating the channel managing system;

the relative work for market extending;

provide the daily administration and secretarial support.

 .12 to 2008.03

company:royal automobile operation co., ltd

duty:operating : sale advisor

•working fruits:

to fulfill the sales target within specific time

to develop potential customers

present and explain car performance,provide the customer our company benefits.

education

get the associate degree at nanhua college of industry and commerce;

take part in english speech and other activities, organize the discussion;

specialized courses pertaining to foreign trade: international trade, marketing, business english letters, foreign trade english, business english speaking and listening and so on.

skills共2页,当前第1页12

2.公共英文简历 篇二

英语教师引导学生调查和思考随处可见的公共标志英语翻译, 可以增强学生学习英语的兴趣, 提高实际运用英语的能力, 亚运会是提高学生英语水平的契机。

调查内容和对象

本调查的任务就是要对广州大街小巷的公共标志英文翻译做实地调查。公共标志包括的范围较广, 其中的街道名称或城市中的街道、马路的路牌是城市信息导向系统中十分重要的组成部分, 也是公共标志的一个非常重要的组成部分。我们把调查的范围缩小为显而易见的街道和路牌的英文翻译。

除了把公共标志英文翻译抄录下来进行讨论分析外, 学生还需要通过问卷调查, 了解广州市民对公共标志英文翻译的看法, 并针对调查结果提出相关建议。

调查目的、人员和方法

调查目的 (1) 通过对广州地名、路牌等英文翻译的实地调查, 使学生了解英语在生活中的广泛应用, 意识到学习英语的重要性。 (2) 引导学生研究广州市的公共标志英语翻译, 并查找广州城内出现翻译错误、拼写错误、语法错误以及用法错误或不规范公共标志英语翻译, 讨论并提出改正意见。 (3) 通过小组活动探究, 培养学生主体意识与合作精神;丰富学生的课余生活, 为学生展示才能、享受成功提供最大的舞台。 (4) 在调查过程中, 让学生积极思考, 把所学知识与实际应用相结合, 通过学习公共标志英语翻译的规范表达, 提高学生的自主学习能力以及对生活英语的实际运用水平。

参与调查的人员参与这项调查活动的是2008机电1班的47名学生, 以及2008机电2班的49名学生, 一共96名学生。

调查方法 (1) 让学生了解并明确调查活动的内容和方法, 学生可以上街观察, 上网搜索或查阅有关书籍资料, 整理和归纳出一些较常见公共标志翻译, 并思考其中的英文翻译是否规范。 (2) 要求每小组做好每次活动的记录, 每个学生做好研究笔记, 写出个人体会, 做好监控和收集评价素材的工作。 (3) 合作设计一份调查问卷, 要求学生分别在不同的地方, 对不同年龄段与不同职业的市民进行调查, 了解他们对公共标志英语翻译的看法。 (4) 及时了解学生研究活动的进展情况, 与学生共同讨论如何解决他们遇到的问题和难题, 并进行个别指导、点拨及督促。

时间安排

调查活动是各小组利用课余时间进行的。

第一阶段:2008年3月10日~3月17日。选定主题, 明确调查的目的, 成立调查小组, 做好计划和人员分工。

第二阶段:2008年3月18日~4月6日。收集、整理资料, 并充分利用所学知识进行分析。

第三阶段:2008年4月7日~4月13日。设计好调查问卷, 分别在不同地方对市民进行调查, 并做好调查数据统计。

第四阶段:2008年4月14日~4月19日。小组成员合作撰写小组小结, 讨论交流心得体会, 提高思考能力和实践能力。

调查准备

2008机电 (1) 班和 (2) 班学生经过自由组合, 组成了8个小组, 每个小组10~15人, 每组选出1名组长, 8个小组分别去广州10区两市中的8个地方, 对当地的街道和马路的路牌翻译进行实地调查。同时, 群策群力, 共同起草一份有关了解市民对公共标志英文翻译看法的调查问卷。

调查过程和结果

利用课余时间, 8个小组的成员按照计划开始行动。他们调查的范围遍及广州的越秀区、海珠区、荔湾区、白云区、天河区、花都区以及从化市、增城市等8个地方, 把竖立在街头的、挂在高架上的、写在公交车站牌上的有关路名和地名的英文表达记录下来。有些小组还用手机把认为有疑问的表达拍下来, 利用课堂投影显示与同学讨论。

他们把记录的内容进行了整理和分类。在调查过程中, 学生们学会了观察和思考, 发现了许多问题。带着疑问, 8个小组到每个行政区最繁华的地方, 如北京路、上下九、天河城等地进行问卷调查。

本次活动共调查了400位市民, 他们中有学生、教师、工人、商人、农民工, 也有许多已退休多年的老人, 还有2个外国人;调查对象包含了不同年龄段的、不同职业的市民。

(一) 市民对公共标志英语翻译的看法

本次调查共发出调查问卷400份, 回收387份, 有效问卷377份。根据问卷反馈, 情况统计如下:

65%的市民没有留意路牌的英文翻译, 因为看中文就行了, 没必要看英文, 所以忽略;有43%的市民看懂英文翻译, 因为地名翻译是汉语拼音, 容易理解。70%的市民认为路牌有中英对译, 对政府所做的工作表示满意;只有14%的市民比较关注英文表述, 他们认为翻译基本清晰, 不过有些细节仍需要改进。值得一提的是, 在大部分市民对路名的翻译感到满意的同时, 被调查的两位外国人则提出不同的看法。他们因为懂一点中文, 再加上猜测, 对于一般的道路或地点英文表达也不会理解错误。不过, 有些路牌的指示和公交车站的表达不尽相同, 有的是一名两译, 有的甚至一名多译, 给他们认路出行带来了很大的不便。

(二) 参加调查的学生对公共标志英语翻译的看法

96位参加人员, 除2人请假外, 94位学生参加了实地调查。调查结果显示, 学生发现不管是市中心, 还是从化、增城等稍远的地方, 几乎所有的路牌和公交车站牌等都有相对应的英文翻译, 而且单词拼写错误很少。不过, 学生认为地名翻译不统一, 不规范。他们把问题记录下来, 在课堂上讨论, 总结如下:

路牌书写混乱, 格式不统一学生通过课堂学习知道地名的翻译一般采用汉语拼音的方法, 但在实际应用中, 发现有许多疑惑。有些街道名称的汉语拼音是以两个单词为整体进行书写的, 但是, 在其他场合却有以单个单词来书写的, 有些则全部连在一起书写。如“中山五路”有些路牌书写成ZHONGSHAN WULU, 全部字母大写, 以两个单词为单位分开;有些地方书写为Zhongshan Wulu就是以两个单词为单位分开, 开头的字母才大写, 其他字母用小写;有的所有的单词都连在一起, 有的则把LU分开, 如“流花路”写成LIUHUALU和LIUHUA LU。

路牌存在缩写和全拼混合使用的现象, 有些用全拼比如“街”和“路”, 有些用“Street”, “Road”, 有些用缩写“St”“Rd”, 或“ST”和“RD”。

同一地点, 存在几种不同译法如天河体育中心, 路牌上写着:Tianhe Tiyu Zhongxin, 公交站牌上写着:Tianhe Sports Center。他们在奥林匹克体育中心终点站发现, 该站场内相隔十几米的几个候车站点指示牌上的英文标识, 有的汉语拼音与英文混用, 例如, “Aolinpike Tiyuzhongxin Bus Terminal”, 还有的是一个名字共三个版本, 例如, “Olympic Center Bus Terminal”、“Olympic Sports CenterBusStation”、“Aolinpike Tiyuzhongxin Bus Terminal”。哪一个是该终点站名的正式英文版本呢?如果是外国朋友, 可能就无所适从了。

地名译法混乱广州街道名称的英译方法大致有三大类, 有些采用“汉语拼音法”, 有些用“音意结合法”, 有些用“全盘意译法”。“路”应翻译成“LU”还是“ROAD”?“北京路”是BEIJING LU还是BEIJING ROAD?“内环路”翻译为INNER RING RD, 还是NEIHUAN LU?“三元里大道”是SANYUANLI DADAO还是SANYUANLI AVENUE?“东、西、南、北、中”该怎么翻译?“广州大道南”是GUANGZHOU DADAO NAN, 还是GUANGZHOU RD SOUTH?“环市中路”是HUANSHIZHONGLU, 还是HUANSHI RD M.?这些表达在广州街头的交通导向牌上并存。

对调查结果的建议

举办2010年亚运会的广州, 其公共标志的英文翻译规范与否, 不仅关系到外国友人在广州的衣食住行, 还关系到广州这个国际化大都市的城市精神面貌和整体形象。对于公共标志英文翻译存在的问题, 学生讨论后提出以下三点建议:

制定统一的翻译规范, 并严格遵守2006年北京出台的《DB11/T334<公共场所双语标识英文译法通则>》规定“路”翻译为“Rd.”;方位词采用意译, 如“东”译为“East (E.) ”等。广州市新出台的《公共场所双语标识英文译法规范Specification for English Translation o Public Signs》则参考了北京奥运公共场所双语标识英文译法, 结合广东省实际并广泛征求社会各界意见, 制定了路牌翻译采用与民政部门相对一致的拼音译法。提出力争在2010年上半年, 全市主要公共场所的标志基本符合标注要求。我们参照《规范》对错误进行分析。例如, 地名通名采用英文直译;地名专名采用汉语拼音标注, 汉语拼音全部大写等。例如, 上下九SHANGXIAJIU, 桂花岗GUIHUAGANG。《规范》规定:从“大道”到“路”、“巷”、“里”、“街”等, 一律直接用汉语拼音进行标注。“路”统一翻译成“LU”, 如人民北路就译成“RENMIN BEILU”。对于同一名字用不同数字加以区别的路段, 中间提及的数字直接用阿拉伯数字表达, 如中山二路ZHONGSHAN 2 LU。

政府各部门应该互相协调、沟通合作当前城市道路与街道名称书写不规范、不统一乃至混乱, 可能是由于路牌和交通导向标志制作于不同的时期, 而且很有可能是由不同主管部门委托不同的标牌公司制作的。学生一致认为各部门应该作好协调, 尽快更正不规范的公共标志语, 更好地塑造和维护广州的国际大都市形象。

遵循国际惯例, 借鉴外国的习惯表达翻译不能望文生义, 表达要符合英语国家的习惯。要注意汉英两种语言的文化差异, 要与国际接轨, 借用其惯用的英文表达方法;要规范管理, 统一标准。

加强对市民英语的培训为了成功举办2010年亚运会, 也为了提升广州作为国际化大都市的形象, 应教育市民自学日常使用的英语简单表达。

结语

对学生而言, 进行该项社会调查是一个社会实践的过程, 而且在实施时会有这样或那样的困难, 学生们可能会感到迷茫、困惑。因此, 在整个调查过程及问卷设计上, 遵循了可操作性、实践性的原则。学生们克服了种种困难, 最终顺利地完成了任务, 普遍反映收获很大。

英语在公共双语标志中广泛应用, 在今日的珠江三角洲已非常普及, 作为调查资料, 较易收集。由易到难、由浅入深的调查过程, 较易激发学生的积极性。在调查过程中, 学生们了解到英语在现代社会生活中应用的普及性, 体会到学好英语、学习规范的英语表达的重要性。一步一步的调查过程, 也是学生一步一步地深入学习的过程。他们普遍感觉到, 通过调查实践, 各自的沟通能力、英语水平均有不同程度的提高, 意识到学习不仅是在学校或课堂上的事情, 其范围可以拓展到学校以外的世界, 其方式也是多样的。通过该项实践活动, 多数学生认识到, 学习英语最主要的不是为了符合考试的需要, 而是对自己目前与未来的社会生活实践是有益的, 这在一定程度上提高了学生对学习英语的兴趣和热情。

参考文献

[1]赵湘.中英标识语的文化差异与语用翻译[J].外语教学, 2006, (2) .

[2]唐燕.论中文公共标识语的翻译——以文化差异为视角[J].考试周刊, 2008, (9) .

[3]程慧.公共标识语英译现状及对策[J].大众商务, 2009, (12) .

3.公共英文简历 篇三

结构框架与写作技巧

作为一种自我宣传与自我推销的媒介,简历的功能不容小觑。许多求职者写起中文简历来轻车熟路,可一写起英文简历来,要么是一筹莫展,要么就是机械地将中文简历中的内容翻译成英文。殊不知,尽管中英文简历在内容上相差不大,但由于语言与文化的差异,英文简历有着自己独特的结构与风格。一般而言,英文简历包括以下七个部分:①求职者的联系方式(Contact Information);②求职者的求职目标(Job Objective);③求职者的工作经历(Work Experience);④求职者的教育背景(Education);⑤求职者的电脑、语言及其他技能(Skills);⑥求职者的其他个人信息(Other Information);⑦证明人的相关信息(References)。这七个部分的顺序可以根据求职者的自身情况进行排列,也可能会因求职者自身情况和应聘职位的不同而有所变化。例如,对于有工作经历的求职者来说,工作经历一栏应放在教育背景之前;而对于在校生来说,教育背景一栏应放在工作经历之前。下面笔者就来一一介绍如何撰写这七大部分的内容。

1. 联系方式

这部分内容应包括求职者的姓名、住址、电子邮箱地址、电话号码、手机号码等。由于中英的文化差异,在中文简历中经常出现的一些个人信息,如性别、籍贯、政治面貌、出生年月等,大部分都属于个人隐私,在英文简历中可以不必出现。此外,求职者在撰写这部分内容时,还应注意以下两点。

①由于求职者没有英文姓名,所以可以直接用中文姓名的拼音代替英文姓名。例如,李明的英文名可以用Li Ming。

②求职者在用英文写家庭地址时,要注意中英文在表达地址时的差异。中文地址的排列顺序是从大到小,而英文则是从小到大,且中间要用逗号隔开。例如,“上海市普陀区顺义路100号78栋1301室”通常译为“Room 1301, Building 78, 100 Shunyi Road, Putuo District, Shanghai”。

2. 求职目标

求职目标要尽量写得具体、明确,不要泛泛而谈,避免出现诸如“Seeking a position in the logistics department”(应聘物流部门的职位)之类的描述。这样给人的感觉好像是你什么都能做,但又什么都做得不精,所以求职者要尽量细化自己的求职目标。下面笔者针对外企的一些重要部门(包括人力资源、销售、研发、信息技术、公关部门),提供相应的求职目标撰写方式,希望能对求职者有所启发。

①Human Resources: To seek a position as an assistant in the HR department of a medical center or health service facility that will utilize my knowledge of labor relations, benefit programs, wage administration, and employment law. Eventual goal is advancement to the position of personnel manager.

②Sales: To obtain a position as a sales representative with a consumer products organization. Eventual goal is to move into a marketing management position with involvement in training, advertising, and marketing research.

③Research and Development: Seeking a position as a laboratory assistant in an industrial chemical research facility.

④Information Technology: Desiring a position as a programmer or systems analyst utilizing quantitative and mathematical training. Special interest in marketing and financial applications (应用软件).

⑤Public Relations: Wishing to join the public relations staff of a large public utility (公用事业公司). Interested in photography, copywriting, preparation of news releases, and working on company publications.

3. 工作经历

求职者在写这部分内容时,应注意以下几个方面。

①求职者在描述自己的工作经历时,应采取“倒序”的形式描述,即先写最近的工作经历,再写以往的工作经历。HR经理们最感兴趣的是求职者近几年的工作经历,所以求职者要重点突出最近以及与应聘职位最相关的工作经历,不相关的工作经历尽量少提或一笔带过。

②求职者不要只简单列举自己的工作职责或负责的项目,而应具体描述自己所完成的任务或项目,以及做出的业绩或成就等。求职者介绍自己在同一公司的工作业绩时,应按照“重要信息优先”的原则,将重要成就以及开创性较强的业绩写在前面,而开创性不强的业绩可放在后面,不必拘泥于时间顺序。

③求职者在描述自己的工作成就时,要尽量使用具体的数字表述清楚,例如管理的具体人数、客户增加的具体数字、销售额增长的具体百分比等。求职者应尽量避免使用many、a lot of、some、several、great等模糊或夸大的词汇。

④求职者应避免使用复杂的句式,多使用英文短句进行叙述。例如在介绍工作成就时,求职者可以使用诸如“Completed a project developing a new anti-tumor (抗肿瘤) medicine (GH-02)”之类的短句。如果求职者的工作经历非常丰富,也可以采用项目符号简洁明了地进行分类列举。

⑤求职者在描述自己的工作经历时,时态通常用一般过去时。

⑥求职者如果是刚毕业的大学生,缺乏相关的工作经验,那么可在简历中重点强调自己的教育背景,例如学过的特别课程以及所参加的与应聘职位相关的活动等(包括兼职工作、义务工作、培训、军训以及任何表明自己适合这份工作的活动),借此来弥补工作经历的不足,同时突出自己刻苦学习、努力实践的特质。

⑦许多求职者在工作经历中有一段间隙时间,例如就学、生育等。倘若能合理解释这段时间的经历,求职者也可将之写入简历中。但如果这段间隙时间是因为一直未找到工作,那么求职者可在列举工作经历时省去月份(例如只写“1999~2000”在哪里工作),这样就可以忽略掉这几个月的间隙时间,在面试时也无需提及这段经历。

4. 教育背景

在写这部分内容时,求职者应注意以下几个方面。

①教育背景信息同样应采取“倒序”的形式叙述,即从现在写到过去,最近的学历信息要放在最前面。

②求职者就读的学校名的英文字母要大写并加粗,便于招聘方迅速识别求职者的学历。

③如果求职者曾在多所学校就读,记得在学校名后面标上学校所在的国家,且学校与学校之间在格式上要对齐(参见下文中的简历范例)。

5. 电脑、语言及其他技能

求职者除列举自己的工作经验和教育背景外,还可以介绍自己的电脑水平、外语水平以及其他与应聘职位相关的技能来为自己的简历加分。具体而言,这些技能一般分为硬技能(hard skills)和软技能(soft skills)两种。硬技能包括电脑、财务、销售等各种专业技能;软技能包括外语水平、沟通能力等人际关系技能。对于简历中常提到的电脑水平和语言能力,求职者要注意以下两点。

①求职者如果熟练掌握某种软件的操作,可以用“Frequent user of +某个软件名”来表达;对于完全没把握的软件,千万不要写。求职者千万不要以为面试时主考官不会当场考你软件操作知识,他们很可能会考你一两个关键的软件操作方法。

②语言能力是最容易在面试中被测试的,所以求职者要如实描述自己的语言水平,切忌过分夸耀。

6. 其他个人信息

在这一部分,求职者应主要陈述对应聘职位具有辅助作用的一些信息,包括求职者的性格特征、兴趣爱好、所参加的业余活动以及在校或在以往工作中的获奖情况等。因为这部分内容涉及的信息较多,所以求职者应根据应聘职位的特征来提供相关信息,切勿随意堆砌。例如,如果求职者应聘的职位需要经常出差,求职者就可以强调自己喜欢旅行这一爱好。此外,这部分还有以下几点值得注意。

①求职者在介绍自己的兴趣爱好时,要写得具体一些,不要仅仅写上sports、music、reading这样的字眼。这样泛泛的表述可能会让人觉得你根本就没有真正的爱好。

②突出强项。尽管求职者喜爱某项运动,但自己不是很擅长,那最好还是不要写。因为面试人员也许碰巧对该项运动感兴趣,可能会跟你聊两句,一旦发现你对其并不擅长,可能会弄得很尴尬,反而对你不利。更重要的是,他可能会觉得你在撒谎。

③资格证书要表述清楚。例如,有些求职者在英文简历上只是笼统地写自己获得了CPA (Certified Public Accountant, 注册会计师)证书,但几乎世界各国都有自己的CPA,有些是互不承认的,所以求职者一定要写明CPA证书的国别以及考取证书的年份。

7. 证明人的相关信息

英文简历的证明人信息有如下两种撰写方法。

①求职者可在简历中列举出证明人的具体信息,包括证明人的姓名、职位、工作单位以及联系方式等。

②求职者也可说明自己将根据招聘方的需要提供证明人信息。

其他注意事项

除上文中提到的一些注意事项外,求职者在打造自己的英文简历时,还应特别注意以下四方面内容。

1.避免拼写错误与语法错误。电脑的文字处理软件都有查错功能,求职者可以利用此功能检查自己的简历。但求职者要特别留意相近的字词,因为拼写检查往往查不出此类错误。此外,求职者可以请英语水平好的朋友帮忙检查一下简历在拼写、语法、句式等方面是否存在错误。

2.英文简历的格式要规范,结构要清晰整洁,以便于阅读。求职者可将重要的信息设计得相对醒目一些,以引起招聘人员的注意。

3.切忌花哨包装。一般而言,中英文简历本身的设计都不需要图形、图像和图片,如果求职者想突出自己的个性,可以通过简单的文字编排、字体变化和格式达到效果,但不宜使用夸张的图片模板。

4.公共英文简历 篇四

Personal Information

Position: Electrical(Power)EngineerTel :

Name: GaryDate of Birth: July 3, 1974

Gender: MaleEducation Degree: Bachelor Location: Xipu town, Chengdu ProvinceE-mail:

Political Status: Communist Party member

Major: Electrical Engineering and Automation

Self-evaluation:years’ working experience with more than eight-year primary management experience, seven years’ Power system installation, system operation and maintenance and technological transformation work experience of Large-scale foreign-funded enterprises;Pay attention to the spirit of teamwork and responsible with strong adaptability;Familiar with Office Automation Software.Working experience:

1.2010/10---so far: Texas Instruments---Department of Plant Operations----Electrical Engineers

Taking charge of the electrical equipment maintenance and management of 110KV * 50000KVA power supply system, UPS, generators, elevators and CCTV access control system etc.Being responsible for the power dispatch and electricity management of the Power Supply Bureau,power system maintenance, improvement and system expansion design continuously, with practical experience of engineering design and construction management on the supply and distribution electric power system.For example, assistance in the Road Two 110KV power construction management.I also developed maintenance OI for system and put into practice preventive maintenance.2.2006/10---2010/10: Semiconductor Manufacturing International(Chengdu Cension Semiconductor Manufacturing Co., Ltd.)----Department of Plant Operations----Electrical Engineers

I participated in an installation and commissioning of power system engineering for nearly half a year ,operation and maintenance the power system for four years.I have extensive experience of operation and maintenance on 110KV * 50000KV supply and distribution system.I also have some experience in electrical engineering field construction management and electrical technical innovation.With the constant improvement of power system, a successful engineering design and construction management of the power system needs practical experience.For example, I was responsible for 400KVA UPS relocation design and project management,lighting projects of Phase II , etc.3.2005/05---2006/09: China Southern Glass Holding Co.,Ltd.(CSG)---the Department of Electrical and Mechanical Services-----Electrical monitor

After four months training in the Shenzhen CSG with the new employees, I assisted to the work of 10KV * 8000KVA * 4 power system maintenance, equipment management、installation、commissioning and acceptance.After putting into operation, I lead the team to concentrat on the preventive maintenance work, maintaining normal running of the supply-distribution power system and the German GRENZEBACH fully automated production lines of electrical equipment.At the same time, I help to improve and transform the technological of the system project.4.1995/07---2005/04:Cotton Textile Factory of Bazhong in Sichuan----Production Technology Division----Supervisor of engineering / facility

I responsible for daily management of the workshop、boiler group、the electrical group、machine repair group and the whole factory equipment.I organized and implemented a technical renovation project of 20 units spinning machine and ancillary equipment successfully, I was also responsible for two DZL4-1.25-A2 boiler installation and commissioning works, designing and organizing the relocation project of 4* 630KVA/10KVA high pressure oil switch machines independently.So I have accumulated prolific experience in engineering design and construction management

Educational background:

1.2007/10---2010/01 Sichuan University.Electrical engineering and automationupgrade from junior college student to uniersity student

2.1992/09---1995/07 Chengdu Textile College.Electrical Technology Technical or Mechanical Degree

Training experience:

1.2010/11Chengdu Electric Power Training Center.The training of power on / off contact qualification certificate

2.2010/03Chengdu Electric Power Training Center.The training of high voltage electrician receives net work permit

3.2006/11---2006/12 Sichuan Province labor and social security hall senior electrician skill training

5.国外英文简历与国内英文简历区别 篇五

很多客户使用从国外网站上下载的英文 简历 ,以此为参考模板,撰写自己的英文 简历 ,用于应聘在国内的外资企业。由于这一类客户较多,问题相对比较集中,所以我们专门对此问题做个解答。

国外英文 简历 与相比,由于简历撰写人和阅读人的背景不相同,所以有很多地方需要根据国情做适应性改进。

首先是国外的英文简历一般都尽量不写性别、年龄和种族等涉嫌个人隐私的信息,因为从法律佣工角度,这些信息是涉嫌用工歧视的,招聘单位一旦被诉在招聘中涉及性别歧视、年龄歧视或种族歧视等有违法律条款的行为,是要付出巨额赔偿的,因为外国人认为一个应聘人是否符合某个招聘岗位的要求,是取决于应聘人的职业背景和职业技能水准,而不是上述信息。但是对在国内的外企,你还是把上述信息、包括你的户口所在地,都老老实实地加在英文简历上吧。咱们不认为这是歧视。

其次是国外的英文简历一般只写职责,不写业绩,这一点与国内的英文简历有本质的。如果在英文简历上只写职责,就会出现千人一面的现象,比如大家都是公司中做会计的,各公司的会计职责就会基本一样,但每一个做会计的都会有不同的业绩,这才是简历中的重点,也是 面试 时谈话的话题,所以在国内的英文简历上一定要加上你的业绩。

第三点是国外的英文简历(以下内容略去XX字,谈的是国外的英文简历中应该去掉的内容。写出来对国内的简历服务机构的冲击太大了,大家都不容易。)

如果求职人能真正明白国外的英文简历与国内的英文简历的上述三点主要,就可以自己动手,先从国外的英文简历服务网站上,找到与自己职位相同的英文简历,然后按上述说明,自己撰写英文简历了。

6.英文秘书英文简历表格 篇六

个人基本简历  
简历编号:   更新日期:   无照片
姓 名: mm小姐 国籍: 中国
目前所在地: 广州 民族: 汉族
户口所在地: 揭阳 身材: 160 cm 43 kg
婚姻状况: 未婚 年龄: 25 岁
培训认证:   诚信徽章:  
求职意向及工作经历
人才类型: 普通求职
应聘职位: 英语翻译:英语翻译、外语类:外贸跟单、文秘/文员:助理/文员/秘书
工作年限: 3 职称: 无职称
求职类型: 全职 可到职日期: 随时
月薪要求: --3500 希望工作地区: 广州 广州 广州
个人工作经历:
公司名称: 宏进商品信息咨询服务部起止年月:-10 ~ -07
公司性质: 中外合资所属行业:其他
担任职务: 英文客服主管/经理助理
工作描述: 两年的英文客服经验,熟悉B2C商务平台,工作表现优秀.主要工作是回复海外客户的邮件,处理投诉和差评。成功率超过80%。 培训新人,带领客服团队更好的完成工作.处理公司行政事务.非常熟悉OFFICE软件,如word,excel等,打字速度快.
离职原因: 寻求更好的发展
 
公司名称: 宏进商品信息咨询服务部起止年月:-10 ~ -07
公司性质: 中外合资所属行业:其他
担任职务: 英文客服主管/经理助理
工作描述: 两年的英文客服经验,熟悉B2C商务平台,工作表现优秀.主要工作是回复海外客户的邮件,处理投诉和差评。成功率超过80%。 培训新人,带领客服团队更好的完成工作.处理公司行政事务.非常熟悉OFFICE软件,如word,excel等,打字速度快.
离职原因: 寻求更好的发展
教育背景
毕业院校: 广东女子职业技术学院
最高学历: 大专 毕业日期: 2006-07-01
所学专业一: 商务英语 所学专业二: 日语
受教育培训经历:
起始年月 终止年月 学校(机构) 专 业 获得证书 证书编号
-03 2007-12 愿达外语培训 日语 日语能力测试三级证书  
2008-04 2008-10 新世界外语培训机构 日语 在学中  
 
起始年月 终止年月 学校(机构) 专 业 获得证书 证书编号
-03 2007-12 愿达外语培训 日语 日语能力测试三级证书  
2008-04 2008-10 新世界外语培训机构 日语 在学中  
语言能力
外语: 英语 优秀    
其它外语能力: 日语三级证书, 二级学习中
国语水平: 优秀 粤语水平: 优秀
 
工作能力及其他专长
  英 语 水平:

 

能熟练的进行听、说、读、写;尤其擅长撰写和回复英文商业信函,熟练运用网络查阅相关英文资料并能及时予以翻译。

计 算 机 水平:

熟悉网络;熟练OFFICE;能独立操作并及时高效的.完成日常办公文档的编辑工作。略懂photoshop等软件.

 
详细个人自传
  乐观,诚实,正直,努力,接受能力强。有责任感和超强团队精神。

 

7.公共英文简历 篇七

预防医学专业英语是通用英语的后续课程, 强化、巩固通用英语, 培养学生以专业英语为语言工具, 获取和掌握公共卫生与预防医学领域所需英语信息及用英语参加学术交流活动和实践, 综合运用所学专业知识和基本技能分析、解决实际问题的能力。公共卫生问题是世界性的问题, 国际交流与合作是预防和解决公共卫生问题时不可或缺的一环, 提高学生的专业英语水平是公共卫生与预防医学人才培养适应时代发展的需要。

全英文教学是指使用英语教材, 教师以英语授课的形式, 使母语不是英语的学生能在较短的时间里掌握英语, 同时学习和掌握相关学科的专业知识[4];但对于教学过程中出现的疑难问题、重点术语、重要理论、概念等, 可以辅之以汉语翻译或解释[5]。和双语教学不同, 全英文教学更强调师生之间在课堂上用英语进行交流与互动, 全英文教学, 对学生而言是通过英语学习专业知识。当前我国高等医学院校进行的全英文教学主要针对留学生[6], 针对预防医学学生的只见赛晓勇等报道的《流行病学》全英文教学[7], 结果表明, 《流行病学》全英文教学可行, 本科生对全英文教学是支持的, 但需要根据学生的不同情况加以调整。

我院开设的《专业英语》全英文教学课程, 利用原版英文教材《公共卫生概论》, 直接以英文学习专业知识, 让学生多方面、多角度接触英语, 使学生在更好地掌握学科前沿知识的同时, 进一步加强对专业英语的阅读能力, 口语交际能力的培养, 使他们能有效地参与学术研究和国际交流, 提高他们的综合素质。

俗话说“好的开始是成功的一半”, 一个良好的教学设计直接关系到教学的实施效果, 是提高教学水平的关键环节。以下是我们基于当前公共卫生与预防医学的实际需要, 综合《专业英语》教学团队的讨论以及学生意见和建议等提出预防医学《专业英语》全英文教学设计。

1 课程设计参考方案

课程目标。教学全程围绕“听、说、读、写、译”技能的训练展开, 突出“应用型”特点, 旨在使学生通过本课程学习, 具备以专业英语为工具, 获取和掌握公共卫生与预防医学领域所需的英文信息解决实际问题的能力。①听:采用浸入式全英文授课, 个别疑难点用汉语解释, 课程中穿插专业领域相关简短视频, 使学生在本专业相关内容的课程、会话、报道和讲座中, 能正确理解中心大意和要点;②说:要求每一位学生在既定题目范围内, 收集资料、制作多媒体课件、汇报展示, 教师就语言、发音、内容、时间等方面进行评价、指导;使学生能就本专业相关内容进行一般性对话, 且表达语音清晰、语义清楚;③读:精选《公共卫生概论》教材中典型案例、本专业领域相关英文文献等进行阅读理解, 帮助学生尽快从基础英语向专业英语转换, 达到借助词典, 顺利阅读本专业相关原版教科书、参考书和重要文献, 且理解正确;④写:就当前公共卫生领域的热点, 如肥胖、食品安全、环境污染与健康等, 查阅资料, 撰写相关读书报告, 且无重大语言错误;⑤译:在给定的时间内, 要求学生将指定的英文翻译为汉语;通过训练, 能借助词典将本专业的英文文章译成汉语, 且译文达意。

课程安排。选修课程, 36学时, 目前已增至45学时。

教材选择。美国公共卫生学院教材《Introduction to Public Health》, 并辅以相应的参考书目、参考文献及参考网站。

教学方法与手段。采取形式多样 (教材、多媒体、视频等) 、内容丰富 (教材、学科进展、新技术新问题等) 的教学活动, 营造良好的英语学习氛围, 激发学生学习英语的兴趣。

师资要求。教师素质是开展全英文教学的先决条件和提高全英文教学质量的关键。本课程教学团队中所有教师均具有海外工作或学习背景, 有良好的英语驾驭能力。

考核方式。按平时成绩30%, 期末成绩70%的方式计算课程总成绩。平时成绩包括课堂讨论、多媒体展示、平时作业、小测验等, 期末考试采用闭卷笔试的方式进行。

2 教学实践效果

根据上述预防医学《专业英语》教学设计, 在我院2005 (15人) 和2006 (26人) 级预防医学本科生中进行实践, 结果显示:专业英语知识掌握较好。两届学生的平均成绩83.4分, 及格率100%, 反映出学生对专业英语知识的掌握良好;且85%学生对目前的教学方式满意。锻炼了学生的专业英语实际应用能力。学院目前已与美国夏威夷大学、匹兹堡大学和田纳西大学建立了从科研到教学各个层面的交流与合作关系。学院每年都有大量的学术交流活动以及学生到美国大学的暑期实践。专业英语的训练提高了学生参与这些活动的积极性和参与度, 同时也使他们的专业英语学习更有目的性。

3 存在的问题与解决方案

基于原版教材《公共卫生概论》的预防医学专业英语全英文教学, 目前已进行了两年, 虽然取得了一些效果, 但在以下方面仍需加强。

建设有针对性的教材。教材作为知识的载体, 是教学活动中重要的依据。目前国内尚无通用的公共卫生与预防医学专业英语教材。原版教材《公共卫生概论》的使用, 可以开阔学生的国际视野, 了解国际上公共卫生状况, 提高跨文化交流能力, 达到与国际接轨的目的。但教学实践中发现, 原版教材内容丰富而繁杂, 其文化背景、结构与内容编排与我国当前的教学差距较大, 且缺少针对我国公共卫生的问题及对策。因此, 编写一本适合我国预防医学本科生的《专业英语》教材, 遵循由浅入深的原则, 既保留原教材《公共卫生概论》的纯正英语和通俗易懂, 又能把各项训练纳入教材, 同时增加我国公共卫生所面临的主要问题, 引导学生借鉴国外经验, 解决我国公共卫生现状的思考, 是当前亟待解决的问题, 而目前的实践教学将在教学内容、教学方法及手段和考核方式等方面为下一步的教材建设提供素材。

加强师资力量培训。进行专业英语全英文教学的教师必须是英语水平高、专业知识强、教学经验丰富的复合型教师。要求教师在教学活动中准确、灵活地运用英语传授复杂的专业理论知识, 培养学生以专业英语为工具, 运用知识和技能解决公共卫生与预防医学的实际问题。在教学实践中发现, 英语口语表达是《专业英语》全英文教学的瓶颈;65%的学生认为教学效果取决于教师的英语水平。虽然团队所有教师均有海外工作或学习的经历, 但个别教师英语口语较差, 加之公共卫生问题的复杂性, 使《专业英语》全英文教学的双向交流和语言表达的准确度、自由度受到限制, 师生之间无法进行自如地交流和互动, 导致学生对整个教师团队的满意度下降。为解决这个问题, 我院借助武汉大学的国际交流项目, 采取引进和培训的方式, 增进国内外教师之间语言、教学经验及专业知识的交流, 从语言能力、教学能力和教学模式等方面对承担全英文教学的教师进行有目的、系统的培训。

课程设计需循序渐进。学生要适应《专业英语》的全英文教学, 需要一个循序渐进的过程。专业英语不同于基础英语, 有大量的专业词汇, 而专业词汇多为大量字母组成的多音节词, 导致拼写难、记忆难和读音难, 使刚接触的学生产生畏惧心理, 严重影响其学习的积极性和主动性, 从而影响对专业知识的理解。实践表明, 由于过多的专业词汇, 53.8%的学生认为全英文教学对专业知识的掌握有一定程度的影响。因此, 课程设置上可以在前期进行专业英语的基础性训练, 培养学生对词根、词缀的敏感性, 建立自信心, 后期转向专业性较强的高级阶段;在高级阶段首先培养学生运用英语对专业知识、学科前沿发展的认识、理解和掌握, 而后侧重对学生英语实际运用如交流、写作等能力的训练。

增加与学生需求相结合的训练。唯物辩证法告诉我们, 内因是事物发展的根据, 外因通过内因起作用。在教学过程中, 教师、教材和教法是决定教学成功与否的三大要素[8], 但学生不能只是处于被动接受知识的地位。如何最大限度的激发他们的学习潜能, 促使他们积极主动的发现、思考和解决问题, 是全英文教学成败的关键。高年级学生最关心的是就业问题, 把专业英语的学习与学生的需求相结合, 增强专业英语的实用性, 从而促进学生学习专业英语的积极性。如对于立志从事研究的学生, 增加新技术新问题及仪器设备说明等的阅读理解能力, 英文书信、简历及论文摘要的撰写能力, 以及学术会议交流的表达能力;而立志参加工作的学生比较重视应聘时英语面试环节的练习, 在课程设计上, 增加相应的展示、模拟表演等实践教学内容, 满足不同学生的需求。

增加专业英语课时。目前, 我院将《专业英语》列为选修课程, 虽然由过去的36学时增加至45学时, 但理论教学反而下降至27学时 (操作实践18学时) 。这种教学计划导致学生和教师对专业英语的重视不足;与此同时, 公共卫生与预防医学领域涉及分析方法、生物基础、人群健康、社会医学、全球健康、卫生经济与法规等十几个方向, 要在27个理论学时内涵盖如此丰富的内容, 必然导致内容的大量压缩, 无法进行开放式的全英文教学, 学生英语综合素质的训练很难保证。

综上所述, 对预防医学本科生实行《专业英语》的全英文教学, 使学生在接受国际先进水平公共卫生理念的同时, 全面提升使用英文思维的自学能力, 是与国际接轨的一种趋势, 有利于培养高素质国际化公共卫生人才, 有利于我国在公共卫生领域尽快达到国际先进水平。但要真正使学生具备在实际工作和学习中熟练应用专业英语的能力不是一朝一夕能够达到的目标, 需要教师和学生的共同努力。专业英语的全英文教学需要不断的探索, 在实践中改进和完善其教学的模式、方法和手段。

参考文献

[1]邢晓辉, 梁平.ESP教学在某医科大学博士生医学英语课程中的应用[J].西北医学教育, 2010, 18 (4) 804-806.

[2]李新, 崔学深, 盛慧慧.高校专业英语教学现状调查报告[J].教育理论与实践, 2006, 26 (7) :51-54.

[3]于芳, 宁爽.医学院校专业英语教学现状及存在问题分析[J].吉林医药学院学报, 2009, 30 (6) :367-368.

[4]胡晓兰, 邵吉民, 富丽琴, 等.浅谈全英语教学的师资问题和对策[J].中国高等医学教育, 2006 (11) :51-52.

[5]万爱莲.大学生对全英文教学的适应性研究[D].华中科技大学硕士论文, 2007.

[6]卢秀娟.关于留学生教育全英文教学的探讨[J].中国科教创新导刊, 2010, 12 (1) :42-43.

[7]赛晓勇, 门可, 王波, 等.某军医大学本科生流行病学课程全英文教学效果的调查报告[J].西北医学教育, 2006, 14 (5) :554-555.

上一篇:市文明委验收文明单位创建汇报材料下一篇:市场营销专业实践能力