对外汉语见习

2024-08-19

对外汉语见习(精选8篇)

1.对外汉语见习 篇一

见习报告

见习单位:广西师范大学 见习目的:此次见习的目的是为了掌握教学经验,虽然此前自己也曾学过备课做教案以及上台试讲等,但是并没有真正的掌握教学技巧,现在已经是大三下半学期,即将走上实习工作,为了更好的掌握教学方法而进行见习。总的来说这次见习我的收获颇丰,作为一个对外汉语专业的学生我觉得这样的活动对我来说很有意义,平时接触留学生的机会不多,通过这次活动我在真正的留学生课堂听课,看着老师和同学之间的互动,使我在一定程度上了解了对外汉语课堂教学形式。

见习内容

第一节 口语课

第一节课是叶小娜老师的口语课,对叶小娜老师的第一印象就是很漂亮而且是很有亲和力的一个老师,经过的老师都统一着装,而她并没有,这让我感到这个老师比较随和。上课之前,同学们都在和叶老师聊天开玩笑,就像朋友一样。进入课堂之前首先由一个同学上台讲了一个小故事,同学们都很认真的听故事。之后老师又询问了同学们周末参加节日的情况,她是通过一步步深入的询问的方式让学生回忆晚会的情形,因为很多同学都参加了,所以都积极的向老师介绍情况,课堂气氛也就随之活跃起来。

进入课文后,老师的板书非常认真工整,讲课的语速也很慢,同学们都跟的上老师的步伐。她在一边讲课的同时一边参插着问学生问题,以此提高学生的注意力,并且她总是能通过一些很有意思的例子或者是生活中的场景来解释生词,她使用的语言都相当通俗易懂,这利于学生对生词的理解,在她造句之后会引导学生用同一个词进行造句加深对生词的理解,因此课堂气氛非常好。

第一小节下课后借了留学生的课本看了一下,发现他们的课本都是没有标注拼音的,同学们都汉字掌握的相当好,而且都很注重课后预习,课本上有很多笔记。因为是口语课,所以会读很多遍课文,在他们一边念书的过程中也发现有的学生发音不太准确,因此在读课文的过程中老师也很注重纠音。

总之,这节课让我觉得受益匪浅,一次次感受到这么活跃的课堂氛围,虽然课文知识对于我们中国学生来说很简单,但是老师讲的很精彩,学生也很积极,让我不知不觉就融入到他们当中,下课了还恍惚感叹时间怎么过的这么快。

第二节 综合课

第二节课是廖恩喜老师的综合课,廖老师年纪有些大,给人一种很亲切的感觉,他很随和,同学们都很喜欢和他说笑,上课之前同学们拿上节课老师留的作业——中秋节、元宵节、重阳节的作业来问他,他简单的介绍了这几个节日的特点,并且讲了嫦娥奔月和屈原投江的故事给同学们听,老师讲这两个故事的时候用的语言非常简单,而且肢体语言非常丰富,看起来虽然有点滑稽但是却很有意思,调动了气氛,课后我们也和老师行了简短的交谈,询问他怎么总是能很快的找出简单的话语进行解释,他说这是因为教书久了经验也就有了,看来我们真的还需要大量的实践和练习才能把这么工作做得游刃有余。

廖老师的课他首先是通过展示图片的方式,让学生根据课前对课文的预习和对生词的掌握来判读这张图片对应的是课文中的哪一个生词,学生可能不会立马说出对应的词,但是也会根据图片内容找到一些已经学过的词来解释图片意思,老师在通过学生说出的词引导他们学习本课的生词。在讲解生词的时候不紧是通过图片,老师还用上了各种肢体动作以及简单话语提示,使学生很快的明白其中的意思。同时,他还把课文做成word文档的形式利用多媒体进行教学,其中的生词用红色字体醒目的标记出来,使学生一目了然。并且利用多媒体播放音频,让学生听录音,并跟着读。

这节课对老师的第一印象就是上课很随便,想到什么就说什么,因此没有做太多的笔记。但还是感受到了多媒体对于教学的好处,同时老师简单的一句:我那是工作久了自然也就会了。明白了我们还需要多做多练。

第三节 听力课

第三节是施艳妮老师的听力课,施老师很年轻也很热情,我们和她说要进来听课的时候她就热情的叫我们随便找位置坐。这节课的学生迟到了差不多十分钟同学们才陆陆续续的来到教室,上课前因为学生迟到的比较久所以放学的时候老师还没有讲完内容就拖了几分钟。

老师上课前也是通过询问同学们问题:你们早餐吃什么?让学生纷纷回答活跃课堂气氛,老师的板书也非常认真,但是可能写的字有点多就有点没注意到“导”字写错了。在解释生词的时候老师还通过画图帮助学生理解,为了加深对生词的理解她每一个词都领读了五遍,在解释的时候使用的语言也很简单,并且能够利用身边的资源进行解释比如:键盘、鼠标。但是在上课过程中可能有些没有注意,使用了一些难词比如:富庶、修炼、绵延、梦幻等词语进行讲解。因为是听力课,所以对多媒体的运用就更多了,在上课中,老师多次播放音频给学生们听,做练习。

在上课的过程中也注意到这一个班的同学水平没有上一个班的水平好,有的学生在上课过程中可能听不懂,同时,老师播放录音的时候是一下子播放完整道题,里面包含了很多句子,学生们可能听的烦了,因此个别同学在用手机和平板玩游戏,课堂纪律不太好。我觉得老师在播放音频的时候可以一点一点来,听一道讲解一道可能更有利于提高同学们的注意力。

第四节 读写课

第四节是读写课,是在本校听的马生元老师的课。上课之前和老师说要进来听课的时候,老师说先等一会儿吧,可能都没有学生来上课,上课的时候终于有一个学生来了,整节课就有一个学生。马老师也是通过对话询问的方式进行课前活动。

读写课老师一般都是通过形近字对比进行教学,比如:刀、力、为、办等。老师板书很认真,学生掌握的词汇量也比较多,老师说这个学生的基础比较好,他在教她课本词语的时候也在扩展课外词语。读写课老师很注意汉字书写教学,在 川:丿丨丨 撇竖竖。学生都可以看着老师的笔顺念出笔顺的名称。在叫汉字的时候老师也使用同偏旁进行教学,例如:喝、唱、眼、睛、晚、昨,先通过解释偏旁的意思再教生词。同时,老师很注重学生在读这一块,在讲课的时候不断的和学生对话,虽然该学生的词汇量比较多,但是语音方面掌握的不是很好,所以在对话和念课本知识的时候老师也在根据情况不断的纠正她的读音。

马老师上课节奏很慢,也很随和,虽然只有一个学生来上课但还是讲的非常认真,是一个很敬业的老师,他说:只要有人来,不管多少都会上。

总结:通过对这次的教学见习,让我看到了不同类型的课老师是怎么进行课堂安排的,并且发现老师都很注重调动课堂气氛。每个老师都有自己特有的教学方式,在课堂上他们既扮演着学生的老师进行知识教学,又像朋友一样和学生相处。学习语言最重要的多说,因此,在课堂上也发现老师可以很好的利用课本上的知识点扩展到生活中,让同学们进行沟通教学,这样的教学方式使得课堂不再枯燥无味。时间控制,活跃课堂,授课技巧等这些教学技巧都是我们需要不断学习的。

2.对外汉语见习 篇二

流行语作为一种词汇现象, 反映了某个地域在一定时期内人们普遍关注的问题和事物, 使用范围逐渐扩大, 并且具有时限性和一定的流行周期, 过了这段周期流行语很有可能将不再流行。每个时期的流行语都能反映那个时期社会生活的特点。最近几年中, 流行语无论在产生的数量上还是传播的速度上, 都是前所未有的。流行语以词和短语的表现形式为主, 也有一部分以固定格式的形式存在, 它是发展演变过程最短, 变化更新最快的词语。而与之前所出现的流行语相比, 在特点和形成原因上发生了很大的变化, 对现代汉语语汇的发展也有着深刻的影响。

二、汉语流行语教学在对外汉语教学中的必要性

国内的语言学研究对汉语流行语相当的重视。客观来看, 对于汉语作为第一语言的国内语文教育, 我们的确只需要对汉语流行语给予必要的引导和规范。毕竟对于以汉语为母语的学习者而言, 时刻都感受甚至参与着汉语流行语的变迁。

但对于将汉语作为第二语言学习的外国学习者, 汉语流行语就成为学习过程中不折不扣的“熟悉的陌生人”。面对近年来掀起的“汉语热”, 更多外国友人不仅想学习传承五千年文明的汉语, 更希望了解当代中国语言的全貌, 以尽快地融入中国人的交际群体。因而在汉语作为第二语言的对外汉语教学尤其在口语教学中, 如果以培养汉语实际交际能力为教学目标, 就必须关注流行语这一具有“俚语性质”的语言现象, 并给与其应有的教学地位。

流行语教学对对外汉语教学有重要的学术价值和应用价值。其一是对从事对外汉语教学工作者的指导和参考价值。汉语流行语具有动态性, 缺乏语言中基本词汇所要求的稳固性, 往往被很多研究者忽视。而流行语对丰富对外汉语口语教学的内容与方法, 以及对对外汉语词汇大纲的调整、修订均有很大参考价值和现实的教学意义。其二是有助于刺激留学生学习汉语的兴趣, 并使他们能够尽快融入汉语的交际群体。流行语的学习有助于留学生熟悉中国社会的语言和文化变化, 使他们尽快融入中国当下的汉语实际交际当中。与此同时, 汉语流行语自身的流行性、超常的表达效果必然会刺激汉语学习者的学习兴趣, 使他们在轻松、有趣的口语环境中学习并获得汉语的交际能力。

三、汉语流行语教学的课堂实施建议

1.教学的灵活性。这是口语教学的首要原则。在实用性的基础上, 应选择当下被社会成员广泛使用甚至已进入日常基本语汇, 但字典词典未进行收录或未对其意义新解进行准确收录的流行语汇。追求时效性也是实际教学中应当被注意的, 在教学内容的选择上可以是在教学实践发生的当下或几个月、一年等作为时间尺度进行搜索, 时间跨度不应过长。

2.教学的针对性。汉语流行语数量繁多, 但并非杂乱无章, 教学中可按不同需要, 从不同的角度将其总结归类, 这样既有利于讲授, 又便于汉语学习者有规律地学习。对于以从事某种特定行业为目的的汉语学习者应优先介绍与该行业相关的流行语或行业名词的流行新解;对于以日常生活口语交际为主要学习目的的汉语学习者应优先介绍当地的流行语, 甚至适当适时地引入当地流行的方言。

教学中, 既可作单一分类, 也可以将几种分类方法综合起来从而提高效率, 达到事半功倍的效果。比如, 很多外国留学生在中国的汉语学习中, 除了校园外, 接触最多的交流人群是当地人, 他们很有可能在日常交流中使用方言。对于这种类似“浸润式”的方言接触, 我们不妨积极对待, 如在口语课堂可由任课教师根据教学内容适当适时地引入一些方言常用词汇或者短语的教学, 每个方言词汇或短语都应给出对应的普通话表达, 这样增加了留学生汉语学习的趣味性, 也加强了学习的实用性。

3.教学的整体性。为了增强汉语流行语教学在对外汉语教学中的实用价值, 教学中应注意对流行语的汉语应用范围及效果的讲解和辨析, 使学生从整体上准确把握流行语的意义及作用。

流行语也存在一定的使用范围, 如校园流行语、网络流行语等, 且具有一定的独立性。进行汉语流行语教学时如果不讲清具体流行语汇的应用范围可能导致语义的歧义或交际的障碍, 因此在教学实践中教师应掌握好范围的应用。

此外, 汉语流行语丰富的感情色彩也应在汉语流行语教学中加以重视。语汇使用效果是调侃、讽刺、自嘲或其他某种情绪, 都应加以适当说明。

3.“汉语热”与对外汉语教学专业 篇三

当今时代,汉语的复兴及其国际化已成为我们这个时代不可回避的文化事实。随着中国经济的快速增长和国际地位的提升,世界范围内的汉语热持续升温,不仅成为一门“显学”,更是一支“中国热”的温度计。这一事实,代表着一种基本的趋势,那就是中国和平崛起和世界多元文化潮的出现,正在为全球所接受。

在首届世界汉语大会上,有海外学者指出:正是中国的崛起和巨大的发展潜力,凝聚并形成了这股前所未有的强劲的横扫世界各地的“汉语热”旋风。随着经济全球化的发展和中国经济的持续快速增长,世界各国对汉语学习的需求急剧增长,这种需求已经从学术和教学领域走到民间及政府层面,已经转化成一种学习汉语的热潮。世界汉语大会正是为适应全球持续升温的“汉语热”而召开的,目的是搭建一个文化交流的平台,繁荣和发展世界汉语教学,推动汉语文化的广泛传播。

老外趣谈——“我们为什么爱上中文”

据统计,近年来,世界各国学习汉语的人数增长很快,欧美国家学习汉语的人数增幅更是保持在每年40%左右,2009年全球各类学习汉语人数为4000多万。隶属教育部的国家对外汉语教学领导小组办公室相关负责人说,“汉语热”已成为全球语言交际系统中的一种普遍现象。对此现象,笔者走访了武汉大学校内外的一些留学生。

尼古拉[阿根廷](中文名:开朗):学习一种和母语截然不同的语言,对自己是一种挑战。

开乐[西班牙](开朗的好朋友):我一直觉得中国男人很帅,我要努力学习中文,毕业后争取在欧盟的驻北京办事处工作。

[周安]西班牙:我喜欢中国的哲学,喜欢孔子、老子,最喜欢庄子。

宫国胜博[日本]:学习中文已经六年了,高中时代看过李连杰的电影,是他的表演让我喜欢上了中文。

黄丽慧[印尼](武大留学生院中文系):大学毕业后爸爸督促我说,中国的经济发展很快,你应该学习掌握中文。

张之秀[韩国](武大留学生院中文系):中国很美丽,韩国同中国关系密切,学好中文,可以真正实现自由对话。

专家详解全球“汉语热”升温的背后

第一,随着中国经济和对外贸易的快速发展,世界各国对通晓汉语的技术人才的需求量有了较大增加。

第二,伴随着中国经济走向世界,中国文化揭开了以往神秘的面纱,走到各国友人的面前,汉学也因此成为“显学”。

第三,中国的国际影响日益扩大,使得全球范围内的民众更想直接了解当代中国。

由此可见,各国需求汉语人才是导致全球“汉语热”的直接原因。但归根结底,“汉语热”在世界范围内的持续升温,是中国国际影响力上升的标志。

走进对外汉语教学专业

学科描述——

对外汉语专业是教育部在全国最早设立的培养对外汉语事业专门人才的本科专业,培养思想品德优良,汉语基础扎实,外语水平高,对语言学理论、中国文学、中外文化有较全面了解,并懂得教育教学理论,具有较强的对外汉语教学和跨文化交际能力的高素质、复合型、国际化对外汉语人才。毕业后,可在国内外从事汉语教学工作,或在党政机关、新闻出版文化等事业单位和中外企业从事汉语言文字应用工作或中外文化交流工作,也能顺利进入研究生阶段学习。学制四年,培养具有汉语言文学、文化和外语知识、技能并掌握一定语言教学理论、技能的对外汉语教学师资及从事外事工作和其它工作的专门人才,毕业成绩合格后授予文学学士学位。

该专业把英语作为第一外语,汉语作为第二外语。也就是说,要会用英语作为媒介教外国人汉语。因此这个专业在中外教育交流的过程中起着非常重要的作用。

发展前景——

教育部一项最新统计资料显示,汉语教学在世界各地呈现出蓬勃发展的趋势,正越来越多地走进国外的大、中、小学课堂。目前,美国、新西兰、日本、泰国、韩国、加拿大、澳大利亚等国已将汉语列入大学升学科目。

由于学习汉语的人数日益增多,许多国家都面临着汉语教师严重不足的局面。所以,学习对外汉语专业有着很好的就业前景。在不少国家,中文教师已成为收入颇高、受人羡慕的职业之一。

就业预测——

毕业生可以到国家政府机构中的涉外职能部门、各专业外贸机构、合资及外资企业、传播媒体(如报社、电视台)等从事对外汉语教学、外事、国际合作交流、对外宣传、翻译等工作。

主要课程设置——

必修课程:英语课(精读、听力、口语、写作等),语言课(现代汉语语音、现代汉语词汇、现代汉语语法、古代汉语、语言学概论等),文学课(文学概论、古代文学史、现代文学史、当代文学史、外国文学史、写作等),文化课(中国文化史、中外文化比较、中国思想史等)。

选修课程:英语课(泛读、视听说、报刊、英美文学、英美文化、口译、专题讨论等),语言课(现代汉字学、汉语音韵、语言学论文导读、现代汉语专题、社会语言学等),文学课(中国古代诗歌专题、中国古代散文专题、中国古代小说专题、中国古代戏曲专题、先秦诸子研究、现代文学专题、外国文学作品选讲、比较文学等),文化课(中国历史文化专题、美学专题、艺术欣赏等)。

同时还开设心理学、教育心理学、第二语言教学概论、文献检索利用、计算机应用等课程。

开设院校——

开设对外汉语专业的学校(按省份排列,排名不分先后):

[北京] 北京大学、北京外国语大学、北京语言文化大学、北京师范大学

[天津] 南开大学、天津外国语学院

[上海] 华东师范大学、上海外国语大学、上海师范大学

[浙江] 浙江大学、浙江师范大学

[江苏] 南京大学、南京师范大学、苏州大学

[山东] 山东大学、山东师范大学、曲阜师范大学、烟台大学

[湖北] 武汉大学、湖北大学、华中科技大学、华中师范大学

[湖南] 湖南大学、湘潭大学

[广东] 中山大学、暨南大学、广东外语外贸大学

[广西] 广西师范大学、广西民族大学

[四川] 四川大学、四川师范大学

[陕西] 西北大学、陕西师范大学、西安外国语大学

[云南] 云南大学、云南师范大学

[吉林] 吉林大学、东北师范大学、延边大学

[辽宁] 大连外国语学院

[福建] 厦门大学、福建师范大学

注:不同的学校开设对外汉语专业的学院以及对语文和外语成绩的要求等可能会有所不同,请考生在报考时仔细了解相关学校情况后慎重决定。

知识集锦

1.“汉语桥”工程

宗旨:向世界推广汉语,弘扬中华文化,增进世界各国对中国的了解和友谊,促进世界和平与发展。

“汉语桥”工程要求我国相关教育机构支持周边国家汉语教学的重点大学,根据周边国家的需求,帮助开设并壮大对口国家大学的中文系或汉语专业;支持其中小学的汉语教学,帮助建设汉语教学课程体系,设计汉语教学管理模式,培训汉语师资并提供长期咨询帮助,组织编写有针对性的汉语教材和汉语教学参考资料,举办区域性汉语教学学术会议,开展汉语教学专家和学者间的各种交流和合作。

2.孔子学院

孔子学院(Confucius Institute)即孔子学堂。它并非一般意义上的大学,而是推广汉语文化的教育和文化交流机构,是一个非营利性的社会公益机构。孔子学院最重要的一项工作就是给世界各地的汉语学习者提供规范、权威的现代汉语教材;提供最正规、最主要的汉语教学渠道。孔子学院总部设在北京,2007年4月9日挂牌。境外的孔子学院都是其分支机构,主要采用中外合作的形式开办。孔子是中国传统文化的代表人物,选择孔子作为汉语教学品牌是中国传统文化复兴的标志。为推广汉语文化,中国政府在1987年成立了“国家对外汉语教学领导小组”,孔子学院就是由“国家对外汉语教学领导小组”承办的。

2004年11月21日,全球第一所“孔子学院”在韩国首都首尔挂牌。截至2007年9月,全球已启动孔子学院(包括孔子学校、孔子课堂)175所,分布在156个国家和地区。国内61所高校和机构参与孔子学院的合作办学,主要提供到国外教授中文的教师和招募志愿者。到2010年,全球将建成500所孔子学院和孔子课堂。

3.汉语水平考试(HSK)

中国汉语水平考试(HSK)是为测试母语非汉语者(包括外国人、华侨和中国少数民族考生)的汉语水平而设立的国家级标准化考试。汉语水平考试(HSK)作为测试母语非汉语者的考试,目前已经形成包括基础、初、中、高等系列考试,以全面满足对汉语测评的需求。截至2004年6月,汉语水平考试已在世界上37个国家设立了154个考点,已有40多万考生参加了这一考试,特别是最近两三年来考生人数增幅较大,被称为“外国人的‘托福’”。

4.对外汉语教师志愿者

实施“国际汉语教师中国志愿者计划”的宗旨是通过有一定汉语教学水平的中国公民,发扬奉献精神,走出国门,在世界有需要的地方承担汉语教学的任务,促进汉语和中国文化在国外的传播,加深中国人民与世界各国人民之间的相互了解,发展友谊,促进交流。参加此项工作的志愿者与国家公派不同(后者需要返国),在国外2年后可申请留在当地。

4.对外汉语专业见习心得 篇四

文学院118班04号

涂美娟

一周的见习生活转瞬即逝,这是忙碌的一周,也是充实的一周。对于这一周的见习我感触颇多。从最初的期待到真正融入到留学生的课堂中,我才真正意识到对外汉语这个专业的性质。外行人会简单地认为教外国人学汉语就像中国人识字那般容易,殊不知在不同的历史文化背景下,要想真正学好一门语言有多么困难。这次见习让我对成为一名对外汉语教师有了极大的动力,也让我初步走进对外汉语教学的课堂,认识到理论到实践的距离有多么遥远,真正获益匪浅。

对外汉语教学是一门新兴学科,实践性极强。学好一门外语,是一个复杂的“教”和“学”的过程。对外汉语教学学科是研究教授外国人汉语规律的学科,它探讨怎样使学习者又快又好地掌握运用汉语的能力。

由于之前都进行是纯理论性的专业学习,没有任何的实践经验,老师首先给我们播放了一些优秀对外汉语老师的教学视频,希望从中习得一些经验,并在王笑楠老师的带领下走进国际交流学院见习。在做了一番准备之后,我怀着一颗忐忑不安的心和同学一起来到了国际交流学院,我们见到了教学经验丰富的授课老师,在她们的课堂上,我收获了宝贵的经验。

我们听的第一节课是口语课。这个班的留学生属于汉语4班,按照学校的划分属于中级班。上本次课之前,赵瑞洁老师解释,这个班级的口语课讲授“习惯用语”,并不是我们所认识的师生对话,重视说的练习。由于我们是中途插入并没有从头听课,所以上课之初还有点摸不着头脑。

老师首先朗读课文,然后在投影仪上演示课文中的习惯用语,并作解释,举例。在解释生词时,预先准备好2个例子,观察学生的反应,看是否需要继续举例,这样加快了教学进度。在举出的例子中遇到不易理解的词语,老师加以解释,也扩大了学生的词汇量。老师在朗读课文时,对于重点词汇加强了语气,提高了音量,引起了学生的重视。老师在朗读例子时,加快了语速,也锻炼了学生的听力。在解释生词时,老师列举出了相类似的词语或短语,或对于学习过的旧词进行回顾。在课堂中,留学生会争对疑问之处随时提问,老师立即作出了回应,并且留有一定时间让学生体味。除去事先预备好的例子,课堂上还要根据实际情况反复举例,这时老师就会联系学生的实际生活,争对学生了解的地方、事物或学过的生词举例;有时用学生打比方,当然在他能接受的前提下。在解释“过了这村就没这店了”时,学生只会联系字面意思,纠结在“村”与“店”之间。这时老师由圣诞节的促销大卖引导学生理解“机会难得、失去就不再拥有”这一义项,很有力地转换了学生的思维,又引导学生理解生词,是这节课最精彩的部分。对于有些词例如“在乎”反义为“不在乎”,这两者都是习惯用语,在讲解新词的时候,老师引申出它的肯定或否定的语法结构,也利于学生理解。如果留学生有部分英语基础,解释新词时可以采用英语直译的方法。例如“至少”为“at least”。赵老师性情随和,热情,在学生快速理解生词时,大加赞赏,予以鼓励,有时会让我产生回到小学课堂的错觉。绝大多数留学生是成年人,所以这又是与中国人学习汉语的不同之处,课堂的控制力很重要。这次课堂中共有三名留学生,老师大部分时间仅与一位同学(斯坦国)互动,课堂气氛不浓郁。这又要考虑到国籍和性情的问题。有的国家学生性格偏内向,例如“韩国、日本”,有的国家学生性格偏外向,例如“吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦”。老师向我们解释道,亚洲地区的国家受儒家思想的影响较深厚,所以教学模式与中国大庭相径,但其他西方国家文化与中国有很大差别,在教学模式上也是天壤之别。在教学中应该平衡国家教学差异,做到不偏不倚。

但是在这节课上也有一些不足之处,老师在讲解“不起眼”时,举例“这枚戒指看着不起眼,价格可不便宜。”留学生易将“不起眼”当做“不好看”,而实际意义是“不突出、不优秀、不特别、很一般”,这样就出现了理解偏误。所以在举例中应尽量避开这种容易产生偏误的句子。另外,老师的普通话夹杂着很多地方口音,例如“ci与chi不分”、“jī jí(积极)读成jí jí”。留学生长期处于这样的语音环境下会对他们的发音造成干扰,建议定期对教师进行普通话测试与培训,规范发音。

由于是汉语中级班,每周仅上一节阅读课。阅读课对于留学生来说是一门较难的课程,而且内容枯燥,很多留学生会选择不上这门课。这次见习的阅读课我个人觉得有些失败,老师情绪不高,学生沉默无言,整堂课效率不太高。但是在教学方法上还有很多值得学习和借鉴的地方。

由于时隔较长,老师在上课之初需要回顾课文,在朗读时老师注意断句,围绕学生边走边读。在讲授生词时,首先在幻灯片上写出课文原句,然后再造新例。讲类似“喇叭”这样的词汇时,运用图片以及手势,这是这节课最精彩的地方。在生词造句时老师有时会用到图片,图片与文字相结合,直观易理解。在分析完全文后,给一定时间让学生阅读吸收,并观察学生的阅读状况,之后进行总结,并给时间让学生提问答疑。我觉得这是阅读课必不可少的一步。在练习时,题目中出现课文内容时用幻灯片回顾知识点,在出现总结性的句子时,老师给出提示。

在这次见习中仅听了一位老师讲阅读课是我觉得很遗憾的地方,这门课培养学生的理解能力,对于汉语这种表意文字,我觉得应该增加阅读课。在授课方式上应该尽量新颖,不能用套用中国式教育,尽量克服阅读课的刻板与枯燥,调动学生的积极性。

综合课是我们见习一周听的最多的一门课。有幸听到老师从新课开始教学,我们才能更好地把握教学程序。首先是听课文,填词语。然后老师边读边分析课文,讲完课文后提出关于课文的相关问题,并引导学生答题;然后讲生词,有必要时进行补充,最后做练习。在做练习的过程中,老师鼓励学生说出自己的答案,有问题予以纠正,尽量保证学生举出的例子“原汁原味”,并给出自己的答案,做到一题多解,举一反三。

在复习上一节课的内容时,首先是听写单词。并不是我们所理解的直接听写,而是老师首先带领学生复习单词的读音、意义以及示例,然后再听写。听写后老师查看每一位学生的听写情况并纠正错误。

在学习生词时,老师让学生朗读,并由一个词引申出相类似的词,拓展了词汇量。程程老师是一位年轻干练的老师,她的板书非常工整,但是综合课的节奏太快,很多学生难以理解。遇到近义词辨析这类习题时,学生很难迅速做出反应,并且在“建议与意见”的辨析上,老师并没有解释透彻。这让我了解到,在备课时要有充分的准备,要结合学生的汉语水平这一实际情况来讲解,要考虑到突发状况。

听力课是见习以来最活跃的一堂课,老师从头到尾都与学生互动,调起学生的兴趣,课堂学习气氛浓郁,学习效率高。在这节课上,我也学到了很多宝贵的经验。老师语言轻松幽默,在授课时常常联系学生的实际生活;对于学生的回答充分肯定,并大加赞赏;在听完课文录音之后,将提前准备好的课文以及习题发给学生,加快了课堂的进度,以填空题的形式补充课文内容,一方面回顾了新课,另一方面又检验了生词,是很值得借鉴的方法之一。在课间休息时利用多媒体给学生播放娱乐节目,一方面活跃了气氛,另一方面锻炼了学生的听力,在潜移默化的形式下做到了学习汉语的目的。在课上课下都尝试与学生互动,主动了解他们的学习及生活,更有利于教学。

在这几位老师的课堂上,我认真仔细的观察她们是如何给留学生讲课的,也注意留心留学生们接受并喜欢怎样的教学方式或不喜欢怎样的教学方式。从这些方面的观察中,我体会到,要做一个好的对外汉语教师,首先一定要让自己professional一点。

每个老师有不同的教学风格,或许这就是“教无定论”的真正含义。我佩服老师在课堂上的应对自如,她通过讲述他身边的故事和例子,加上幽默风趣的语言,使课堂气氛非常的活跃,她是“交谈式”教学。在听课过程中,我深感教学是一门艺术,课堂语言是这种艺术的传达方式。听课的过程,是积累经验的过程。在了解教学流程的同时,也应注意教学方法和组织教学能力的积累。听了一周的课后,我开始准备自己的第一堂课。由于经验不够,应变能力不强,出现了一些问题,认识了自己的不足。在上课的过程中,我也遇到了困难,正是这些小小的挫折,让我越战越勇,更让我懂得,作为一名教育工作者,就要想方设法创设平等和谐的教学气氛,在教学活动中建立平等的师生关系,而且教师要把自己当成活动中的一员、学生们的良师益友,教学相长。我采用以学生为主,教师为辅的启发式教学,适当列出提纲,设置思考题,加以点拨,最主要的是大量的练习,主要以游戏的方式进行。由此而来,他们学习的积极性和主动性开始发挥作用,由“要我学”的教学方式转化为了“我要学”的学习方式。

在此,我对之前的课程有了一个总结性的了解。我觉得在朗读课文的时候,一定要注意发音标准,语速适中,断句分明。老师发音标准,学生才能学到正确的读音。汉语对于留学生来说是一门外语,所以,在老师读课文的时候,如果语速过快,他们就会听不懂,很难进行学习。在读课文的时候还应注意在适当的地方断句。这样的话有助于留学生更好的理解句子的意思和结构,从而很快的掌握。字词的读音很重要,它们的意思更加重要。在讲解字词意思的时候,一定要想方设法让学生真正的理解生词的意思。遇到学生很难理解的生词,可以用肢体语言或者是画出简单的图型等等方法,不管形式如何,关键是要留学生理解掌握生词的意思和用法。在用生词造句的时候,最好是造一些贴近生活的句子,这样方便留学生现学现用活学活用,在生活中学习,会更好更快的掌握知识。另外还要注意造句的趣味性,造一些有趣的句子,可以提起学生们的听课兴趣,提高他们的注意力,从而提高课堂效率,也会增进师生的友好关系。学生喜欢听老师的课才会更认真的去跟着老师学习。再让学生用生词造句的时候,要注意把握好对错误的容忍度。对于学生的一些小错误小毛病不能吹毛求疵,毕竟汉语对于他们来说是一门外语,不犯错误是不可能。在学生出现错误时要及时纠正,并且让学生反复练习正确的句子,避免以后犯同样的错误。

留学生们学习汉语,目的不仅仅在于掌握汉语汉字的听说读写技能,还要掌握用汉语进行交际的能力。所以,我想,我们将来在进行对外汉语教学的时候,还应该注意培养学生们的运用汉语交际的能力。在课堂内外都可以和学生们进行交流,向他们讲述中国的文化知识,风土人情。对外汉语教师应该和自己的学生做朋友,在生活和课堂中亦师亦友,这样才能更好的传授汉语。

5.对外汉语专业对外汉语教师语言 篇五

语言在本质上是口头的。在对外汉语教师的培训课程中,老师告诉我们,书面语言的产生远远落后于口头语言,它最初只是以文字形式对口头语言的记录。书面语言产生以后虽然也有自身的发展,逐渐形成了自己的特点,并且反过来影响口头语言,但是书面语言毕竟不能脱离口头语言。况且并不是所有的人都掌握书面语言。有些民族至今还没有记录自己语言的文字,就更谈不上掌握书面语言;即使有很发达的书面语言的民族,有的还有大量的文盲,文盲不等于没有语言,人们学习第二语言,有的只学习口头语言,不学习书面语言,或者以学习口头语言为主,把学习书面语言放在次要的地位。因此我们在讨论语言问题的时候,首先要着眼于口头语言。

因为语言在本质上是口头的,所以可以说语言都是以声音表示意义的。在对外汉语教师的培训课程中,老师告诉我们,从语言的角度说,不存在没有声音的意义,也不存在不包含意义的声音,不包含意义的声音对语言毫无价值。在语言形成的过程中,以什么样的声音代表什么样的意义,并没有客观必然性,而是由一定的社会集团的成员在共同的劳动、生活和交往中约定俗成的。一旦约定俗成,就成为相对稳定的形式,任何个人都不能随意改变。所谓相对稳的形式,就是在语言发展的一定的阶段上,一定的意义要用一定的声音来表示,一定的声音八代表—定的意义,声音和意义之间有固定的对应关系。

无论是词还是句子,都是一定的语音和一定的意义的结合,都是音义结合体。在对外汉语教师的培训课程中,老师告诉我们,音和义是不可分割的,离开了语音,意义就无从表达,离开了意义,语音就无以依附。音和义又是一一对应的,一定的意义只能用与其相对应的语音形式来表示,决不能任意用别的语音形式宋代替。所以说.语音是语言的物质外壳。这里所说的音和义的—一对应,指的是一定的“音”总有一定的“义”与之相对应,反之亦然,并不是说一个“音”只能和一个“义”相对应。实际上,“音”和“义”之间往往是“一对多”的关系,即—个“音”往往表示多个“义”,一个“义”往往可以用多个“音”表示。例如“同音词”和“多义词”都是“一对多”。当然,这些也都是约定俗成的,而不是任意的。“音”和“义”的这种“一对多”的关系反映厂语言蛇概括性特征和节约性原则。

在对外汉语教师的培训课程中,老师告诉我们,词和句子虽然都表示一定的意义,但是词只能表示概念(词义),而句子所表示的是概念与概念之间的关系,例如,上面例子中的“wǒ,hē,chá”这三个词所表示的部是具体的概念,而“wǒ hē chá。”这个句子所表示的是这三个慨念之间的关系,所以词和句子所表示的意义属于不同层面上的意义。在对外汉语教师的培训课程中,老师告诉我们,为了区别这两种不同的意义,我们把词所表示的意义叫做“同义”,把同以上的语言单位所表示的意义叫做“语义”。

对外汉语教师——语言的组织方式

在对外汉语教师的培训课程中,老师告诉我们,广义的音父结合也包括形式结构与语义结构的结合。这里所说的形式结构,指的是词与词的结合形式和词与词结合后的语音形式。

词与词的结合形式就是一个词组或句子由哪些词组成,什么词在前,什么词在后。词是一种音义结合体,因此词与词的结合也包括词与词的语音形式的结合。但是词与词结合后的语音形式并不是词与词的语音形式的简单加合。

在对外汉语教师的培训课程中,老师告诉我们,语言的语音形式除了词的语音形式以外,最重要的就是句调和句子中的逻辑重音。

句调是句子的主要标志。带有句调的言语现象哪怕只用了一个词,也是一个句子;不带句调的言语现象无论由多少词组成也不是句子。

逻辑重音用于区别句子的意义,突出句子的信息焦点。在对外汉语教师的培训课程中,老师告诉我们,由同样的词组成的句子,如果逻辑重音不同,所表达的意义也往往不同。例如“wǒ hē chá。”这个句子可以有不同的逻辑重音,逻辑重音不同,句子的信息焦点也不同。如果逻辑重音在wǒ,回答的问题是“谁喝茶?如果逻辑重音在hē,回答的问题是“你喝不喝茶?”如果逻辑重音在chá,回答的问题是“你喝什么?”又如在“我去上海。”这个句子中,如果逻辑重音在“我”,回答的问题是“谁去上海”;如果逻辑重音在“去”,回答的问题是“你去不去上海?”;如果逻辑重音在“上海”,回答的问题是“你去哪儿?”。可见,逻辑重音所在,也就是句子的信息焦点所在。

6.对外汉语见习 篇六

编者按:

“师者,传道授业解惑也”,作为老师本身就是一个光荣的职业,而对外汉语教师,不同于普通的人民教师,对外汉语是面向世界的,面向各种不同肤色,不同国籍的学生,让他们通过自己了解中国,了解汉语、汉字,了解中国文化,使我国与各国之间的文化有更好的交流、沟通。而我愿意做那只“信鸽”,就像孔子学院的口号那样,“把中国介绍给世界!”.作为中国规模最大的中文培训和对外汉语教师培训机构之一的儒森汉语,自成立以来,秉持严谨和规范的培训体系,汇聚对外汉语业界培训名师和专家教授资源,研发出独具特色的对外汉语教学体系!儒森汉语吸引了大量外籍中文学习爱好者和外资企业中文培训需求,同时吸引了大批国际对外汉语教学爱好者加入到全球推广汉语的队伍中来!被学员誉为对外汉语行业的“黄埔军校”!

据了解,截至目前,儒森汉语累计培养出2000多名对外汉语教师走上了对外汉语教学之路,受到数百家世界500强外资企业客户高管及外籍学员的广泛认可!学员遍布世界各地从事中国语言及中国文化的推广传播工作。同时,在过去的8年里,在读外国学员累计超过6000人!被ICS评为外国学生在上海最喜欢的中文学校!为中国语言文化向全球化发展做出了重要的贡献!

儒森汉语之所以取得今天的成就,离不开其独有的办学理念和独具一格的教学方法!以及广大学员对儒森教学技术的肯定与口碑相传!在教学方面,儒森汉语具备以下几方面的特点:

一.:始终坚持把“实践教学”放在第一位!

儒森汉语在教学技术上,严格按照国家汉办的《国际汉语教师标准》及国际认证协会的《国际汉语教师认证体系》实施教学活动。儒森汉语结合8年多的一线教授外国人学中文的实战经验,摸索出独具一格的对外汉语教学技术方法;并组织精英骨干教师编写教案、编辑教学视频;在实际教学中,一切从实践出发,采用严格、有序的实战教学案例训练方法,培养出大批实践经验丰富的对外汉语教师队伍!为对外汉语教师培训行业树立了新的标杆!

学员趙辰晨说:作为一名对外汉语专业的学生,儒森汉语IPA国际注册汉语教师资格认证的课程培训及岗前的培训让我比别人更有收获,如果说其他人仅仅是从不了解到可以上手,那么我就是把一团乱的东西都慢慢理清条理,再重新整合并从中总结出我需要的且我更能胜任的某种教学方法。大学学习的知识绝大部分是理论性的,刚来培训,之前的所谓理论基础与实践中所遇到的问题让我明白对外汉语一定要从书本中走出来,绝不可以纸上谈兵。。

正在国外孔子学院任教的汉语教师志愿者Alisas说:自己虽然是科班出身,出国任教前也经过层层选拔而有幸被外派出去从事汉语教学,可几个月下来,明显感觉自己之前学到东西不够用,外国学生提出的很多千奇古怪的问题,有时候不知道如何恰当的语言来描述回答。偶然的机会,在网络上了解到儒森的IPA国际汉语教师培训课程,抱着有病乱投医的心态开始了学习,2个月下来,收获颇丰!很多之前不懂的语法知识,现在都变得清晰起来。虽然只能学习网络课程,但大部分都是实用的教学方法,在加上老师和同学的极大热情的帮助,我感觉进步很快!期待回国后能继续在儒森学完线下的面授实践课程!

本身是汉语言文学专业毕业的学员余海兰说:儒森的教学带给我更多启发的是在教学方法上,教导我如何把一个复杂的东西最大限度的简单化,然后说清楚,讲明白,让别人听懂。同时,在这里我也真正体会了什么叫“因材施教”。。另外,也是最重要的一点,就是教我如何把课上活,如何让你的课程丰富多彩,如何让你的学生在玩中学习,寓学于乐。这些都是我在儒森听到的,看到的,学到的,也是我在今后的学习和生活中必须努力学习和提高的地方。。

曾在国内大学任英语教师现移民国外的学员Bella 说:我06年移民到美国,这些年来,一直无法割舍教师这个职业,很想尝试对外汉语教学,虽然自己的母语是汉语,但从英语教师转变到汉语教师,还是有些无从下手的感觉。总结原因我感觉是多年来国外的生活习惯和英语交际方式,使得原有的中国语言的语法、语义等有些生疏了。儒森的课程最大的特点是实践性非常强。语法点讲解的非常透彻,贴合实际。教学思路非常清晰,学习后可以完全“拿来”为我所用。同时它又不是框死的教学,具有极大的延展性,可以根据实际情况推陈出新。。

学员郭少华这样评价儒森,她说:“儒森就像一个绚烂而又充满热情的大家庭,我们的培训师们就像家长一样,督促着我们上进,督促着我们不要放弃,她们常说的一句话就是:“只要你们不抛弃儒森。儒森就不会放弃每个人”。如果总结这些过程给我的感觉的话:IPA国际注册汉语教师资格认证培训是军事训练的走正步,上岗教师选拔的岗前培训甄选是模拟战场,针对授课后教师的岗间培训就是真枪实弹的战场;如果再总结:IPA国际注册汉语教师资格认证培训课程是轮廓,岗前培训的语法框架是肌肉,而现在的岗间培训就是精髓和血液。“机会是给有准备的人的”,基本功是硬道理,实战试讲也是必须练出来的;只有讲出来,才知道问题在哪里,找到劣势及时改正。儒森让我成长了,我也会随着儒森的步伐变得更加坚实成熟。

学员金秀英说:“学习IPA国际注册汉语教师资格认证培训课程,我觉得比起之前的专业,这里的学习更有实战的感觉,让我学到了更为生动、活泼的教学方法,能在最短的时间里练就真功夫!”

学员朴莲花在感言中写道:“我想应该感谢儒森的培训老师们,特别是“赵老师”,听说她培训课程的特点后,我觉得这般刺激的课堂我一定要参加!因为我认为任何具有刺激的挑战都是值得的。果然老赵的课堂气氛确实让人心惊胆战,特别是对上台试讲的人,也许是一种折磨,因为“老赵”的严厉,造成试讲人的诸多心里担忧,讲每一句话都生怕出错,表情也越加唯唯诺诺。为了少让自己受到批判,我们不得不认真研究讲课的方法,也确实提高了我们的思维及技巧。“严师出高徒”这句千古流传的话也是不无道理的!这个真理我也真正在儒森体会到了。

之前在石家庄的一所汉语培训学校任教三年多的学员王素兰说:在我工作的3年间里,也渐渐的累积了部分的汉语教学知识以及经验,但一直找不到一个趣味点。模式有,但是很模糊,所以我抱着学习的心态来到上海儒森,我承认IPA课程中老师讲的所有语法点我早已熟知,但是我的注意力只集中在如何练习,活动设计方面。开始的第一册和第二册,确实让我眼前一亮。。到了岗前培训,赵老师前4天时间把所有的语法系统地串讲了一遍,这很有必要,这4天我学会了巧妙的利用板书,怎样清晰呈现我的教学内容,后来的6天开始针对商务,太太,和孩子三种类型学生的试讲,一下子让我跌入谷底,因为我教过40多个学生,基本上是30~50岁之间的欧美男士,他们很友好,很配合,上课气氛和谐融洽,没想到赵老师和王捷老师让我们看到的是一种很不同、很特别的状态,让我措手不及。。对于老师,专业知识是必须的,但还有一个最重要的东西那就是续课量,如何提高,前提是让学生欣赏和喜欢这个老师,所以我的问题是如何抓住学生的心,让她对我不离不弃!

毕业于兰州大学外语系的学员羊曦说:我工作24个年头了,参加了很多次培训,公派的,自愿的、国内的、国外的、其中包括但不限于:岗位执业资格培训、上岗培训、职称考试外语培训、入党培训、入职培训、驾照培训、政策理论学习培训等等。可以不夸张地说,这次在儒森是我综合性收获最多,参训期间睡眠最少的一次培训。儒森汉语让我体会到了:每天能倾听自己欣赏的老师授课,是一件很幸福、很享受的过程。。

学员肖雅婷说:从八月中正式开始上课至今,已两月余,很是享受学到东西的这个过程。事实上,作为一个科班毕业生,许多人问我为什么要重新来学。原因很简单,我觉得自己还不够。虽然大学有那么四年,也只不过在上理论时非常轻松,实践课上台的表现不尽如人意,好在经过在岗前的上台,感觉在进步。我还真是很喜欢培训,有人引导,事半功倍。

学员沈月姣说:对我这样一个经济学毕业和在外企工作的人来说,初进儒森时以为儒森

是对外汉语教学中的新东方,但在儒森学习的一段时间,所学到和得到的东西远远超出我的预期。。如果说IPA国际注册汉语教师资格认证的课程培训是道餐前开胃菜的话,那么岗前培训是丰盛大餐的开始,十天的密集培训,语法的整天串联精讲,导入方法的大量举例,对应各种不同职业不同年龄认识不同教学内容教学方法,大量模拟真实课堂演练,还有练习题的编写方法,板书在实战中的该如何设计,如何灵活话术的培训。记得刚开始岗前培训时我们团队合作写教案,每天三课,大家各种手忙脚乱各种不同意见,每天写到很晚,到后来的分工明确,合理安排,大家配合的越来越好,仿佛又回到了高考时大家为了同一个目标而专心致志,心无旁骛努力时的情景。。我觉得在儒森除了学习到各种对外汉语的知识和实战技巧外,交到好朋友是我最高兴也是最意料之外的惊喜,从IPA国际注册汉语教师资格认证的课程培训期间开始,在你的班级里你就会看到各种职业各种性格各种经历的人,学生,太太,职业女性,曾经的企业高管等等。在和不同人的交谈中你可以更深的去了解这个社会,对人生的认识也会拓宽拓深跟多,性格契合的更会成为好友,岗前培训时,你就会有一个团队,大家共同编写教案,编写练习册,怎么和不同性格的人打交道,怎么处理不同的意见,怎么形成团队的凝聚力,对于在校的学生和初出社会的人来说是个很好的锻炼和学习过程。我们团队的十人在短短十天里迅速成为了好朋友,除了作业,大家会群里分享自己对对外汉语的总结和心得体会,一有什么问题,群里一问马上有人回答,这是出了学校进入社会后很难再有的收获。最后,尽管一再被要求不要歌功颂德,还是请所有IPA培训的老师还有岗间培训的赵老师、王老师接受一句我发自内心的谢谢,谢谢你们在这期间所做的一切一切!

学员裘宁娜说:2011年底,因为先生的工作问题,我们举家从悉尼回到了上海。在国外生活了10年,非常不舍得放弃国外银行的工作。。

我急于想调整自己的状态,而学习无疑是一个最好的过渡。经过3周IPA国际注册汉语教师资格认证的课程培训的学习和10天岗前培训,我很庆幸我这个明智的决定。大学毕业10年后重返课堂,让我觉得很快乐,很满足,很享受。我也很珍惜这次学习的机会。。因为有了国外学习生活工作的经历,我原以为英语好加上母语又是汉语,教外国人汉语应该不难。IPA课程的学习让我在理论上有了个概念,而岗前培训着实给了我一个下马威,颠覆了以往我对对外汉语教学的想法。当一名好的对外汉语教师是一个漫长的磨练人意志的过程。。接下来不得不提一下岗前培训中我所加入的这个团队。团队中13个人都克服自己的困难坚持到最后,每天自觉按时完成组

长安排的任务,配合默契,组员之间毫不吝啬的共享资源相互帮助共同进步。具备良好的团对精神对于对外汉语教师这个职业是至关重要的。。

学员封斐说: 一个人只有懂得什么是“好”,在他获得后,才会珍惜。赵老师教我们的东西,我觉得是好东西,让我们少走弯路,快速进步。因为她不仅仅是就课文讲课文,更多的是一种思路和框架。学会如何理解客户需求,解读教材,变化教法,解决问题,才能将学到的东西,长在自己身上。非常认同赵老师说的一句话:到儒森来的人,是有共同理念的人。假如,儒森的理念是它的学员手册每页上印着的:“儒森人的价值观:坚持、拼搏、永不放弃、忠诚、可靠、高效、奉献、专业的态度、体贴的服务,”那么,这些品质都在赵老师的言行中体现了,也同样是我认同的,一个好的对外汉语老师是有魅力的。。

学员许小芸感慨:“这段魔鬼式地训练让我学到了很多,虽然很累,但却忙得充实,越发地体会到坚持的快乐!”

二: 将跨文化交际能力培养融入到对外汉语教学中!

对外汉语专业人才的要求是具有汉语言与文学的专业水平和第二语言的交际能力,具有跨文化交际知识与技能,专门对那些把汉语作为第二语言学习的外国人进行汉语教学和汉文化传播的人。根据这一概念,汉语母语及文学的知识与汉语作为第二语言的教学技能,第二语言的知识与交际能力,跨文化交际的知识与技能共同构成对外汉人才必备的能力。但目前的现状是,对外汉语教师大多是缺乏实践教学经验,同时,跨文化交际沟通能力上存在明显的不足。

在儒森,不仅能学到先进的对外汉语教学技术、方法和经验;同时还能学到更多的中国国学文化。如:书法、茶道、国画、古筝、围棋、中医武术、服饰建筑、昆曲京剧等;以及跨文化交际与话语沟通艺术、形象与礼仪艺术等课程,全面提升学员的国际文化素养和品格!另外,每月都有外语角帮助外语不好的同学改善口语水平!我们努力将学员塑造成为德才兼备、才艺兼修的优秀国际汉语教师及国际文化交际精英!

学员郐琳琳说:自2008年我工作的学校有了留学生以来,我一直从事留学生的听说课教授工作,积累了一些经验。虽然我是中文专业的硕士研究生毕业,但是在这些年的对外汉语教学过程中发现,并不是你中文水平好、语法造诣高,就能够讲好对外汉语课;并不是你的词汇多么丰富,就能让外国学生听懂你的课;并不是他懂了日常用语就能够在HSK考试中得到高分„„,在这近两周的IPA国际对外汉语教师课程学习过程中,我发现很多以前意识到了,但是却没有很认真,仔细思考过的问题,老师都给了很好的引导和解析,让我对对外汉语教学有了更深刻的认识,对对外汉语教学方法有了更多的思考,这是我这段时间学习的最根本的收获。

学员陈海军说:“儒森的学习氛围和老师们润色了我的文化素养并且勾起了我的求知欲望,在儒森学习的日子里,我收获到的不仅仅是知识、技能,还有友情、新的朋友。更多的是关于中国文化更深入的了解!”

学员梁澄说:如果说在进入儒森参加国际对外汉语教师培训、或者说在正式接触对外汉语这一行之前,我想大多数人都会觉得,作为一个中国人,教外国人还不容易吗? 但在接触之后才发觉自己的可笑。正因为是一个中国人,所以我们无法设身处地的感受外国人对中国文化的感觉,一些我们认为理所当然的事,其实在老外看来完全不明白,甚至觉得不可思议或者不可理喻。这样一想,突然发觉,原本觉得很简单的教学,竟然无从下手,在进入培训之后,思路才一点点被梳理整齐起来。在培训中,我还进入了一个很棒的小组,也认识了很多很棒的朋友,我们一起做教案,互相帮助,使得整个培训显得没有那么累。我们还有着很棒的老师,诙谐有趣的言语,活泼生动的教学风格,使得整个培训丰富有趣。。

“在儒森学习IPA国际注册汉语教师资格认证培训课程的过程中,感觉自己好像又重新复习了一遍语言学习,重新认识了汉语和中国文化!” 学员陈艳感言。

学员宋微琳说:没进儒森之前,我已经在一家小规模的汉语学校做兼职,带过2个巴西的

学生,在教学的过程中,我发现了非常非常多的我无法解释的问题,基本上教的时候就是把文章从头到尾读一遍,我发现教学上越来越多的不足。于是,我决定找一家可以培训对外汉语教师的学校,奔着儒森很好的声誉,我来了。首先,儒森给我的感觉是非常正规,无论是硬件还是软件设施,在上海可以算的上是一流的汉语培训学校。

经过为期3个月的培训,解决了很多我无法跟学生解释的语法点,学习到了很多上课的技巧,如何交流,如何灵活的解释。如何让学生在学习中获得快乐,更感受到了汉语的博大精深。。

学员金秀英:“儒森使我再一次突破、成长,让我对中华文化产生了兴趣,尤其是象形文字,使我在涵养上有一个提升!”

作为每一位来儒森参加国际对外汉语教师的学员,无不在儒森感受到为中国语言文化传播的使命感和自豪感!以此来激励自己在对外汉语教学上不断升华自己的技能储备和国际素养!

学员张晓娜的感言,道出了广大对外汉语教师的心声,她说: “师者,传道授业解惑也”,作为老师本身就是一个光荣的职业,而对外汉语教师,不同于普通的人民教师,对外汉语是面向世界的,面向各种不同肤色,不同国籍的学生,让他们通过自己了解中国,了解汉语、汉字,了解中国文化,使我国与各国之间的文化有更好的交流、沟通。而我愿意做那只“信鸽”,就像孔子学院的口号那样,“把中国介绍给世界!”.3、突破传统教学模式,将国际化教学技术融入对外汉语教学!

对外汉语教授对象大多是对中国语言和文化略知一二的外籍人士,他们大多从小受到的是西方国家的教育。因此在教授过程中,会面临着各种不可预计的难题。比如很多学员感到比较难的是中文语法的解释,因为我们读了这么多年书,作为一个中国人,很少研究过中文语法。因此在给外国人上课的过程中,很容易就定向思维,在解释的时候时常把握不住要领。

对此,儒森汉语打破了传统的语言教学模式,在实践教学中总结出一整套系统的完全符合外国人学中文的教学方法,毫无保留的传授给学员。

学员隋欣晔说:“儒森的课堂是十分灵活的,以启发学生独立思考为主要手段。在课堂上,老师只是起到引导的作用,而主力和中心是学生。这样,使我停滞了多年的大脑又开始运转了。于是,感到学习对外汉语教学是一件很有趣的事情!”

在某知名教育机构担任中文教师的学员宋春燕感言:“我本来是搞教育出身,虽然我教过四年书了,我觉得我的中文底子是很好的,我教学基本功底也是得到校长和同行的认可的,可跑到儒森这儿来,还是感觉有力不从心的时候。以前在教学过程中,我的路子已经算是很放得开很超前的了,到这儿来感觉自己还不够野……。我们从小在学校中的教育思维方式都有问题,缺少创新,缺少人文精神,我们需要学生的是贴近生活的教育。”

从英国留学回国参加儒森IPA国际注册汉语教师资格认证培训课程的学员王晓琛谈到培训体会时说:“这次的儒森培训经历让我感觉像回到了英国的学习。在英国几乎每一门课程的报告都是团队合作的结晶,在这里也是一样。小组团队合作,集思广益,共同学习。遇事多商量、多沟通,经常性地交流思想,交换意见,教师本身就应该心胸宽广,能够听取各种不同的意见,要严于律己,宽以待人,少一点猜疑之心、嫉妒之心、怨恨之心,多一些理解之心、关怀之心、友爱之心,这样给学生良好的示范作用。会使教学效果收到事半功倍的作用。”

学员赵志云感言:“在儒森的日子不长,可是,不同的老师,不同的个性、不同的教学方法,一颗颗同样为着对外汉语教学、同样为着儒森的心吸引着我。很难在现在社会中看到如此的氛围,真心的被感动。快乐教学,代替填鸭式的教育。可看出老师们的用心。无数的教学道具也让我大开眼界!”

4.深厚的企业文化底蕴,完善的教学服务体系,给学员带来家的感觉!

在紧抓对外汉语教学质量的同时,儒森汉语还将学员的服务精细化,建立起高效、细致的教学服务体系。在儒森,每周都会举办文化沙龙活动。儒森教师工会人员每周儒森汉语小贴士、儒森活动公告板等及时的通过邮件、短信、电话发送给我们的学员。哪怕是外地的学员,也毫无懈怠!

一位网络学员在QQ这样评价儒森网络客服小V老师:“老师,我太爱您了,因为您很负责、很在乎学员。在您的鼓励下,我的信心在一点点的增长呢。愿上帝祝福您,您是上帝最喜悦的宝贝!”

身在苏州的学员陈静邮件说:“谢谢儒森汉语!今天我收到儒森的工作人员给我打电话安排我为儒森苏州的老外客户教授中文,我心里很感激!在儒森断断续续学习了一年,自己距离对外汉语老师的任职还有很多距离,但是儒森还记得我,我很感谢!请替我谢谢赵老师和王婕老师,这一年来的学习,我给她们添了不少麻烦,她们也给我了很多帮助,我很感谢她们。我也很感谢儒森所有的老师和工作人员,她们的工作精神我很敬佩!”

学员的每一封感谢信,对儒森汉语的全体员工都是一次深深的鼓励与鞭策!激励我们更好更高效的为学员提供更贴心更优质的服务!

在看到苏州陈静的邮件后,儒森教学部经理YOKI在邮件里说:“亲爱的各位,我们真心希望我们的学员都有一颗感恩的心。但首先是我们要有一颗回馈学员的心,让我们一起努力吧!”

海外经理JOY这样回复到:“Dear Expat All,请谨记我们苏州有这样一位充满感恩心的老师!而我们海外部是最直接可以给到这些优秀毕业学员回馈的部门,请大家一起协助教学部把握好每一位优秀的教师!加油!”

电商部经理这样回复到:“看到这封邮件,我们为有这样的学员感到自豪!我真心感到我们电商部门的责任更加重大!我们会更加努力为我们的对外汉语教师们获取更多的老外客户

资源!让更多的外国人了解儒森汉语!了解儒森的团队和企业文化!来儒森汉语、儒森书院感受不一样的中国文化学习氛围!”

儒森汉语资质荣誉:

国家汉办-世界汉语学会会员单位!

孔子学院总部孔子学院远程教育中心新HSK网考考场资质

人力资源和社会保障部中国就业培训技术指导中心1+N复合型人才教学基地 上海市创意产业协会(教育培训创意)会员单位!

IPA国际认证协会授权国际注册对外汉语教师指定培训基地!全球学校联盟Schools & Agents 会员单位!上海ICS获评外国学生在上海最喜欢的中文学校!

7.对外汉语教学中汉语拼音的作用 篇七

关键词:汉语拼音,语音教学,汉字教学

随着中国经济的发展以及中国在世界上地位的提高, 中国和世界各国的经济、文化等各方面的交往越来越密切, 使得汉语倍受关注成为一门十分热门的语言, 世界各地掀起了一股汉语热。这就要求我国的对外汉语教学要不断发展和完善自己, 从而有能力承担世界与中国交流以及传播中华文化的使命。

汉语是一门十分特殊的语言, 一方面汉语属于汉藏语系, 与世界上绝大多数语言的谱系关系都较远。另一方面汉语在语音、词汇、语法、文字等方面有它的特点, 对于学习者是完全陌生的书写符号系统。尤其是其中特殊的文字系统———汉字。汉语是语素文字, 语音和汉字并不是相应的。另外汉字结构复杂难书写, 更增加了学习汉语的难度。针对这一情况, 对外汉语教学从学科创建的初期就重视把汉语拼音引入教学和学习中。并且随着汉语拼音及其正词法的不断完善, 不断调整汉语拼音在对外汉语教学和学习中的运用。

一、《汉语拼音方案》

语言学家们一直都在寻找给汉字注音的方法, 从汉代的“直音”、“读若”法, 到了汉末的“反切”法以及后来的“拉丁字母注音”和“注音字母”, 但都存在一定的局限性。1958年2月11日, 《汉语拼音方案》在第一次全国人民代表大会第五次会议上通过并正式公布, 终于解决了几千年来给汉字注音的难题。

《汉语拼音方案》具有口语化、音素化以及拉丁化的三个特点。“口语化”是指汉语拼音所拼写的是以北京语音为标准音的普通话。“音素化”, 是指汉语拼音按照音素来拼写音节。《汉语拼音方案》是第一个比较准确地从音素分析的角度表达和拼写汉语语音的记音体系。“拉丁化”, 是指汉语拼音采用国际通用的拉丁字母。《汉语拼音方案》顺应了国际语言拉丁化的潮流, 使汉语拼音不但便于在国内使用, 也便于国际交流。《汉语拼音方案》公布后, 在各方面发挥了重要的作用, 主要表现在学习汉字、普通话和人名地名拼写法标准化。此外, 汉语拼音在中文信息处理功能、序列索引技术和图书检索技术方面具有重要作用。

二、对外汉语教学中的汉语拼音

为了帮助外国学生认读汉字、练习发音和说话, 必须借助一定的注音符号。所以对外汉语教学从学科创建的初期就重视把汉语拼音引入教学和学习中。汉语拼音在对外汉语教学中起到了极大的积极作用, 在发挥其积极作用的同时不可避免的也产生了一些负面的作用。

1、汉语拼音在对外汉语教学中的积极作用

《汉语拼音方案》贯穿在对外汉语教学中听、说、读、写等各项训练中, 是听、说、读、写全面训练的不可缺少的工具。对于汉语拼音对对外汉语教学的积极作用, 主要表现在一下几个方面:

(1) 有利于语音教学

《汉语拼音方案》采用的是国际通用的拉丁字母。但方案本身概括了汉语普通话的全部语音现象, 而且体现了汉语语音的结构特点。拉丁字母对大多数外国留学生来说是十分熟悉的, 也很容易掌握拼写规则, 为汉语语音教学提供了有利的条件。留学生能在比较短的时间内掌握《汉语拼音方案》这样也就掌握了汉语普通话语音的基本内容, 为后面词汇、语法和汉字的学习打下了良好的基础。

(2) 有利于听力口语教学

在对外汉语教学中, 听说和读写是一对很突出的矛盾。这种矛盾归根结底是汉语本身的特点引起的, 即汉语的语音和汉字不是相应的, 另外汉字难认、难写、难记更加剧了这个矛盾。汉字本身的特点决定了汉字的难学, 留学生学习起汉字来势必要花费很多时间, 这样一定会影响听说。由于《汉语拼音方案》很容易掌握, 对初学者借助汉语拼音进行口语教学, 允许少出甚至不出现汉字, 把主要精力用在听说训练上。这样, 就可以大大加快口语教学的进度, 以满足学生用汉语进行口头交际的需要。

(3) 有利于汉字教学

虽然汉字难认、难写、难记, 汉字教学仍然要遵循语言教学的规律, 一开始应当教一些语法简单的、常用的短句会话。但是这些简单的句子写下来往往要用一些复杂的汉字。《汉语拼音方案》的引进就可以用拼音和汉字互补的形式来编写教材。可以利用汉语拼音教句子, 但先不教比较复杂的汉字字的写法。应先教汉字的基本笔画, 然后再到“一、二、三、十、八、人、个”等等这样一些最简单的汉字。复杂的汉字等到有一定基础了再学, 这样不仅学生写起来就不会感到困难, 而且也能提高学生学习汉字的热情。

(4) 有利于词汇和语法教学

运用汉语拼音首先从语音入手, 在熟练掌握汉语语音的基础上进行汉语的词汇、语法教学, 就十分便利了。学生可以比较容易地理解“词”这个基本词汇和语法单位, 另外在此基础上也可以更容易地分析出词与词之间的各种语法关系。

总之, 外国留学生学习和使用汉语时, 汉语拼音在其中起到十分重要的作用。在对外汉语教学中使用汉语拼音, 已经被世界各国的汉语教学界所普遍接受, 成为了势不可挡的世界潮流。

2、汉语拼音在对外汉语教学中的负面作用

对外汉语教学中占重要地位的并不仅仅只是语音, 汉字、语法、词汇在对外汉语教学中同样占重要地位。汉语拼音在对对外汉语教学的语音带来极大的积极作用的同时也带来了一些负面的作用。

(1) 不利于汉字的学习和推广

与汉字的难相对的是汉语拼音在对外汉语教学中的突出贡献。汉语拼音使汉语走向了国际, 今天世界各国的新闻媒体一律采用汉语拼音来拼写中国人名、地名、公司和商标的名字, 甚至拼写某些中国历史与文化概念, 如“Taijiquan” (太极拳) 、“Wushu” (武术) 、“Jiaozi” (饺子) 等等。尤其是这短短20年中, 全球开始学习汉语的成千上万的年轻人, 都毫无例外地熟练掌握汉语拼音。汉语拼音已经成为中外文化交流的纽带与桥梁。而汉字由于较难则被放在一个忽视的地位。

外国留学生学习汉语, 差不多都经历了一个先语音后文字的阶段。汉语拼音从一开始就是留学生学习汉语的工具。学生可以借助它来学习生词或用它来写作业。有调查发现大多数外国留学生对《汉语拼音方案》都掌握得很快, 十天左右的语音阶段结束以后, 不但能基本掌握汉语的发音, 而且能较为熟练地进行拼写, 可以用汉语拼音做练习、记笔记。但是要注意的是, 在对外汉语教学中汉语拼音只是外国留学生学习汉语中的辅助工具, 汉语拼音并不是记录汉语语音的文字, 汉语的文字是汉字。在外国留学生学习汉语的初级阶段, 为了满足提高他们日常口语的需要, 并不要求他们会写汉字。到后来慢慢学习书写汉字, 一方面汉字本身的特点和语音不相应, 也难认、难写、难记;另一方面留学生更倾向于好学好用的汉语拼音, 同时也发现不会写汉字用拼音同样能够实现交流。因此, 洋文盲的产生也就见怪不怪了, 汉字就被忽视了。

可以看出, 把汉语拼音引入对外汉语教学中, 由于汉语拼音采用的是拉丁字母和译音文字存在很大的相似性, 使得汉语拼音大受外国留学生的欢迎, 而记录汉语语音的汉字放到了一个被忽视的地位。所以, 在今后的对外汉语教学中, 为了解决听说和读写的矛盾, 不仅仅只是重视汉语拼音的重要作用同时也要关注其对汉字的排挤, 使汉字放在了被忽视的地位, 这是一个值得关注的问题。

(2) 不利于汉语语音的准确发音

《汉语拼音方案》采用的是国际通用的拉丁字母。拉丁字母对大多数外国留学生来说是十分熟悉的, 为汉语语音教学提供了有利的条件。但是, 近似的事物也往往也容易造成混淆。从外国人学习汉语的角度来看, 方案中某些设计和规定, 存在一些不太合用的地方。这是因为方案设计考虑的主要是以汉语作为母语的中国人使用的情况, 而不是考虑外国留学生的使用情况。利用《汉语拼音方案》教汉语语音, 多少会受到学生母语拉丁字母读音的干扰。比如, 用表示清、浊对立的符号来记录汉语的送气、不送气音, 这容易使英语国家的学生在拼读音节时将浊音与汉语的不送气音b、d、g等同起来。这实际上是不利于外国学生学习的。

三、结语

总之, 为了我国对外汉语教学事业的蓬勃发展, 为了将汉语推广到世界各地, 必须要将汉语拼音和对外汉语教学有效的结合起来扬长避短。一方面发挥汉语拼音在语音、听力口语、汉字以及词汇和语法上的积极作用, 同时也要弥补汉语拼音在汉字和语音教学上存在的局限性。

参考文献

[1]赵金铭.对外汉语教学概论[M].北京:商务印书馆出版, 2007

[2]柯彼德.汉语拼音在国际汉语教学中的地位和运用[J].北京:世界汉语教学, 2003, (3)

[3]吕必松.《汉语拼音方案》在汉语作为外语教学中的应用[J].北京:语文建设, 1983, (3)

[4]刘涛.汉语拼音在对外汉语教学中的应用研究[J].曲阜:现代语文 (语文研究版) , 2006, (11)

[5]刘涛.汉语洋文盲与汉语拼音的教学和应用[J].曲阜:现代语文 (语文研究版) , 2005, (1)

[6]石佩雯.对外汉语教学中应该充分发挥汉语拼音的作用[J]..北京:语文建设, 1983, (12)

[7]杨甲荣.《汉语拼音方案》在对外国留学生汉语教学中的作用[J]..北京:语文建设, 1983, (9)

8.对外汉语见习 篇八

关键词:对外汉语中医汉语词汇认知策略

一、词汇教学的认知心理学分析

“语言对人类来说,是认识客观世界的一种信号系统,相对于直觉,它是更高级的信号系统,心理学称之为第二信号系统。母语和目的语分别属于两个不同的第二信号系统,它们各有自己的词语系统和语法系统”。可以说,词汇是语言表达的前提,只有具备了一定的词汇储备,才有可能顺利地完成语言的交流与运用。那么作为一种信息传递的方式,学习者在学习、接收词汇的过程中就涉及到感觉、注意、编码、短时记忆和长时记忆等环节。由此得出,在信息传递即教授过程中教师应想办法吸引学生的注意,使之以有意注意来进行学习。

此外,学生学习词语的心理反映是深入的,不仅能反映事物的表面现象,还能透过现象发现本质,对一事物与他事物的关系,对事物的发展规律做出反映。这就要求教学时注重语义教学,同义、近义、反义词的教学尤其值得注意。

二、中医汉语词汇的分布特点

从专业性角度来看,我们将中医汉语词汇分为初级中医词汇和专业中医词汇两大部分。

初级中医词汇在一般生活中使用率不高,所以在现有综合院校使用的汉语教材中很少出现,但对于中医院校的留学生却是非常有实际意义的,是他们接触中医内容的开始。如人体各部分及各器官名称,穴位名称等。

专业中医词汇,主要是讲解中医理论时常用的较抽象的专业术语,如阴阳五行、辨证施治,气、血、津液等。这些词汇专业性很强,较之前面部分的内容就更深入地涉及到了中医理论的内核,在掌握初级中医词汇的基础上,学生对这些内容的学习会更感兴趣,以为此后中医专业课学习扫清基本的词语(术语)障碍。

三、中医汉语词汇在不同课型中的教学策略

中医汉语的定位决定了词汇教学主要是在阅读课中来进行的,口语、听力、写作课等更多的是起一种辅助作用。换言之,不同于一般对外汉语教学的初级阶段相关教学,中医汉语词汇教学的特殊性不是那么强。因而,我们更多的是从理论上来梳理。

(一)阅读课,主要是精读课的中医汉语词汇教学

第二语言学习,拼读、识记、积累词汇是个艰巨而又细致的教学任务,听力、会话、写作等各门课虽然也有词语教学的环节,但相比之下精读课负有更多、更大的责任。因为基本词语和常用词语大多在精读课中出现,词语的正音、讲解和辨析,主要也是在精读课中进行。因而,精读课的词语教学,对于提高学习者的水平有十分重要的意义。

1.直观法。利用人的直接感知将客观事物与第二信号系统——词语联系起来,直接形成概念。虽然这是初级阶段的词语教学最有代表性的方法,但实际上是更多地利用非语言手段来展示直观性强的词语的最好途径,此法尤其适合中医汉语词汇的教学。

a.图片实物。利用图片(甚至实物)简单明了地给留学生展示难用语言表述的各种中草药名称、用人体模型直接而形象地教授人体穴位、借助模型来呈现身体器官等。

b.借助表情体态进行现场教学。如中医的针灸疗法、推拿的手法(推、拿、按、摩、揉、捏、掐、拍);以及中医诊疗方法的望、闻、问、切等都可以借助一定的动作、体态、表情等来形象地帮助学习者区分不同的词义。

c.影视录像。教师也可以使用相关的影视资料或者多媒体课件系统介绍上述所涉及到的与中医有关的词汇,以便帮助学生完成最基础的词汇学习。

2.联想法。联想是由一事物想到另一事物的心理过程。具体到语言教学中,就需要教师将所教生词以及相关的词语进行适当扩展以达到强化记忆和举一反三的效果和目的,即学术界所提到的语义场理论。中医词汇尤其是术语体系,具有很强的语义场特征。如中医院的科室“内科、外科、儿科、妇科、骨科”,穴位“太阳穴、天枢穴、太白穴、中极穴”,经脉“手少阴心经、手太阴肺经、手阳明大肠经、阴跷脉、阴维脉”,身体器官“耳、鼻、舌、口、肝、胃、脾”等就可以运用分类语义场的理论来教学。

3.语素教学法,也叫词素分析扩展法。其方法是将词语中的语素(字)加以离析,然后以一定的义项为单位与其他已学或未学的词素再行组合,从而巩固所学词语(包括目标词语和已学词语)和扩大新词的学习范围。如“急忙”,“急”的语素义在学习“着急”时已经掌握,再教给学习者“诊”的语素义是“医生检查病人的病情”的意思。“急”“诊”结合就是“需要马上检查病情”的意思。这是借助已知语素理解新词的方法。如“病位、病邪、病因、病症、病变、病机、病理、病例、病脉”“耳垂、耳廓、耳环、耳甲腔、耳甲艇、耳轮、耳针、耳舟”这几组词语的教学都可以借助语素教学法来进行。

4.对比法,可分为内部对比、正反对比以及语际对比。内部对比就是在目的语内部用两个词语相对比较的方法来解释词语。相比较的两个词语的词义通过对比可以突显其本质属性,又能补充正面释词的不足。如阴—阳,盈—亏,清—浊,邪气一正气,阻滞一通畅等等。这种正反对比的方法可以增强词语信息的刺激,使词义更加突出,从而巩固记忆。

语际对比,就是利用学习者母语来解释目的语词语的方法。这种母语和目的语之间的对应关系被认知心理学称为匹配对子。如果这样的匹配对子相互联系紧密,则会取得“遇此现彼”的效果。第二语言习得过程,实际上就是寻觅和积累匹配对子,从而形成词语转换的网络的过程。但是,分属于两个语言系统的词语完全对等的情况极其有限,也就是说目的语和母语之间整齐单一的匹配对子有限,所以此法适用的范围有限。中医汉语中除了某些身体器官可以借助此法之外,几乎是不能运用的。

5.文化因素释词法。中华文化源远流长,特点鲜明,词汇是最能体现民族文化特征的,这在中医词汇中体现得更加淋漓尽致。因而,中医汉语词汇教学尤其要注意“文化”到位,从而避免或者减少留学生“专业知识交际文化震荡症”的出现。因为中医词汇中有些来自于中国哲学思想,如阴阳、五行;也有源于中医理论体系的穴位、经脉、精气等词汇,这些都是需要从文化角度来阐释的。

(二)口语课的中医汉语词汇教学

学习者学习中医汉语除了为进一步学习中医专业打下基础,也有部分是为了兴趣或生活的需要。那么如何在实际的交流中进行应用,词语的学习和训练便显得尤为重要。学习者要通过种种训练方式,做到把积累起来的词语按一定的结构形成相互沟通的网络,并在说话时能根据交际和语境的需要,从网络中选取相关的词语,自动地(不假思索)或半自动(略加思索)地组合成为句子、话语。教师可以采用问答法、直接法、情景模拟法使得学生加深对课文内容中出现的中医汉语词汇的感知度,同时也可以为学生营造一个“中医堂坐诊”的模拟交际,将抽象术语立体化,从而使学习者不仅能应用在跟范文例句相同的情境之下作水平迁移,且能应用于跟范文例句不同的情景之下做纵向迁移。

1.情节性训练。教师规定一个故事或一种情景,并提供若干与之有关的词语,要求学习者选用其中的词语表达规定内容。如去中医院看病:发烧、疼、感冒、体温、西药、中药、开药方、打针、舒服、休息。

2.主题性训练。教师规定一个主题,并提供若干与之有关的词语,要求学习者选用其中的词语表达规定内容。如中医院:内科、外科、中医、针灸、推拿、中药、西药;中医保健:养生、药膳、食疗、人参、免疫力、感冒。

3.专题性训练。教师规定一个专题,并提供若干与之有关的词语,要求学习者选用其中的词语,就专题发表自己的看法。如“中医和西医”专题:优点、缺点、诊断方法、中药、西药、科学、态度。

四、結语

本文参考词汇教学的认知心理学原理,结合实例,主要探讨了中医汉语词汇在阅读、口语等不同课型尤其是阅读课的精读中的教学策略和方法,从而窥见中医汉语词汇教学之一斑。

参考文献:

[1]李开.对外汉语教学中的词汇教学与设计[J].语言教学与研究,2002,(2).

[2]齐春红.词汇教学的特点及其认知理据[J].云南师范大学学报

(对外汉语教学与研究版),2002,(2).

[3]胡炳忠.基础汉语的词汇教学[J].语言教学与研究,1987,(4)

[4]贾颖.字本位与对外汉语词汇教学[J].汉语学习,2001,(4).

(行玉华天津中医药大学国际教育学院300193)

上一篇:中学生作文:坚守梦的净土下一篇:大学心理案例分析