系统安装合同

2024-09-18

系统安装合同(精选8篇)

1.系统安装合同 篇一

东营市河口长城电脑科技 0546-3085030 技术:***

监控系统安装合同

采购方(甲方):

供应方(乙方): 河 口 区 长 城 电 脑 店

根据《中华人民共和国合同法》及国家有关规定,结合工程的具体情况,经双方充分协商,签订本合同。

一、工程项目:

1、工程名称:监控系统供货及安装工程。

2、交货及安装工程地点:

3、承包方式和承包范围:本工程以包工包料、包质量、包工期、包风险、包设计(设计方案以甲方认可为准)的形式由乙方承包,乙方必须按照甲方确定的设计方案、系统功能、设备材料,承包整个系统的设备供应及安装和调试。(设计方案以甲方认可为准)。

二、系统总造价及其支付:

(一)系统总造价

1、本监控系统含税总造价为人民币

2、整个系统必须满足甲方认可的设计方案的功能要求,以甲方审定的设计、施工方案为标准,在此基础上价格不再作任何调整(甲方要求增加的工程除外)。

(二)工程款支付

甲方根据乙方的工程进度向乙方支付工程款:

东营市河口长城电脑科技 0546-3085030 技术:***

1、签订合同之日起 当 日内甲方付总工程款的 30 %;

2、工程完成后付总工程款的 70 %;

三、工期:

1、本合同签订后,乙方于 年 月 日进场,到 年 月 日止,完成安装调试(以通过用户及甲方代表验收合格为准)。

2、在履约过程中,因为变更设计所影响的工期或甲方责任、不可抗力等造成工期延期的,经甲、乙双方签证认可后作出工期调整,以此确定竣工日期。

四、供货及安装:

1、本工程必须严格按照国家有关施工安装规范进行施工。

2、乙方工程使用的材料、设备必须符合甲方认可的设计方案的规定,否则,甲方有权要求乙方更换,有关费用由乙方承担。

3、乙方使用的辅材必须先提供样板并经甲方书面认可,方可采购进场安装。

五、维修保养:

1、本监控系统包修期为 一 年,第二和第三年提供有偿维修服务,维修故障所需部件由甲方支付给乙方成本费。保修期内,如系统发现故障,乙方必须在接到甲方通知之日起两个工作日内派员维修。

2、甲方要求软硬件功能的改进、扩容按照新的硬件保修期进行质保,乙方应继续为客户提供最优惠的服务。免费维修期内人为或自然灾害引起的故障或损坏,仅收取维修成本费。以下情况不属保修范围:自行拆卸改换机内任何部分(如:线路、零件)后造成损坏;非乙方指定的专业技术人员指导安装而引起的故障。

东营市河口长城电脑科技 0546-3085030 技术:***

六、双方责任:

(一)甲方责任:

1、审核乙方提供的设计方案、安装施工方案,在收到后的 1 日内完成。向乙方提供必要的场地及施工用电。

2、按工程进度向乙方支付工程款。

3、甲方委派 为现场管理代表,监督、检查工程质量、进度。处理并协调甲乙双方在施工中发生的有关事宜。

4、在乙方供货后,甲方可以组织人员对器材进行验收。

5、组织对工程进行竣工验收和办理竣工结算。

(二)乙方责任:

1、按施工安全规范做好施工质量、安全管理,凡施工期间发生的施工质量、安全事故,均由乙方负责并报告甲方及有关部门。

2、施工中因乙方责任造成的停工、返工、材料、器材损失等均由乙方承担。所有设备和器材验收前均由乙方妥善保管,如有损坏和遗失均由乙方负责。

3、对竣工验收后保修期内发现的施工质量问题负责免费返修。

4、对现场所有已完工的建筑及建筑装修、设备、器具有保护的责任,施工时如损坏甲方或住户财产,由乙方负责赔偿。

5、遵守甲方有关场地管理的规定并办理有关的手续。

七、违约责任:

1、除不可抗力(战争、天灾等)外,甲乙双方应严格遵守本合同的条款,东营市河口长城电脑科技 0546-3085030 技术:*** 否则,违约方须向另一方支付合同总造价 0.5 %的违约金,违约金不足以弥补另一方损失的,违约方还应就不足部分承担赔偿责任。

2、甲方如未按本合同的进度付款,每延迟一日,按应付而未付金额的0.5 %计付违约金。

3、由于乙方原因不能按工期竣工的,每逾期一日,按工程总造价的 0.5 %向甲方计付违约金。逾期超过 10 日,甲方有权单方解除合同,乙方除支付上述款项及返还甲方全部已付款项外,还须按合同总价款的 0.5 %向甲方支付违约金,违约金不足以弥补甲方损失的,乙方还应就不足部分承担赔偿责任。

4、本监控系统若由于系统器材质量问题而影响工程验收,乙方必须无偿更换、返修,直至达到验收标准。

八、其他事宜:

1、按本合同规定应该偿付的违约金、赔偿金和各种经济损失,应当在明确责任后 2 天内付清,否则按逾期付款处理。

2、本合同如有未尽事宜,经双方友好协商,另签补充协议。

3、双方在执行本合同中发生纠纷,双方应先行协商,若协商不成时,任何一方可以向当地人民法院提起诉讼。

4、双方签订认可的设计施工方案及其它经双方签字确认的书面材料均为本合同的组成部份,与本合同具同等效力。

5、甲乙双方施工、设计方案以外的所有变更或要求必须致函对方,对方在收到通知后必须及时回函,如果 0.5 日内不答复视为认可。

东营市河口长城电脑科技 0546-3085030 技术:***

6、本合同及其附件自双方签字、盖章之日起生效,保修期届满后本合同第八条第2款仍需继续履行。

7、本合同一式 二 份,甲乙双方各执 一 份,具同等法律效力。甲 方: 乙 方: 河口长城电脑店 签约代表: 签约代表:

联系电话: 联系电话:*** 地 址: 地 址:东营市河口区义和镇 签约地点: 签约时间: 年 月 日

附:视频监控系统方案及设备清单见附表(清单加附页)

2.系统安装合同 篇二

(一) 翻译项目简介

该文本是假期行业实践锻炼期间笔者所参与的翻译实践。翻译的内容是中国北方XX公司与德国XX公司的设备买卖与安装合同, 买方提供的原文内容包括双方权利义务、设备安装及调试、保证条款、保险、终止条款、试验期、仲裁及法律适用、附件的安装项目和技术协议, 要求笔者协同项目组成员在一周内完成合同的翻译及校对工作。

(二) 翻译过程

1. 项目参与人员分工, 熟悉项目的具体内容;

2. 通读合同文本, 理解合同文本的内容, 了解合同文本的基本特点, 利用网络与参考书籍、平行英文合同文本, 查询与设备买卖与安装相关的背景资料;

3. 对文本进行初译, 记录在翻译中遇到的疑点、难点, 注意词语、句子翻译技巧;

4. 对初稿进行修改, 通读译稿, 解决在初译中遇到的疑难问题, 修改欠妥之处;

5. 检查有无遗漏, 进行校审并定稿。

二、翻译案例分析

合同文体属于庄重文体, 兼有商务和法律语篇特有的特征。合同文本要求用语规范、庄重, 和文学体裁或者是普通公文在结构、格式及用词方面都有所不同。因此, 在翻译中要尽量避免使用浮华、有感情色彩的词语 (董琳2008) 。在本次翻译实践中, 笔者对于翻译过程中词汇翻译和句法翻译的处理做了如下整理归纳。

(一) 合同中词汇翻译的处理

1. 公文惯用副词的使用

在英译时, 经常会用到英语惯用的一些公文副词, 这样会使译文结构严谨、言简意赅、逻辑严密 (王芳玲2013) 。下面举几例加以说明:

例1:鉴于此, 经双方相互协商, 特约定以下条款作为该合同文本的补充协议, 协议双方遵照执行。 (《XX公司设备买卖与安装合同》)

译文:In view of the aforementioned circumstances herein, the parties establish the terms and conditions hereinafter as a supplemental agreement, the parties shall duly perform.

分析:在该句的翻译中, 对于“双方 (合同双方) ”, 用hereto替代to the parties;用hereinafter (杨筱2014) 替代in a subsequent terms and conditions, 不仅消除了赘言现象, 而且使句子变得紧凑而有条理。

例2:如果卖方未能更换、修复任何上述设备, 则买方可以对该设备进行更换、修复, 由此产生的费用由卖方承担。 (《XX公司设备买卖与安装合同》)

译文:If the Seller fails to replace, repair any equipment aforesaid, the Buyer may replace or repair the equipment, the cost shall be borne by SELLER.

分析:在此用aforesaid替代the equipment previously mentioned, 表示“上述”, 可以保证语言的规范得体, 更能体现语言的严谨和缜密。

2. 正式性专业词语的使用

例3:上述凭证的签订日期视为安装的完成日期。 (《XX公司设备买卖与安装合同》)

译文:The signing date of the said certificate shall be deemed as the completion date of the installation.

分析:单纯就“视为”的翻译而言, consider, regard, think均有此含义, 但经过分析比较, 我们知道consider指经过考虑和观察后得出的结论;regard侧重凭外表或表面现象作判断;think是普通用词, 指按照自己的意见提出看法。只有deem强调做出判断, 是法律上的常用词汇。

例4:如有任何问题, 卖方技术人员应当在3个工作日内解决, 确保设备的正常运行。否则, 买方有权要求卖方来进行现场处理并自负费用。 (《XX公司设备买卖与安装合同》)

译文:If there is any problems, seller technician should deal with the problem within three working days to ensure the normal operation. Otherwise, Buyer is entitled to the claim of requiring Seller to deal with the problem on spot at its own costs and expenses.

分析:如果将上例中的is entitled替换为have the right to并不会影响句意表达, 但正式程度却大大降低。have the right to可用于日常口语表达, 却不适用于合同翻译。在本合同翻译的过程中, 笔者尽量选用正式、专业的词语, 如用exempt而不是remit, 表示“免除”;用in accordance with而不是in according to, 表示“根据、依据”。

3. 同义词语的成对使用

例5:经买卖双方协商一致按下列条款成交。 (《XX公司设备买卖与安装合同》)

译文:It is mutually agreed that both the Seller and the Buyer complete the transaction subject to the terms and conditions stipulated below.

分析:通过对大量英文合同的研究, 我们知道并列词组常常在国际商务合同中出现, 通过强调词语的意义, 避免出现误解和歧义。结合有关法律知识, 上述例文中的“条款”一词应翻译为the terms and conditions。因为一个合同条款的达成经常包括着若干条件, 故不能只选一词来表示“条款”的意思。

例6:卖方应对代理商在此合同项下的一切义务、责任承担连带责任。如代理商有任何违约行为, 买方均有权选择直接向卖方索赔。 (《XX公司设备买卖与安装合同》)

译文:Seller shall bear joint and several liability for any or all obligations and responsibilities of Agent hereunder. If there is any breach of contract in virtue of Agent, the Buyer shall be entitled to the option to claim a refund from Seller directly.

分析:尽管responsibilitie既有“义务”也有“责任”这样的含义, 但它指任何义务、责任, 尤其强调对他人的责任。而在法律层面上, 这里的责任、义务是通过合同约定必须履行的, 有着法律强制性的一面, 而能够正确表述法律上“强调性的表示义务”的词更确切的是obligations。因此, 在该句中应将之翻译为obligations and responsibilities。同样, 还有本句中的losses and damages, 以及本合同中的rights and interests, terminate and cancel, requirement and request, 均是通过近义词的成对使用, 使得合同双方的权利和义务能够表述准确, 从而有效保障他们的合法权益。

4. 情态动词的使用

例7:买方须在销售确认书第四条所规定的日期之前开出本批交易的信用证。 (《XX公司设备买卖与安装合同》)

译文:The Buyer shall establish the covering letter of credit before the specified date in Clause Four.

例8:如果卖方在禁令发布之后15 天内无法完成上述要求之一, 则买方可立即停止执行本合同。由此造成的损失将由买方承担。 (《XX公司设备买卖与安装合同》)

译文:If Seller is unable to fulfill any requirement within 15 days on issuing of an injunction, Buyer may terminate the Contract instantly. Seller will compensate for the losses and damages.

例9:该设备的接受不减少卖方在本合同中的应承担的担保责任。 (《XX公司设备买卖与安装合同》

译文:The Acceptance of the Equipment shall not mitigated Seller’s warranty liability subject to the Contract.

分析:Frederick Bowers将法律条款的语言力量分为三类: (1) 命令性语言———shall表明某人应当履行义务; (2) 特许语言——may表明特许某项权利或优待; (3) 禁止性语言———shall not表明禁止某人做某事。据此理论所述情态动词的功能特点, 例7 中“须”明确了卖方所应承担的义务及连带责任, 翻译为shall; 例8 中“买方可以停止执行本合同”, 隐含的另一个意思则是“也可以不停止”, may能准确表达这一含义;例9 中“不减少”的表述仍是关于卖方义务的承担, 即禁止减少卖方的担保义务, 故用shall not来表示比较准确。

(二) 合同中句法翻译的处理

1. 主动句的英译

例1:仲裁的费用由败诉方承担, 除非仲裁庭指明。仲裁期间不影响合同的继续执行, 双方发生争议的部分除外。 (《XX公司设备买卖与安装合同》)

译文:The Arbitration fee shall be undertaken by the losing party, unless determined by arbitral tribunal.During the process of arbitration, the contract shall be executed with the exception of the disputed part.

分析:汉语中的主动句使用比较广泛, 而英文中的被动句应用较为广泛 (岳东2013) , 在英文合同中亦如此。那些通过“被”“让”“由”等字能看出来的被动句, 相对比较容易翻译。而对于那些不含有这些字的句型, 则要进行分析。反之, 在合同翻译中有些英语文本中的主动句也可译为汉语的被动句。

2. 较长复句的英译

例2:保证期内如设备出现质量问题时, 买方可书面通知卖方进行维修, 通知内容包括出现的质量问题、问题的严重程度、要求维修的时间等;维修通知应发送到卖方的售后质保中心在本合同或卖方官方网站中列出的地址。卖方在收到书面维修通知后24 小时内确认签字并回传, 在合理期限内安排专业人员解决质量问题。 (《XX公司设备买卖与安装合同》)

译文:If the Equipment turn out to has quality problems need maintaining during the warranty period, Buyer may give written notice with the quality problem, dimensions of the problem, necessary maintenance time. The maintenance notice should be sent to the address listed in the contract or the website of the Seller. The Seller will send the notice back with confirmed signature in less than 24 hours on receiving.The Seller will arrange professional maintenance personnel deal with the quality problems in due time.

分析:首先, 这一段内容是关于设备出现需要维修的状况时, 买方的报修权利和卖方及时维修的义务。在这段条文里, 设备出现质量问题是前提, 或者说是条件, 可以将之译为由if引导的条件状语从句。主句中的宾语written notice由介词with连接三个并列成分对“通知”的内容进行限定。关于“地址”的表述, 按照英语的语序和表达习惯将之通过一个定语从句翻译出来。

3. 否定句的英译

例3:由于不可抗力而导致合同无法履行, 则合同双方均不需对未履行的相关义务负责。 (《XX公司设备买卖与安装合同》)

译文:Neither party shall be liable for the failure of performing the contract if the failure of performance is due to Force Majeure.

分析:本条款中“合同双方不需……”这个句子, 对应的英语翻译有两种:一种是将否定词置于助动词或情态动词之后, 行为动词之前, 构成正常的陈述语序;另一种是将否定词前置, 构成倒装语序。英文合同中含有否定意义的句子往往采用否定前置。其他否定词还有nothing, in no event等。

三、翻译实践总结

(一) 要做好充分的译前准备工作

合同是一种专业性很强的文本, 译者在翻译之前要多查阅相关资料, 完整理解文本意思。译者只有在充分了解文本信息和相关知识后才能更好地完成翻译任务。

(二) 要把握住合同的语言特点

合同中用词考究、词汇专业, 句子冗长而复杂。在翻译过程中为了保证翻译的准确性, 译者就要多参考所要翻译资料的平行文本, 对词、句进行认真推敲, 使译文符合应有的语言习惯和表述模式。

(三) 要具备必要的专业知识

合同往往包括法律、法规、贸易管理以及保险仲裁等相关内容。如果不熟悉合同原文涉及的专业知识, 就不可能全面、正确地理解原文, 在词义的取舍或者长句的分析上就会无从下手。

摘要:合同作为法律文件的一种, 具有很强的专业性, 在翻译中译者不仅需要具备扎实的语言功底, 还要了解有关合同的专业知识。用词正式、考究, 句式冗长是法律英语的重要特点。因此, 在合同翻译过程中对词汇和语句的正确把握和处理是关系到译文是否准确、专业的重要条件。

关键词:合同文本,合同特点,翻译技巧

参考文献

董琳.2008.从功能语法看商务合同的翻译原则和策略[D].广州外贸外国语大学:9-10.

王芳玲.2013.国际商务合同的英译汉翻译实践初探---以《新加坡炼油厂海水取水管道改造项目施工合同》翻译实践为例[D].山西大学:5.

杨筱.2014.英文合同汉译实践报告---以翻译装修合同与家具买卖合同为例[D].华东大学:10.

3.安装系统后无法上网 篇三

A:这是因为Windows 8系统没有内置你的笔记本网卡驱动程序,由于无法上网又导致Windows 8无法自动搜索到相关的驱动程序,从而陷入死循环。当出现这种问题后,可以通过其他能上网的电脑,到联想官方网站查找这款型号电脑的驱动程序(http://tinyurl.com/nt2qlcl),直接下载后通过闪存盘拷贝到不能上网的电脑上,安装后重新启动系统就可以了。

很多笔记本用户因为疏忽,随机带的驱动光盘丢失,导致重新安装系统后不少设备不能正常运行,甚至像上面一样无法上网。这时首先要解决上网问题,先通过其他的上网电脑获取网卡驱动,等电脑能正常上网后再到官方网站下载安装其他相应的驱动程序即可。

◆ 让傲游与IE分离代理

Q:由于工作需要,我有一个网站需要使用特定的代理服务器登录,但在IE中设置了代理服务器后,傲游浏览器也跟着使用这个代理,导致很多其他网站打开不正常。请问如何让它们分离使用代理?

A:打开傲游浏览器后,按Alt+F键打开菜单,选择“代理”,点选后选择“不使用代理”项即可。或者选择“管理”进入更详细的代理服务设置界面,然后按需进行配置即可。

◆ 百度音乐如何播放所有歌曲

Q:我现在喜欢使用百度音乐客户端软件,但在搜索音乐时,如果是通过一位歌手来搜索,搜索到歌曲后只能手工一首一首地点击才能播放。请问,这种情况下如何直接全部播放所有的音乐?

A:按照正常的搜索流程输入歌手的姓名进行搜索,找到所有的歌曲后点选“歌手”列表,然后将会看到这位歌手的专辑,选择相应的专辑进入后就可以看到“播放全部”按钮了,点击即可播放所有的歌曲。

◆ 精简版QQ聊天工具

Q:我现在的QQ聊天工具打开后面板上的功能太多,几乎都不用,而有时还会误点击引起麻烦。请问,有没有精简版QQ程序,我只需要简单的聊天等几项功能?

A:最近腾讯官方推出一款“轻聊版QQ”程序(下载地址:http://tinyurl.com/koqxvyw,点击将直接下载),只提供了主要的功能,无广告、无捆绑,比较清爽,适合你试试。

◆ 飞信显示天气信息位置有误

Q:我平时一直使用飞信与朋友们联系,但飞信主窗口上显示的天气信息却一直是北京的,而我需要显示本地天气信息。请问这该如何设置?

4.监控系统安装合同[范文] 篇四

甲方: 湖南德成建设工程有限公司长沙分公司

乙方:

根据中华人民共和国《合同法》的有关规定,结合本工程的具体情况,经双方协商一致,签订本合同,以明确双方的权利、义务、确保工程顺利完成和运行正常。

第一条 工程慨况

1.工程范围:

2.工程内容包括:

3.实施地点:

第二条工程期限

1.工程合同总工期为天。(甲方通知之日起)

2.遇下列情况,经甲方签证后,工期作相应顺延。并用书面形式

确定顺延期限。

(1)施工中因停电连续影响8小时以上。

(2)遇人力不可抗拒的自然灾害而影响工程进度。

第三条合同金额及付款方式

1.本工程合同暂定为人民币(含发票税金)大写贰元。小写金额¥ 8632元。(根据报价表的价格实际用量情况,据实核算,报价表作为合同附件)。

2.签订合同之后甲方通知乙方后/日内甲方支付总工程款的/%给乙方;

3.现场监控设备安装完工,光纤专线测试成功经验收合格即付总工程款的100 %。

第四条品质保证及售后服务

1.品质保证

(1)乙方必须具备国家规定相关的资质等级,并按国家最新行业标准执行。

(2)保证合同设备的技术是乙方在合同签署之日前合法拥有的先进技术、完全成熟的技术。

(3)工程完工后必须由甲方验收合格(验收依据报价清单品牌、质量标准、数量)。

(4)乙方应保证甲方系统能有效运行,能与项目的监控系统建立有效连接,能通过手机终端观看。

2.售后服务

(1)保质期为壹年,壹年内乙方负责免费保养维修。(人为及不可抗拒因素除外)。

(2)保修期内乙方在接到甲方报修通知后,在三小时内到达设备安装地点进行免费维修。

(3)保修期外双方可另行签订维保合同。

3.违约责任

(1)乙方在施工期间,甲方应安排人员作相应的配合,以确保工程能顺利完成。

(2)甲乙双方单方面终止合同或违反合同等其他规定,负责赔偿对方全部损失,并处工程总金额的10%作为违约金。

第五条甲乙双方的责任和义务

1.甲方责任和义务

1.1乙方在施工期间,甲方应安排人员作相应的配合,以确保工程能按时保质保量的完成。

1.2提供设备所需的单相照明正式电源及相对应的配电设施,以上电源及配电设施应符合有关规范要求。

1.3指定适当的房间作为控制设备机房并预留机房的接地装置(接地电阻应小于4)。

1.4塔机升高应保护好塔机上的线材及设备作相应升高,以确保监控设备运行正常。

2.乙方责任和义务

2.1自备安装和调试工具、仪器、仪表。严格按照国家规范安装要求,免费培训操作人员,标准完成安装调试工作。

2.2严格按规范施工,保证工程质量,工程进度,维护甲方良好的社会形象。

2.3施工过程中,负责乙方施工人员的劳动保险和人身安全保障,做好各项安全防护工作。凡在施工过程中因乙方责任造成的一切后果乙方负责。

2.4乙方所提供的产品必须是正规厂家生产,严禁使用假冒伪劣产品。

第六条不可抗拒因素

甲乙双方的任何一方由于不可抗力的原因不能正常履行合同时,应及时向对方通报不能履行的理由,在取得有关证明,并经双方认可后允许延期履行,部分履行或者不履行合同。

第七条其他

1.解决合同的纠纷方式:执行本合同工程中发生争议,由

当事双方协商解决,协商不成,双方均可向当地法院提出诉讼。

2.本合同所定条款与国家现行有效的法律法规及相关政策规定相抵触的,以国家法律法规及相关政策为准。由此造成的损失,双方本着公平,公开,公正的原则协商解决。

3.本合同一式肆份,甲方、乙方各贰份,合同经双方签字盖章后生效,即产生法律效力。

4.本合同未尽事宜,由双方协商解决。

5.合同各条款执行完毕后自动失效。

甲方:湖南德成建设工程有限公司乙方:

长沙分公司

法定代表人或法定代表人或

委托代理人:委托代理人:

现场联系电话:

5.系统安装合同 篇五

甲方(建设方): 乙方(承建方):XXXXXXX 甲乙双方本着平等互利,友好协商的原则签订如下合同:

一、产品及工程项目: 项目名称:XXX监控系统工程

二、合同价款

合同总价(人民币)金额(大写): 元整;(小写)元

按合同价款包括:设备费、安装调试费、辅材费及税金等。

三、产品的交货时间、地点和运费:

1、乙方在合同生效之日起 天全部交货安装;

2、交货地点为用户方的产品安装调试现场;

四、设备及安装的验收:

1、由甲方负责组织设备和安装项目的验收。验收小组由甲方代表组成,乙方派代表参加。

2、乙方完成设备交付,在自验、试运行正常后,书面通知甲方;甲方在接到书面通知后,三个工作日内完成设备及安装的验收工作,出具并签署验收报告。

五、付款方式:

1.工程完工并通过验收后叁天内,甲方支付给乙方合同价款的 XX %,即金额(大写): 整,¥: 元;

2.合同价款的 XX%,为保修期截留款,即金额(大写):

整,¥: 元。保修期截留款自验收日起一年后的叁天内由甲方支付给乙方;

3.逾期付款甲方每日按所付金额的3‰滞纳金支付给乙方。

六、售后服务:免费保修期为一年

七、违约责任:

1、乙方若不能交付产品,甲方有权选择取消合同并向乙方索偿产品总值百分之三十的违约金。

2、乙方逾期交付产品,甲方有权向乙方索偿违约金,以每日支付未交产品款的千分之三计算。

3、甲方无正当理由拒收产品,乙方有向权甲方索偿合同总额(不含验收费)百分之三十的违约金。

八、本合同未尽事宜,由甲、乙双方协商解决。

九、本合同壹式肆份,甲乙双方各执贰份,具有同等的法律效力。

方:(签名):

6.德风苑茶楼道闸系统安装合同 篇六

甲方:内江德风苑茶楼(以下简称甲方)

乙方:内江嗣勇安防设备经营部(以下简称乙方)

经甲乙双方共同商议,达成以下合同:

(一)、乙方向甲方提供按【报价函】(附后)要求标准的道闸器材及辅材。并派专业人员安装。

(二)、乙方进入现场进行施工时,甲方有义务派专人配合乙方做好现场安全协调工作。

(三)、合同金额: 共5000元人民币。付款方式:合同一经签订,乙方及次日进入现场进行布线,布线完毕后,甲方 48小时内向乙方支付合同金额的40%即2000 元;安装完所有设备,经甲方验收合格后,甲方3 天内向乙方支付合同金额的60%即 3000 元。

(四)、甲方享受一年的无偿服务(人为破坏、自然灾害除外),一年以后维护费用由甲乙双方协商后决定。

(五)、乙方在接到甲方需要维修和技术指导的通知后,24小时内到达现场进行维修和技术指导;如乙方不能及时到达时,应及时通知甲方做好时间安排。

(六)、如有未尽事宜,甲乙双方本着互惠互利原则协商解决。

(七)、本合同一式两份,甲乙双方各持一份。签字盖章后具同等法律效力。

甲方(签字盖章):乙方(签字盖章):

甲方代表签字盖章:乙方代表签字盖章:

7.高层建筑智能系统安装 篇七

智能建筑的概念最早出现于美国, 智能建筑是信息时代的必然产物, 建筑物智能化程度随科学技术的发展而逐步提高。当今世界科学技术发展的主要标志是计算机技术、控制技术、通信技术、CRT图形显示技术。将这四种技术综合应用于建筑物之中, 在建筑物内建立一个计算机综合网络, 使建筑物智能化。智能建筑系统工程, 它作为弱电系统工程的延伸和发展, 综合性强, 涉及的专业领域更广, 新的弱电系统不断加盟到智能建筑技术领域内。建筑物使用功能现代化的需求和相关技术的不断更新和进步, 共同促进智能建筑弱电系统技术的快速发展。随着时代的发展, 技术的进步, 智能化建筑正逐渐普及并为人们所接受。

1 明确设计图中设备的位置以及要达到的功能

要明确设计图中设备的位置必须要做的就是仔细反复的阅读设计图, 要做到一丝一线都不能放过, 然后确认管线的数量和路由。认真阅图是做好质量监控的前提, 图纸是施工阶段的前提和依据, 只有详细消化图纸, 对工程每一系统做到心中有数, 才能在安装过程发现问题和纠正错误, 做到对工程质量的预控。设计楼宇自动化系统的主要目的就是要将建筑内各种机电设备的信息进行分析、归类、处理、判断, 采用最优化的控制手段, 对各系统设备进行集中监控和管理, 使各子系统设备系统始终处于有条不紊、协同一致和高效、有序的状态下运行, 在创造出一个高效、舒适、安全的工作环境中, 降低各系统造价, 尽量节省能耗和日常管理的各项费用, 保证系统充分运行, 从而提高了智能建筑的高水平的现代化管理和服务, 使投资能得到一个良好的回报。楼宇机电设备监控系统, 作为智能建筑楼宇自动化系统非常重要的一部分, 担负着对整座大厦内机电设备的集中检测和控制, 保证所有设备的正常运行, 并达到最佳状态。智能建筑系统工程系统设备先进、管线繁锁。在施工前的每一阶段, 都要仔细地审图和校图, 特别是对每一份设计修改通知单, 都要认真地进行管理, 逐一描绘到蓝图上。只有利用这样的修改蓝图, 进行工程质量的监控, 才能纠正一个又一个错误, 保证系统的安全性、正确性和质量的安全可靠性。

2 智能建筑系统主要设施

智能建筑系统主要由楼宇自动化系统与综合布线系统组成, 其主要设施有:楼宇自控、火灾报警、综合布线、电磁屏蔽、安保监控、电视电话等。各系统本身设备精密, 结构复杂, 技术先进, 安全可靠, 自动化程度高。智能建筑中弱电系统的设备、缆线安全必须依靠电气技术如:电源技术、防雷与接地技术、防谐波技术、抗干扰技术、屏蔽技术、防静电技术、布线技术、等电位技术等众多的电气技术来支持方可奏效。智能建筑系统施工质量规范条框较多, 要结合工程实际, 逐条对照, 不断积累, 牢记规范条例。一定要有强烈的事业心和责任感, 仔细认真, 严格按照工程规范标准进行安装。信息设备在遭受雷雨天气或者让电磁干扰的时候会出现各种高频和超高频的电磁波和电磁辐射, 这种电磁波严重影响智能建筑设施的运行, 同时超高频率的电磁辐射还会造成我们身体的损害, 因此在智能建筑设备安装和设计的时候不能掉以轻心, 需要专家和技术家的紧密, 充分保证施工人员和业主的健康。

3 熟悉了产品实现最大程度的集中管理

为了确保建筑物信息能够畅通的传输, 因此我们要对外部语音、数据、图像和多媒体等各类信息予以接受、交换、传输、存储、检索和显示进行处理, 在综合处理的过程中再把信息设备加以组合, 实现建筑物管理之中的通信基础。在很多智能建筑的中心控制室中放着几台电脑, 每台电脑管理着不同的子系统。但从调试的角度来看, 每套子系统单独调试方便很多, 而且即使一个子系统出了故障不会影响其它系统, 但是在多个系统之间联动的情况下, 因为没有共享数据, 处理问题就没有系统集成在一起时来的及时、直观。比如说, 有门禁系统、红外探测系统和摄像系统联动集成在同一台主机上时, 当红外探测到有人闯入时, 主机的显示屏上直接就显示出红外探测器的平面位置图和摄像机的画面, 就不需要同时观看两台主机的了。这样多个子系统集成在一起, 不仅减少了系统的硬件开销, 同时也给安装测试带来方便。智能建筑系统设计有时比设备本身还重要, 一个合理的、人性化的设计是一个项目能否成功的关键。

4 智能建筑系统的技术含量还是很高

在这个计算机技术广泛应用的时代, 计算机技术已经充斥着生活中的每个角落。因此我们在学习一些专业基础的同时还需要学习计算机方面的知识才能够满足智能建筑系统安装调试的要求。所以我个人认为, 智能建筑系统技术人员应该具有一定的广泛的知识面, 这是个人素质的要求。虽然并不一定要有多方面的知识就一定会能做好智能建筑系统技术, 但有着丰富的综合素质的人, 一定会对智能建筑系统工作有很大帮助的。

5 调试、测试

智能建筑当中所使用设备都是以弱电为主体, 是弱电系统在建筑方面的集成的大成体现。在弱电系统中的各相关设备分系统安装调试完毕后, 即可对本系统进行安装和系统的初步建立。智能建筑系统在安装和建立后, 即可进行系统的调试。调试的步骤一般分为:分调:对各个子系统的调试。总调:在分调完成后进行, 进行总控、分控的测试和各子系统的协调动作。在总调的时候我们就要做好充分的准备, 模拟系统用的大量数据, 并对各项可能发生的情况一并模拟。以避免日后出现一些出乎预料之外的悲剧, 使其能够更好的为人服务。只有解决好了一切有可能发生的细小的问题, 智能建筑系统才能完美, 才能是真正意义上的智能。

6 结论

8.新装系统 驱动安装傻瓜化 篇八

一、神奇32具何处下载

既然有如此神奇的驱动工具,那么,到哪里去搜索与下载它呢?请看图示操作。

二、解压虚拟均可使用

你用以上方法下载得到的是一个ZIP格式的压缩文件包,我们可以将这个压缩文件用WinKAIK等常用工具解压到硬盘的某个文件夹下待用。也可以用虚拟工具(如WinMourlt)将其虚拟为一个盘符来使用。下面是用WinMount虚拟盘符使用安装文件的图解示例。

三、自动检测系统硬件

这个软件不需要安装,通过上面的办法解压或虚拟成盘符,直接运行里面的主程序即可启动到程序界面。你可以在装完系统后直接运行这个程序安装驱动。

四、选择安装系统驱动

上一篇:厦门公务员考试真题下一篇:新型城镇化与城市化