英语课后翻译打印

2024-07-26

英语课后翻译打印(共8篇)

1.英语课后翻译打印 篇一

Unit 11、Finally, with my mother red in the face and short of breath, we find

Room 8, I unlock the door, and we all walk in.等我们终于找到8号房间的时候,妈妈已经涨红了脸,累得上气不接下气。我打开门锁,我们都走了进去。、She impresses me, and I feel so ignorant that I shouldn’t even breathe

the same air as her.她给我留下了深刻的印象,我觉得自己太无知了,甚至不配跟她呼吸同样的空气。、I don’t know why I have to be introduced to literature but the woman

in the admissions office says it’s a requirement even though I’ve read Dostoyevsky and Melville and that’s admirable for someone without a high school education.我不知道为什么我非得了解文学。可是招生办公室的那位女士说,虽然我读过陀思妥耶夫斯基和梅尔维尔的小说,虽然一个没上过高中的人能读这些书的确令人敬佩,但这门课是必修课。

4、I’m in heaven and the first thing to do is buy the required textbooks,cover them with the purple and white NYU book jackets so that people in the subway will look at me admiringly.我乐得飘飘然了,第一件事就是去买所需要的课本,然后用纽约大学紫白相间的护封把它们套起来,这样地铁里的乘客就会向我投来艳羡的目光了。5、Then the professor tells us ideas don’t drop fully formed from the

skies, that the Pilgrims were, in the long run, children of the Reformation with an accompanying world-view and their attitudes to children were so informed.接着,教授告诉我们,观念并不是从天而降的现成品。从长远来看,清教徒是宗教改革运动的产物,他们继承了宗教改革运动的世界观,并且他们对孩子的态度也由此体现了宗教改革运动的思想。、他们对业余剧社的介绍给苏菲留下了深刻的印象,于是她就报了名。

Their introduction of Amateur Dramatics impressed Sophie so much that she signed up for it.2、网络教育为全职人员提供了利用业余时间接受继续教育的机会。

Online education provides those who work full time with opportunities to receive further education in their spare time.3、刚上大学时,他不知道是否需要把老师讲的内容一字不落地都记下来。

When he first arrived at university, he was not sure whether he was supposed to scribble down every word out of the professor’s mouth.4、没有人觉察出他隐藏在笑容背后的绝望。

No one detects his despair well hidden behind his smile.、有些学生能轻松自如地与陌生人交谈,可有些学生却很难做到这一点。

Some students are easy about talking with strangers, while some others find it hard to do so.大一新生日记

星期日

从家里出发后,我们开车开了很长一段时间才到达我住的宿舍楼。我进去登记。宿舍管理员给了我一串钥匙,并告诉了我房间号。我的房间在6 楼,可电梯坏了。等我们终于找到8 号房间的时候,妈妈已经涨红了脸,累得上气不接下气。我打开门锁,我们都走了进去。但爸爸马上就从里面钻了出来。这个房间刚刚够一个人住,一家人都进去,肯定容不下。我躺在床上,不动弹就可以碰到三面墙。幸亏我哥哥和我的狗没一起来。后来,爸爸妈妈就走了,只剩下我孤零零一个人。周围只有书和一个箱子。接下来我该做什么呢?

星期一

早上,有一个为一年级新生举办的咖啡早茶会。我见到了我的导师,他个子高高的,肩膀厚实,好像打定了主意要逗人开心。“你是从很远的地方来的吗?”他问我。他边说话边晃动脑袋,咖啡都洒到杯托里了。“我家离爱丁堡不太远,开车大约6 个小时,”我说。“好极了!”他说,接着又走向站在我旁边的那个女孩儿。“你是从很远的地方来的吗?”他问。但不等那女孩儿做出任何回答,他就说道,“好极了!”然后就继续向前走。他啜了一口咖啡,却惊讶地发现杯

子是空的。妈妈打来电话,问我是不是见到了导师。

星期二

我觉得有点儿饿,这才意识到我已经两天没吃东西了。我下楼去,得知一日三餐我可以在餐厅里吃。我到餐厅排进了长队。“早餐吃什么?”我问前面的男生。“不知道。我来得太晚了,吃不上早餐了。这是午餐。”午餐是自助餐,今天的菜谱是鸡肉、米饭、土豆、沙拉、蔬菜、奶酪、酸奶和水果。前面的男生每样儿都取了一些放到托盘上,付了钱,坐下来吃。我再也不觉得饿了。妈妈打电话来,问我有没有好好吃饭。

星期三

早上9 点钟我要去听一个讲座。我醒时已经8:45 了。竟然没有人叫我起床。奇怪。我穿好衣服,急匆匆地赶到大讲堂。我在一个睡眼惺忪的女生旁边坐下。她看了看我,问道:“刚起床?”她是怎么看出来的?讲座进行了1 个小时。结束时我看了看笔记,我根本就看不懂自己写的字。那名女生名叫苏菲,和我一样,也是英语文学专业的学生。她看起来惊人地聪明。听完讲座后我们一起闲聊。她告诉我在空档年(高中毕业后等着上大学的一年)里,她已经把这学期书单上的书全都读完了。她给我留下了深刻的印象,我觉得自己太无知了,甚至不配跟她呼吸同样的空气。妈妈打来电话,问我睡得好不好。

星期四

今天有新生集会(社团招新活动)。我和苏菲跑去看我们能加入几个俱乐部。我们俩都认为我们应该多结交朋友,所以我报名参加了交谊舞俱乐部、人工智能协会、手铃俱乐部和极限运动俱乐部。苏菲则报名参加了业余剧社和莫扎特合唱团。我不知道我和苏菲还能不能继续做好朋友。妈妈来电话了。她告诉我哥哥曾试图把我在家住的那间卧室租出去。妈妈向我保证只要我需要,那房间永远是我的。她还说那是我的家,他们都非常想我,尤其是我的狗。我一下子就哭了起来。星期五

早上我去了图书馆。可是好像我需要一个能验明我身份的证件才能进图书馆。不知为什么,我必须发誓不损坏书籍、不违反图书馆的规定,否则我就要被当作罪犯送进监狱。(什么!?就因为说话声音太大?)图书馆看起来很古老,学校以此为豪。今晚有个迪斯科舞会,可我已经没有干净衣服穿了。我只知道把脏衣服

扔进衣篮,但并不清楚衣服是如何洗净、熨平并叠好放进衣柜里的。也许妈妈快来电话了。

《回忆录》(节选)

由于我不是高中毕业生,而且有一份全职工作,所以他们只允许我选修两门课程:“文学概论”和“美国教育史”。我不知道为什么我非得了解文学。可是招生办公室的那位女士说,虽然我读过陀思妥耶夫斯基和梅尔维尔的小说,虽然一个没上过高中的人能读这些书的确令人敬佩,但这门课是必修课。她说由于我接受的欧洲教育不全面,“美国教育史”能使我具备广博的文化背景知识。我乐得飘飘然了,第一件事就是去买所需要的课本,然后用纽约大学紫白相间的护封把它们套起来,这样地铁里的乘客就会向我投来艳羡的目光了。

我对大学课堂的了解全部来自很久以前我在利默里克看的那些电影,我现在就坐在大学课堂里听一门课——“美国教育史”。玛克辛·格林教授在讲台上给我们讲移居美国的英国清教徒是如何教育他们的下一代的。我周围的同学全都在不停地记笔记。我真希望自己也知道记点儿什么。我怎么知道她在讲台上说的哪些话是重要的呢?她说的每一句话我都要记住吗?有些同学举手问问题,可我永远 不能那么做,因为全班同学都会盯着我,不知道那个说话带口音的家伙究竟是谁。我可以尝试用美国口音说话,可是却说得并不地道。我试着用美音说话时,人们总是微笑着说,我是不是听到爱尔兰土腔了?教授说清教徒离开英国是为了逃避宗教迫害,这让我大惑不解,因为清教徒本身就是英国人,而英国人总是到处迫害别人,尤其是爱尔兰人。我真想举手告诉教授爱尔兰人几百年来在英国的统治下所遭受的痛苦,但我知道班上的每个人都有高中文凭,只要我一开口,他们就会知道我和他们不一样。其他同学都从容自信地举手发言。他们总是说:嗯,我认为„„。总有一天我也会举手发言,说:嗯,我认为„„。可对清教徒和他们的教育问题,我还真不知道该如何认为。接着,教授告诉我们,观念并不是从天而降的现成品。从长远来看,清教徒是宗教改革运动的产物,他们继承了宗教改革运动的世界观,并且他们对孩子的态度也由此体现了宗教改革运动的思想。教室里记笔记的沙沙声更响了,女生比男生更忙活。女生们不停地记,就好像从格林教授嘴里说出的每个字都很重要似的。接下来我开始琢磨,为什么我要买这本厚厚的《美国教育史》呢?为什么我要带着它坐地铁,好让大家都羡

慕我是个大学生呢?我知道会有考试,有期中考试,有期末考试,可是考试题会从哪里出呢?如果教授不停地讲啊讲,而课本又有700 页之多的话,到时候我肯定会不知所措的。班上有的女生漂亮迷人,我想问问其中的一个她是否知道应付七周后期中考试我该掌握什么内容。我愿意和她一起去学校的自助餐厅或是格林尼治村的咖啡馆,一块儿谈谈清教徒和他们极端拘谨的生活方式,谈谈他们是怎么把孩子吓破胆的。我可以告诉那名女生我是如何读陀思妥耶夫斯基和梅尔维尔的小说的。说不定她会被我打动,继而爱上我,然后我们一起研读美国教育史。适应校园生活——来自世界各地的访谈

塔尼娅·扎茹茨卡娅 莫斯科,俄罗斯

去年的这个时候,我对新生活感到很紧张。我没有朋友,也是第一次离开家。一开始,我一天到晚都在忙功课:上课,并且学习到深夜。可后来我意识到我错过了大学里许多其他活动。一天,跟我住同一幢宿舍楼的一个女孩儿邀请全楼的人去参加一个晚宴。我不知道她在哪儿买的那些吃的,也不清楚她怎么会有足够的钱。而且她穿得像个模特儿。我真不知道她干嘛还要费劲儿上大学!现在我结识了许多有趣的人,既努力学习,也快乐地生活。

米古尔·方斯卡 瓜达拉哈拉,墨西哥

刚上大学的时候,我尽量把教授们在课堂上说的每一句话都记下来。结果我光忙着记笔记,都顾不上听课了。我现在学的是化学,现在学的东西似乎都比我们在中学里学的复杂。不过我意识到,在大学里,你应该更多地去听、去思考。现在,我已经弄清新知识和过去所学知识之间的差别了。

弗兰辛·博内 里昂,法国

我刚来时,感觉这所大学似乎很大,也很不友好。一开始,我觉得很难适应缺乏指导的自由生活。上中学的时候,我已经习惯了晚上做家庭作业。如何支配每月的生活费也让我感到很头疼。你得买食品、书、公交车票、衣服等东西,这和小时候在家花零花钱大不一样。每学期的钱是一次性汇来的,所以一开始我总觉得手头相当宽裕。然后我就大手大脚地花钱,搞到后来每天只能吃一个三明治!我现在认识到家长或老师不再有照顾我的责任了。长这么大第一次,我该自己打理自己的生活了„„可我却不知道该怎么办!__

2.英语课后翻译打印 篇二

一、后殖民主义的含义

后殖民主义是指欧美资本主义国家在冷战时期对发展中国家和不发达国家的一种文化上的殖民侵略。这种后殖民主义的文化侵略, 不同于资本主义原始积累时期的殖民主义侵略。后者是军事殖民, 以武力为后盾, 通过对落后国家赤裸裸的侵略, 完成其经济与政治的殖民任务;而前者则是一种文化侵略, 在东西文化的友好交流和西方文化在世界各地无孔不入的渗透中表现出一种文化霸权主义和文化帝国主义。资本主义原始积累时期的殖民主义侵略是以赤裸裸的武力入侵和残酷的殖民统治显在地表现出一种强势社会结构对一种弱势社会结构的吞噬和独霸;后殖民主义的文化侵略是打着国际友好、文化多元和现代化的旗号, 以文化交流和学术互通的形式, 潜在地同化在政治上、经济上处于弱势地位的文化群体, 从而实现一种文化体制的一元化。

二、后殖民主义的理论来源

后殖民理论是在后现代主义之后涌现出的一种新的理论话语, 它产生于19世纪70年代末, 19世纪80年代从美国蔓延到欧洲, 成为欧美中产阶级的学术焦点。

60年代是中国文化大革命的时期, 也是全球文化大动荡的年代。东西两种文化动荡或多或少地存在某种联系。西方经科技革命进入信息社会, 新的世界经济秩序正在形成。后殖民主义理论的直接来源是后结构主义, 而后结构主义思潮是60年代西方社会与文化动荡在知识界的反映。

从60年代开始, 西方知识界进行了一场“文化反思”, 其核心问题就是全球的现代化问题。从“后殖民主义”的字面上来理解, 它是从殖民主义、新殖民主义发展而来, 其直接的理论语境是殖民地与帝国主义的关系。殖民地、帝国主义的问题是现代化历史过程中的关键问题之一, 也是后殖民主义理论探讨的一个深层次问题。西方主流的知识界和学术界一提到现代化, 讲的多半是工业化、市场化、经济与科技发展等问题, 回避对资本主义、帝国主义和殖民主义的分析与批判。

二战后, 亚、非、拉的广大前殖民地国家纷纷独立, 在政治、军事上取得了国家的主权, 摆脱了殖民主义、帝国主义的直接控制, 形成所谓的“第三世界”。而前苏联和美国争夺世界霸权的主要区域也是在第三世界, 这就是新殖民主义阶段。如果说旧殖民主义 (前殖民主义) 的标志是殖民地国家在政治、经济、文化上无法摆脱西方大国的掌握, 那么后殖民主义突出和强调的则是文化问题。

三、后殖民理论研究领域的相关争议

后殖民理论, 或称后殖民研究, 是一种多元文化理论, 主要研究殖民时代结束之“后”, 宗主国与殖民地间的文化话语权力关系、种族主义、文化帝国主义、国家民族文化、文化权力身份等问题在后殖民语境中的新表现。因此后殖民主义关注的是文化地位的差异, 以及文化与文化之间的权力斗争。后殖民理论首次将西方对东方进行文化殖民的事实及后果纳入自己的研究范围, 将研究中心从文本形式转移到文化政治批评上来, 侧重分析帝国主义文化侵略、宗主国与殖民地关系、第三世界精英知识分子的文化角色和政治参与, 揭露西方形而上学话语的局限性, 旨在考察殖民主义和西方文化彼此之间的影响, 以及这种影响如何被表述。但是对于后殖民研究领域的界定一直有所争议, 大多数翻译学家使用以下两种界定:

(1) 欧洲前殖民地摆脱殖民统治取得独立后的情况, 即这些殖民地在争取独立的过程中, 如何应对、适应、抵抗或克服殖民主义的文化侵入。

(2) 欧洲前殖民地从被殖民以后如何应对、适应、抵抗或克服殖民主义的文化侵入。

后殖民理论摆脱了学科划分的束缚, 运用社会学、文学批评理论、历史、心理分析、政治学和哲学等研究领域的成果分析来自不同文化的文本和行为, 形成了文化批评的新模式。

四、后殖民理论对翻译研究的启示

后殖民翻译研究始于20世纪80年代末。该理论从后殖民视角观察不同历史条件下的翻译行为, 关注隐藏在译文变形和置换背后的两种文化之间的权力争斗和权力运作, 认为不同文化间存在着权力差异 (power differentials) , 不同文化间从未有过平等对话, 进而否定传统翻译理论中关于语言平等、文化平等理论预设, 最终否认追求意义对等或语义等值的翻译理想。

后殖民研究视角给予翻译研究的启示在于它把翻译看作殖民文化的产物, 是帝国主义强权政治及文化帝国主义思想观念对外进行霸权扩张的工具, 是强势文化和弱势文化在权力差异语境中不平等对话的产物。由此可见, 这个视角把翻译活动放回到它所产生的真实的文化历史背景之中。语言学的翻译研究则像是在实验室里的真空环境下对翻译文本作切片实验。实验室数据的科学性和必要性固然重要, 但这些数据并不能揭示翻译这种极其复杂的“文化政治实践”的全貌。除了实验, 成熟的科学研究还需要进行实地考察。后殖民翻译研究的方法论要求对翻译实践进行文化考古式的实地考察, 并发现了影响翻译实践的一个重要因素, 即权力差异, 从而证明“语言学实验室”里的翻译研究关于“文化平等”和“语言平等”的理论预设只是一种乌托邦式的理想。

需要指出的是, 后殖民理论及由此衍生的后殖民翻译研究作为当今文化研究的热门话题, 在一系列重大问题上颇有分歧, 这主要与研究者们各自的政治立场有关。他们或采取欧美中心主义或文化霸权立场, 或采取第三世界立场, 或走折衷路线。中国学者在借鉴后殖民理论时应特别警觉, 因为从不同的立场审视同一问题往往会得出不同甚至对立或相反的结论。就翻译理论而言, 采用归化或异化的翻译策略, 究竟是对殖民化有利, 还是对解殖民化 (decolonization) 有利, 就是一个有争议的问题。

我们在后殖民翻译理论的镜像中反观本土翻译问题时, 应该充分拓展阅读面, 既不能只看第一世界学者的趾高气扬的高谈阔论, 无意之中沦为文化霸权的同谋, 又不能只看第三世界学者的愤世嫉俗, 最终走上狭隘民族主义的歧路。面对后殖民批评话语的色彩纷呈, 我们应该保持冷静清醒的头脑。

结语

后殖民研究是近年来人文学科领域里兴起的一个热门话题, 与丰富多彩的后殖民研究文献相比, 后殖民翻译研究只是刚刚起步, 其成果还谈不上丰硕, 但后殖民理论独特的视角和犀利的批判锋芒已经引起翻译研究者的强烈兴趣。由于我国的后殖民翻译研究刚刚起步, 而我国昔日封建王朝的辉煌和半殖民地的屈辱又给我们的后殖民翻译研究留下了太多的历史疑问和空间, 因此引进后殖民翻译研究范式不仅给我们提供了一个全新的研究视角, 而且对我们反思中国的文化和翻译史有着深远的借鉴意义。

参考文献

[1]李红满.翻译研究的后殖民话语[J].山东外语教学, 2003, (2) .

[2]董务刚.谈后殖民理论与翻译研究[J].齐齐哈尔大学学报, 2003.

[3]费小平.后殖民主义翻译理论:权力与反抗[J].中国比较文学, 2003, (4) .

3.英语课后翻译打印 篇三

【关键词】CET-4考试改革 大学英语翻译教学 翻译实践能力

一、CET-4改革后四级考试翻译题型分析

自2013年12月起,全国大学英语四级考试的试卷结构和测试题型将进行了局部调整。翻译题由单句翻译变成整段翻译,内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等,段落长度为140-160个汉字。改革后的四级翻译难度明显加大:其一,单句翻译强调的是英语中的惯用词组和搭配的运用,段落翻译重点考查的是学生对中国文化的理解和翻译;其二,单句翻译只是针对单个句子而言,段落翻译则需考虑上下文的衔接和连贯。这与《大学英语课程教学要求》中对学生提出的翻译能力的更高要求相一致:“能翻译反映中国国情或文化介绍性的文章,英汉译速为每小时400英语单词,译文内容准确,文字通顺、达意,语言错误较少。”笔者对改革后的四级真题翻译题型进行了统计分析,发现翻译考查的内容主要围绕以下主题进行:

二、大学英语翻译教学现状

随着中国的国际地位不断提高,外语人才越来越受到青睐,英汉互译水平已成为当前衡量外语人才的一项重要标准。但目前高校翻译教学仍然拘泥于传统的教学模式,教师的角色过于中心化。大多数教师在组织学生进行翻译练习时,对学生的翻译要求几乎如出一辙,对源文的语境、译文的目的、用途等情况没有其它具体的说明。由于学生们在对上述情况毫无了解,只是为了完成老师的作业,译出的译文自然无的放矢,而教师的评判也只是简单的“正误判断”。多数情况下都是教师在讲解技巧,学生只是被动的接受教师给出的译文。这种以教师为中心的教学使学生产生了极大的惰性和依赖性,不利于学生自身能力的形成和发展。

三、CET-4改革后大学英语翻译教学策略

1.完善翻译课程设置。随着四级考试翻译比重和难度的加大,各高校应在原有大学英语课程中增加翻译教学内容的比重。一是可以在原有公共英语课程内容中加入翻译教学内容,为翻译教学设置实践教学环节,将实践教学的成绩纳入到学生形成性评估中。二是可以构建新的大学公共英语课程体系,将翻译类课程融入到公共英语课程中,开设翻译课程。课程之间应相互衔接,实现学生从翻译语言能力到翻译技能的过渡。翻译类课程可采用必修+指定选修的模式进行,初级阶段的课程必修,没有通过四级考试的学生必修完大学阶段所有英语课程,学生通过四级考试后可选修与专业相关的英语翻译类课程。

2.改善翻译课堂教学模式。改变以教师为中心、侧重于教师讲解的翻译教学方法。在翻译教学中,教师要改变重理论、轻实践的教学模式,提高学生的翻译实践能力和自主学习能力。要重视学生的翻译实践,在讲解翻译习题之前要确保学生有足够的时间完成翻译练习。对于同一原文让学生反复进行翻译练习,每一次练习后让学生写反思总结,循序渐进提升翻译技能。形成翻译兴趣小组,定期召开小组研讨会。同时,学校应积极支持学生英语第二课堂活动,如开展翻译竞赛、口译模拟、景点实地翻译等提高学生翻译兴趣,改进课堂教学效果。教师也可利用在线课堂、网络课堂、翻转课堂等课堂形式延伸课堂教学,提高课堂教学效率。

3.构建文化翻译教学模式。从上面笔者所作的统计可以看出,新的四级翻译题大多围绕中国的文化、经济、社会发展等。因此,翻译教学过程中要注重中国文化的导入,形成中国文化教学体系,使学生深入理解中国文化内涵并运用到翻译实践中。除此之外,还要使学生熟悉本族语文化与目的语文化的基本差异,培养学生的跨文化意识。引导学生思考分析语言中的文化内涵,使学生能够运用各种翻译方法和技巧译出保留原文文化韵味的译文,真正实现跨文化交际能力。

四、结语

学生的翻译能力是英语综合能力中的最重要的能力之一,同时也是《大学英语教学大纲》规定的学生必备的能力之一。四级考试改革对学生的翻译能力提出了更高的要求,同时也给当前大学英语翻译教学提出了新的挑战。在当前的翻译教学过程中,教师要把握最新的考试大纲要求,将翻译教学融入到课程环节当中,对学生有针对性地进行中国文化的传授,在提高学生应试能力的同时提升学生英语综合能力,培养适应社会发展的高素质综合型英语人才。

参考文献:

[1]教育部高等教育司.大学英语课程教学要求[Z].北京:高等教育出版社,2007.

[2]许建平.从 CET4 翻译考试看学生翻译能力的欠缺[J].中国翻译,2000(6):44-46.

4.英语课后翻译打印 篇四

1.繁重的工作使得年轻的医生英年早逝。(deprive of)Heavy work deprive of the younger doctor`s life.2.村边的小河有很多鱼虾。(teem with)

The river near the village teem with fish and shrimp.3.睡眠不足对孩子的健康构成了威胁。(pose a threat)The lack of sleeping pose a threat to children`s health.4.新婚姻法将于明年生效。(take effect)

The new marriage law will take effect next year.5.使馆拒绝了他的出国申请。(set aside)

5.英语课后翻译打印 篇五

Happiness lies not in the mere possession of money, but in the joy of achievements and the thrill of creative efforts.2.从1994年开始,大学学费已经从1000涨到了3500,以至于许多学生,尤其是那些来自贫困区的学生选择从事兼职工作来筹集他们昂贵的支出。

Starting from September1994, the college tuition and fees has soared from1000 to 3500 so that many students, especially those from poverty-stricken areas, choose to do part-time jobs to cope with their expensive expenditure.3.总统所做的决定,经常是他的判断,他对僚属的信任以及对他们的情绪的关怀的混合体。

A presidential decision is always an amalgam of judgement, confidence in his associates, and concern about their morale.4.风格优雅华丽,曲调流畅委婉,反映出江南人勤劳朴实、细致含蓄的性格特色。

The style is refined, smooth and indirect, expressing the hard-working meticulous and Spartan character of the people who live south of the Yangtze.5.保险业最近受到几项不利的经济因素所困而前景黯淡。

The insurance industry is cursed with a set of dismal economic characteristics that make for a poor long-term outlook.6.良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。

Although good medicine cures sickness, it is often unpalatable;likewise, sincere advice given for one’s well-being, is often resented.7.由于不断加重的失业焦虑、有史以来最多地取消房屋抵押赎回权、不断攀升的能源价格,美国人对经济的信心跌到了新低。

Americans’ confidence in the economy fell to a new low, dragged down by worries about mounting job losses, record-high home foreclosures and zooming energy prices.8.有趣的是,我发现媒体的规模与声誉和报导的真实性一点相关都没有。

Interestingly, there has been no correlation between the size and prestige of the publication and the accuracy of the report.Unit12 1.女权主义运动经历了漫长的道路,它宣称女人和男人拥有平等权利。在某种意义上现在女人比男人拥有优先权。

Feminist movement has come a long way, which claims that women should have equal rights with men.To some extent, women have more priority to men now.2.由于劳资纠纷,东方航空公司的驾驶员们驾驶多个航班在飞离机场后,却又中途纷纷选择返航,日前他们正和航空公司协商待遇问题。Pilots of China Eastern turned back midway on flights to airports they had set off because of a labor dispute, and now they are negotiating with the carrier over treatment and pay.3.中国政府认为因特网是技术进步的重要标志,但同时也想阻止人们接触不良信息,因此把不良信息重新放在网站不显眼的地方是政府对网络采取的模棱两可的态度的表现。

Chinese Government sees the internet as vital for China’s technological progress but, at the same time, they want to stop people from accessing unhealthy content, so relocating content to less prominent parts of website is an indication of its ambivalent attitude towards the net.4.食物纤维被吹捧成最新的万灵仙丹,既可减轻体重,又有益健康。

Dietary fibre is tout as the latest cure----all which cuts down weight and promotes good health.5.在太空,女人比男人有明显的优势,因为她们需要的食物氧气较少,承受辐射的能力较强。

Women have significant advantages over men in space because they need less food and less oxygen and they stand up to radiation better.6.中国政府目前关注农民工的最主要的需求,即着力解决他们的就业、住房、社会保障、健康和教育问题。

At present, our nation tended first to rural migrants’ paramount needs, which are employment, residence, social security health and education problems.7.对于让工人参与管理的提议,公司只是口头上说说而已,并没有将之付诸实际,这使得工人们很反感。

The company pays lip service to the idea of workers’ participation, but does nothing to put it into practice, which makes the employees repellent.Unit13 1.我妹妹答完试卷后作了很多修改,但她弄巧成拙,反而又增加了几个新错误。

My sister made a few changes after working out the exam paper.But she should have left well enough alone, for she made several new mistakes.2.我们明天十点碰头,大家集思广益,争取想出解决问题的最好方案。

Let’s brainstorm at 10 tomorrow and try to come up with the best solutions to the problem.3.她突然来我家造访,这让我大吃一惊。

Her sudden visit to my home greatly devastated me.4.这样的言行举止将大大有损于他的公众形象。

Such speech and action made a huge dent on his public image.5.从大体上来说,就业条件和经济发展有着紧密的相互关联。

By and large close correlation exists between employment condition and economic development.6.证据显示,创办公司前不要过度地考虑“伟大的计划”或许更好。

Evidence suggests that it might be better not to obsess on finding a great idea before launching a company.7.他们尝试着一切人们能想到的买卖,只要能付清电费和汽油费。

They tried whatever people thought they could do, only if that might pay off their electricity and gasoline.8.他们大家献计献策也没能想出他的最初产品应该是什么。

They brainstormed but failed to figure out what their initial product should be.Unit14 1.心脏病与紧张、烟以及缺乏锻炼有密切的关系。

The heart disease closely associate with tense, smoking and inadequet physical exercises.2.大多数绿色食品有一个共同点,即它们的价格高于以常规方式种植的食物。

One thing that most organically grown food products seem to have in common is that they cost more than conventionally grown foods.3.这些理由是根本不能成立的,也绝对不能得出台湾可以以“中华民国”的名义自立为一个国家和海峡两岸已经分裂为两个国家的结论。

These arguments are absolutely untenable, and can never lead to the conclusion that Taiwan may declare itself a state under the name of the “Republic of China”, or that the two sides of the Straits have been divided into two states.4.其它的方法论原则都是以实事求是为基础、为评价历史的根本目的服务的。

Based on the principle of seeking truth from facts, the other principles serve the fundamental purpose of reviewing history.5.计算机网络作为一个分布式系统,每个网点则指定执行某一具体业务。

The computer network becomes a distributed system, and each node is designated to perform a specific function.6.双方都声称,他们是维护中国的传统价值准则而战。

Both sides claim they are fighting for the preservation of traditional Chinese values.7.对于大学生来说,要客观的评价自己,清晰地认识到自身的优缺点,以对自己的未来作出正确的决定。

For college students they should evaluate themselves objectively to gain insight into their own strengths and weaknesses so as to make the right decision about future.8.那个可怕的日子将永远藏在他的记忆中。

That terrible day will be for ever embedded in his memory.Unit15 1.任何了解中国历史的人都知道,世界上最早的纸是中国汉朝人蔡伦发明的。

Anyone who has the knowledge of Chinese history knows that paper was firstly invented by Cai Lun in Han Dynasty.2.欧洲成功发明的历史源远流长,但是对这些发明进行创新的历史相当匮乏。

Europe has a long history o f successful invention, but a weak history of turning those inventions into innovations.3.欧洲具备成为高科技创新载体的条件似乎应有尽有:教育程序较高的劳动力,著名的大学,坚实的法律体系,发达的金融市场。但是情况并非如此。

Europe seems to have everything it takes to be a hotbed of high-tech innovation: a highly educated workforce, great universities, a solid legal system, and advanced financial markets.Yet it is anything but.4.任何文化者有不便公开承认的禁忌——在客套的交往中禁止你说或做的某些事,这些清规戒律容不得任何置疑。

Every culture has its unacknowledged taboos—the things you are forbidden to say or do in polite company, the accepted truths you are not allowed to doubt.5.现在女能够更自由地选择她们想要的生活,然而对于如何来安排她们的生活,却没有多少选择的余地。

6.外语教学流派中文翻译(打印版) 篇六

背景(background):

这种方法起源于英国教学法专家在20-30年代的研究。在开始阶段,一些杰出的教学法专家发展了了语言教学中原则性理论到方法的基础。在这个活动中的两个领导人物是Harold Palmer和A.S.Horby,他们是20世纪英国语言教学中最杰出的代表。他们两个就像Otto Jespersen 和 Daniel Jones一样熟悉语言学家的研究以及直接法(Direct Method)。他们尝试发展一种比曾在英语教学口语理论的直接法中证实的更加科学的基础。结果是一种原则和步骤的系统研究,这种步骤适用于语言课程内容的选择和组织。

词汇管理(Vocabulary control)

受到注意的设计方法的第一个方面的一种是词汇的角色。在20-30年代一些大规模的外语词汇研究机构开始着手研究。这项研究的动力来自于两个方面。第一,在像Palmer这样的语言教学专家中存在着普遍的共识,即词汇是外语学习中最重要的一个方面。第二个影响就是在一些国家中作为外语教学目的的越来越注重的阅读技巧。这是Coleman报告的推荐,也是另一个英国语言教学专家Michael West的独立结论,Michael West考察了20年代在印第安的英语的作用。词汇被看做是一个词汇阅读的必要部分。

这引起了词汇管理原则的发展,词汇管理在接下来的几十年里对英语的教学产生了主要的实际的影响。频率计算指出大约2000个单词经常使用于写作,而且这些单词的含义在外语阅读中也占了很大一部分。Harold Palmer,Michael West和其他的专家制作了一本称为《词汇选择的临时报告》的指南,这本指南用于将英语作为外语讲解时需要的词汇,这本指南以频率和其他的一些标准为基础。这本书在1953年被West修订并出版,名为《普通服务英语单词列表》,这本书成为了教学材料发展中的标准参考。这些对于向选择语言课程词汇内容引入了科学和合理的基础的成果代表了在语言教学的大纲设计的建立原则的第一次尝试。

语法管理(Grammar control)

与对于词汇选择的合理原则发展兴趣相对的是语言课程的语法内容的焦点。Pamler在他的著作中强调了学习外语的学生语法的问题。从1922年到第二次世界大战,他在日本指导研究所的英语教学研究,在那里的大部分工作都是通过口语理论来指导适用于基础语法形式教学的课堂步骤的发展。然而,他的语法观点与语法翻译法(Grammar-Translation Method)是为语法理论的模式有着极大的不同,语法翻译法以一种假设为基础,这种假设是所有语言的普遍逻辑基础以及老师的职责是指出每一个普通语法的种类在外语中是如何表达的。Palmer将语法视作口语的句式的基础。Palmer,Hornby和其他英国教学法专家分析英语并且将其主要语法结构分类为句式(后来成为“替换表”),这能用于帮助将英语句式的规则内在化。

Hornby,Gatenby和Wakefield将英语句式的分类合成为第一部为将英语作为外语的学生使用的字典,并且发展,于1953年出版了《高级学生当代英语字典》。一些教学法上的积极的英语语法描述被以下这些书采用,包括《严格语音基础口语语法》、《英语语法手册》以及Hornby的《英语模式以及使用指导》,这种描述成为了基础英语句式教材作者的标准参考素材。随着语言课程的词汇和语法内容的系统化理论的发展以及像Palmer,West和Hornby这样的专家的为了将英语视为外语的教学使用这些资源作为一种理解方法结构,在TEFL/TESL——口语法——英国的方法的基础牢牢的建立了。

口语法和情景法(The Oral Approach and Situational Language Teaching)

Palmer, Hornby和其他教学法专家从20年代起将理论向前发展成了方法论,这种方法论包括系统原则的选择(词汇和语法内容选择的步骤),阶段(组织和顺序内容决定的原则),以及演讲(课程中演讲和练习项目的技巧使用)。尽管Palmer,Hornby以及其他英语教学专家在教英语时使用的详细步骤上有着不同的观点,但是他们普遍的原则都设计了口语法教英语的原则。这不能与直接法混淆,直接法尽管使用口语步骤,但是它在专业语言理论和实践方面缺乏系统化基础。

口语法不应该与过时的直接法混淆,直接法意味着学生被未分等级的对话流程所迷惑,他会在对话中 得到普通环境中的语言以

及失去在那些环境中大部分更好的语境化的优势补偿,受到这些困难的困扰。

口语法是50年代英语教学中公认的英国式方法。French,Gurrey,Frisby和Billows在这个时期的标准方法论教材里描述了它。这些原理出现在Hornby著名的《成人学生牛津改革英语课程》以及许多其他近代教材中。60年代口语法最积极的拥护者之一是澳大利亚的George Pittman。Pittman和他的同事们负责以情景法为基础的有影响力的教学材料,该教学材料广泛应用于澳大利亚,新几内亚岛以及太平洋区域。大部分太平洋区域仍然使用由Pittman的同事Gloria Tate发展的所谓的Tate教材。Pittman也负责在澳大利亚悉尼的教育联邦办事处发展的符合客观情况的基础材料,该材料用于澳大利亚的移民英语学习计划。这些书作为《情景英语》系列于1965年在世界范围内出版使用。Alexander和其他主要的英语教材作者的教材也反映了情景法的原则,他们在20年的时间里有了逐步发展。该方法的主要特征如下:

1.语言教学由口语开始。材料在以书面形式表达前以口头教学。2.所学的目标语言是课堂语言。3.新的语言要点是有情景的介绍和练习。

4.词汇选择的步骤要遵循确保基本服务性词汇都覆盖到。5.语法项目按照简单的形式在复杂的形式前教的原则逐级教授。6.一旦足够的词汇和语法基础建立好,就能介绍阅读和写作了。

第三个特征在60年代成为了该方法的关键特征,随后“情景”这个术语越来越多的使用于口语法。Hornby自己在1950年出版的《英语教学》一书中一系列有影响的论文中使用了术语情景法。后来术语情景法和情景教学得到广泛的使用。为了避免稍后的混淆,我们使用情景教学(SLT)包括结构情景和口语法。情景教学在理论、设计、步骤阶段的是如何体现自己的特征呢?

一、理论(Approach)

1.语言理论(Theory of language)

情景教学的语言理论被赋予了一种英国式结构主义的特色。对话被认为是语言的基础,结构被视为谈话能力的核心。Palmer,Hornby和其他的英国语言专家准备了英语基础语法结构的教学法的描述,而且这些都用于了随后发展的教学法。“单词规则,结构单词,很少的英语词形变化以及文字内容构成了我们教学的材料。”根据语言理论,这与像Charles Fries这样的美国语言学家提出的观点没有多大的区别。事实上,60年代时Pittman被Fries的语言理论强烈地吸引,但是50年代时美国理论并不为英国语言专家所熟知。然而,英国理论学家对于他们的结构主义版本有不同的重点——“情景”的概念。“我们在英语结构教学的主要课堂活动是结构的口语练习。在情景中会给出这种受约束的句式的口语练习,设计学生演讲英语时给予最大量的这种练习。”

能够使用的必须与情景相关的结构知识的理论给予了情景教学最独特之处。这个理论反应了自30年代英国语言学家的功能趋势。许多英国语言学家强调了语言结构与语言使用的上下文环境和情景的密切联系。像J.R.Firth和M.A.K.Halliday这样的英国语言学家发展了一个有力的语言观点,这种观点给予了含义、上下文环境和情景一个显著的地位:“现在重点在于语言活动的描述,像整个复杂事件的一部分与参与者、相关主题一起虚构实际的情景。”因此,相比于美国结构学家在语言上的观点,语言被视为与在现实世界中的目的和情景相关的有目的的活动。“一个人发起的语言„„是用于表达目的的。”

2.学习理论(Theory of learning)

情景教学的学习理论是一种行为学习习惯理论。它主要讨论的是学习的过程而不是条件。例如Frisby应用了Palmer的权威观点:

正如Palmer指出的,在学习语言时有三个过程——接受知识或材料,通过重复将其记住,在实际练习中使用直到所学的变成自己的技巧。

同样,French也看出了学习语言就是习惯构成。

基本原则是正确的交谈习惯„„学生应该不用犹豫、几乎不用思考就将单词组成正确的句子。这种交谈习惯能够通过盲目的模仿练习培养出来。

像直接法一样,情景教学法采用了语法教学的归纳性方法。单词的含义或者结构不会通过母语或所学的母语给予解释,而是通过在情景中使用来诱导学习。“如果我们通过母语或者同义词来叫一个新单词,当我们一介绍这个单词时,我们就会减弱这个单词在我们脑海中的印象。”因此不鼓励解释,而是让学生通过情景中的表现自己推导出所学的结构或是单词的含义。通过概括将结构和单词扩展到新的情况。学生可望申请在教室里学课堂以外的情况。这就是相信儿童语言教育如何进行,根据情景教学法的创始人的想法,相同的学习过程也发生在二语言和外语的学习中。

二、设计(Design)

1.目的(Objectives)

情景教学法的目的是教语言的四种基础计较的实用掌握,与大部分的语言教学法有共同的目的。但是技巧是通过结构成法的。发音和语法的精确性被视为关键性的,而且要不惜一切代价避免错误。基础结构和句式的自动管理是阅读写作技巧的基础,而且能够通过演讲工作达到目的。“在我们的学生阅读新的结构和新的单词以前,我们应该先口头的教一下新结构和单词。”写作同样起源于演讲。

口语作文是一种非常有价值的练习„„

然而,这种技巧以及掌握这种技巧的能力很大程度上取决于老师要求以及学生使用的对于语言的掌握„„只有当老师合理的确信学生可以相当正确的使用他们有限的句式结构和词汇演讲时,老师才能允许他们自由的选择句式结构和词汇。

2.大纲(The syllabus)

情景教学法的英语教学的基础是一个结构大纲和词汇表。这个结构大纲就是基础机构和英语句式的清单,根据他们演讲的要求安排。在情景教学法中,经常在句子中教结构,根据词汇能否更好的体现要教的句式结构来选择词汇。“我们早期的课程包括句式的清单[表达形式,问题形式,要求或命令形式]„„包括尽可能多的结构单词,以及足够内容的单词以提供给我们语言练习为基础的材料。”Frisby给出了一个单行结构大纲的以情景教学为基础的实例:

句式

词汇

1st lesson

This is …

book, pencil, ruler

That is …

desk 2nd lesson

These are …

chair, picture, door

Those are …

window 3rd lesson

Is this …? Yes it is.watch, box, pen

Is that …? Yes it is.Blackboard 因此这个大纲不是有时使用的意义上的情景大纲(例如:情景和与之相关的语言的清单)。而不是,与提出和练习句式的行为有关的情景,就是我们稍后能看到的。

3.教学活动的种类

情景教学方法使用了一个情景的方法去提出新的句式和基础练习方式来练习。

我们的方法将是有„„情景的。我们会仔细掌握情景来教授新的语言素材„„这样的方法就不用怀疑学生思维理解的他所听到的意义„„几乎所有教的词汇和结构在一开始的四五年或更久在情景里时就会记得很清晰。

通过情景,Pittman的意思是具体目的,图片和教具的使用与行为和姿势一起都能作为新的语言含义的示范。

新单词和句式是通过举例的形式来教的,而不是通过语法的解释或者描述。新的单词和句式的含义不是通过翻译来传达的。我们

通过视觉来讲清的(通过目的,图片,行为以及模仿)。从单一的情况中尽可能找到相关的句式。

使用的练习技巧通常是由有指导的重复和替换活动组成,包括齐声朗诵重复,停歇,练习和约束的基础口语的阅读写作作业。有时使用其它的口语练习技巧,包括对话练习和小组讨论。

4.学生角色

在学习的模仿阶段,简单地要求学生能够听懂重复老师所讲的内容,以及回答老师的问题和要求。学生不能控制学习的内容,而且还有可能产生一些不好的行为,除非有老师有技巧的控制好这种情况。例如,学生可能会产生错误的语法和发音,忘记曾经教过的,或者是不能足够速度做出反应;不对的习惯应当不惜一切代价避免。随后,鼓励更加积极的参与。这包括了学生开始的回应以及相互问问题,即使从始至终都强调了老师约束的介绍和新语言的联系。

5.教师角色

教师有三重角色。在课堂的讲解阶段,老师是一个示范,建立一个情景,该情景设计了目标结构的需求,随后示范这个新的结构来让学生重复。然后老师变得更像一个有技巧的交响乐团的指挥家,将音乐从表演者身上引导出来。要求老师是一个有技巧的操纵者,使用问题,要求和其他提示来从学生那里引出正确的句子。因此老师直接控制课堂,设置课堂步调。

在课堂的练习阶段,老师在约束少的情景下给学生更多的机会使用外语,但是老师一直在注意语法和结构的错误,这些错误成为了接下来课堂的基础。根据Pittman,组织复习是老师的一个主要工作,Pittman总结了老师的职责是处理:

1.时间的掌握

2.口语练习,支持教材的构架 3.修正[例如,复习] 4.调整特殊学生的需求 5.测试

6.发展除了那些课本上的语言活动

教师是方法成功的必要条件,因为课本只能为老师描述在课堂上的完成的活动。

6.教材的角色

情景教学法依赖于课本和视觉辅助手段。课本包含了严格计划的课堂,课堂围绕不同的语法结构而计划的。视觉辅助手段可以由老师制作,也可够买商业制作的;包含了挂图,抽认卡,图片,简笔画等等。视觉元素与周密的逐级的语法大纲是情景教学法最关键的一个方面,可见课本的重要。然而,原则上,课本只是用于学习过程的指导。期待老师能够很好的掌握课本。

三、教学步骤

情景教学法的课堂步骤是根据课堂的阶段而变化的,但某些阶段步骤的目的是将受约束的结构练习变得自由些,将句式口语使用变成对话,阅读和写作中可自由受用的。Pittman给除了一个典型课堂计划的示例:

课堂的第一部分是重音和声调练习„„课堂的主体随后进行。这可能有结构教学组成。如果是这样的话,课堂可由这四个步骤组成:

1.发音

2.修正(如果必须就准备新的工作)3.新结构和词汇的讲述 4.口语实践(练习)

5.阅读教材上的新结构,或者写作练习

Davies等人给出了一个使用情景教学法的课堂计划的示例。课堂内容讲的是“This is a…”“That’s a…”结构。

例子见书P40 你现在可以开始从盒子里拿出物体,确保是对于学生们来说不是新的单词。大的物体可以放在教室前面可以看到的地方。小的可以分布在学生中。

这些步骤解释说明了在情景中提出新语言时技巧的使用。练习同样与“情景”有关。Pittman说明了口头练习的形式,使用一个装满东西的盒子来创造一个情景。练习的形式是“There’s a NOUN +of+(noun)in the box.”老师从盒子拿出东西,全班重复。

老师的装备,收集的物品和教具可以适用于情景语言练习,这是老师设备必须的一部分。

Davies等人同样给出了情景教学法使用的教学步骤的细节信息。他们计划的随后的活动由以下的部分组成:

1.2.3.4.5.6.7.8.9.老师引起学生注意时的听力练习,并且单独地、清楚地重复句式或者单词的示范几次,尽可能至少很慢的速度一个一个单词的说

所有同学或者是分大组重复老师说的内容。这个工作最好是老师给出清楚的指示“重复”、“每个人”还要用手势来标记时间和重音。

老师会要求几个单个的学生来重复他所讲的内容,目的是为了检查发音。

独立,老师将会引起错误的发音,单词或者几组单词先使用前三个技巧来教,在将这些发音单词至于文章内之前 建立新的示例,老师让学生使用已经知道的形式来提问回答,为的是引出必要的信息来介绍新的示例。诱导,老师使用模仿,提示单词,姿势等引导学生问问题,造句,或者给出新的句式 替换练习,老师使用关键单词(单词,图片,数字,名字等)让单个的学生替换新的句式

问答练习,老师让一个同学问问题,另一个同学答,直到班级大部分同学都练习了新的问题形式的问答

改正,老师通过摇头来指出错误,重复这个错误,让犯错的同学或者另一个同学改正这个错误。老师不能自己简单的修改这个错误。她需要让同学自己来改,这样来鼓励同学仔细听互相之间的发言。

Davies等人接着继续讨论如何将接着的阅读和写作活动展开。

四、结论(Conclusion)50、60年代的情景教学法相关的步骤是早期英国语言学校口语法已经确立的技术的延伸以及更远的发展。这些步骤仍是现在许多方法学内容倡导的步骤标准的一部分,正如我们以上注意到的,根据情景教学法编写的课本仍然广泛使用用世界上很多地区。然而,60年代中期,语言,语言学习,语言教育的观点陷入了疑问。我们会在第五章讨论了这个反应以及如何导致了交际法。但是由于情景教学法的原则在口语练习,语法和句式练习很着重的强调,与许多时间知道的老师的直觉相一致,这个方法一直使用到了80年代。

第四章 听说法

(The Audiolingual Method)

背景

50年代听力口语法的语言原则与最新的心理学理论相结合演变出了听说法法(Audiolingualism)。

听说法的出现起源于50年代末期美国对于外语教学越来越多的关注。语言学专家吸取了早期军队学习外语的经验以及Fries和他的同事们发展的听力-口语法或者结构法,又加上了行为学家的心理学的观点。结构语言理论,语言差异分析,听力-口语步骤和行为学家的心理学的这种融合产生了听说法。听说法(这个术语是由Nelson Brooks教授于1964年创造的。)主张将语言教学从一种技能转变成为一种科学,这能使学生合理有效地掌握外语。这个方法被北美的学院大学的外语教学采用。为美国和加拿大大专院校阶段的外语教学的材料提供了方法论的基础,该原

理形成的理论基础广泛用于《Lado英语系列》和《英语900》等书。尽管这个方法在60年代逐渐令人失去了兴趣,这个原因我们稍后会讨论,但是基于视听法的原理的听说法和教材在今天仍在广泛使用中。

一、理论

1.语言理论

视听法的语言理论起源于50年代美国语言学家建议的一个观点,这个观点就像结构语言学为人所知。语言学在50年代已经成为了一个繁荣的学科,语言的机构理论构成了其中枢。结构语言学的部分发展为传统语法的反应。语言的研究的传统方法与语法的哲学和精神学的研究有关。语法被认为是逻辑的分支,而且印欧的语法种类被认为是完美语言种类的代表。许多19世纪的语言学者将现代欧洲语言视为经典语法的堕落,将世界上其他地区的语言视为原始的不发达的。

通过实证主义和经验主义的活动推动了对传统语法的反对,达尔文的《物种起源》起到了帮助作用,还有非欧洲语言的学者逐渐增加的兴趣也起了推动作用。更实际的兴趣在语言研究中出现了。作为语言学家发现的语言学的发明和组织的新的声音种类和形式,一种在语音学,语韵学,形态学和句法的兴趣在发展。在30年代,认为科学的语言学习方法是有累积示例组成的,这些示例是说话的人说出的话根据不同阶段的结构组织来分析,而不是根据拉丁语法的种类。累积和分析数据的先进方法学发展了,包括了语音记录语言的短文和随后设计出了关于语言语法的语音学的,形态学的(词干,前缀,后缀等),句法的(短语,从句,句式)的系统。语言被视为是一种编码含义的结构相关的元素的系统,这些元素是音素,词素音位,单词,结构和句式。术语“结构的”与以下这些特点有关:a)语言的元素被认为是由规则制约的方式线性产生的。b)语言的示例在描述的任何阶段(语音,语素,形态学的等)都能彻底的描述。c)语言学的阶段被视为系统中的系统,也就是说,就像金字塔式的结构;语速系统导致了形态学系统,这些又依次导致了短语,从句和句子的更高的阶段。

假设学习语言,必须要掌握语言的元素或者基础内容,而且要学习将这些元素组合起来的规则,就是将语素到形态到单词到短语到句子。语音学定义了这些声音元素,简单易懂的将语言中的另一种与这些元素对比,与在详细环境中他们的语音的变化的对比,以及他们可能的结果的对比。语言的语音的和语法的系统通过作品和理解的单位的含义组成了语言。语法系统由与法院诉的清单和规则组成,他们直接构成单词,短语和句子。规则的加工包括元素的添加,减少以及换位。

语言学结构的重要的一个信条就是语言的主要媒介是口语:演讲就是语言。由于许多的语言没有书写形式,以及我们在学习读和写之前都是先学习说,曾经有过争论语言“主要是说,其次才是写”。因此,可以认为语言教学中,说有优先权。这与流行的语言的说于写的关系的观点是矛盾的,这种观点认为语言主要是以文字的形式存在的,口语是纯书面观点的不完整的表现。

这个科学的语言分析的方法为科学的语言教学提供了基础。1961年美国语言学家William Moulton,在一个为第9届国际语言学家会议的报告中宣称语言教学法应该以语言学的原则为基础:“语言是说,不是写„„语言是之中习惯„„教语言而不是关于语言„„语言是人自然而然说的,而不是要思考他们应该说„„语言时不同的”。但是方法不能以简单的以语言理论为基础。也需要根据学习的心理去学习理论。这就是我们要讨论的听说法的这个方面。

2.学习的理论

发展了听说法的语言教学的理论学家和方法学家不只是使用令人信服的有力的语言理论,他们也在这样的一个时期,即就像行为心理学一样出名的接触的美国心理学学校主张利用所有人类学习的诀窍,包括语言学习。行为主义就行结构语言学一样,是另一样反心灵主义,以科学方法为依据的方法研究人类行为。对于行为学家来说,人类是种有着很多这行为的有能力的生物。这些行为的现象取决于以下学习中的三个关键的元素:刺激,用于引出行为;刺激引起的反应;强化,用于对于适当的反应做下记号,以利于在以后反应时重复。这种表述见表4.1(书P50)

强化是学习过程中关键的一个因素,因为它增加了一种可能性,即行为再次发生的话最终会变成习惯。将这种理论适用于语言学习中,就是将学语言的学生当做生物体,将口头的行为当做行动,将学生对刺激的反应当做反应,将外在的认可和使用学习的语言时老师或者同学或内在自我安慰当做强化。语言的掌握代表了获得一种适当的语言刺激-反应连锁。

官居结构语言学家描述的练习,建议了许多关于语言学习的假设,也有语言教育的。例如,语言学家通常将语言描述为从音韵学阶段开始,句子阶段结束,这个也认为同样适用于教学系列。既然现在将说作为主要的,写为次

要的,那就认为语言教学应当将掌握说为重点,而且将写作或者书写的提示在语言学习过程合理的推迟晚一些。既然结构式语言重要独特的一部分,早期练习就该以语韵的和语法的结构为重点而不是词汇。

从这些不同的影像中呈现了一些语言原则,这些原则变成了听说法的心理基础形成了听说法的方法练习。其中较为核心的如下:

1.外语学习基本上是一个机械习惯形成的过程。形成好的习惯是要给予正确的反应而不是产生错误。通过记忆对话和表现练习,将产生错误降到最低。语言是口语行为,也就是说,自由的产生和言语的理解,学习语言也能通过诱导学生做同样的行为。

2.3.如果语言有关的技巧现在口语形式中比书面形式先学到,那么技巧的学习将更有效率。需要听力-口语训练为其他语言技巧提供基础。

类推为语言学习提供了更好的基础,而不是分析。类推包括了概括和辨别的过程。因此直到学生练习了环境的变化以及认为学生已经得到类推的概念时才会给学生规则的解释。练习可以使学生学会正确的类推。因此语法教学的方法是必要地诱导而不是推论。

4.母语的单词的含义只会在语言的文化的环境中学到,不是独立的。因此语言教学包括了教说这种语言的人们的文化系统的方面。

在倡导这些原则时,听说法的拥护者利用了一所美国心理学-行为主义发展先进的学校的理论。哈佛著名的行为学家B.F.Skinner曾经在他的《口语行为》一书中详细分析了适合学习的理论,他在书中提到,“我们没有理由认为„„口语行为在很多方面与非口语行为有区别,或者必须要求一些新的原则来解释他。”由有力的语言和学习语言的本质的理论武装,听说法现在就能够转到语言教学课程和教材的设计过程了。

二、设计

听说法要求了一个完整的外语环境的重新定位。正如19世纪的改革家们,他们倡导回归到口语为基础的教学,以口语熟练度为主要目的,反驳了外语教学中以语法或文学为目的的学习。“我们呼吁根本的转变,需要新的步骤的定位,对于方法,教材,内容和测试的完全的清理时不可避免的。”

1.目的

Brooks区分了听说法计划的短期和长期目的。短期目的包括了听力理解,准确发音,就像印刷的页码上的图表标志的口语标志的认知以及将这些标志复制为书面语能力的训练。“这些及时的目标暗示了其他三个:第一,新语言语言,形式和规则结构的掌握;第二,获知将词汇融入到上述结构中;第三,含义,在重要性方面,即那些为了那些自然说出语言的人的口语标志”。长期的目标“必须像使用母语一样使用语言„„必须有二语言的知识,如果可能的话,作为一个真正的双语者。”

实际上,这意味着早期阶段的焦点是口语技巧,学习的过程中逐渐与其他技巧联系起来。口语的熟练度与准确的发音和语法,以及在演讲情况下快速准确回答问题的能力相等同。听力理解,发音,语法和词汇都与口语流利程度的发展有关。阅读和写作的技巧是可以教的,但是他们都依赖于最开始的口语技巧。听说法的理论中语言主要就是讲话,但是演讲的技巧还是取决于精确理解的能力,创造目标语言主要音韵学的特征,语言中关键形式结构的流利使用,以及有足够的词汇知识使用这些形式。

2.大纲

听说法是一种语言学的,或者以结构为基础的语言教学方法。开始的要点是语言学的大纲,包括了关键的语言语韵学,形态学以及语法的安排,根据陈述的规则。尤其是这些起源于自然音调和目标语言的区别的对比分析,因为这些区别是学生遇到的主要的问题。另外,基础词汇的大纲也经常提前详细列出。例如,在《英语教育的基础》一书中,计划将结构和词汇的语料库分为三个等级,并且能将这些提议运用到适当的上下文中。

语言技巧的教学蕴含于听力,演讲,阅读和写作中。听力主要被视为在基础声音形式的听力辨别的训练。语言最初完全是口语的代表;写作的表现在学生的早期阶段通常会限制住。

当向学生介绍阅读和写作时,要教学生读和写他们已经学习口头上说过的内容。有种尝试来将说和写时犯错误的可能性最小化,这种尝试是通过使用一种完全的结构方法来陈述新的语言。在更高级的阶段,介绍更复杂的阅读和写作的任务。

3.教学活动的种类

对话和练习形成了听说法课堂练习的基础。对话提供了语言环境含义的关键结构,解释说明了情景,在情景中使用结合和一些所学语言的文化方面。使用对话是用于重复和记忆。强调修正发音,重音,节奏和语调。当看到了对话,并且记忆了之后,就要挑出对话中特殊的语法形式,变成了各种练习和时间的焦点。

练习和实践的使用是听说法的独特的特点。Brooks总结了以下内容:

1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.重复。学生一听到一段内容就大声重复。他在进行这个活动时不能看打印的材料。内容必须足够的简短以便听到时能记住。声音和形式规则一样重要。

变化。内容中的一个单词在重复时以另一种形式出现。替代。内容中的一个单词被另一个单词替代。

重述。学生概述对话,并根据指示将内容传递给另一个人。

完成。学生听到一段内容,这段内容不完整,要将内容补充完整,并将其以完整的形式重复一遍。调换。单词规则的改变是必须的当加上一个单词时。扩展。当加上一个单词时,要在特定位置加入。缩写。用一个单词代替一个短语或者从句。

转化。将句子变为被动、疑问或者通过事态、情绪、声音、方向或者形式改变。综合。将两个句子综合成一个。

回答。学生挑选一个合适的回答来对应句子。

复位。给学生一系列从某个句子中挑出的单词,但是仍能保持句子基本含义。学生使用这些单词用最小的改变和添加重组句子变为最原始的形式。也可告诉他时态是现在时,过去时或者将来时。

4.学生的角色

学生被视为能够通过有技巧的技能训练后产生正确回答的有机体。与行为学习理论一致,教育聚焦于学习外部的证明而不是内部的过程。学生通过对刺激的反应扮演了一个反应的角色,因此也无法控制学习的内容,速度以及风格。一开始不鼓励他们互相反应,因为这可能会导致错误。早期阶段的事实是,学生不能理解他们重复内容的意义不是作为缺点被观察,而是为通过准确模仿从老师那里听到的内容,并且反应表现受约束的作业,他们就学会了新的口语行为的新形式。

5.教师的角色

听说法,和情景教学法一样,老师的角色是中心和主动的;是一种以老师为主导的方法。老师示范目标语言,控制学习的方向和速度,监视和修正学生的表现。老师必须通过各种练习和任务确保学生的注意,选择相关的情景来练习结构。语言学习被视为从老师和学生之间积极的口语交流来获得学习。学习失败的话只能是由于不适当的方法运用,例如,老师没有提供足够的练习或者学生没有记住基本的形式和结构;但是方法本身是不该受到责备的。Brooks认为老师必须接受如下的训练:

介绍,维持和协调学习的四种技巧,用一下的顺序:听,说,读,写。使用-不使用-英语在语言课堂上 示范各种语言行为来让学生学习通过对话形式教口语

知道全班或者部分学生集体回答问题 通过样式练习教结构的使用

展示单词与目标语言的含义如何相关 令单个的学生讲话

奖赏学生用适当的方法来加强学习教一个短的故事和其他的文字形式 建和和维持一个文化孤岛

第一天就规定规则来指导语言课堂并强化

6.教材的角色

听说法的教材用于协助老师来发展对学生语言的掌握。他们主要以老师为导向。在初级阶段不是经常使用教材,学生主要是听,重复和回答。在学习的这个阶段,认为打印的单词不是那么的需要,因此为材料可能会将听力的注意力转移。然而,老师老师将会使用教材,教材包含了课程需要跟随的结构次序,对话,练习,和其他练习活动。当要将教材和打印的材料介绍给学生时,这些东西提供了对话的内容以及练习和实践的要点。

磁带录音和视听设备在听说法的课程中经常是核心角色。如果老师不是一个目标语言的母语者,磁带录音将提供对话和练习的准确示范。语言实验室也被认为是必要的。它提供了更远的练习研究的机会,而且接受约束的无误差的基础结构的练习。通过可选择的课堂练习来添加种类。磁带课程可能一开始为听力练习提出一个对话,如需学生按照对话一行一行的重复,并且提供后续的语法和发音的练习。

三、教学步骤

教学的焦点是即使准确的演讲;只有很少的关于语言语法解释和谈话的条款。尽可能地将目标语言用于教学的媒介,禁止翻译或者使用母语。十个人或者更少的一个班是最合适的,尽管通常都是更多的人一个班。Brooks列出了下列老师应当在听说法中使用的步骤:

老师所有知识的示范

当学习新的语言时,通过消极的朗诵英语,母语成为二语言的附属 听力和语音的早期和持续的训练不依赖于图形的符号 通过语音,规则和次序的形式的练习来学习结构

当音调完全知道了以后就要逐渐将图形的符号来代替音调

当学生们熟悉结构,尤其是他当将结构区别于母语的结构时,要将结构的主要理论给学生们总结使用 不去打断回复,缩短正确或者错误的表现和发言的间隔。这加强了学习中强化的因素。使用最少的词汇直到所有一般的结构已经学会 词汇的学习只能在上下文的环境中

使用语言的持续的练习只用于发言-倾听-情景的分子形式 翻译练习只作为书面练习在高级阶段

在典型的听说法课堂上,一下的步骤应当注意:

1.学生一开始听到的示例对话包含了作为课堂焦点的关键结构。他们或者单独或者齐声流利地逐行重复对话内容。老师需要注意发音,音调以及流利度。发音和语法的错误的更正要直接并且及时。对话要逐渐的记忆,逐行记忆。如果需要的话要将一行拆解成几个词组。全班大声朗诵对话,一般的人读一个角色的部分,另一半的回答。在这个阶段,学生不需要看他们的教材。2.对话应当适应学生们的兴趣或者情况,通过改变适当的关键词或者词组来适应。通过学生表演出来

3.选择和使用对话中适当的关键结构作为不同练习形式的基础。这些事一开始是集体练习然后单独练习。一些语法的解释可能会在这个点提供,但是这个要保持一个绝对的最小化

4.学生可以涉及到教材了,而且以对话为基础的阅读,写作或者词汇活动可以向他们介绍了。在开始阶段,写作纯粹就是模仿,而且是由那些只不过是复制曾经练习过的句子组成的。随着熟练度的增加,学生们就能写出各种他们曾经练习过的结构,或者在一些提纲问题的帮助下根据给的题目写一些短的文章,这些能够知道他们对于语言的使用 5.接下来的活动可能发生在语言实验室,进一步的对话和练习就在这里展开

四、听说法的衰落

听说法在60年代达到了最广泛应用的年代,并且应用于美国的外语教育以及将英语作为第二外语的教育。但随之而来的是两方面的批评:一方面,听说法的基础理论由于在语言理论和学习理论方面不充足而被攻击;另一方面,从事这个方法的人员发现实际结果并没有预期的效果好。

Chomsky关于语法转化的理论提出了语言的基础性质起源于天生的思维的方面以及人类如何处理语言方面的

经验。他的理论彻底改革了美国的语言学,而且将语言学家和心理学家的注意力集中到了精神特性,这种精神特性就是人们对于语言的使用和学习的承受力。

整个听说法的示范突然陷入了问题中:练习形式,练习,记忆。这引发了美国语言教学循环的危机,现在也没有恢复过来。

对于美国听说法在语言方面选择的短缺导致了改编,革新,试验和一些混乱的年代。一方面是新的方法独立地发展与当前的语言学和二语言习得理论;另一方面是有人宣称,竞争的方法起源于语言的和二语言习得的理论。

五、结论

听说法保留了语言学习像其他的学习形式。由于语言是一种形式的,规则制约的系统,也就能将教和学的效率形式地安排的达到最大化。因此听说法强调了语言学习和使用的机械的方面。

情景法和听说法之间有许多相似点。介绍的语言技巧的规则,通过在目标语言的基础结构和句式的练习和实践的精确度的聚焦,发现这些方法是互相提取的。然而,事实上,情景法是早期直接法的发展,并没有听说法特有的语言和行为心理的有力的练习。这两种方法的相似点反应了相似的观点关于语言的本质和语言学习的本质,通过这些观点事实上是由不同的传统发展而成的。

第五章 交际法

(Communicative Language Teaching)

背景

Chomsky证明了现有的语言标准结构理论不能够解释语言的基本特点——独立的句子的创造性和独特性。英国的语言学家强调了语言的另一个基本方面,即在当时的语言教学的流行方法的不足的讨论——语言功能和交流的潜在性。他们看到了语言教学焦点的需要时再交流流利度而不是仅仅的结构掌握。

另一种对于不同方法的外语学习的推动力来自于欧洲教育现实的变革。

Wilkins的贡献是一个交流含义的分析,即语言学生需要理解和表达的。而不是通过传统的语法和词汇的概念来描绘的语言的核心,Wilkins试图证实含义的系统,这种含义处于语言交流使用之后。他描述了两种含义:概念种类(例如时间,序列,数量,位置,频率类的概念)和交流功能的种类。

美国和英国的拥护者现在都看到了它是作为一种理论(而不是方法),它的目的是(a)将交流能力作为语言教学的目的,(b)发展了四种语言技巧的教学的步骤,这些技巧承认了语言和交流的相互依存的关心。对一些人来说,交流法只不过意味着一种语法和功能教学的综合。对另一些人来说,它意味着学生在成对或成组时的步骤使用语言资源来解决问题的作业。

听说法和交流法特点的区别:

听说法

交流法

1.比起含义更注重结构和形式

含义是首要的

2.要求基本结构对话的记忆

如果使用对话,是以交流功能为中心而不是记忆 3.语言并不需要语境

语境是基础前提 4.语言学习是学习结构,发音或者单词

语言学习是学习交流 5.寻求掌握或者过度学习

寻求的是有效率的学习6.练习是核心技巧

练习也会有,但只是次要的 7.寻求发音像说本族语言的人

寻求易理解的发音

8.避免语法的解释

接受帮助学生的一些策略—根据他们的年龄,兴趣等变化 9.交流活动只会在长期的严格的练习和时

最开始就鼓励尝试交流 间后才进行

10.学生使用母语是禁止的 谨慎的使用母语是可行的

11.在早期阶段禁止翻译

当学生需要或者有利是则翻译

12.阅读和写作推迟到掌握说了以后进行

如果需要的话,阅读和写作可以从第一天开始

13.目标语言系统将会通过明显的系统形式

目标语言系统最好是通过努力交流的过的教学来学习

程来学习

14.语言学的能力是需要的目标

交流能力是需要的目标

15.识别语言的多样性而不是强调

语言的变化是教材和方法论中的核心概念 16.单元的顺序是由语言复杂性的原则单独

顺序是由任何可以保持兴趣的内容,功 决定的 能或是含义的考虑来决定的

17.老师管理学生以及阻止他们做任何与理

老师通过任何能激发学生学习语言的方法来帮助学生 论产生矛盾的事情

18.“语言是习惯”因此补习一切代价防止错误

语言经常是人通过实验和错误创造的

19.准确,以正式的正确的观点,是主要的目的 流利和可接受的语言是主要的目的:判断准确不是抽象的而是在环境中 20.期待学生用语言系统互动,体现在机器或是

期待学生亲自与他人互动,通过成对,成组,或是写作 掌握的材料上

21.老师要明确说明学生要使用的语言

老师不能确切的知道学生将要用的语言 22.内在的刺激会引起语言结构的兴趣

内部刺激会引起在语言交流上的兴趣

然而,所有教学法的版本的普通化是一种教学理论,该理论起源于一种语言和语言的 使用的交流模式,而且寻求将该模式翻译成一种为教育系统,教材,老师和学生角色和行 为,课堂活动和技巧的设计。

一、理论

1.语言理论

语言教学的目的是发展Hymes提到的“交流能力”。Hymes使用这个术语来比较语言的交流和Chomsky能力理论的观点。

对于Chomsky来说,语言理论的关键是要表现说的人掌握提炼能力的特点,这种能力能够使他们创造正确的语法句子。Hymes坚持那样的语言理论的观点是无效的,语言理论需要看成是更普通的适应交流和文化理论的一部分。Hymes的交流能力的理论是一种定义,该定义是说话的人需要知道为了在演讲的社团中能够交流的能力。在Hymes的观点上,人要获得交流能力就要同时获得语言的知识和能力,使用时要遵守:

1.某些是否(什么程度)可以正式使用

2.某些是否(什么程度)是在有用的成就的含义的优点的可行性 3.某些是否(什么程度)与上下文语境内使用和评价相适应

4.某些是否(什么程度)事实上做过了,实际的表现,而且是必须做的

这个了解语言的理论必须提议不需要有比Chomsky的能力观点更有理解力的观点,这种观点主要处理精炼的语法知识。交流法的另一种语言交流的理论偏向于Halliday的语言使用的功能描述。在一些有影响的著作和论文中,Halliday曾详细描述了语言功能的有力的理论,这些为交流法的许多作者补充了Hyme的交流能力的观点。他描述了其中基本功能,是那些孩子学习第一种语言时的表现:

1.作为手段的功能:使用语言得到某些东西 2.管理功能:使用语言控制其他的行为 3.相互作用的功能:使用语言创造与他人的互动 4.私人功能:使用语言表达私人的感觉和含义 5.启发功能:使用语言来学习和发现 6.联想功能:使用语言创造一个想象的世界 7.具体功能:使用语言来交流信息

学习二外与交流法的拥护者对于获得语言学的含义来表现不用的功能的观点相似。

在Widdowson的《交流的语言教学》一书中,他提出了之中语言系统和他们的在文章和论文中的交流价值的关系的观点。他关注的是交流行为之下的为不同目的使用语言的行为。Canale和Swain发现了更近的但是与交流能力相关的分析,鉴别了交流能力的四个方面:语法能力,社交语言能力,演讲能力和战略能力。语法能力是语法和词汇能力的领域。社交能力与交流发生的社会内容的理解有关,内容包括了角色的关系,参与者分享的信息和他们互相交流的目的。演讲能力与解释在整个演讲或者文章中单独信息元素根据他们的相互联系和关系之间的含义有关。战略能力与处理策略有关,这种策略是交流者开始,终止,维持,修理和更改交流的方向。

在语言理论阶段,交流法有着丰富的理论基础,如果有点折中。这种语言交流的观点的一些特点如下:

1.语言是种表达含义的系统。2.语言的主要功能是相互作用和交流 3.据演的结构反应了他的功能和交流使用

4.主要的语言单元不只是他的语法和结构特征,但是功能和交流意义的种类正如在演讲中示范的那样

2.学习理论

学习理论的元素可以在交流法的实践中发现。一种元素被描述为交流原则:活动包括了促进学习的交流。第二个元素是作业原理:使用语言的活动来实现有意义的作业促进学习。第三个元素是意义性原理:语言对于学生支持的学习过程是有意义的。学习活动的选择必须要根据它们是如何参与学生在有意义的可靠的语言使用的(而不仅仅只是语言形式的机械练习)。我们认为,这些原理来源于交流法的练习。它们发表了促进二语言学习所需的条件,而不是语言习得的过程。

然而,更多的最近的交流法尝试描述语言学习过程的理论,这种理论与交流方法相一致。Savignon调查了二语言习得的研究室语言理论的来源,而且人类语言学的社会的,意识的和单独的作用在学习习得中是可变化的。另一些理论家发展了引用于与交流法原则一致的的理论。Krashen将习得看做是基础过程,这包括了语言流利的发展和从学习中区分过程。习得涉及到目标语言系统的非意识发展,这与系统同作为使用语言以便交流的结果。学识是有意识的语法的知识的代表,从学习中获得语法知识。学习系统只作为一种要求系统的输出的监督。Krashen和其他二语言习得的理论学家典型地强调语言学习通过使用交流语言来产生的,而不是通过练习语言技巧。

二、设计

1.目标

Piepho讨论了交流方法中的目的的一下阶段:

1.综合和内容的阶段 2.语言的和手段的阶段

3.人与人之间的相互关系和指导的有影响的阶段 4.独立的学习需求阶段

5.普遍的教育的额外的语言目标阶段

提出的这些目标都是普遍的目标,适合任何教育的情景。交流法特殊的目标不能定义为超出详细说明的阶段,由于这样的方法假设语言教学将会反映目标学生的特殊需求。这些需求可能成为阅读,写作,听力和说的主导,每一种都会从交流的视角得到处理。课程和教育的目标对于特殊的课程可能反应了交流能力的特殊方面,这是根据学生的流利程度和交流需求。

2.大纲

大纲性质的讨论是交流法的中心。我们已经看到提出的第一个大纲示例之一被描述为一种概念的大纲,这个大纲详细描述了语义-语法种类和学生需要用以表达的交流功能的种类。欧洲的委员会扩大和发展了这种大纲成了另一种大纲,包括了为欧洲成人的外语课程的目标的描述,他们可能确切的需要使用外语的情景他们可能需要谈论的话题,他们需要语言的功能,交流中留用的概念,还有需要的词汇和语法。

目前的有几种建议和示例是与交流法相似的大纲。Yalden描述的当前主要的交流大纲种类。我们总结了一下的修改的Yalden的交流大纲的种类的分类的版本,以及每种的参考来源:

种类

参考 1.结构和功能

Wilkins 2.围绕结构核心的功能

Brumfit 3.结构,功能,仪器的

Allen 4.功能的Jupp和Hodlin 5.抽象的Wilkins 6.相互作用的Widdowson 7.作业为基础的Prabhu 8.学生产生的Candlin,Henner-Stanchina和Riley

一些交流大纲的设计者也注意到了作业详述和作业组织,这些作为合适的大纲设计的标准。

这样的样式的示例已经全国性的完成了的是Malaysian交流大纲——在Malaysia的高级的第二阶段的英语教学大纲。这是第一次尝试将交流法围绕详细的交流作业来组织。在组织的纲要的三个比较广泛交流目标分解成24多个更加详细的目标,这些目标是以分析需求的基础决定的。这些目标分配到了学习的各个区域,每一个都详细对应了一些目标和成果。成果定义为理解信息,书面的,口头的或者以非语言形式呈现。

3.教学活动的类型

练习的类型的范围和与交流方法一致的活动是不受限制的,提供的练习能使学生获得课程的交流目的,让学生参与到交流中,需要交流过程的使用,例如信息的分享,含义的商讨以及相互作用。课堂活动经常将涉及的焦点放在完成作业,是以语言为媒介或者包括信息的讨论和分享。

Littlewood区分了“功能性的交流活动”和“社交的相互活动”区别作为交流法的主要活动种类。功能性的交流活动包括了例如学生比较图片的相似和不同的任务;解决在图片中可能发生的事件的结果;发现地图和图片的缺少的特征;一个学生在屏幕后面与另一个学生交流,给出如何画图或形状的指示或是如何完成一幅地图;跟随方向;以及解决分享的线索的问题。社交相互活动包括对话和讨论会议,对话和角色扮演,模仿,短剧,即兴创作和争论。

4.学生的角色

交流法强调了交流的过程,而不是语言形式的掌握,这种强调到了学生从哪些更传统的二语言课堂上发现了不同的角色。Breen和Candlin在交流法的学生角色用如下术语来描述:

学生的角色作为谈判者——在自我中,学习过程以及学习的目的——出现以及与小组和课堂过程和活动相关的谈判者的觉得相互作用。这给学生暗示了他应当贡献他所得的,因此通过相互依赖的方法学习。

交流法的方法学家建议学生学习看到失败的交流时共同的责任而不是说话的或者听话的人的错误。类似的,成功的交流是一种获得和承认的共同的成就。

5.老师的角色

在教育法中,老师要承担几个角色,特定角色的重要性是由采用的交流法的观点来决定。Breen和Candlin用以下术语来描述老师的角色:

老师有两个主要的角色:第一个角色是促进课堂中所有参与者以及各种活动和内容的交流的进程。第二个角色是作为一个在教学小组中独立的参与者来行动。后者的角色与第一个角色的目的紧密相关的,并来源于第一个角色。这些角色引发了老师的次要的角色:第一,做了内容的组织者或者就是内容的本身,第二,作为课堂活动步骤和活动的引导者„„第三个角色就是研究者和学生,贡献出适当的知识和能力,以及学习和组织能力的实际和观察经验的特性。

老师其他的角色是需求分析者,咨询师和组织过程管理者

(1)需求分析者

交流法的老师承担决定和回应学生的语言需求的责任。这可能是非正式地和私人地与学生通过一对一的对话来

完成,老师通过学生学习风格,学习优点和学习目标的感知问题来讨论。也可能是正式地管理需求的评估工具,就如Savignon举得例子。典型地,正式评估包括了尝试决定独立的学习语言的动机。例句,学生可能反应的5个如下标准:

我想学习英语是因为:

1.我想有一天有助于找一个好工作

2.这可能帮助我更好的理解说英语的人以及他们的生活方式 3.需要好的英语知识来获得其他人的尊重 4.能令我见到以及和有趣的人会话 5.我的工作需要

6.能够使我像说英语的人一样思考和行为

在这些评估的基础上,需要老师来计划小组和单独的教学来满足学生的需要。

(2)咨询师

咨询师的角色与社团语言学习法的定义的角色相似。这个角色,期待老师-咨询师作为一个有效的需求最大化将说话人的意图和听者的理解的啮合交流者的示例,通过使用解释,巩固以及反馈。

(3)组织过程管理者

交际法的步骤要求老师少用一些老师为中心的课堂管理技巧。老师的责任就是将课堂组织成为一个可供交际和交际活动用的地方。课堂练习的方针提出在活动时老师监控,鼓励和禁止提供词汇,语法和策略的差距的倾向,但是要记录这些差距以便稍后的点评和交流练习。在小组活动的结论阶段,老师要做一个活动的任务报告,指出可替换的,扩展的和协助小组自我更正的讨论。然而,批评家指出,非母语的老师可能对此没有受过专门训练的步骤感到不舒服。

交际法中流利度和理解能力的焦点可能会在老师中引起焦虑,老师习惯于看到错误时禁止和更正最为老师的主要教育责任,将他们的主要功能看成是为学生准备标准或者其他的测试。

6.教学材料的角色

不像一些临时的方法,而像交际法这样的,交际法的创始人将材料视为影响课堂相互作用和语言使用质量的方法。因此材料在促进交流语言使用上是主要的角色。现在在交际法中使用的材料被分为基础课文,基础任务和示教实物

(1)基础课文材料

有许多设计的教材指导和支持交际法。这些书内容的表格有时提出了一种语言的逐级和有秩序的练习,不像那些在结构的组织内容中发现的。有些实际上就是大部分是围绕结构的大纲,而且有轻微的修改来证明他们的主张是以交际方法为基础的。然而,另一些看上去与以前的语言内容非常不同。例如,Morrow和Johnson的交际并没有普通的对话,练习或者句式,使用视觉提示,磁带提示,图片和句子片段来传授对话。Watcyn-Jone的对话是由两种不同的内容组成,每一个包含不同的信息,需要扮演角色和实施其他的成对的活动。典型的一课由题目,主题发展的分析任务,情景描述的练习,刺激的介绍,理解的问题和释义的练习。

(2)基础任务材料

各种各样的游戏,角色扮演,模仿和基础任务的交流活动为支持交际法课堂做准备。在对话交流才材料中,有两种典型的材料给一堆学生,每一种都包含不同种类的信息。有时信息是不完整的,搭档必须将他们各自的部分填充到整个“拼图”中。其他的假设搭档是不同的角色关系。

(3)示教实物

许多交际法的拥护者都提倡在课堂中使用“真实的”“来源于生活”的材料。这些可能包括基础语言的示教实物,例如标牌,杂质,广告和报纸,或者图表和可视的来源,这些交流活动能建立起类似地图,图片,符号,图表和表格一类的。

三、步骤

尽管每个单元都有明显的功能突出点,但是新的教学要点都是通过对话来介绍,还要伴随着主要语法练习的制

约练习。教学要点是通过对话形式来介绍,在有约束的练习里要隔绝语法项目,然后提供更自由的活动。成对和成组的工作的提出是为了鼓励学生使用和练习功能和形式。在课文下的方法论的步骤反应了一系列代表Littlewood的活动:

前交流活动:构造活动

部分交流活动 交流活动: 功能交流活动

社会相互作用活动

然而,Savignon否决了关于学生必须在最开始就掌握个人的技巧的概念,掌握技巧必须在将这些技巧适用于交流任务中;她提倡在教育的开始就提供交流练习。

四、结论

交流法最好是认成一种途径而不是方法。因为尽管理论连贯性的合理的级别能够在语言和学习理论的阶段辨别,但是再设计和步骤阶段这有比大部分方法允许更多的空间来独立解释和变化这可是是各种各样提议中的一个观点,对于大纲样式,练习种类,课堂活动可能在未来获得更广泛的承认,给交际法一个和其他教学法相似的地位。另一方面,有分歧的解释可能导致相似的小组产生。

第六章 全身反应法(Total Physical Response)

一、理论

1.语言的理论

Asher表示“大部分的目标语法结构和成百得到单词能够通过老师从有技巧的规则的使用中学习到”。他认为动词,特别是祈使语态中的动词,最为语言使用和学习组织周围的主要语言动机。

Asher顺便谈论了语言应全部或者大部分被内化的事实,而不是单独的词汇,同样的,对于这种理论和更多的理论建议有更多的联系,而且影响了语言学习和语言使用的预结构的角色。然而,Asher没有详细描述他组块的观点,也没有描述全身反应法下的语言理论的其他方面。

2.学习的理论

尽管像Jensen这样的学习心理学家已经抛弃了这样简单的语言习得和发展的刺激-反应模式,尽管语言学家反对他们由于对于语言学习和使用的基础特征的解释的无用,但是Asher仍视刺激-反应的观点最为提供语言教学法的语言理论。

Asher详细描述了他觉得促进或者阻碍外语学习的内容。根据他的学习理论的这个方面他提出了三哥相当有影响的学习假设:

1.对于语言学习存在着详细的内在的生物计划,这个计划定义了学习一和二语言发展的最佳途径 2.大脑的偏侧性定义了左右半脑的不同的学习功能

3.压力干预了学习的行为和将要学习什么;压力越小,学习约好

1.生物计划

Asher的全身反应法是一个“自然的方法”,由于Asher将一、二语言的学习是相似的过程。二语言的教学应当反映母语的自然过程。Asher将这三个过程视为中心。(a)孩子要在发展说话能力以前发展听力能力。在学习母语的早期阶段他们能明白他们自己不能说出的或模仿的复杂的对话。Asher认为在听力的阶段,学生可能在脑海中勾勒出了语言的“蓝图”,这样将会使以后说话变为可能。(b)孩子获得听力理解的能力是因为要求孩子要用身体反映父母的要求的形式。(c)一旦听力理解的基础建立起来,说话就自然的演进了而且容易学成。正如我们早先注意到的,有许多其他方法的拥护者坚持的这些原理保持住,其他方法建议而且与理解方法共同地提及。

与母语学习的过程相似,外语的学生应当最初通过听力练习内化目的语言的“认知的地图” 听力应当伴随着

身体活动。说话或者其他的技巧应当稍后再学。2.头脑偏侧性

Asher将全身反应法视为直接右脑学习,然而大部分二语言教育方法是直接左脑学习。Asher根据猫的大脑的神经学研究和一个癫痫的男孩,胼胝体的主体通过外科手术切除的研究。Asher解释了这些作为证明大脑根据功能被分成半球,语言活动主要集中在右半球。

同样,成人应当通过右脑的自动的活动继续进行语言的掌握,当左脑看到学习时。当足够的右脑学习发生时,左脑将启动来产生语言以及最初的其他的,更多的抽象语言的加工。3.压力的减少

成功的语言学习的重要条件是没有压力。在学习母语时是在一个没有压力的环境,根据Asher所说,然而成人学习语言的环境经常引起相当的压力和焦虑。无压力的学习的关键是深入了解学习发展的自然生物计划,因此重现母语伴随的放松的和愉快的经验。

二、设计

1.目标

全身反应法的普通目标是在开始阶段教流利的口语。理解是最后要求的,最终的目标是教基础的对话技巧。全身反应法的课程目标是让学生有能力成为能自由使用外语交流不受限制的人。

2.大纲

Asher使用的大纲种类是根据全身反应法课程使用的练习种类分析推测出的。这个分析揭露了以句子为基础的大纲的使用,语法和词汇的标准时选择教学的主体。全身反应法要求最初的注意是内容而不是形式。因此语法要概括的教。语法特点和词汇的选择不是根据需要他们的频率或者在目标语言情景中的使用,而是根据他们在课堂中使用的情景和学习它们的放松度。

Asher也剪了了每次介绍的内容都是固定的以促进区别的缩小和吸收。

3.教学活动的种类

必要的练习时全身反应法的主要课堂活动。他们典型的习惯于引出部分学生的身体的行为和活动。对话推迟到120个小时的教育之后进行。Asher对此的基本原理是“每天的对话时高度抽象和分离的;因此要明白这些对话就需要相当高的对与目标语言的内化水平”。其他的课堂活动包括了角色扮演和幻灯片的讲述。

4.学生角色

全身反应法中的学生主要是听者和表演者的角色。他们注意听以及用身体来反映老师提出的要求。要求学生能单个地和集体地反映。学生对于学习的内容影响很小,因为内容是由老师决定的。要求学生认识和反映新的以前学习的内容的结合。

也要求学生自己说出内容的结合。

学生检测和估计自己的进步。鼓励他们在自己觉得准备好的时候发言,那就是,当语言的充足的基础已经被内化的时候。

5.老师角色

老师在全身反应法中扮演了积极的指导的角色。“教育者是戏剧阶段的导演,学生是演员。”老师决定要教什么,示范和给出新的材料,选择辅助材料供课堂使用鼓励老师做好准备和组织,这样课堂可以顺利的进行。Asher推荐了详细的课堂计划:“写出确切的你将使用的内容特别是新的要求是明智的,因为行为太紧凑,经常没有时间让你自发的创造”。课堂的互动和轮流是老师而不是学生。甚至当学生的与其他学生的互动也通常是老师最初的互动:

老师说:Maria,拿起这盒米递给Miguel,并让Miguel读出价格

然而,Asher强调老师的角色并不只是教而是提供学习的机会。老师有责任提供面对语言的最好的办法以便让学生能将目标语言的基本规则内化。因此老师控制着学生接受的语言输入,给“认知地图”提供未加工的材料,该地图是学生在自己思维力建构的。老师也应当给予说话的机会以便学生以自己的步调发展。

在给学生反馈时,老师应当向父母给自己的孩子反馈一样。最初,父母很少纠正,但是随着孩子的成长,父母开始忍受对话中越来越少的错误。相似地,老师应当在早期克制太多的更正,不应当打断孩子来纠正错误,因为这样会抑制孩子。然而,随着时间的推移,需要多的老师的干预,让学生的对话开始调整。

Asher告诫老师关于偏见,他觉得偏见会阻碍全身反应法原理的成功完成。一开始,他告诫反对“无知的错觉”,老师低估了学习外语中的出现的困难。这会导致进程的速度太快,没有提供一个从一个阶段到另个一阶段逐级的过渡。老师应当也避免在讲话中的对与错误很少的容忍。

6.教育材料的角色

在全身反应法中没有普遍的基础教材。然而,材料和实物教具在以后的阶段越来越起作用。对与完全的初学者,课堂可能不需要使用教材,因为老师的声音,行为和手势对于课堂活动都是充足的基础。随后老师可能使用普通的教室的物品,例如书,钢笔,杯子,家具。随着课程的进展,老师将需要制作或收集支持的材料来支持老师的观点。这些包括图片,教具,幻灯片和单词表。Asher已经发展了全身反应法的学生成套用具,集中在特殊的情景,例如家,超市,海滩。学生能用这些用具构建场景。

三.步骤

Asher规定了一课一课的课程根据全身反应法的原理来教,这些原理使用了使用步骤的信息来源。为了成人移民的课程和由159小时的课堂教育组成的。课程进行有六个阶段:

复习:这是紧凑的热身让单个的学生根据要求活动。新的要求:介绍动词

介绍其他词

老师问些简单的学生能根据手势来回答的问题

角色翻转:学生自愿地回答要求,应付教育者和其他学生的行为

阅读和写作:老师在黑板上写上每个新的单词和用以说明单词的句子。然后她念每一个,表演每一个句子。学生听着她念的材料,一些他们教材上复制的信息。

第七章 沉默法

沉默法是语言教学法的一种,是由Caleb Gattegno设计的。这个方法是以老师应当在课堂上尽可能保持沉默,应当鼓励学生尽可能多说为前提。

一.理论

1.语言理论

Gattegno在语言教育方法论中有一个对于语言学理论的作用的公开的怀疑的观点。他认为语言学是专业化的研究,伴随着这些研究的是人的感受的有限的开始,可能使用了很少朝着思维比较宽广的一端。Gattegno将语言本身是为经验的替代品,因此经验是给语言以含义。我们因而不用惊讶看到模仿的经验使用标志和图片表格作为沉默法的中心元素。

相当多的谈论致力于抓住语言“灵魂”的重要性,而且不仅仅是组成形式。用过语言的“灵魂”Gattegno提及了每种语言的方式都是由音韵学和声调的元素组成,与给语言以独特的声音系统和旋律相结合。学生必须尽快获得目标语言这个方面的“感觉”,尽管学生如何做到这个还不是很清楚。

通过看到沉默法课堂出现的材料的选择和顺序,就可以很清楚,沉默法对所教的语言组合采取了一个结构理论。语言可以视为几组声音通过语法规则可以随意与特殊含义相关,组成句子或者一串有含义的单元。语言与社会背景分离而且通过人工情景来传授,经常通过小棒来代表。课堂要遵循以复杂度为基础的顺序,仔细地将新的单词和结构材料分解成元素,一次只教一个元素。句子是教学中基本的单元,老师集中在提议的含义,而不是交流的价值。呈现给学生的是目标语言的结构形式以及通过大量的归纳性的过程学习语言语法规则。

Gattegno将单词视为语言学习的中心的一面,单词的选择是很关键的。她区分了几个部分的单词。“半华丽单词”是由目标语言文化中日常生活中普通表达的词;这涉及到食物,衣服,旅行,家庭生活等。“华丽单词”使用于交流的更专业的词,例如政治或者哲学观点。对于学生最重要的单词处理最重要的语言的功能和多用的单词,许多不能直接等同于学生的母语。Gattegno说,这个“功能单词”为理解语言的“灵魂”提供了关键。

2.学习理论

像其他方法的拥护者,Gattegno将自己对于学习母语过程时的理解拓展的使用作为成人学习外语原则来源的基

础。例如,Gattegno推荐学生需要“回到思维的一个阶段——婴儿学习阶段的特征——屈服”

然而,一涉及到这些过程,Gattegno表示学习外语的过程与学习母语有这“本质区别”。学习外语的学生不想学习母语的学生,而且“不能用同样的方法来学习另一种语言因为他现在知道了”。“自然的”或者“直接的”学到外语的方法因此被误导了,Gattegno说,成功的二语言方法将会“取代’自然’方法通过非常人工的方法,对于一些目的,严格的控制”。

Gattegno建议的“人工方法”是以成功的学习的原理为基础,成功的学习包括了自己对语言习得的保证通过沉默意识的使用,然后积极地实验。Gattegno的重复的强调了学习的首位是教学是学生自己是焦点,强调了学生的优先和保证。

我们所告知的,自我是有两个系统组成的——学习系统和保持系统。学习系统是只是由智力认识建起的。“学生必须时常地测试自己的对抽象,分析,综合和整体的能力”。认为沉默是学习的最佳途径,因为沉默中学生集中在完成作业上,潜在性意味着成就。重复“耗费了时间,鼓励发散思维来保持分散”。沉默(避免重复)因此是灵活,专心和智力组织的帮助。

“保持系统”允许我们随意记起回忆语言元素和他们的组成原理而且是语言交流成为可能。Gattegno认为记忆是一种“paying ogdens”。一个“ogden”是一个智力能源的单元,需要联系永远的两个智力因素,例如形状和声音或者标签和物品。再者,沉默是引发意思的关键,因此是更好的记忆力的方法。记忆力环节事实上在最沉默的年代形成的,睡觉中“思维在睡觉中也在记忆”。

意识是可教育的。正如人学习“意识中”,人的意识的力量和能力在学习上变得强大了。因此沉默法主张促进心理学家所谓的“学会学习”。再者,过程束缚了发展意识从注意,制造,自我更正到吸收的进行。沉默法的学生要求“内在的标准”,这个标准在“一个人的一生的学习中”起着中心的作用。这些内在的标准允许学生检测和自我更正自己的成果。通过自我意识的自我更正伙同,沉默法主张区别于其他语言学习方法最明显的地方。这个对于自我意识的能力就是沉默法所号召的。学习母语的人很少感激和练习这种能力。

但是沉默法不仅仅是语言教学的方法。Gattegno认为通过沉默法的语言学习是纯真的恢复——“我们所有能力和潜力的回归”。Gattegno的目的不只是外语的学习;这简直是精神能力和个体敏感度的教育。语言的技能的掌握被视为来自于能力感觉的情感内部的平静,以及新意识阶段的控制。沉默法学习主张“统一人类的各方面,包括变化和个性作为对于其他承受的必要因素,贡献于人自己的生活”甚至使我们“向着更好的,更持久解决现今的矛盾”。

二、设计

1.目标

沉默法的一般目标是给开始阶段的学生目标语言的基础元素口语和听力的设施。语言学习的一般目标设置是目标语言的接近自然的流利度,以及更正发音和目标语言的韵律冤死的掌握都是强调的。

Gattegno表示沉默法教育学生如何学习一门语言,通过学习外语或者第二语言的过程发展的技巧能使用于处理每种“未知”。我们被告知的方法也用于教阅读和写作,它的使用也不是限制于只用于初级阶段的学生。

2.大纲

沉默法采用的基础结构的大纲,课程围绕语法和相关词汇来计划。然而,Gattegno不提供细节作为准确的选择以及所涉及的语法的和词汇的安排。

选择词汇根据级别,能够使用所给的结构,根据课堂设置的生产力。除了介词和数字之外,代名词,数量词,处理时间关系的单词,和比较单词在课程早期介绍,因为它们“涉及到人和其他日常生活的练习。”这类单词涉及到了语言的“功能性单词”由于它们的高使用率。

3.教学活动的种类

在沉默法中的学习的任务和活动由鼓励和形成学生口语回应的功能,不用老师直接的口语教育和不必要的示范。学生随后继续自己做出文章,将旧的和新的信息联合在一起。图表,小木棒和其他辅助可能用于引出学生的反应。老师的示范是最低限度的,尽管很多活动是老师命令的。对于要求,问题和视觉提示的挥发因此组成了课堂活动的基础。

4.学生角色

Gattegno将语言学习视为由学生意识和自我挑战成长引起的个人成长过程。期望学生独立,自主,有责任心的发展。

学生通过其他人的学习施加强劲的影响,对于较低的层次,通过所教的语言内容。期待学生们与其他人交流,给其他人提供选择。学生只有将自己视为个体和小组来依靠,因此必须学习合作的工作而不是竞争。他们需要对于更正别人和被别人更正感到舒服。

学生要扮演各种角色。

5.老师角色

可能,很特殊,对于很多受传统训练的语言老师,沉默法最重要的要求就是老师沉默。Gattegno认为“教导学习”是次要的,但并不是说老师的作用在沉默法中不是关键的和不要求的。Gattegno期望使用沉默法能够要求大部分老师改变他们角色的认知。Stevick定义了沉默法的老师的任务:(a)教(b)测试(c)解决方法。

最重要的是,沉默法老师的手册是不能用的,老师要对设计的教学顺序和出肮脏的单独的课程和课程的成分负责。Gattegno强调了老师定义学习目标的定义,学习目标要清楚和可达到。沉默法的顺序和时机要比其他语言教学课程方法的要重要得多,老师对于安排的敏感度是决定性的。

更普遍来说,老师是对创造环境负责,这个环境鼓励学生承担风险,促进学习。老师的角色是一个中立的观察者,既不因为正确的表现高兴也不会因为错误而失望。

总而言之,沉默法的老师,完全像个戏剧家,写剧本,选择道具,设置气愤,示范动作,制定演员以及评论表现。

6.教育材料的作用

材料主要是由一套颜色小木棒,颜色编码发音和挂图式词汇表,教鞭以及阅读/写作练习,所有的这些都是用于说明目标语言的声音和含义之间的关系。设计的材料要让学生和老师单独或者合作地使用,通过直接的联系来促进语言学习。

三、步骤

沉默法的课典型地按照标准的形式。第一部分着重于发音。在开始阶段,老师将会在指出表格上的符号,做出适当的声音示范。后来,老师沉默地指出单个的符号和连结的符号,监测学生的陈述。老师可能说一个单词,让学生猜组成单词的符号的顺序。教鞭用于指出重音,分节法和语调。

在语言的声音的练习后,练习句式,结构和单词。老师示范一段对话,并用颜色的木棒长早了可视的理解。在示范完对话后,老师将会让一个学生尝试这段对话,将指出它的可接受性。如果学生的反应不正确,老师将尝试重新做这个对话或者让另一个学生做正确的对话。在结构介绍并理解之后,老师将会创造一个情景来让学生通过使用木棒来练习结构。结构主体的变化将从课堂上使用的木棒和表格引出。

第八章 社团语言学习法

一、理论

社团语言学习法(CLL)是Charles A.Curran和他的同事们开发的一种方法。

1.语言理论

La Forge评论语言学的理论作为提出CLL语言示范的序曲。他似乎承认语言理论虽然没有终点,但是必须以声音特点,句子和语言理论的示范的标准开始。学习外语的学生的任务就是“理解声音系统,分配基本意义以及建立外语的基本语法”。

语言的理论建立在“基本语音和语法形式”上,而不是提出脱离于语言本质的任何传统理论学家的位置。La Forge认为,社交的-过程模式与早期的信息-传送模式不同,因为交流不仅仅是把一个消息从说话的人传递给听话的人。说话的人同时是他的消息的主语和宾语„„交流不仅包括了单向的传递信息给其他人,而且包括了与其他人相关的谈话的主题„„

语言社交过程的观点详细根据六个特点或者子过程解释了: 1.个人过程 2.教育过程 3.人际关系过程 4.发展的过程

5.交流的过程 6.文化过程

La Forge也详细描述了社团语言学习法的语言的相互作用的观点。语言就是人;语言就是相互作用的人;语言就是反应中的人。CLL相互作用有不同的,基本的两种:学生之间的相互作用和学生与理解者之间的相互作用。学生之间的相互作用是内容上没有预料到的,但是是典型地包括影响的改变。学生们作为一个班级加深了亲密感,变成了一个社团的学生。成为这种亲密感的一部分的渴望推动了学生与自己的同学保持同样的速度。Tranel注意到“试验性的小组中的学生被高度刺激学习,为了避免在小组中被孤立”。

学生和理解者之间的相互作用最初是从属的。学生告诉知道的人他或者她自己想要说的目标语言,然后知道的人告诉学习者如何说。在后来的学习者和知道的人之间的相互作用以自我主张(阶段二),怨恨和愤怒(阶段三),忍受(阶段四),以及独立(阶段五)。这些相互作用关系的改变语言学习的五个阶段和感情冲突的五个阶段是详细的。

也就是说,学生-学生之间的相互作用是坚持改变亲密感和信任逐渐上升的趋势,而学生-理解者的相互关系是坚持改变它的本质从依赖到厌恶到忍受再到独立。

2.语言理论

Curran的咨询经验使他推论出咨询的技巧能普遍适用于学习和尤其是教语言(社团语言学习法)。CLL学习的观点与其他两种学习相反,Curran认为是广泛传播但不合理的。这些的第一种描述了了一个在西方文化长期流行的传说的观点。在这个观点里,将智力的和事实的过程视为学习的主要意图,忽视了约定和本身的参与。第二个学习的观点就像“动物的学习”,学生是“被动的”,他们的参与是受限制的。

相反,CLL提倡一个学习语言的整体方法,因为“真正的”人的学习既是认知的又是有感情的。这就是所谓的“整体的人的学习”。这种学习发生在交流情景中,在这个情景中有老师和学生的相互交流都经历了自己整体的感觉。在这之中,学生和老师关系的发展是中心。这个过程被分为5个阶段,而且与孩子的个体发展相比较。

起初,“出生”阶段,安全感和归属感的建立。第二步,随着学生能力的提高,学生就像孩子一样,开始从父母那里获得独立的办法。第三步,学生能独立地说,而且可能需要宣布他或者她的身份,经常拒绝主动地意见。第四步,学生就有足够的承受批评的能力,最后一步,学生只是学习促进风格和语言学的适当性的知识。在过程的最后,孩子已经变成了成人。学生知道了老师做的每一件事,而且能够变成新的学生的指导人。然后学习新语言的过程就像重生,发展为新的角色,伴随着所有尝试和挑战,这都是与出生和成熟有关的。在学习语言被认为是通过创造社交关系的范围中,语言学习的成功是跟随了成功的学生和老师之间的关系以及学生和学生之间的关系。“学习被视为一种统一,个人的以及社交的经验。”学生“不再被视为是独立的学习,与其他人竞争的学习了”。

Curran在许多地方都讨论了他成为“双方的承认的确认”,相互温暖,理解,以及积极的对他人值得发展的老师和学生之间的关系的评估。一种关系的特点被认为是学习过程的必要以及CLL课堂步骤的关键。一组关于成功学习的心理要求的主意被收集简写为SARD,解释如下。

S表示安全感。除非学生感到安全,否则他们将会发现进入成功的学习经验是很困难的。

A表示关注和进攻。CLL意识到关注的缺少意味着学生在学习中缺少参与,暗示了学生任务选择的多样性将会引起更多的关注,因此促进了学习。进攻适用于孩子,正在学习什么的孩子,需找机会来展示他或者她掌握或证实已经学到的实力,使用新的知识作为自我主张的工具。

R表示记忆力和反省。如果整个人也被包括在学习过程中,保留的被内化了,变成了学生在外语中新角色的一部分。反省是学生在课堂中的构造的有意识的识别的沉默的时期,以便集中在最后一小时的学习动力,评估他现阶段的发展,再次评估未来的目标。

D表示差别。当学生“保留了材料的主体,他们准备将它分类而且看它是如何与其他相关联的”。这个差别的过程变得更精确,最终“能使学生在教室以外也能使用语言达到交流的目的”。

这些Curran的学习原理的主要方面讨论的不是心理语言学家和有意识的二语言习得包括的过程,而是个人的承诺,这就是学生需要作出的承诺,在语言习得过程能够运作之前。CLL学习理论因此位于明显的相对于语言的或者以心理语言学为基础的学历理论,例如那些启发的视听法或者自然法。

二、设计

1.目标

由于语言的和交流的能力只是用社交术语详细描述,因此详细的语言的或者交流目标并没有在社团语言学习法的文献中定义。大部分曾经写过关于CLL的书描述了是在外语介绍性对话的课程中使用的。通过这种方法的假设看上去是(老师能成功的将她或者他的知识熟练程度用目标语言传递给学生),暗示了就像目标语言的掌握,达到接近自然设置为目标。详细的目标并没有讨论。

2.大纲

社团语言学习法最常用于口语流利度的教学,但是还会有一些写作教学中使用的修辞,正如Tranel曾示范的。CLL不是使用的传统的语言大纲,预先以语法,词汇和其他的语言项目教学而且还有它们涉及到的规则。如果课程是以Curran推荐的步骤为基础,那么课程的进展以课题为基础,而且学生提议的他们想讨论的东西以及他们想要与他人交流的信息。老师的责任是提供表达这些意思的方法适合学生的熟练程度。尽管CLL不是详细描述这些,有技巧的CLL老师好像通过老师隐形的大纲区分了学士的意图,提供翻译,与学生想要做的以及在那个阶段想要说的相匹配。在这种感知中,CLL大纲从学生表现的交流意图和老师的对于这些再形成目标语言之间的相互作用中形成。特殊的语法要点,词汇形式和概括将有时由老师割裂成细节和分析以及这些随后的详细说明作为一种回顾的课程设计的内容都涉及到CLL语言大纲。然而,每种CLL课程都会展开自己的大纲,由于在一个课程里的老师学生的相互作用与另一个课程里的可能会不同。

3.教学活动的种类

和大部分方法一样,CLL综合了创新的学习任务和活动和传统的。它们包括:

1.翻译。学生形成了一个小的循环。一个学生悄悄说出他或她想表示的信息和含义,老师将它翻译成目标语言,学生重复老师的翻译。

2.小组工作。学生可能参与多种小组任务,例如小组讨论一个话题,准备对话,准备向另一组演讲课题的总结,准备向老师和班里的其他同学讲述一个故事。

3.录音。学生用目标语言录音对话。

4.抄写。学生抄写那些它们为联系和分析的语言的形式录音的短文和对话。

5.分析。学生分析和学习目标语言的句子的抄写来集中在部分的词汇使用或者部分语法规则的使用。

6.反应和观察。学生反应和报告他们的经验在课堂上,在整个班或者小组里。这经常包括感情的表达——另一个人的感觉,沉默的反应,关心说的什么等等。

7.听。学生听老师的讲解包括他们引出的或者无意听到的课堂的互动。

8.自由对话。学生参与到和老师或其他学生的自由对话中。这包括了讨论他们学到的和他们对于听到的内容的感受。

4.学生角色

在社团语言学习法中,学生变成了社团的一员——他们一起的学生和老师——而且通过社团成员之间的互动学习。期待学生用心听老师的讲解,自由的提出他们想表达的内容,果断的重复目标对话,支持社团的同伴,表达内在的感情和挫折以及喜悦和高兴,而且变成其他学生的咨询者。

学生的角色是早期语言学习路线的五个阶段的关键。这些角色的改变不是轻易自然而然的就能得到的。这实际上被视为情感危机的结果。

学习是一个整体的过程,学生在每个阶段不只是潜心于认知任务的成就,而是情感矛盾的解决以及“对价值观规定的尊重”。

CLL比较了人类成长阶段和语言学习的阶段。在第一阶段学生就像一个婴儿,完全依赖于老师的语言内容。学生重复老师用目标语言说的内容,“无意中听到”其他学生和老师的“交换”。

在第二阶段“孩子从父母那里获得独立的措施”。学士开始通过使用简单的表达和他们先前听到过的短语建立起自我肯定以及独立。

第三阶段,“单独-存在阶段”,学生开始用目标语言直接理解他人。学生在这个阶段将会讨厌老师/家长未经自己允许的帮助。

第四阶段可能被认为是“一种青年”。学生独立的地活动,尽管他或者她的外语知识仍是基础的。学生必须学会引出老师高级阶段的语言知识,第五阶段就是所谓的“独立阶段”学生提炼了他们的理解以及正确的语言语法使用。他们可能变成水平稍低的学生的咨询当从他们最初的老师的联系中获益时

5.老师的角色

在最后阶段,老师的功能起源于咨询师的功能。咨询师的客户是有问题的人,就是在典型的咨询期间里经常使用感性语言与咨询师交流自己的问题。咨询师的角色就是冷静地,没有偏见地回复他,用支持的态度,帮助客户尝试更好地理解自己的问题通过采用规则分析问题。咨询师不负责释义客户的问题元素而是抓住客户关心的本质,例如客户可能说,“是的,那就是我想说的”“咨询的回复的功能之一就是相关于认知的影响。理解语言的感觉,咨询师用语言的认知来回复”。

在社团语言学习法中也有实际咨询的空间。给予心理问题详细的确认,能够出现在学习二语言中。

更多的具体的老师的角色是,想那些学生的角色,是五个发展阶段的关键。在早期的学习阶段,老师扮演的是支持的角色,提供目标语言的翻译和客户要求的模仿的示范。稍后的阶段,学生最初的互动,以及老师监控学生的对话,当学生需要时提供协助。随着学习的进步,学生变得越来越有接受批评的能力,老师可能直接地打断来更正异常的内容,提供习惯用法,建议正确的语法用法和药店。老师的角色最初比作是正在养育孩子的父母。学生能力在逐渐成长,关系的本质改变以至于老师的位置变得依赖与学生。老师自我价值的感觉通过对于老师协助的要求来体现。

老师负责为学生学习和成长提供安全的环境。学生,觉得安全,来自由地给交流和学习的任务发挥能力,而不是建立和维持自己防御的位置。

许多我们在这本书中讨论的新的非传统的语言教学方法强调了老师对于创造和保持学习环境的责任;可能没有任何方法在这方面比社团语言学习法更重视了。因此,注意在CLL的学习安全的讨论的两方面是很有意思的。

第一,安全感是以中与文化相关的概念。可能在一个文化环境中能产生的安全感,在另一种环境就会产生焦虑感。

第二,为学生不需要创造太多的安全感。

6.教材的作用

自从CLL课程从社团相互作用进化而来,课本就不再被认为是必须的组成部分。课本可能强加于语言内容的特殊主体于学生身上,因此阻碍了学生的成长和互动。

在早期的CLL的教学机械的使用推荐给必须的语言学习中的“反复的练习实践”。

三、步骤

由于每个社团语言学习法的课程在某种意义上来说都是特殊的经验,典型的CLL步骤在课堂上的描述是有问题的。Stevick区分了“经典的”CLL和个人解释的,例如那些CLL不同拥护者所讨论的。

普遍来说,观察者看到学生围成一圈全都面对着另一个人。学生用某些方法与知道的人联系或者像老师的单独的指导的人。第一堂课可能从沉默开始,学生尝试着决定在他们的语言课堂上计划社么。在随后的课堂中学生可能沉默地坐着然而他们决定要谈论什么。观察者可能注意到沉默的尴尬变得足以让人难受以至于会让某些人自愿打破这种沉默。老师就可能使用自愿的人的意见作为一种介绍课堂讨论的交流或者作为语言互动的刺激,关于学生如何感觉沉默的时候。老师可能鼓励学生对其他学生或老师提出问题。这些可能是在一些课题的问题学生有足够的好奇来询问。问题和回答可能录音以便以后使用,作为提醒和主题讨论和语言使用的复习。

老师可能形成课堂上行与行面对面做三分钟的对话练习。这些被视为平等的尖端的对话时间,就像柔道选手那样。这节课后可能就变革成小组有单独的话题来讨论,话题由小组或者班级选择。小组讨论的总结会给其他小组发表,轮流重复和解释给最初的小组总结的内容。

在中级或者高级课堂,老师可能鼓励小组准备论文戏剧来向其他学生表演。戏剧论文小组准备一个故事,来告诉或展示给咨询者。咨询者提供或者更改目标语言的内容以及对故事顺序提出改进。学生然后接受材料,这些材料是他们准备打的图卡来充实他们的故事。在联系了故事对话和准备了图片之后,每组都要把自己的论文戏剧表现给班里其他人看。学生给自己的故事加上了音乐,玩偶,鼓和图片。

最后,老师要求学生回忆上的课,最为一个班级或者小组。这种回忆为合约(学生和老师都赞同的,而且详细说明了他们同意在课堂上完成的内容的书面或者口头合约),个人的互动,老师和学生的感觉以及进步或者挫折的感觉的讨论提供基础。

结论

社团语言学习法是最有回应的方法,及我们回顾的根据他的学生交流意图的感觉。然而,这应该被注意到这种交流意图被学生数量和知识所限制。社交语言学习法对老师安排了不寻常的要求。他们必须在L1和L2阶段高度流利和敏感地精确细腻的表达。他们必须熟悉和对于咨询者的角色有共鸣在心理咨询上。他们必须承受“教”的压力在传统感觉上的。作为一个CLL老师应注意:“我必须完全地放松,抑制我自己想要说什么的意愿。我必须抑制任形成或者明确陈述一些事情的功能,不是尝试干什么。”

老师必须也要相对的无指向性以及补习准备接受甚至鼓励学生“年轻的”进攻性,由于他或者她为了独立而努力。老师必须脱离使用传统教材,取决于学生的话题来发展和刺激课堂。另外,老师必须准备处理潜在的对于方法反对的学生。老师也必须从文化角度感知和准备重新处理语言课堂变成更从文化角度一致地组织形式。老师必须尝试学习新的角色和技巧不用详细的指导从CLL的现在可用的课文。特殊的社团语言学习法的训练技巧经常需要。

第九章 自然法

一、理论

1977年,Tracy Terrell,加利福尼亚的西班牙语老师,提出了一种新的语言哲学,他称之为“自然法”。自然法起源于Terrell教西班牙语的经验中。

自然法,就如Krashen和Terrell所定义的,是与在成功的二语言习得的自然主义原则相一致的。然而,不像直接法,自然法更少的关注老师的独白,直接的重复,和正式的问与答以及很少集中在精确地目标语言的句子的作品。在自然法中,强调的是暴露的内容,或者输入,而不是练习;乐观的学习感情准备;对学生听到的内容注意的延长在他们尝试说之前;以及使用书面和其他材料作为历届输入资源的意愿。

1.语言理论

Krashen和Terrell将交流视为语言的主要功能,而且自从他们的理论聚焦在教交流能力上,他们讨论自然法作为一种交流理论的例子。自然法“是与其他今天发展的方法相似的”。他们抵抗早期的语言教学方法,例如视听法,讲语法视为语言的中心成分。根据Krashen和Terrell这些方法的主要问题是他们建立不是围绕“语言写的的听力理论,而是其他的理论;例如语言的结构”。然而,不像语言交流法的支持者,Krashen和Terrell给了语言理论很少的关注。实际上,Krashen最近的危机就是他完全没有语言理论。Krashen和Terrell所描述的关于语言的本质强调含义的重要性。强调了词汇的重要性,例如,建议了观点,这个观点是语言的词汇是必要地,仅仅是语法是不连贯的,这决定了词汇如何来组成信息。

语言被视为交流含义和消息的工具。因此Krashen和Terrell表明“习得”只能发生在人们理解目标语言的消息。然而尽管他们的坦率承认了语言的交流方法,他们观察了语言学习,作为特别是听说语言学家,作为阶段的结构的掌握。输入的假设阶段给要求的人进展到下一个阶段的目标语言的习得,他们需要理解语言输入,包括下一阶段一部分的结构。Krashen讨论这个形成了“I+1”。我们假设Krashen意味着结构至少是那些传统的语言学家例如Leonard Bloofield和Charles Fries意味着的结构。因此自然法人类语言学的结构复杂度的等级与“输入”的内容包括结构在“I+1”阶段所碰撞。

然后我们放弃了语言的观点,即语言由词汇,结构,信息组成。明显地,没有特殊的新颖的这样的观点,除了在自然法中信息被认为是重点。感知和作品的词汇被认为是结构和详细解释信息的关键。消息中的词汇是语法结构所必须的,而且更多复杂的信息包括了复杂的语法结构。尽管他们成仁了这些语法结构,但是Krashen和Terrell感觉语法结构不要求语言老师详细的分析或者注意,以及语言学生或者语言教学资料。

2.学习理论

Krashen和Terrell对以自然法为基础的理论和研究做持续的参考,事实上有这样的基础是很独特的方法。“是以有经验的稳定的二语言习得为基础,由很多在广泛的语言写的和学习环境的种类的科学研究所支持。”这种理论和研究以Krashen语言习得的观点为基础,我们将共同讨论Krashen的语言习得理论。Kranshen的观点被提出而且被广泛讨论,因此我们将不在此提出或评论Kranshen的观点。然而,提出形成理论的原则是必要的,因为自然法的设计和步骤是以此为基础的。

习得/学习假设

习得-学习假设主张在二语言或外语中有两个不同的发展能力的方法。习得是“自然的”方法,与在孩子学习母语时相似。习得涉及到非意识的过程包括语言流利度的自然发展通过理解语言和使用语言来进行有意义的交流。

相反地,学习涉及到了有关语言发展的有意识的规则的过程。导致了详细的语言形式的知识和用语言描述这种知识的能力。正式的教学是“学习”发生的必要,记忆错误的改正帮助学习规则的发展。学习,根据理论,不能领到习得。

监察假设

已经形成的语言学体系据说是最初的意见,当我们用二语言或者外语交流时。有意的学习能其总用只有最为一种监视器或者编辑器核对和修改已形成系统的要求。检查假设宣称我们可能提出学过的知识来自我修正当我们交流时,但是有意的学习只能起这种作用。三个条件限制了监察的成功使用:

1.时间。必须有足够的时间来个学生选择和使用学习过的规则。2.聚焦于形式。语言使用这必须聚焦于正确或者是输出内容的形式

3.规则的知识。表现者必须知道规则。监视器用规则做的最好,两种简单方法。他们必 须简单描述,而且他们必须要求复杂的活动和重新安排。

自然顺序假设

根据自然顺序假设,语法结构的习得开始进行在一个预计的顺序。研究据说展示了特定的要求的语法结构或词素在其他的第一英语语言习得之前,相似的自然顺序在二语言习得中也发现了,在西德中,相同的发展的错误发生在学生中,不管他们的母语是什么。

输入假设

输入假设主张解释学生所面对的语言和语言习得关系。包括了四个主要的问题。第一,与习得相关的假设,而不是学习

第二,人们要求语言最好是通过理解舒服的在于他们正确的能力阶段之上。

以情景和上下文环境为基础的思路,语言以外的信息和世界的知识都使得理解变得可能。

第三,说话流利的能力是不能直接教的;而是,独立地及时出现,在要求者通过理解输入内容建立起语言能力之后。

第四,如果有足够的理解内容,I+1经常是自由提供内容。理解输入讨论内容,这种内容是学生的理解以上下文环境为基础的,这种环境是他们所面对的语言。当一个说话的人使用语言时,因此要求者理解了信息,说话的人撒了个结构的网在要求者的当前的阶段的能力周围,而且浙江包括许多I+1的例子。因此,输入不需要对于学生当前阶段的语言能力的精确的音调,实际上不能再语言课堂上相当精确的音调,课堂上学生们会有很多不同阶段的能力。

正如孩子时期的要求者在学习语言时会提供给他很多照看他的语言的示例,音调大概变为他们可以理解阶段的,因此成人对于二语言的要求会提供给他们简单的法则,一次进二语言的理解。一种规则就是“外国人的谈话”,涉及到说母语的人同外国人使用简化地交流。外国人的谈话以很慢的速度,重复,重新叙述,使用是/否来代替提问句,以及其他的改变,让消息更容易理解对那些语言流利度有限制的人的特点。

情感过滤假设

Krashen视学生的感情表述或者态度为之中可调节的过滤,能够自由的通过,组织或者限制必须的输入来习得。一个低的情感过滤是有吸引力的,由于它阻碍或者限制了更少滴必须的输入。假设建立在研究二语言习得基础之上,识别三种感情的或者态度的与二语言习得有关的变化。

1.动机。学生有高的动机普遍会做的更好

2.自信。有自信的学生和好的自我形象更趋向于成功。3.焦虑。少的个人焦虑和课堂焦虑更有助于二语言习得

情感过滤假设表明有这低的情感过滤的需要者寻找和接受更多的输入,有自信的互动,更容易接受他们接受的输入。焦虑的需要的人有着比较高的情感过滤,这会阻碍习得的发生。据说情感过滤(例如恐惧或者尴尬)在青春早期出现,这可能能解释孩子表现的比成人需要二语言的所拥有的优势。

这五个架设有明显的语言教学的提示,总结起来,是:

1.要展示出尽可能多的理解输入

2.帮助理解是重要的,可视的协助是有用的,接触的是广泛的词汇而不是语音结构的学习。3.课堂的焦点应该在听力和阅读上;说应当被允许“出现”

4.为了降低情感过滤,学生应当以有意义的交流为中心而不是形式;输入应当有意思而且因此有助于一个放松的课堂环境。

二、设计

1.目标

自然法“是适合初学者而且设计来帮助他们变成中级。”

然而,由于提议自然法作为一种普遍的可用的原理适用于各种情景,就像交流法,特殊的目标取决于学生的需要和技巧,以及正在教的阶段。

Krashen和Terrell觉得交流对于学生很重要,他们能期待课程也可能不期待。

2.大纲

Krashen和Terrell从两个角度来处理课程计划。第一,他们列出了一些典型的语言课程的目的,建议这些目的是自然法的目的。他们列出了四个方面的目的:

1.基础个人交流基础:口语的(如:听公共场所的公告)2.基础个人交流技巧:书面的(如:阅读和书写个人信件)3.学术学习技巧:口语的(如:听演讲)4.学术学习技巧:书面的(如:上课时做笔记)

他们注意到这些是自然法主要是设计发展基础交流技巧——口语的和书面的。然后他们观察到交流的母的“可能根据情境,功能和课题来表达”而且继续来规定死也的课题和情景,是那些看上去对初级阶段的学生最有用的。功能没有详细说明或者建议,而是被人们感觉到自然的起源于课题和情景。这种大纲的设计方法可能看起来像是一些入门阶段规格的范围。

这种观点的第二个要点认为“语言课程的目的将会根据学生和他们特殊兴趣的要求而变化。”

从这个观点的要点来看,详细说明交流目的来满足所有学生的必须的目的是很困难的。因此任何话题和情景的列表都不洗作为大纲的建议来理解而不是详细的规格。

在适应学生们的需要和兴趣的同时,内容的选择应当通过有趣地友好地促进放松的环境以创造低的情感过滤为目的,应当提供一个广发的接触词汇的环境,有助于基础个人交流,而且应当反对任何对于语法结构的关注,因为如果输入通过更广泛的话题的种类当追求交流母的是,必须的语法结构是在输入中自动提供的。

3.教学活动的种类

从根据自然课堂开始的教学,强调目标语言的现在的理解输入。老师谈论课堂上的对象,以及图画上的内容,就像直接法那样。为了将压力减到最小,学生不被要求说任何内容知道他们觉得准备好为止,但是期待她们用其他方法来回复老师的要求和问题。

当学生准备好用新的语言来开始谈话时,老师提供理解的语言和简单的回答的机会。老师说的要慢而且清楚,问问题引出一个词的答案。从是/否的问题中有逐级的进程,通过选择问题,问学生能够使用那些他们曾经听到的老师曾使用的答案来回答问题。期待学生积极使用那些已经听到很多次的单词。表格,图片,广告和其他直观教具的使用作为问题的焦点,而且当学生的能力允许时,边谈论边移动到课堂的成员身边。“习得活动”——那些集中在有意义的交流而不是语言形式——是强调的。成对的或者小组的工作可能使用,随后的整个班级的讨论由老师引导。

Krashen和Terrell推荐的技巧经常从其他方法借鉴而来,采用来满足自然法理论的要求。这些包括了来自于全身反应法的基于命令的活动;直接法的用于引出问答的哑剧,手势和环境的活动;甚至是结构和形式的基于情景的练习。小组工作的活动经常与那些在交流法中使用的相同,为了完成认为的分享信息是强调的。没有什么新颖的步骤和技巧的提倡来用于自然法。非正式的观察者可能没有意识到他或者她观察到的课堂技巧下的哲学。自然法的特点是常见的方法的体系技巧的使用,方法集中在提供理解的输入和课堂的环境,这样提示了输入的输入的理解,减小学生的焦虑感,增加学生的自信感。

4.学生的角色

在自然法中有个基础的假设,让学生不用试着用普通的感觉来学习语言。学生们在包括含义的交流的活动中会迷失的范围决定了学生所要经历的习得的数量和种类,而且他们最终会证实流利度。语言的要求者被视为理解内容的处理者。要求者被输入挑战,输入要比他或者她当前阶段的能力要高一些,能够安排输入的内容通过积极使用上下文环境和语言学外的信息。

学生的角色被视为根据他们语言发展而变化。这些改变角色的中心是学生决定什么时候说,说什么,谈话中使用什么样的语言表达。

在前期制作阶段,学生“期待语言活动中不用目标语言来回答”。例如,学生能表演出行为要求,识别老师描述的学生同伴,出图图片等。

在早期制作阶段,学生回答选择问题,使用单个的单词和短语,填表格,使用固定的问题形式(例如,你好吗?你叫什么名字?)

在对话出现阶段,学生参与角色扮演以及游戏,讲出个人信息和观点,参与小组问题解决。学生在自然法中有四种责任:

1.提供关于他们特殊目标的信息以便于习得活动能集中在他们需求相关的课题和情景 2.在保证理解输入时采取积极的作用。他们应当学习和使用对话管理技巧来管理输入。3.觉等什么时候开始说和什么时候升级

4.学习经历是计划的一部分,决定了老师要花费多少时间在相关的内容,可能甚至让他们独立地完成和更正

期待学生参与到与他人的交流活动中。虽然交流活动被视为提供自然的练习以及创造 的同志情谊的情景中,能降低情感过滤,他们可能不能提供给学生符合文法和理解的输入在I+1阶段。Krashen和Terrell警告了这些缺点但是没有建议他们更改的方式。

5.老师的角色

自然的老师有三个主要的角色。第一,老师是目标语言中理解输入的主要来源。“课堂时间为习得提供主要的输入”而且老师是输入的主要产生着。在这个角色中老师被要求产生持续的语言输入的流动当提供了多种非语言的提示来协助学生解释输入。自然法对于老师要求的重要性比许多别的同时期的交流方法要多。

第二,自然法的老师创造的课堂环境很有趣,亲切,对学习有较低的感情过滤。部分是通过自然法的技巧获得的,而不是在学生们没有准备好之前就要求说话,也不改正学生的错误,提供给学生他们高度感兴趣的话题。

最后,老师必须选择以及合理安排丰富的课堂伙同,包括各种组别,内容以及环境。老师被视为为收集资料和设计如何使用而负责。这些材料,根据Krashen和Terrell,不仅只是以老师的观察为基础,而是在于引导学生的需要和兴趣。

随着其他非传统教学系统,自然法的老师对清晰的交流有特殊的责任,强制性的学生们的激射,组织,和方法的期望,由于在许多案件里,这些将干扰学生们对于语言教学所认为的观点。

6.教材的作用

自然法教材最主要的目标是让课堂活动尽可能有意义,通过提供“语言学外的环境帮助需要者理解,从而获得”,与真实世界相关的课堂活动,以及通过培养学生之间真正的交流。教材来自于直观教具的世界而不是课本。教材的主要目标是促进理解和交流。图片和其他视觉协助是必须的,因为它们提供了交流的内容。它们促进了课堂内大量词汇的习得。其他推荐的材料包括日程,手册,广告,地图和每个阶段适合于学生的书,如果阅读组成包括在课程中。普遍来说,游戏被视为有用的课堂教材,由于“游戏本身,聚焦在学生干什么以及慎用语言作为达到目的的工具而不是作为目的本身”。选择,再现,材料的收集占了自然法教师很客观的重担。自从Krashen和Terrell提出了课题和情景的大纲,很有可能一些要点材料的收集对于老师讲话的补充将发表,建立在自然法推荐的课题和情景的大纲。

三、步骤

我们已经看到自然法从各种方法来源中自由采取技巧和活动,能被认为是只是尊重他们推荐的目的和他们使用的方法的革新。Krashen和Terrell为活动的广泛使用提供建议,所有的都与这本书讨论的情景法,交流法和其他方法的组成相似。为了说明自然法的过程方面,我们将引用示范,活动是如何在自然法课堂中使用的来提供理解输入,不包括要求回复或者最小限度的目标语言的回答。

1.从TPR开始。一开始要求很简单:“起立,转身,抬起你的右手”

2.使用TPR教身体各部分的名字,介绍数字和顺序。“将你的右手放到你的脑袋上,将双手放到肩上,先触摸你的鼻子,然后起立,向右转三次”等

3.介绍课堂术语和道具来指挥。“捡起铅笔,放在书下,摸一下墙,走到门旁边敲三下。”任何项目带到课堂上都能合并。“捡起唱片,放到碟子上。将绿色篮子拿给Larry。捡起肥皂,将它给那个穿绿衬衫的女人”

4.使用身体特征和衣服的名字来人情课堂上成员的名字。教师使用环境和项目本身来使关键单词的意义清楚:头发,长,短等。然后一个学生描述。“你叫什么名字?”(选择一个学生)“Class,看Barbara。她有长长的棕色的头发。他的头发很长是棕色的。

他的头发不是短的,是长的。”(使用哑剧,要点和环境来保证理解)。“那个有长的棕色头发的学生的名字是什么”(Barbara)正如 “有短的金色头发的学生叫什么名字”或者“那个坐在有短的棕色头发戴眼镜的男人旁边的学生名字是什么?”这样的易于理解的问题通过逐一关键词,手势和环境。而且他们要求学生只记住和制作同伴学生的名字。同样的能够组用于衣服和颜色的物品。“谁穿着黄色的衬衫?谁穿着棕色的裙子?”

5.使用视觉的,典型的杂志图片,来介绍新的词汇,继续活动只要求学生的名字作为回复。教师介绍图片给整个班级,经常是每次都聚焦在单独的项目或者图片中的活动。他可能介绍一个到五个新单词当谈论图片时。他接着讲图片从一个特殊的学生传递给班级。学生的任务是记住有特殊图片的学生的名字。例如,“Tom有帆船的图片。Joan有个一家人看电视的图片”等。教师将问像“谁有帆船的图片?是Suan还是Tom有人在海滩的图片?”这样的问题。学生只是产生回复名字。6.将图片的使用和TPR结合。“Jim,找出有带着小狗的小女孩的图片,然后给穿着粉色衬衫的女人。”

7.结合关于图片的观察,要求和条件。“如果这有一个女人在你的图片中,那么起立。如果你的图片中有蓝的东西,那么摸你的右侧肩膀”

8.使用几个图片,让学生指出正在描述的图片。图片1,“图片中有几个人。一个好像是爸爸,另一个是女儿。他们正在干什么?料理。他们正在做一个汉堡包。”图片2,“图片中有两个人。他们很年轻。他们正在拳击。”图片3„„

在所有的这些活动中,教师保持了持续的“理解输入”的浮动,使用关键词汇,合适的手势,环境,重复和释义来保证输入的理解。

第十章 暗示法

暗示法是由保加利亚的精神病学家-教育家Georgi Lozanov发展的方法。

一.理论

1.语言的理论

Lozanov既没有明确有力地表达语言的理论,而其似乎他也没有关心任何与语言元素和他们组织相关的特殊的假设。对于词汇记忆的强调——目标语言项目和母语翻译——建议了语言的观点,即词汇是中心,强调词汇翻译而不是情景。然而,Lozanov偶尔讨论了在“整个意义课文中”经验语言材料的重要性而且注意到暗示法的课程指导“学生部注意词汇的记忆和获得语言的喜欢,但是要注意交流的行为。”

Lozanov推荐在家学习“整个意义课文”的录音,那就是“最重要的是,有趣”。这些被听做是“外语音乐的缘故”。课文应该是有着有感情的内容的令人心情愉快的故事。Lozanov对于这些故事的推荐似乎是完全的激发积极性,然而,没有代表对于那种观点的承诺,该观点是语言是卓越地学习和有感情的使用功能。

在描述课程工作和课文组织中,Lozanov认为语言最经常学习的最为“材料”。有人感觉材料的语言本质是相当无关系的,而且如果语言课程的焦点,据说,语法规则的记忆,Lozanov可能觉得暗示法的理论最佳的。给予意大利课堂的实例没有建议语言理论明显地不同于那些支持语言的词汇和语法规则来组织词汇。

2.学习理论

暗示法的核心是暗示。对于很对人来所,暗示在脑海中显现敏锐注视的观察力,活跃的毛的眼镜,以及单调地重复催眠师的指令。Lozanov承认这种暗示法相关的可能性,但是主张他自己的观点与暗示法的“狭窄的临床的催眠的概念作为一种静态的,像睡觉的,可变的意识状态”相区分。Lozanov更进一步主张区分他的来自于催眠的方法以及其他思维的控制形式是这些其他形式缺乏“无暗示-暗示感觉”和“没有创造常量来建立保留通过集中的精神-放松。”这有6个原理的理论构成要素通过非暗示和暗示来实施,记忆建立保留的途径。我们将会简短地描述这些

权威

人们从权威的资源那里获得最好的记忆以及最受那些信息影响。Lozanov规定了各种规则和禁止目的在于让暗示法的学生经历教育的确立,老师最为有最大权威的来源。Lozanov谈论了选择一种“惯常的安慰体系”最像是被学生察觉,最为高权威的。Lozanov看来像是相信,科学的声音语言,高度积极的实验数据,忠实相信的老师们组成了惯常的安慰体系,这个体系对大部分学生是相当权威的。广泛传播的学习的成功借给了方法和社团的权威,对于方法的承诺,自信,个人距离,行为能力,和高度积极的态度给予告示一种权威的神态。

幼稚化

权威也用于建议师生关系就像亲自关系。在学生的角色中,学生参与角色扮演,游戏,膈腧以及体育训练,来帮助“大龄学生再次获得自信,自然性以及孩子的感受力”。

双重-计划性

学生学习不只是来自于教育的直接影响,而是来自于教育发生的环境。教室明亮的装修,音乐背景,椅子的形状以及老师的个性,都被认为是和教育材料形式在教育中一样重要。

音调、节奏、和和谐的假的-被动

介绍的音调和节奏的变化的材料帮助所有通过单调的重复来逃避烦躁以及戏剧化,感情化,以及给予语言材料含义。在第一个语言材料的演讲中,三个短语一起读,每个都有不同的声音阶段和节奏。第二个演讲的语言材料被给予一个适当的戏剧的阅读,来帮助学生形象化记忆的材料和目标的环境。

音调和节奏都是与音乐背景相一致。音乐背景帮助引导出一种放松的态度,Lozanov讨论正如和谐的假的-被动。这个表述被认识最适合于学习的,在那种情况下焦虑和紧张会被释放而且能提升对于新材料的集中力。因为音乐的作用在暗示法的学习的中心,他需要被认为在更多的细节中。

音乐的种类是学习成功的关键。“音乐影响你的身体和思维当然不是新的观点„„关键是找到正确的音乐种类来配合合适的影响„„你在超级学习法中使用的音乐是身份重要的。如果没有要求行事,那么意识的欲改变的部分将不会促使和导致将会减少„„特殊的音乐——音波形式——为了特殊的目的。在学院中,Lozanov推荐了一系列缓慢的活动在4/4时间内对于巴洛克式协奏曲串在一起大概是三十分钟的音乐会。他注意到在这样的音乐会中“身体放松了,思维也变得灵活。”随着更进一步的精细,东德暗示法研究人员在莱比锡城卡的尔马克思大学观察到的从巴洛克乐器音乐的缓慢的活动特点是将教育串联起来给出最好的结果。”

在节奏形式中学习的材料演讲的比例是节奏的关键。超级学习法使用8秒的循环来测量数据在很慢的间隔中。在循环的第一个四拍中是沉默。在第二个四拍中老师发放材料。奥斯特兰德以及其他发飙了很多种的证据,该证据与为什么这个要与巴洛克极缓慢的音乐一直是如此有力。他们注意到音乐节奏影响身体的节奏,例如心跳,而且研究者们注意到“伴随着缓慢的心跳,思维效率有着很大的提升”。他们引用了实验数据,例如那些展示了灾难性的学习结果当瓦格纳的音乐取代了慢板巴洛克。他们影响了“一分钟可以分成六十秒而且可能有更多的这个要比只是武断地将时间分割。”他们进一步报告“例如,印第安的vilambita有要求的一分钟20拍的节奏”而且建议印第安瑜伽修行者可能建立了瑜伽技巧的60拍的节奏。最后,他们观察到不只是人类,蔬菜生物也会在60节拍的刺激下努力生长。“在房间内生长的植物给予巴赫的巴洛克式的音乐以及Ravi Shankar的印度音乐,就会快速生长的很茂盛量大„„在房间的植物给予摇滚乐那么将会干枯死亡”。暗示法学习经常是建立在特殊的音乐种类和演讲的比例。

二、设计

1.目的

暗示法的目的是快速传送先进的对话流利度。很明显的以学习为基础,主张学生掌握大量的单词列表,实际上,建议学生他们要为自己设置适合的目的。然而,Lozanov强调,增长的记忆力不是独立的技巧而是“积极,个性理解刺激”的结果。Lozanov明确地表明,“教学的主要目的不是记住而是理解和创造性解决问题的方法”。正如他所引用的学生的目的越来越接近理解和创造性解决问题。然而,由于学生和老师已经对与词汇记忆有很高的价值观,词汇成对的记忆继续被视为暗示法的主要目的。

2.大纲

暗示法的课程会持续三十天,由十个学习单元所组成。每天四个小时,每周六天。每个单元的中心焦点都是由一段1200字左右的对话组成,还要有完成的单词列表和语法注释。对话通过词汇和语法来分级。

每一个单元都有一个工作的形式,整个的课程都有一个工作的形式。单元学习一般组织是大约三天:第一天——半天,第二天——一天,第三天——半天。在第一天的新单元的工作老师讨论了普通的对话内容。然后学生收到打印的对话材料以及对话的翻译专栏。老师回答任何跟对话有关或有兴趣的问题。然后对话读一到两遍,讨论。这个工作持续一天。第二、三天用来文章的第一次,第二次的详细解释。第一次详细解释由模仿,问答,阅读等组成,在单元中对话和工作的大概介绍150个左右的新单词。第二次详细解释包括鼓励学生去做以对话为基础的新的结合和作品。与对话相似的故事或者短文也会阅读。学生参与对话,以及做小的角色来回复短文阅读。

整个课程也有演讲和表演的形式。在第一天给出测试来检查学生知识的水平,提供基础将学生分成两组——一个是新的初学者一个是为初学者。然后老师简单介绍给学生课程而且解释学生应当持有的态度。设计的这个简介将他们置入一种积极的,放松的,自信的学习态度。给予学生外语的新名字以及新的第二种文化的自传,他们在课程进程中工作。

在课程中,有材料概括化的两个机会。在课程中间鼓励学生练习目标语言在可能使用的地方,例如旅馆或餐厅。课程中的最后一天用于每个学生参与来表演。学生构想一个戏剧建立在课程材料基础上。计划规则和角色,但是期待学生临场发挥而不是从记忆中找出。也会进行书面测试在整个课程中,而且这些和表演都在课程最后一天复习。

3.教学活动的种类

我们在过去的大纲的讨论中提到了活动的种类。这包括了模仿,问题回答,以及角色扮演——这并不是那种其他语言老师认为的不同于寻常的活动。活动的类型,暗示法最初始的是听力活动,与每单元的课文和课文单词有关。这些活动都是典型的“前完成阶段”的一部分,发生在每个新单元的第一天。学生一开始看到以及讨论老师的新的课文。第二步,老师阅读课文通过一个特定的方法。来自于Stevick的引用在这章的开始介绍的“特殊方法”的确切本质并不清楚。Bancroft注意到,材料通过变化的语调和声音和打印的单词或者解释相一致来表现。在第三步,阅读材料通过教育之实施,通过生动的方式在先前描述的特殊音乐形式的背景下。在这个阶段,学生倚在自己的椅子上,深深地有规则地呼吸,正如老师指导的那样。这个要点是在Lozanov相信非意识学习系统接收的。

4.学生的角色

暗示法课程的学生自愿者,但是虽然自愿做,期待他们对班级和活动负责。吸烟喝酒在课程中的班级中和学校周围是被禁止或不鼓励的。

学生的精神情况是成功的关键,这就是为什么学生必须放弃思维变化的本质以及其他娱乐和沉浸其中的方法的步骤。学生必须不能尝试相处,控制,或者学习提出的材料但是必须维持为被动的状态,即材料能滚动于整个状态。

期待学生忍受,实际上鼓励他们自己的“幼稚化”。部分地讲,这是由承认老师完全的权威构成的,部分地通过个自己活动和技巧设计来帮助他们获得自信,自发性,和孩子的接受能力。这样的活动包括角色扮演,游戏,歌曲,和体育的练习。为了帮助他们在角色扮演以帮助他们脱离过去的学习经验,给学生以新的名字和个人历史的目标文化。新的名字也包括目标文化的语音,学生发现发音的不同。例如,英国的学生可能是“来自堪萨斯的女演员Anne Mackey”。

学生的小组观念上地社交的相似,12个人,相同的男生和女生。学生围坐一圈,鼓励面对面的交流和参与活动。

5.老师的角色

老师主要作用是创造情景,让学生最大化的暗示,然后发放语言学的材料是最像鼓励学生积极接受力和记忆力的方式。

Lozanov列出了几个期待老师的行为来有助于这些演讲。1.在方法中展示绝对的自信

2.在行为和服饰上展示挑剔的指导。

3.组织合适地严格地观察教学过称的最初阶段——这包括了音乐的选择与播放,还有准时。4.在期间维持单一的态度。

5.给出测验以及机智地回复不好的答卷 6.总的压力而不是材料的分析态度。7.获得适度的热情

正如Stevick指出的,材料的演讲有特定的风格,这是重要的,复杂的,以及难达到的。这表现出了老师必须准备好最初的阶段的方法,保留特定的技巧直到像时间这样的元素老师觉得初学者已经准备好了。另外,Bancroft建议期待老师在行为,唱歌,心理疗法技术有技巧,一个Lozanov教法的老师将在这些领域话费3-6个月来训练。

6.教学材料的作用

材料由直接支持的材料,主要是课文和磁带,和间接支持的材料,包括课堂设备和音乐组成。

课文是由早期的描述的十个单元组织而成的。课本应当有情感的动力,文学素质,以及有趣的特点。语言问题应当以某种方式来介绍,即不用由于内容担心或者分散学生注意力。“受伤的课题和令人烦的词汇材料应当避免”。每个单元应当通过单一的此主题的多样的特点的主意来控制,“生活中的方式”。

尽管不是语言本身,但是学习环境在暗示法中起了主要的作用,重要的环境因素需要简短的计算。环境包含了课堂的环境(明亮愉快),设备(斜倚的椅子安排一圈),以及音乐。

三、步骤

再如我们调查过的其他方法,暗示法的课堂中实际的指导的历史的和个体的都有改变。正如我们见证的在多伦

多的Jane Bancroft和她的同事在斯卡伯勒学院,多伦多大学的变化,说明了一个广泛的,多样化的技术的范围在Lozanov未经证实的。我们曾经尝试将课堂有特色,就像暗示法文学的描述的,当指出实际的课堂我们观察的相当有变化的来自于描述的。

Bancroft注意到,四个小时的语言课有三个不同的部分。第一部分我们可能成为口语复习时间。先前学习材料用于作为讨论的基础用于班级中老师和十二个学生。所有的参与者坐在他们特殊设计的椅子里围成一圈,讨论进行的像一个研讨会。这个阶段可能包括成为微观学习和宏观学习两方面。微观学习的给予语法,词汇,详细的问答以特殊的注意。来自于微观学习的问题可能是,“一个人在旅馆房间做什么如果浴室龙头坏了时”。在宏观学习中,对于角色扮演和范围广泛的革新的语言结构。“对某人描述Boyana的教堂”可能是来自于宏观学习的信息的要求的示例。

课堂的第二部分,给出讨论新的材料。这是由检查的新的对话和原本语言的翻译以及讨论一些语法词汇或者内容的问题,是老师觉得重要的或者学生好奇的。Bancroft注意到这个阶段是典型的由目标语言来指导的,尽管学生的问题或者评论将会是不管学生觉得自己装我的何种语言。领导学生来视处理新材料的经验作为有趣的和不被要求的任何努力或者焦虑。老师的态度和权威被视为学生准备成功的关键在学习中。学习的形式和使用被注意到了,所以学生将知道将做什么。

第三个部分——会议或者音乐会部分——是暗示法最广为人知的部分。自从这个构成了方法的核心,我们将会引用引用Lozanov就像这个部分如何进行。

第十一章 教学法的比较与评估:一些建议

在这本书的前面的章节我们探讨了巴中语言教学方法理论,设计和步骤的基本特征。对于不同教育哲学的分析的普通示例的使用能够使我们定义元素,这些元素对于所有的理论和方法都是通用的,重要的部分在理论和方法上是不同的。我们意见看到在一些案例中(例如交流法)要与建议不是必须导致特殊的和明确的方法。在其他案例中(例如沉默法)有很好的解释的机会,以及很少的详细的说明给予课堂练习。

这个示例的要求的阶段是在方法的比较中。例如,一个可能希望知道,如果两个方法的步骤在课堂上很一致,或者如果两个方法分享相似的潜在的理论假设。正如这样的示例,让我们使用这个示例来比较全身反应法和社团学习法。

一、比较方法

表面上看,全身反应法和社团学习法看上去是队里的。比较设计部分的元素,我们发现全身反应法典型地有书面的大纲,关于结构和词汇的介绍。社团学习发没有大纲,而且实施时来自于学生感觉他们需要知道的。在全身反应法中,老师的角色是联系的掌握者,指导者和监控者。在社团学习法中,老师/知道的人是咨询师,支持者,促进者。全身反应法的学生是典型的积极和机动的。社团学习法的学生是久坐的而且在一个固定的布局中。全身反应法强调学生之间没有特殊的关系而且强调个人独立活动的重要性。正如其名称,社团学习法根源于学生和老师之间支持性地和一致地活动的共同的关系。在过程部分,我们发现,全身反应法的练习大部分是机械化的,还着重强调听力。社团反应法的语言练习是革新的,强调成果。

然而,他们也有容易被忽视的共同的元素。在理论中,全身反应法和社团学习法都将压力,抵抗性,以及尴尬视为成功的语言学习最主要的绊脚石。他们都将学生的保证,注意和参与组织视为客服这些障碍的中心。他们都将承认语言学习视为孩子学习阶段的再现,而且她们都认为协调,记忆和语言学元素的再现都是中心的问题。全身反应法赞同社团学习法的学习是多模式的——“提供更多的内容给学生比简单坐在座位上,消极的听要多得多。他必须从身体上,生理上,以及头脑上参与”。在设计部分,全身反应法和社团学习法都没有假设特殊方法的材料,但是这两个都认为材料能够按照需要局部的产生。

其他的理论方法的观点的比较出现在当前的示例分析的使用。尽管我们看到了所有的流派都提示了关与教育的内容和内容如何被教的决定,流派不同之处在于强调的和主要的他们给予的内容和教育问题的对立。例如,我们认为的听说法和交流法的一些观点是所有语言教育计划,视内容的多样化为成功的语言教育的关键。每个都集中于语言大纲的计划,大纲形式对于随后的决定的教育的步骤是基础。他们不同之处在于他们将大纲的必须组成——由于它们起源于不同的语言本质——但是每一个都将大纲视为主要的语言课程的组成部分。另一方面,例如沉默法,咨询法,自然法和全身反应法都不是从语言内容开始而是从语言理论。每一个特殊语言理论的结果和运用以及教育理

论的伴随的主体。内容的考虑是第二位重要的。

但是理论或者方法都是更以特殊的语言观点和语言学习为基础的教育练习。方法中的含蓄的内容主张:(a)方法带来了有效的二语言或者外语的学习(b)将会比其他方法更加有效。但是为了顾及方法的价值和有效性,就必须考虑它们和语言课程或者计划的关系有这特殊的目标,目的,记忆特征。在这张的其他部分我们将给评价的方法的主张列出基础,通过将他们置于更观法的语言环境发展的环境中。

二、方法和语言环境的发展

从语言环境发展的观点来看,教学方法的选择而是环境发展内部相关活动的系统的一部分。教育流派的选择,材料,以及学习活动经常是在语言计划设计和发展的环境中。当语言学习或者社团的指导者对成员宣布一个新到的客户组是由45个日本商人组成,要求六周的英语口语的强化课程,老师不会跳到他们身边欢呼道“我们使用沉默法!”或者“我们来使用全身反映法!”即刻关心的问题将会是聚焦于学生们是谁,他们现阶段的语言流利水平是什么,他们需要什么种类的交流方法,他们将来在什么环境下使用英语,等等。这些问题的答案必须在计划目标之前建立,目标要建立在选择大纲,方法或者教育材料之前。这些新题提供了语言环境发展的基础。环境发展要求需要分析,目标和目的的发展,教学活动的选择,语言计划结果的评价。让我们简单地考虑这些。

1.需要分析

需要分析与识别普遍和特殊语言需求有关,需求能够被在发展的目标,目的和语言计划的内容发表。需求分析能够既注重普通的语言计划的特这,又注重特殊的需求,例如听力理解训练的种类对于外国学生参与已授予学位的生物学的研讨会。需要分析聚焦在学生现阶段的流利程度什么以及学生将会被要求到的使用语言来完成计划。它的目的是为了鉴别语言技巧的种类和语言流利程度,计划应该目的是实现。需求分析承认了学生目标的种类,必须在决定内容和方法之间进行。这与在许多方法的假设相对比,也就是,学生的需要和目的是一致的,也就是他们需要简单的“语言”,那么某个方法就是最好的教这个语言的方法。

2.目标的制定

从需求分析获得的信息使用于发展,选择或者修订计划目标。他们鉴定语言流利程度和级别学生将会在计划中获得。有时计划目标可能根据流利程度在特殊的技巧领域或者行为目标形式中表明。美国外语教育议会已经发展了临时的流利度的指导路线来用于计划的外语计划中——“一系列的对于说,听,读,写以及外语文化的流利程度的描述。这些指导路线代表了一个逐级的步骤,能够用于建构外语的计划”。

关于目标和目的的决定,是否根据行为目的,流利程度或者其他的形式来表达,都是语言计划设计的所必要的。没有明确的目标描述,内容问题,教学活动和经历,材料和评价都不能系统地表达。一旦有特殊的方法被考虑来使用于语言计划,对于计划策划者就必须知道方法的目的是什么语言流利程度要发展到什么程度。计划策划者能够接着比较在目的和计划目标之间适合的程度。然而,方法典型地失败地清晰描述了目标,他们设计获得的,是老师和学什么没有尝试推断来自于材料和课堂活动本身的目的。

3.教学活动的选择

一旦决定了语言流利程度的种类,计划的制定就开始了,教学活动也能选择了。课堂活动和材料因此对于目的和目标是可解释的,而且是根据如何让他们能很好地讨论语言的的技巧和过程,学生们将会根据获得的计划的目标来需要获得特殊的技巧和行为或者获得特殊的语言流利阶段。在这个阶段,语言环境发展中,老师和计划的发展者一开始选择不同种类的任务,活动,以及学习经验,他们然后测试的效力遇到了计划的目标。这个活动经常涉及到语言教育方法的领域。这包括了实验,通过当前二语言的艺术阶段的同志,以及对于教学的度,写,听,说的研究。环境发展者在进行时典型的小心,由于有这大量的未知的二语言习得和对于不加批判的继承的刻板的建议的很少的判断。

在环境发展的这个阶段,特殊方法的选择能够只被证明当清楚时,在计划目标和目的和方法的目的越来越紧密的结合。有关于在语言流利程度的获得种类的信息,方法已经展示了引起在相似的环境中也会需要,如果可以用的话。当一个方法和计划目标的紧密程度去少时,将通过消息灵通的折中主义来做出选择。通过这个我们意图各种设

计特征和步骤选择,可能来自于不同的方法,这些能够显示相关的详细的计划目标。大不放语言教育假话从消息灵通的折中主义中实行,而不是通过尝试严格的特殊方法的补充。未被通知的折中主义的折成,另一方面,可能是来自于不同方法的技术,活动和特点,会不从详细的计划目标参考中选择。

4.评估

评估涉及到对于收集的动态的数据,有效性,接受能力以及语言计划的效率的步骤对于做决定的目的。基础来说,评估讨论了目标和语言计划的目的是否正在被获得,那就是,计划是否有效。在一些情况下,做出选择必须要在另个可能的计划中选择,调整到相同的目的,第二个聚焦在可能是相关计划有效性。另外,评估可能与教师,学生和材料在课堂中互动的关系,以及师生如何观察计划的目标,材料和学习经验。相当短地大部分语言教育方法生活间隔和对于语言计划发展系统理论的缺乏在许多语言教学机构相当大的贡献于不充分的对于在计划过程的计划评估的补贴。实质的基础数据的缺少通知了关于如何让语言计划有效或者如何接受结果,意外和单独的风格经常决定了计划的采用和改变。结果写了很多关于语言教育课程的设计,方法,大纲以及材料,但是很少出版了计划,理论,方法,教学策略和材料对于学生的影响。不同的语言环境发展的组成部分的关系总结在图标11.1。为了说明相关的方法评估的问题,我们将会描述不同的评估方面的大纲,能够适用于我们在这本书中讨论的流派。

三、评估方法

如果有关于我们分析的方法的足够的评估数据,我们可能会期待找出对于这些普通问题的答案,正如

方法讨论了语言流利程度的哪些方面? 方法对于哪种学生最有效?

方法对于初学者,中级还是高级学生最有效? 老师要求哪种培训?

在哪种环境下方法能好的起作用? 师生如何对方法回复? 如何比较方法?

老师使用方法时需要统一的行为么?

对于像这些问题的回答是可能使相关的特殊的方法的决定特殊的计划。为了回答这些种类的问题我们看到四种数据:描述数据,观察数据,效力数据以及比较数据。让我们逐一考虑这些因素。

1.描述数据

描述数据是(尽可能)客观的描述以及解释,经常是通过老师,根据特殊方法在教育中使用特殊的步骤。他们可能采用课堂计划放大的记录的形式,还有细节的评论在随后的确切的步骤。估计专家们有时讨论这些正如“强烈的描述,”有那些意味着“评估的活动的文学描述,使用之下的环境,参与的人们的特点,交流的本质,以及喜好”。David Cohen讨论了这些描述在外语教育中的使用。

我们发现对于大部分的我们复习的流派,缺少了细节的描述。大部分的方法主要存在就像计划,我们没有方法知道他们如何由老师来补充。步骤的草案每一章的部分代表了对于提供至少部分的如何讲方法使用于课堂的描述的尝试。

2.观察数据

观察数据涉及到方法的记录观察就像他们教的。这些数据用于评估方法是否作为实际地与哲学或理论的补充相一致。观察者典型地不是老师,但是是受过训练的观察者,有这备忘录,录音机,视频设备,或者一些其他抓住课堂的师生即时行为的手段。收集观察数据要比获得描述数据更有问题,但是最终却更必须,由于它提供了更准确的实际发生的数据,依靠正如他作为外部观察而不是依靠老师认为发生了或者应当发生的。课堂观察研究是一个建立好的,以及合理地非不引起争议的在其他领域的教育报告的一部分,我们应当期待在语言教育中的报告在质量上要公平对于普通的教育。研究实施在L2课堂在最近这些年已经加强了潜在的观察研究的贡献对于方法评估。

例如,Long和Sato看了在课堂教育中语言使用通过老师训练的在“交流的”方法论和与真正的课堂外的交流的语言比较。他们发现“交流”的老师所使用的语言种类与自然的课外交流非常不同。老师语言分享了许多的听说

法课堂的机械的问答练习的特点。这种研究强调了对于课堂过程的经验研究的需求,以及课堂讲话以方法为特征的作为他们实际在课堂中使用的,由于与他们如何描述的作者在方法中描述的相反。在课堂过程以及课堂讲话观察的差距可能要比在描述或者理论阶段的差距不那么明显。

例如,Swaffar,Arens和Morgan指导了他们定义的理性主义者和经验主义者对于外语教学理论的研究差异。理性主义者的理论他们讨论了过程指导方法,语言学习被视为相互有关的整体,语言学习是理解先前成果的功能。而且也包括了批判性的思维以及交流的欲望。经验论学家的方法焦点在四个不连续的语言技巧。这些不同反应了不同的课堂练习吗?

Swaffar等人发现许多用于比较方法的区别,特别是那些以课堂活动为基础的,不会存在于实际练习中。这些对于方法的研究的发现的暗示是深奥的。他们建议存在于在现在的分析的强调的种类的方法的不同需要通过观察的方法的研究来完善,就像他们在教室补充的。例如,老师在不同方法中使用的技术和策略种类用于像辨明单词的含义,引出重复,给出反馈,改正错误,做听写,以及控制学生的行为这样的任务?什么样的轮流形式被观察了?师生之间的对话的本质是什么,包括数量上和质量上,记忆如何做这些,还有其他的在这注意的特点,根据阶段变化么?我们知道关于方法和理论的大量的哲学和看法,也就是,根据如何赞成特殊的方法相信方法或者技术应当使用,但是很少有数据是可用的在实际发生的方法当老师使用它们在课堂时。毫不夸张的讲,在现实中,实际上没有有关自然法,交流法,沉默法等的文献;我们有的是这些流派的理论的文章和书籍的一部分,但是激活没有什么是关于理论如何反应在实际课堂练习和过程的。因此关键的问题是,是这些方法都真正的根据课堂练习存在的么,或者是老师,当使用方法时,实际上是改变了方法变得更复杂但不是有特色的课堂过程的形式了?

3.效力数据

第三种需要的信息是在发现的特殊方法的有效的范围。对于详细的方法至少需要的是(1)证明研究的情况,即方法用于参考详细的目的设置(2)获得的可靠有效的措施在学生与相关的目的方面的流利度。我们的专业将会指出凭借公正的成熟度,与之相关的是我们能够设计,实施以及有效的描述措施就像普通的教育环境。提供这种数据的需求被认为是普通的其他教育计划的领域,但是这种数据实质上不存在于语言教育方法的文献中。肯定的是并不是太多的方法的要求以至于促进者证明了示例,即学生已经得到被教的流利程度,根据特殊的理论或者方法。为了证明这个,必须的不只是比较预备考试和期末考试的结果,还要证明获得的结果像是方法的结果而不是不管它。

St.Lmabert法语沉在加拿大沉浸的计划提供了可能是最近的一个能够成为示范的进化的这种学习。在那个计划里,合理的大部分的学生都跟随着长度为六年的时间,而且她们的语言进步和态度都与同样小组中的只说法语或者只说英语的学生有了很明显的对比。主导的评价和总结的内容的概况大概提出以下的发现:

评价大概有7个范围 1.英语人文科学 2.法语人文科学 3.法语-英语-说话技巧 4.法语语言学 5.课题内容的成就 6.智力

7.法裔加拿大人,英裔加拿大人,来自欧洲的法国人,以及自己的态度

在英语人文科学领域,学生在试验课上表现用自己语言已经毕业的自己英国同学。

在法语人文科学领域,与只说母语是法语的学生比较,双语的学生在词汇方面稍微落后些;在法语写作方面,尽管他们可能出现更多的语法错误,内容上没有那么丰富,法语的测试的分数大约60%。

但当要求用英语来表达他们看过的电影,双语学生相似地表现了对于英语教育的相似之处,采取所有措施包括章节的号码,细节,参考叙述,以及错误开始的号码,语法自我修正以及内容自我修正的措施。当要求用法语来描述电影时,双语学生要比只说法语的学生有更多的语法和内容的自我修正,但是在表现上却差不多。

一些语言学的特点不是法语母语的人的特点注意的是在很多双语孩子的演讲中。他们包括了中元音的二和双元音,停止无声的渴望,以及不适当的第一个音节的重音。

4.比较数据

最困难的数据的提供时提供给一种方法在活动计划目标上比其他方法更有效果的证据。

然而,在方法比较的尝试的历史上应当保持在思维上。自从50年代,一些有野心的尝试已经在测试比较方法的效果上进行了。最经常的,研究者不能证明了详细的方法的效果。例如,一个主要的大规模的听说法的调查,像在这之前的其他方法的研究,都没有证明听说法对于促进语言学习有重要的影响。

传统模式的批评家已经注意到“不是所有的科学都是实验的,不是所有的都想要成为的。一个对于提升的方法强调了适应的测试的理由不是按照事实上的更科学方法。”

一种为了减小大规模比较的困难的方法评估是通过研究,研究是在范围内更为严格。一个评估郑重的示例是是有Wagner和Tilwey的研究。他们考察的方法是起源于暗示法和超级学习法。超级学习法的拥护者主张学生能够在23小时内学习2000个单词,通过每天只学习三哥小时。Wagner和Tilney设计了一个研究来评估这些主张。在他们的主张里,21个课题被随意的安排的三个单词陈述实验处置或者模式中的一个中。实验小组通过超级学习法理论接受德育训练。第二组接受同样的超级学习法理论但是不适用巴洛克音乐——这个是用是Lozanov的方法的关键特点。第三组在课堂接受语言训练,是用一个没有联系的控制小组。每个小组的词汇学习阶段都进行了比较。结果揭示了没有重要的进步在五个星期的实验时期。当比较演讲模式时,那些传统课堂方法教的课题学到了更多的词汇避灾那些根据超级学习原则下教的。尽管这个研究包含了非常有限的课题,它建议了方法的详细主张如何能够在保证前测试出来,用于履行在更广泛的范围里。

我们在这里描述的四个标准,没有一个能够被认为是重组的。描述数据经常去烧可信赖度;他们记录了印象和回忆而不是事实。观察数据记录了过程和相互作但是不能使我们判断这些如何影响了学习结果。有效数据记录了结果,但是没有告诉我们这些结果如何活着为什么会产生。比较数据同样比较了结果,但是没有考虑到过程和实际的课堂行为。

7.英语课后翻译打印 篇七

1 后殖民翻译研究概述

后殖民翻译研究 (postcolonial translation studies) 与后殖民主义有着千丝万缕的联系, 故先从后者说起。“后殖民主义”是指殖民体系瓦解、殖民地独立后, 全球范围内出现的具有霸权性质的经济、政治和文化新形式。后殖民理论是上世纪70年代兴起于西方的一股带有强烈的政治和文化批判色彩的学术思潮, 其产生的根源是“权力差异”的存在, 思想核心是彰显差异性。后殖民理论“三剑客”是该领域最具影响力的学者。奠基人爱德华·赛义德1978年发表的著作《东方主义》在各界引起轰动, 标志着后殖民理论的诞生。他认为西方人给东方人捏造“愚昧、落后、低等”的他者形象是满怀敌意的, 揭露了西方与东方是不平等的“书写”与“被书写”的关系, 于是对歪曲东方的西方文化霸权主义进行了抨击和批判。盖亚特·查克雷弗迪·斯皮瓦克是一位美籍印度裔女性学者。鉴于西方人眼中的东方人、第一世界话语中心下第三世界的背景以及男权主义时的女性的多重身份, 她从不同角度分析问题, 并将种族、阶级和性别纳入其中。因此, 她的理论带有强烈的解构主义和女性主义色彩, 弥补了赛义德的一些欠缺之处, 从而在多方面推进后殖民理论。霍米·巴巴是后殖民“杂合”思想的倡导者。传统理论常常将殖民主义与反殖民主义二元对立, 而她却认为存在着一个介乎于两者之间的“第三空间”。巴巴的“第三空间”不是想象中的两种文化之外的第三者, 或者调停两种不同文化的中和客观性, 他所强调的是殖民者与被殖民者互相渗透的状态[1]。他认为杂合是文化差异得以表达的前提, 只有在这个空间才能消除两极对立, 也只有在这个空间才能防止强势文化对弱势文化进行吞并, 其理论大大拓展并深化了后殖民理论。

全球化不仅打破了国家民族间的地域界限, 还从经济领域延伸到社会文化的各个层面, 包括翻译领域。90年代初出现翻译研究的“文化转向”, 开辟了翻译研究的新纪元。在这样的大背景下, 受到后殖民思想的启发而涌现出后殖民翻译研究。该理论从纯粹语言层面的研究上升到广阔的文化视域的思索, 探讨弱势文化被翻译到强势文化所采用的翻译策略, 聚焦于文本外的各种因素及其译文对目的语言文化的冲击力和颠覆性。后殖民翻译研究作为一个专门术语, 由道格拉斯·罗宾逊于1997年在《翻译与帝国》中首次提出。该著作对此前的研究进行了系统总结和全面整理, 并归纳了该理论的研究范围:所有文化、社会、国家、民族与其他文化之间的权力关系的研究 (研究作为征服者的文化如何随意歪曲被征服者的文化;被征服者的文化如何回应、适应、抵抗或克服殖民文化的高压统治) 。在这里, “后殖民”是指20世纪末我们对政治和文化权力关系的看法。时间跨度为所有的人类历史[2]。另一位享负盛名的学者是劳伦斯·韦努蒂, 他系统研究了归化和异化的翻译策略。他认为, 归化会抹杀弱势文化所特有的语言风格和文化特色, 提倡用非流畅、非透明的“抵抗式翻译”来对抗强势文化对弱势文化的暴力和打压, 在译文中保留弱势文化的异质成分。异化当是弱小民族或弱势文化译到强大民族或强势文化的首选策略。

在国内, 研究后殖民翻译的人尚少, 起步亦晚。自1999年至今, 涉及后殖民翻译研究的著作主要有10本, 但多未深入探索。其中, 孙会军的《普遍与差异——后殖民批评视域下的翻译研究》和吴文安的《后殖民翻译研究——翻译和权力关系》这两本著作较系统地梳理了后殖民翻译研究的理论脉络, 总结了国内外此领域的研究进展, 并结合当今的国际环境对该理论进行了展望。王宁的《翻译研究的文化转向》从跨文化角度对翻译的定义作了全新界定, 并对后殖民翻译理论及其相关学者进行了讨论。

2 后殖民语境下审视穴位名称的英译

自1981年起, WHO开始进行针灸穴位名称国际标准化研究, 终于1991年颁布《针灸命名标准》 (Standard Acupuncture Nomenclature) , 以英文字母与数字编码、拼音和汉字结合的译法, 统一了十四条经脉共361个穴位的名称。在早期, 这种简易规范的译法结束了混乱的穴名翻译现象, 为针灸对外传播起到了举足轻重的作用。这对一门学科登上世界舞台是极其必要的。得益于过去20年的标准化历程, 针灸疗法已在世界范围内受到越来越多的关注, 并且日益流行起来, 这是令国人倍感欣慰的。然而, 唐代医家孙思邈在《千金翼方》中写道:“凡诸孔穴, 名不虚设, 皆有深意”。每个穴位名称都蕴含着不同维度的文化、生理和诊疗意义, 因此, 从文化的角度来看, WHO推崇的代码是不附带任何文化信息的 “零翻译”, 它扼杀了中医概念的完整性和独特性。可以这样说, 它所起到的作用只是对一门中医技术的推广, 而不是对一种中医文化的输出。这单薄的技术无法承受文化之重, 更难以延续中医的生命力。置身于后殖民语境之下, 这恰恰是强势文化对弱势文化进行打压而使得后者的差异性得不到彰显, 处于被边缘化的“文化失语”状态, 同时也是第一世界与第三世界话语权力差异的真实写照。翻译是把双刃剑, 如果说它可以是殖民化的一种工具, 那么它同样可以是解殖民化的一种途径。中国译者应持理性客观的态度看待穴名的翻译, 它应该具有阶段性, 早期实行标准化无疑是积极的, 但随着针灸广为流传、社会的进步和时代的变迁, 所谓的“标准”不应是固定不变的。在此, 笔者并非要寻求新标准取而代之, 相反, 在沿用旧习的同时, 我们要把穴名的深层内涵发掘并翻译出来, 从而弘扬中医文化的厚度和宽度, 还原世界文化的多边主义, 此乃中医译者所肩负的义不容辞的时代使命。

有学者认为“后殖民”与中国特定的语境没有联系, 因为大陆地区没有殖民地的经历, 充其量中国只历经过“半殖民地”社会。事实上, 在全球化日益加快的今天, 西方文化已渗透到中国的经济、政治和文化等领域, 后殖民已不再是个地域区别的名词, 而是一种新的世界格局。在后殖民时代, 帝国主义仍然滞留在世界上的各个角落里, 通过经济扩张、技术传播以及大众传媒等文化渗透手段对世界上相对来说处于弱势的文化进行新一轮的政治、经济和文化殖民, 只不过手段更高明、更加隐蔽而已[3]。所以, 把后殖民翻译研究移植到中国是合理的。一种翻译理论的提出往往能够改变人们对某种既定的翻译标准的看法, 导致一种新的翻译实践模式的诞生[4]。

3 穴位名称英译的几种策略

翻译穴位名称, 强调保持原有风貌和简洁明了, 是为了更好地揭示其所蕴含的文化内涵和诊疗意义[5]。在沿用原有标准的同时, 不断有译者探索新的翻译策略来弥补WHO代码译法存在的不足, 目前主要有三种, 即直译法、意译法, 以及音译加释义法。下面, 笔者将逐一进行讨论。

3.1 直译法

“精明”为膀胱经之穴, WHO用代码“BL 1”表示, “BL”代表bladder meridian, 意为膀胱经的第一个穴位。该穴有名目之功, 主治一切目疾, 故有人将它译为“bright eyes”。“血海”是脾经穴位, 脾为生血之源, 主统血, 该穴有活血、理血、补血之效, 临床治疗诸血证, 故译为“sea of blood”。这种译法能很好地体现穴位的主治功能, 且译文的可接受度较高, 适用于涵义简明且回译性强的穴位。

3.2 意译法

“列缺”为肺经穴位。古称闪电为列缺。《史记·司马相如列传》:“贯列缺之倒景兮, 涉丰隆之滂沛”。《通雅》:“列缺, 电光也”。闪电在大气中的能通上彻下, 针刺该穴亦能驱人巅顶之阴疾, 犹霹雳行空而阴霾消散。此外, 该穴针下之气常如闪电而上达头面, 有人将它译为“thunderbolt god”。这种译法将穴位的生理特性和主治特点表现得淋漓尽致, 是代码所无法媲美的。意译法对涵义丰富且直译所不能及的穴位适用。

3.3 音译加释义法

“少商”为肺经之井穴, 少, 幼小, 微小之义。商, 古代五音之一。金在人为肺, 在音为商。[6]该穴命名融合了五脏配属五行和五音的特点, 中医文化之博大精深可见一斑, 难以用某一种译法把其内涵完整重现, 于是有人主张用音译加释义法处理。Shao: young; tiny. Shang: the name for one of the Five Notes in ancient music, the sound of metal, metaphor for the lung. Shaoshang: Here the Meridian energy of the Lung Meridian of Hand Taiyin initiates. [7]这种策略适用于那些具有多维度涵义的穴位。

4 结语

WHO对穴位名称的标准化加快了针灸的国际化进程, 但在更深层面上却又束缚了中医文化内涵的彰显, 使之沦为文化“殖民地”。针灸是中华传统文化的重要组成部分, 我们应将其精粹保留并发扬光大, 防止被西方强势文化吞食。一个有本土气息的文化如果不注重发掘继承和发展, 同样会面临流失并逐渐泯灭的境地[8]。本文从后殖民翻译研究透视穴位英译的情况, 发现其正处于隐蔽的“殖民”险境, 旨在抛砖引玉, 以望更多译者重新正视中医文化的输出, 让中医真正参与到平等的世界医学文化交流中来。

参考文献

[1]赵稀方.后殖民理论[M].北京:北京大学出版社, 2009:109.

[2]Douglas Robinson.翻译与帝国:后殖民理论解读[M].北京:外语教学与研究出版社, 2007:14.

[3]孙会军.普遍与差异——后殖民批评视域下的翻译研究[M].上海:上海译文出版社, 2005:38-39.

[4]王宁.翻译研究的文化转向[M].北京:清华大学出版社, 2009:14.

[5]李照国.中医基本名词术语英译国际标准化研究-理论研究、实践总结、方法探索[M].上海:上海科学技术出版社, 2008:34.

[6]柴铁劬.针灸穴名解[M].北京:科学技术文献出版社, 2009:65.

[7]周楣声.针灸穴名释义[M].安徽:安徽科学技术出版社, 1985:5.

8.后殖民理论在海峡两岸的翻译出版 篇八

[关键词] 后殖民理论 海峡两岸 萨义德 单向度倾销 后殖民现象

[中图分类号] I01 [文献标识码] A [文章编号] 1009-5853 (2015) 03-0058-03

Translation and Publishing of the Poscolonial Theory in Cross-Strait

Cai Tianxing

(Departmant of Chinese,Sun Yat-sen University,Guangzhou,510275)

[Abstract] From Edward Said’s work versions translated in Cross-Strait, the essence of transmission of the postcolonial theory is that the western countries dump their intellectual products into China on a one-way. The postcolonial theory violates its original intention of decolonization, and exerts both neocolonialism economic exploitation and postcolonial cultural domination onto the areas that have been gotten rid of colonism, resulting in postcolonial phenomena. These postcolonial phenomena not only are the continuation of colonial history, but show internalization of postcolonial mentality. China and Oriental world are as anxious as ever owing to losing their right to speak. Mailand is “the fourth world” in the process, becoming a dumping place for Taiwan and Hongkong,which product knowledge as Western agents. Mailand should actively participate in speaking in multi-voice,setting up cultural consciousness and cultural confidence. We must pay attention to both “borrowing” and “sending”,“voyage in” and culture output being the two specific paths.

[Key words] Postcolonial theory Cross-Strait Edward W.Said One-way dump Postcolonial phenomena

萨义德的《东方学》1978年出版,引起了激烈争论。随着斯皮瓦克、霍米·巴巴等人加入,后殖民理论在争论中壮大成型,并在世界范围产生了巨大影响。中国这个饱受新旧殖民主义之苦的东方国度,积极响应了后殖民理论。王逢振等主编的《最新文论选》和朱耀伟编译的《当代西方文学批评理论》最早节选翻译萨义德的批评理论,也预示两岸翻译在竞相参与后殖民论述中起着先锋队的作用。

后殖民理论登陆两岸四地(尤其是中国大陆和台湾地区)分为三个阶段。首先是节选文章的翻译和后殖民理论家的介绍。紧接着,借用后殖民理论就现实问题进行讨论,自1992年邱桂芬与廖朝阳在《中外文学》的论争以来,台湾地区的本土派、外文系和左派开展了多次论争[1];1995年以来,中国大陆围绕“失语症”问题进行了一场范围大、时间长的论争。最后是整本专著的陆续翻译、后殖民理论的深度研究和广泛应用。本文以后殖民理论开辟者萨义德的著作在两岸的译本状况为例,来细察海峡在两岸被全球知识传播掩盖下的后殖民现象。

1 萨义德著作在海峡两岸的译版概况

萨义德的著作有26部,迄今未被汉译的有10本。这10本分为两类:最早两部是纯粹的文学批评,与东方政治毫无关系,文笔过于艰涩;其余8部是关于巴勒斯坦斗争的作品,深陷于巴以政治议题,随着时间流逝而显得陈旧。纯粹的非政治化和完全的政治化是两个极端,为中文翻译界舍弃。中文翻译界看重的是萨义德在著作中将政治和美学维持一定比例的混杂状态。

萨义德著作已译为中文的共16部,若加上他的自选集汉译本就有17部。其中,有12部既有中国大陆的简体版又有台北的繁体版,1部只有台北的译本而无中国大陆译本,详见表1。另有5部只有中国大陆译本而无台北版本。

表1 萨义德著作在海峡两岸的12部译本

nlc202309012323

从以上信息可以看出,为翻译萨义德著作,两岸出版界展开了激烈的竞争。竞争背后的实质是两岸知识分子在争夺华文文化的领导权。这里的知识分子只是显在地表现为翻译者,其实也包括出版社各岗位的人员,更深意义上还要包含潜在的广大读者。传播知识的过程中,造就了权力等次。在萨义德著作翻译上,中国大陆落后于台湾地区。大多数情况下,台北译本早于大陆译本,并且质量也要优于大陆译本,迫使大陆采用台北译本为汉译标准译本。台湾地区的单德兴、彭淮栋、梁永安、阎纪宇四位学者的6种译本进入中国大陆,但是没有一种中国大陆译本进入台湾。

两岸出版社在翻译版权的抢夺上展现了自身较为雄厚的实力。中国大陆方面,北京的三联书店出版9部,占中国大陆所有译本的一大半;上海世纪出版集团(含上海译文出版社)出版3部。台北方面,立绪文化事业有限公司出版7部,占一大半;麦田出版社(台湾城邦出版集团)出版4部。台湾地区在出版翻译萨义德著作方面更加灵活。

总体而言,海峡两岸在翻译后殖民理论上呈现出争夺的态势,在争夺中台北占据明显的优势。中国大陆虽然后来赶超,但仍处于劣势。争夺的同时也有合作,这种合作正是争夺定出胜负之后的必然结果,台北作为优势的一方强势挺进劣势的中国大陆。

2 新殖民主义经济剥削与后殖民主义文化统治

后殖民理论有力地揭示了西方利用知识权力对第三世界国家进行文化殖民,一度鼓舞着东方古老文化奋起反抗西方文化霸权的勇气。然而,后殖民理论本身就是当今西方知识中的一种。后殖民理论已经从去殖民化的积极力量,变为对东方知识界进行后殖民统治的压制力量,以知识文本的方式单向度地向东方倾销。中国大陆在这个过程中处于“第四世界”,成为台湾地区和香港为西方代理加工、知识生产的倾销地。

从经济上看,后殖民理论热销东方世界,通过原版倾销和兜售翻译版权的方式进行新殖民主义剥削。萨义德抱怨被排挤在美国主流文化之外时,谈到自己的书广受欢迎:“同时我出书,我的书有销路,它们拥有读者,它们销路很广……并且我发现销往海外有更多的批发书店,在欧洲,在阿拉伯世界。”[2]萨义德此处虽然没有提到中国情况,但人人争读萨义德成为20世纪90年代到新世纪初中国学界的风尚,绝大多数台湾译本都获得各类读书奖项即是明证[3]。

出版萨义德著作前三名的出版社都是美国的主流出版社:兰登书屋15本,其中包括1部选集(The Edward Said Reader);哥伦比亚大学出版社4本;哈佛大学出版社3本。翻译版权的获利一方往往都是西方出版社。在实际的知识版权交易过程中,西方出版社将翻译版权既卖给中国大陆简体翻译权,又卖给港澳台地区繁体版翻译权。因此,西方版权拥有者往往能获得两倍或多倍的利益。

后殖民理论还开发相关的衍生品。各种后殖民理论的读本、研究专著、传记、访谈录,以文本或视听产品的形式纷纷销往东方。

从文化上看,单向度知识倾销实质是后殖民主义文化统治。它与新殖民主义经济剥削互为表里。包括中国在内的东方在走向现代化的进程中,昔日灿烂的传统文化渐行渐远,近代一直为西方文明压制。脱离了殖民主义的东方力图弥补这种落差,为重新夺回话语权而陷入全面焦虑。中国海峡两岸争相成为后殖民理论的消费者而不是创造者,暴露自我内化的后殖民心态。这也背离了后殖民理论的初衷——在文化领域去殖民化。后殖民理论却给挣脱了殖民主义的地区实行新殖民主义经济剥削和后殖民主义文化统治,加深了后殖民现象。

中国在文化输出上还有很长的路需要走,要有效地用“送去主义”(向西方翻译中国作品)来平衡“拿来主义”(向中国翻译西方作品)。萨义德所建议的“驶入的航行”也是一种可行途径,即用帝国主义语言(英语、法语等)创造中国叙事,逆向进入西方的文化消费市场。“创造中国叙事”是一种深度知识加工,其目标受众是西方世界,而非仅仅停留在用外文对中国作品的翻译之上(当然翻译也极为重要)。中国出版社要走出去,积极参与国际竞争,为“送去主义”和“驶入的航行”保驾护航。

从后殖民理论在海峡两岸的翻译出版情况来看,知识生产的世界分工形势异常严峻,我们还处在西方知识产品的倾销地位,要迅速从弱势位置迎头赶上、力图超越。正如习总书记所说:“要努力提高国际话语权。国际话语权是国家文化软实力的重要组成部分。现在国际舆论格局总体是西强我弱……精心构建对外话语体系,发挥好新兴媒体作用,增强对外话语的创造力、感召力、公信力,讲好中国故事,传播好中国声音,阐释好中国特色。”[4]习总书记的讲话,详细具体地阐明了十八大报告提出的“树立高度的文化自觉和文化自信”。中国知识分子应该树立“文化自觉”和“文化自信”,为改变“西强我弱”的国际话语格局尽职尽责,为提高中国在国际的话语权、增强国家文化软实力贡献力量。

翻译界、出版界是中国“对外话语体系”的有机组成部分,正在大有可为地发挥好自身的媒体功能,向世界“讲好中国故事,传播好中国声音,阐释好中国特色”。我们要用中国梦驱散殖民主义、后殖民主义的梦魇,坚定地走向中华民族的伟大复兴。

注 释

[1]赵稀方.后殖民理论在台湾的演绎[J].文艺研究,2009(2):23-31

[2]Tariq Ali(eds).Conversations with Edward Said[M].London,New York and Calcutta:Seagull Books,2006:118-119

[3]单德兴.论萨义德[M].杭州:浙江大学出版社,2013:303-307

[4]习近平.创造中华文化新的辉煌:关于建设社会主义文化强国[C]//中共中央宣传部.习近平总书记系列重要讲话读本.北京:学习出版社,人民出版社,2014:104-105

(收稿日期:2014-05-23)

上一篇:医疗废物登记交接制度下一篇:关于教师节快乐作文600字