电子专业英语论文(精选8篇)
1.电子专业英语论文 篇一
=
Good Morning/afternoon, my name is xxx I’m studying for bachelor degree in Beijing University of Technology, majoring in Microelectronics. It’s a really pleasure to be here today with all of you.
早上好!非常感谢888给我这次展示自我的机会,我叫xxx,今年21岁,广东韶关人。我来自北京理工大学,在大学期间主修专业是微电子技术。
Essentially my college life is some kind of gone on two tracks; I will say my researching work in the lab and my activity experiences at the student’s unions. About projects experiences, I have joined many students’ researching programs held by whether friends or professors, in which I carried out experiment with others. So, through the four years of university life, I have a lot of opportunities to do electronic designs, work together with other classmates, and learn things from each other. I can also come up of a good idea of my own and plan it, and execute it. Sometimes I work alone in a self motivated way; sometimes when I found that job is really a huge project, very hard for me alone to finish it, I will recruit people in to help me work it out together.
Coming to the other track, it’s through my experience in the student’s unions that I got the opportunities to lead teams and organize activities, you see, many times I was the leader leading a team of 10 to 20 or even more people. We also have to invites oversea students and foreign teachers to join our activities, like English corners. Sometimes there are obstacles in our work, for example, we need money to organize activities, but as you can see, we students unions are nonprofit organizations, so we often lack of money, and have to go outside to find sponsors, so we have to deal with people from those companies who sponsor us. All of this endows me the ability to communicate with different people effectively.
除了学习外,大学生活里我还加入过许多学生研究项目,积极参加各种班级的、学院的.、学校的集体活动。在大学生活里,由于参加的项目比较多,所以我有很多跟同学、老师一起开展项目、进行电子设计的机会,有很多与人交流学习的机会。当然,除了加入他人研究项目外,我有时还会有自己的想法,主动构思出一个研究项目,然后为制定计划并实现它。有时我会选择一个人去实现它,有些则会选择邀请同学加入我的项目中,然后一起努力实现计划。 至于活动经历,我加入过两个社团组织,一个是爱心社,一个是英语推广社。在爱心社里,我们经常组织各类志愿者活动,比如进行贺卡义卖活动,把通过卖自己制作的贺卡筹集到的自己用来看望福利院孤儿。在英语推广社里,我获得了比较多的组织活动的机会,比如日常的英语角的开展活动,还有中澳学生交流会等。
About my studies, I won a third prize scholarship in our university, and I passed CET4 and CET6 both with excellent results
My personality is very easygoing, so I’m easy to get along with, and I Think my character of being patient and careful makes me good at dealing with complex detailed work.
学习方面方面,我四级成绩是568分,六级成绩是562分,四六级口语B,通过了计算机二级C++等级考试,有良好的模拟数字电路知识,能熟练使用各种EDA软件。
性格方面,我性格随和,是一个很容易交往的人。我周围的同学朋友都说我是一个很友善,有团队精神的人。
I’m very interested in IC layout. As you can see, my major is Microelectronics, so I got a good foundation in electronics circuit, and very familiar with semiconductor manufacturing process, what’s more, I’m very proficient in major CAD tools and software. All of this makes me feel sure that I’m quite fit for the position offered by your company.
If I would be luckily employed, I will be willing to start from the bottom, and then gain more experiences, and grow together with the company.
我觉得我符合贵公司招聘职位的各方面要求,有很多东西可以提高给88,而88也有有很多可以提供给我。如果我有幸能够加入xx,我非常愿意从基层做起,一步一个脚印,不断充实自我,提高自我,与公司共同成长。
Thank you!
谢谢!
What does your company do in training and employee development?
聪明的求职者不妨继续积极主动的为自己争取入选机会,比如根据面试官名片上的联系方式写电子邮件致谢,总结自己在面试时的不足之处,并向他虚心请教,表明自己对于这份工作的渴望和热忱,明明白白的告诉企业——“我就是你要的那个人!”
2.电子专业英语论文 篇二
电子专业英语是面向电子信息工程专业、通信工程专业等电类专业开设的专业课, 其目的是使学生掌握一定量的专业词汇, 具备相关专业文献的阅读、理解和笔译能力。学习电子专业英语课程的重要性主要体现在以下四点: (1) 电子类专业具有全球话、国际化的鲜明特点[1], 既精通专业知识又具有较高英语水平的复合型人才才能够跟上电子技术领域日新月异的更新换代步伐。 (2) 单位招聘越来越重视应聘学生英语水平特别是专业英语水平的考察。 (3) 学好专业英语有助于提高毕业设计中外文文献翻译和撰写英文摘要的水平和成绩。 (4) 促进研究生入学考试和复试的英语学习。本文根据大连民族学院电子信息工程专业学生的英语水平的实际情况, 对专业英语课程的教学模式进行不断探索和调整, 从教材内容选取、教学方式和考核方式三个方面进行归纳和分析, 从而达到提高教学质量的目的。
二、精选教学内容
充分考虑融合本专业知识, 精心组织以下教学内容:
1. 教材内容全面、题材广泛。
专业英语教材的内容涵盖电子信息工程领域相关的主要专业课程, 如电路、单片机、信号与系统等专业必修课程的相关英文文献;为了紧跟专业发展情况, 还包括数字图像处理、数字语音处理、ARM处理器等开阔学生视野的专业选修课程和最新技术进展的相关英文文献。上述内容的选取, 完整地体现了专业英语在电子信息工程专业的基础与应用两方面的运用, 同时也提升了学生使用英语进行理论分析和工程实践的能力。
2. 语法要点总结与训练。
专业英语以表达科技概念、理论和事实为主要目的, 与公共英语相比有很多不同之处。专业英语翻译的知识点和技巧的内容几乎是所有专业英语教材必须讲授的内容, 但是有的教材对知识点的概括比较简练, 举例不多, 学生学习起来比较抽象困难;有的教材对知识点的讲解又划分得过于细致, 学生学习时又会觉得太烦琐而忽略了主旨。电子专业英语课组在学习参考大量专英教材的基础上, 总结了12个专业英语翻译的知识点、技巧和应用的主题, 并精选了例句和课堂练习。每次课讲授一个主题, 并附练习, 做到重点突出, 有的放矢。
3. 适当添加听力训练。
英语学习的最终目的是运用, 传统专业英语的教学注重对学生英译汉和英语写作能力的培养, 而忽视了对听、说能力的培养。随着目前电子技术领域国际交流机会的日益增加, 专业英语的听说能力的培养得到了越来越多的重视[2,3]。电子专业课组主要采用《电子技术专业英语》[4]提供的配套音频外, 还精选了科学美国人60秒[5]、新浪教育和China Daily等网站的音视频内容作为辅助教学内容。以科学美国人60秒节目为例, 该栏目在一分钟时间内讲述一项最新的科技进展, 并附有字幕和译文, 是增加学生兴趣和听力训练非常好的资源。
三、因材施教、灵活运用多种教学方法
1. 因材施教。
大连民族学院是国家唯一设在沿海开放地区的综合性民族高等学校, 少数民族学生占全体学生的比例达到60%以上, 来自少数民族、民族地区和西部地区的学生占80%以上。由于目前我国的英语教育水平存在地区间的不平衡, 因此电子信息工程专业学生的英语水平也存在较大差异。要在同一个课堂上兼顾不同英语基础的学生就必须做到因材施教。对于英语基础较好的学生, 根据自觉自愿的原则, 在学期初会布置一篇英文文献的翻译任务:要求必须是英语国家的作者发表的电子信息工程专业相关的论文、教材等, 英译汉的字数不得少于3000字。任课教师对论文进行评注修订再返回学生反复修改, 经审核合格的, 不仅可以替代期末考试成绩为优秀, 而且推荐到校刊《科技译丛》。在这一过程中, 不仅激发学生学习的主动性, 而且进一步提升了英语基础较好的学生的翻译能力和文献检索能力。英语基础一般的学生常常因为不自信等原因不愿意学习英语。在课堂上, 教师首先要营造轻松而有组织的课堂气氛[6], 为了鼓励学生多回答问题, 采用“走下去”的方式随时观察学生的学习状态, 采用“地毯式”的方式让每一行、每一列的学生都尝试翻译几句话。这个过程一定要注意多鼓励学生, 翻译错了或者翻译的不好都没关系, 关键是每一个学生都有机会去读去翻译。在教学过程中, 还可以让学生3~5人自由组合成一个团队, 负责翻译课文的一部分内容, 并制作PPT上台作“小老师”讲解。学生在团队中的分工可自行确定, 但是上台演讲的学生却是由学生“抽签”随机确定, 避免了“搭车”现象, 团队中的每个成员都得到了不同程度的锻炼。
2. 参与式和任务式教学。
参与式教学以学生为中心, 根据学生的实际需要和愿望, 利用灵活的教学手段, 加强教师与学生之间的信息交流和反馈, 进而培养学生的团队精神和解决实际问题的能力[7,8]。在电子专业英语课程中采用参与式教学, 我们进行了以下有益的尝试: (1) 安排学生根据自己的兴趣翻译专业相关文献, 变被动学习转为主动学习, 学生在翻译论文时出现的问题, 在课堂上通过教师对翻译技巧的讲解获得了新的思路, 文献翻译的质量得到了提高, 加深了对知识点的理解和掌握, 也锻炼了学生解决实际问题的能力。 (2) 课堂上学生和老师一起翻译一篇简短的课文短文/或观看一段视频, 并对其内容进行总结性说明, 提升学生的学习兴趣, 增进了师生之间的交流。任务式教学就是教师根据教学内容和进度, 结合学生的实际情况, 给每次课制定切实可行的任务, 从而提升学生学习主动性的一种教学方式[9]。在电子专业英语课的实践中, 我们总结了每节课的课堂任务和期末团队任务两种模式: (1) 课堂任务:在每节课给学生20分钟时间, 让学生自行翻译上次老师讲解后教材的剩余章节, 即为本次课堂任务。在翻译课文过程中, 允许学生使用电子词典或网络词典;老师可针对学生提问进行单独辅导。自由翻译时间完毕, 老师针对本次课堂任务提问。以当前学习课文为课堂任务, 激发了学生学习的主动性。 (2) 最后一篇课文分成若干小节, 由学生3~5人自愿组成团队翻译某一小节, 并上台讲解该段课文。团队成员虽然分工自愿, 但是都有可能被指定为代表团队的“小老师”, 因此不同程度的学生对专业英语知识的掌握在这一过程中都得到了锻炼和提升, 同时也培养了学生的团队精神。
3. 多媒体视频教学。
为了激发学生的学习兴趣, 活跃了课堂气氛, 同时锻炼学生的英语听力, 课组还精选了反映专业领域内最新的科技进展的视频, 例如Google无人驾驶技术、Google人脸识别技术、Google视频目标识别技术和3D打印机技术等视频。授课过程中, 采用视频教学时学生反映出极大的专注度, 增强了学习的主动性。
四、考核方式改革
不同于传统的开卷考试方式, 课组为全面评估学生的综合能力, 加大平时成绩的力度 (平时成绩占40%) , 平时成绩由出勤、上课回答问题、演讲等成绩组成。期末考核占60%。根据“因材施教”教学理念, 对学生的期末考核分为两个层次:第一个层次面向英语基础好的学生, 由翻译英文论文替代, 主要考核学生的实际应用能力。第二个层次面向普通学生, 期末采用随堂测试的形式, 内容包括专业词汇和段落翻译, 主要考核学生对课堂知识的掌握。
电子专业英语课程对学生的职业发展和学术研究都具有非常重要的意义。本文针对民族院校生源英语水平的特点, 从教材内容选择、教学手段改革和考核方式改革三个方面进行了探索与实践, 目的是进一步提升学生的学习兴趣和学习效果。今后将进一步研究借鉴优秀的教学方法, 为民族院校电子信息类专业“三型工程师”人才培养而努力。
参考文献
[1]赵波, 张志华.创新型国际化人才培养模式初探——以电子信息类高校为视角[J].黑龙江高教研究2010, 195 (7) :138-140.
[2]张涛.电子专业英语教学改革探讨[J].中国教育技术装备, 2013, 315 (21) :101-102.
[3]施肖菁, 李晗, 郑崇伟, 等.电子类《专业英语》课程教学模式的探索, Proceedings of The 3rd International Annual Conference on Teaching Management and Curriculum Construction, 2012:188-191.
[4]朱一纶.电子技术专业英语[M].北京:电子工业出版社, 2012.
[5]科学美国人60秒, 可可英语[DB/OL].http://www.kekenet.com/broadcast, 2014-05-22.
[6]沈姗姗.面向电类专业的《电子专业英语》教学探讨[J].佳木斯教育学院学报, 2012, 116 (6) :342, 345.
[7]张相芬, 杨敏, 丁大刚, 等.参与式教学在电子信息工程专业英语教学中的应用[J].科技信息, 2010, (22) :405.
[8]曹云明.参与式教学在高校课堂教学中的应用技巧[J].大学教育, 2012, 1 (11) :112-114.
3.电子专业科技英语否定句汉译研究 篇三
关键词: 电子专业 科技英语否定句 分类研究翻译方法
随着科技的迅猛发展与全球经济一体化的逐步深入,为了学习和借鉴国外先进的科学技术或进行学术交流,不可避免地要翻译大量的科技资料。英汉两种语言的表达手段和表达习惯有很大差异,如英汉都有其独特的否定方式,在表达否定概念时,英语在用词、语法和逻辑等方面与汉语有很大不同。翻译英语的否定句式,必须首先了解掌握英语否定句的结构及其表达的意义,然后根据汉语的习惯与逻辑进行翻译。本文结合电子专业科技英语翻译实例,探讨英语否定句的结构形式及其翻译方法。
1.意义否定
意义否定即内容否定,是指英语中某些形式上肯定、内容上否定的句子,也称为含蓄否定句。句子中没有否定词,但意义上却是否定的,句中有带否定意义的词或词组,翻译时要把否定的意义明确译出[1]。英语的意义否定有下列几种情况:
(1)动词或动词短语表达的否定意义
常见的表达否定意义的动词或动词短语有:fail(to do)不能,没有(做……);lack缺乏,不足;deny拒绝,否认;ignore忽略,不管;neglect忽视,没注意;refuse拒绝;leave留下;protect...from...保护……免受……如:
The system of power supply in the city leaves much to be desired.
该市的供电系统非常不完善。
(2)名词表达的否定意义
常见的表达否定意义的名词有:absence(缺少,缺席,没有),failure(失败),neglect(忽略),loss(丢失),ignorance(无视、不睬),exclusion(除外,不顾)等。如:
The absence of air explains why the stars do not seem to twinkle in space,as they do from the earth.
因為没有空气,所以星星在太空中不像从地球上看它们时那样闪闪发光。
2.形式否定
英语句子中有些否定词与其他词连用形成一种固定搭配,其形式上是否定的,但语义上表示对事物的否定达到极端程度,实际上是肯定的意思,这种结构就是形式否定。翻译这类句子时应结合上下文,将其翻译成肯定句。常见的形式否定结构有:cannot...too,no...little,not...slightly,not...other than等,分别译为“无论怎样……都不过分”、“很多”、“就,只能……”。如:
We cannot estimate the value of modern science too much.
现代科学的价值,无论如何重视也不过分。
3.双重否定
英语的双重否定是指一个句子里除了谓语用否定式外,其他句子成分也含有否定词或含有否定词意的词。双重否定通常由否定词no,not,never等表示否定意义的词连用构成,如:no...without,without...not,never...without,impossible...without等。有些双重否定词因其本身含义的确定性,在翻译成汉语时通常译成固定的意思,比如:too...not to,not too...to,一般译成“太……肯定会……”、“必然”、“不要……不……”等。如:
Without electricity, there could be no today’s civilization.
没有电也就没有现代文明。
There is no modern communication mean that has no disadvantage.
现代通信手段都有缺点。
4.几乎否定
几乎否定词,通常是以下这些词:hardly,scarcely,rarely,barely,seldom,few,almost no,little等。翻译成汉语时,一般可以译成“极少”、“几乎没有”、“几乎不”、“很少”等。如:
It seldom makes such difference to the user which winding or windings are tapped.
哪个绕组或哪些绕组上有分接头,对使用者来说这没有多大区别。
The installed capacity in this power plant hardly changes at all.
这个电厂的装机容量几乎没有什么变化。
5.全部否定
全部否定指否定整个句子的全部意思。英语中用来表示全部否定意义的词或短语很多,主要有以下这些:never,none,not,no,neither,nothing,nobody,nowhere,not at all等。含有这些词的否定句通常译成汉语的全部否定句,在翻译过程中无须考虑其所修饰的成分及在句子中所占的地位,只要注意译文符合汉语表达习惯即可。
Neither refractory materials nor magnetic materials can be used to make the part.
耐火材料和磁性材料都不适合生产这种零件。
He can analyze neither of the circuits.
这两个电路他一个也不能分析。
在科技英语中否定句样式多种多样,本文从以上五种否定句具体展开了研究,涵盖了其中大部分表达形式。同时本文注意挖掘了其内部结构规律,总结了一些翻译方法。要把电子科技英语文章翻译得当,还需要广泛涉猎电子专业领域的各类知识,了解最新的专业动态。
参考文献:
[1]王彬,欧阳铨.英语含蓄否定句分类及汉译研究[J].中国科技翻,2002(5).
4.电子信息专业英语课程简介 篇四
课程名称:电子信息专业英语
课程代码:03110610
总学分: 3分
总学时: 36(其中:讲课学时36 ;实验学时 0 ;上机学时0;)
开课单位:电子信息工程学院
教材:周柏清 主编.《电子信息专业英语》,科学出版社,2009.参考书:何田,孟继有编.《英语学习背景知识》,外语教学与研究出版社,2001.授课人:杨柱中
课程负责人:杨柱中
课程说明:本课程是电子信息专业本科三年级学生第一学期开设的一门专业必修课,使学生掌握必要的电子信息专业的英语基础词汇和基本术语,提高专业词汇的掌握及科技文章的翻译能力。在大学一、二年级基础英语课程结束后开设,作为专业阅读课。本课程培养学生借助词典阅读和翻译相关英语业务资料的能力,并养成良好的专业阅读习惯,为今后进一步提高英语的学习能力打下基础。
5.电子信息专业英语课程教学大纲 篇五
课程名称:《电子信息专业英语》
课程代码03110610
学分3.0学分
总学 时36学时
适用专业自动化、电子信息工程
先修课程大学英语
一、课程的性质、目的与任务:
《电子信息专业英语》是在大学一、二年级基础英语课程结束后开设,作为专业阅读课。本课程的任务是在大学英语教学的基础上,经过30左右学时的教学,使学生掌握必要的电子信息专业的英语基础词汇和基本术语,提高专业词汇的掌握及科技文章的翻译能力。同时培养学生借助词典阅读和翻译相关英语业务资料的能力,养成良好的专业阅读习惯,为今后进一步提高英语的学习能力打下基础。
二、教学基本要求:
1.词汇:在基础英语词汇的基础上掌握与自动化专业知识相关的专业词汇和常用词组,对所选用课本中的重点词汇能正确拼写,英汉互译;
2.语法:掌握基本的英语语法规则,在阅读、翻译和写作中能正确运用所学语法知识;
3.阅读:掌握课程中所涉及科技领域对事物的英语表达方式,能读懂文章所要表达的基本内容,由浅入深、循序渐进的接触一些较新的现代科技信息;能借助词典读懂难度相当于所学课文不同材料和体裁文字材料,能够把握其中心思想和主要内容。阅读生词率不超过3%的文字材料时,速度为每分钟120—140个词;
4.翻译:能借助词典将中等难度的一般题材的文字材料和对外交往中的一般业务文字材料译成汉语。理解正确,译文达意,格式恰当。
三、教学内容:
1.Unit 1DESCRIPTIONS OF ELECTRONICS TECHNOLOGY COURES4学时
2.Unit 2ELECTRICAL COMPONENTS4学时
3.Unit 3AMPLIFIERS4学时
4.Unit 4POWER SUPPLY4学时
5.APPLIED PAPERS2学时
6.Unit 5DIGITAL LOGIC CIRCUIT4学时
7.Unit 6INTEGRATED CIRCUIT4学时
8.Unit 7THE BASE OF POWER ELECTRONICS4学时
9.Unit 8ELECTRIC POWER TRANSMISSION AND DISTRIBUTION4学时
10.REVIEW2学时
四、教学参考书
1.周柏清 主编.电子信息专业英语.科学出版社
五、说明:
6.电子信息工程专业毕业生英语简历 篇六
BACKGROUND SUMMARY
Over eleven years of extensive computer/electronics experience.Versed in both digital and analog electronics withspecific emphasis on computer hardware/software.Special expertise in system and component evaluation.Network supervisor responsible for installing/maintaining Arcnet LAN system.Proficient in assembly and C programming languages.Excelent communication skills including written,verbal and interpersonal.
PROFESSIONAL WORK EXPERIENCE
Stevenson Data Systems,Los Angeles,CA -
Components Evaluation Engineer -
Responsible for the characterization and evaluation of, and approved vendors list for:Power supplies,oscillators,crystals,and programmable logic used in desktop and laptop computers.Evaluated and recommended quality components that increased product profitability.Created adn developed power supply test plan used for evqluating third party power supplies.Interacted with vendors to resolve problems associated with components qualification.Technical advisor for Purchasing.Promoted to engineer II.
Design Evaluation Engineer -
Evaluated new computer product designs ,solving environmental problems on prototype computers.Conducted systems analysis on new computer profucts to ensure hardware,software and mechanical design integrity.Designed hardware and software for PC,ISA bus programmable load board used for environmental testing.Performed reliability lift testing on computer systems.Installed/maintained 20 user.Novell,Arcnet LAN system.Examined system and sub-system susceptibility to electrostatic discharge in order to meet IEC-801-2 industry standards.Analyzed complete power and load of computer system and subsystem to verify power and load estimations.
Assistant Engineer 1993-1996
Performed extensive hardware evaluation ion prototype computers,tested prototype units for timing violation using the latest state-of-the-art test equipment,digital oscilloscopes and logic analyzers.Performed emvironmental,ESD and acoustic testing.Designed and built a power-up test used to test prototype computers during cold boot.
EDUCATION
Bachelor of Science in Electrical Engineering
--University of Southern California 1991
7.电子专业英语论文 篇七
1 调查问卷设计、访谈及结果统计
本次调查对象为湖北民族学院外国语学院英语专业大三学生 (随机抽查) , 包括普通二类本科的 (2010级7、8、9班) 随机选取的60人和三类本科 (2010级13、14、15班) 随机选取的55人。调查形式分为:面对固定班级人数的调查问卷和随机的当面访谈两种。设置的问卷包括五大项中的15个选择题 (单选和多选) 。发出问卷115份, 收回有效答卷114份。
从调查结果来看, 这五大项调查内容的结果呈现出明显的特征:
(1) 87%的学生同时拥有纸质词典和各种形式的电子辞典。
(2) 81%的学生更多使用电子词典, 不到12%的学生更多使用纸质词典, 其余则为两者差不多。
(3) 54%的学生认为纸质词典帮助更大, 30%的学生认为是电子辞典, 其余则认为两者差不多。
(4) 高达93%的学生在文学学习用的是英汉 (或双解) 词典, 然而在访谈中发现更多是在查阅英汉部分的内容, 仅有7%的学生使用英英词典。
(5) 无一名学生持有一本英美文学专业词典 (如文学术语汇编等) 。
2 造成上述现象的原因分析及利弊比较
(1) 学生更多使用电子辞典
学生在使用中更青睐电子辞典。从电子词典本身来看, 电子辞典具有纸质词典所没有的优势:其一便是简便易带。跟之前比, 学生进入大学学习, 其中很大的一个不同便是教室不再固定, 而且除了教室, 宿舍、图书馆等地方也可适合读书作业, 学生不愿意背着重重的纸质词典来回穿梭于校园, 而是选择随身携带的小巧的电子辞典。其二便是查询快捷, 只需轻轻一按, 就可快速查出。例如在英译中的时候, 从输出生词的第一个字母开始, 下面就会出现所有以这个字母开头的单词, 随着后面字母的输出, 会逐渐缩小范围, 快速找到所需单词;还有一种专业电子词典, 当一个单词下面的中英解释中出现学生生疏的汉字或者英文单词时, 可以利用对应功能键锁定, 在本电子词典中收录其它词典, 如汉语字典和其它英汉或者汉英词典找到读音、释义以及例句。这就大大提高了查词效率, 节省了学生查询的时间成本。对于海量的英语单词, 查阅纸质词典比较费时。参与调查的学生大多认为每周课时偏多, 而且老师还布置了课外作业, 如完成一定量的阅读和写作, 时间紧, 所以为了求快节约时间会偏好电子辞典;没有完成预习的部分会在课堂上随堂查。另外, 课外活动增多, 社团活动、工作兼职以及其它社会实践等等会占用学生大量的课外时间, 使他们花在学习上尤其是查阅纸质词典上的时间减少。其三提供真人发音。大多数电子辞典都具有这一功能, 对于发音不准或者在发音上拿不准美式或者英式发音英语专业的学生, 起到了很好的示范作用。其四, 资源丰富, 收录词典数目多, 可供选择大。最后, 电子辞典的其它丰富功能为学生们在选择购买和使用时提供了更多的选择。比如电子记事、参考资料、数据传输和游戏功能也是学生选择电子辞典的重要因素。这些功能里面融合了许多电子产品中被学生所需要的那一部分, 因此受到他们的欢迎。相对于纸质词典, 电子辞典还有一个明显的优势, 尤其是网络在线词典, 可以在最短的时间内查阅到最新词语的翻译和解释。这种及时的做法新颖而又时尚, 对提高学生的学习兴趣有很大好处。
除此之外, 还有其它一些容易忽视的原因。
1) 消费主义的影响:在这次调查中多数学生表示在购买奢侈品, 如高档手机、同学聚会、朋友结交中愿意花当月或当季度多余的生活费, 而只有极少数表示会用来购买 (另) 一本纸质词典, 或去增加其他的学习投资。大学生大多有比较清晰的消费观念, 有学者做过实证调查得出结论, 认为在消费社会这种外部结构的作用下, 大学生仍保留一定的自由选择余地, 他们没有很快投身于消费主义的生活中, 但“大学生的自我表达也显示出消费主义对他们的影响。商品的用途和功能更多地被商家建构出来, 在有用和无用之间难以进行确定的区分。大学生难以判断自己的‘真实需要’和‘虚假需要’。他们消费的自我趋向也不再是完全独立意义的自我, 已经打上了结构性的社会烙印” (付晓丽, 2011) 。
2) 快餐文化的影响:我们生活在一切飞速发展的年代和社会, 节奏不断加快, 快捷方便成了一种时尚。阅读长篇累牍的文学作品似乎占去了不少的休息或休闲时间。对于耗时的长篇经典阅读, 学生更愿意看精简版的文学或者直接看文学作品改编而成的影视作品, 故有学者发出“大众文化越来越欣欣向荣, 而精英文化则越来越景象萧条” (刘九洲, 2004) 的感慨。
(2) 虽然更多使用电子辞典, 但他们却认为纸质词典对他们的帮助更大
访谈结果显示, 更多的学生认为电子辞典也有明显的不足, 比如收录词汇量不大;解释过于简单, 难以满足更深层次学习需要, 尤其是在线网络词典, 一些例句和单词的释义是来自于机器翻译或者网络例句, 缺乏权威性和准确性, 对于粗心的学生有很大的误导;没有传统纸质词典的图片示例;耗电;价格较高。
因为成本、内存、版权等因素, 电子辞典在内容上要进行很多精简。而对于英语专业的学生来说, 其内容远远不够。跟专业的电子辞典相比, 其他许多功能丰富的电子辞典声称涵盖了某一本或几本词典的所有内容, 但因为空间储存或成本的原因, 在收录过程中删减了不少。在使用电子辞典的过程中, 学生失去了阅读的乐趣, 难以从更生动和准确的语言中获得感悟。电子辞典快捷, 学生快速地从中获得帮助, 但也会很快速地遗忘所查询的内容。这种倾向于只求速度不求内涵的方式所带来的只能是差强人意的效果, 所以学生觉得更多的帮助并不是来源于电子辞典。
(3) 使用英汉 (或含双解) 词典的比例高达93%, 这其中最主要的原因首推电子辞典的高频率使用。教师曾经建议过购买至少一本权威的英英词典, 但是实际上同时有英汉 (双解) 和英英词典的学生极少, 比例只占到15%, 原因当然是纸质词典体积和重量对于学生来说是一个不小的负担。同时在很多电子辞典中, 相当一部分是英汉包含双解的词典, 再就是纯英汉的词典, 而后者在手机词典中最常见。学生在学习的过程中, 更多的是查阅单词的释义, 而这种释义以中文解释出现要比英文出现更容易理解和接受。部分学生认为英英解释对于理解词义还是有不小的挑战, 尤其是解释中含有重要的不熟悉的单词。要么就跳过要么就再花时间继续查询, 这对于一部分想偷懒的学生来说, 意味着放弃, 但留着这些悬而未解的问题, 时间一久这些只会恶性循环。使用英英词典可以帮助学生们正确理解原词的意义, 而不是简单的单词对应关系。例如在中文中的“农民”在历史上不同时期都有不同的含义, 而在汉英词典中可能有几个词如, peasant、farmer也有它具体的定义, 如果不仔细查阅词典, 很多意义会在简单的对应中错位。又如, 在英美文学学习中涉及到宗教的一些小说, 学生会经常碰到priest这个词, 可以译成神父, 也可以译成牧师, 似乎二者是等同的。这样学生会习惯性地筛选那些简单解释, 对单词的不求甚解, 造成理解上的不全面, 对于在高年级学生文学课程的学习是非常不利的。
(4) 本次调查中的另一个现象是教师没有预料到的, 那就是没有一位同学有专门的英美文学 (纸质) 词典, 如外语教学与研究出版社出版的《牛津英国文学词典》、《牛津美国文学词典》或者《文学术语汇编》。教师对于三年级的学生有过建议, 但没有要求必须买。除了一部分学生认为“教师没有要求”是他们没有购买或者使用专门的词典的原因外, 学生也给出了其他原因, 近六成的同学认为“教参和教师讲解的已经够了”, 一成的学生认为是“觉得用的时间不长, 买了浪费”。教师没有做硬性要求, 所以学生也就没有准备专业的纸质词典, 这种被动的思想让学生更多的只是形式上的配合, 所以在高频率的使用电子词典这种习惯影响下, 可以设想学生即使买了这种专门的文学纸质词典, 使用率也不会太高。在调查学生使用的几种品牌的电子词典当中, 也没有收录这样的专业文学术语。这会使得学生在使用过程中缺乏主动性, 减少了获取更多学习渠道的机会。举例说明, 对“意识流”的解释, 在学生持有的电子词典中, 通常是简单的定义或解释, 电脑在线查除翻译外, 就有几个相应的例句。而在很多人使用的多种品牌的手机中, 根本查不到这样的术语。对于英语专业学生在学习文学的过程中, 仅有教师的引导和讲解是远远不够的, 必须要自己花时间进行自学以求掌握得更多、更彻底。电子辞典在这时候就显示出弊端。所以在教参书中, 如中国传媒大学出版的《美国文学简史学习指南》的解释就涵盖了基本释义、特征概括和作家列举。而外语教学与教研出版社出版的《文学术语汇编》更是对其发展做了更详尽的解释, 更重要的是给出了具体的例子, 让查阅者能够在抽象的解释中理解得更深更明白。所以这一点也解释了学生在对待两种词典纠结的状态, 一方面使用电子辞典更多, 一方面却又认为纸质词典更有帮助。
3 相应的建议
英语专业的学生, 主攻英语, 每天都会遇到大量的新词。如何更有效率地使用电子词典, 把电子词典的优势发挥到最大成了非常重要的一个问题。电子辞典可以提供更为快捷的服务, 而且随着电子辞典的不断发展, 应该会收录到更全更新的内容, 为学生们的学习提供更多更及时的查阅, 从而弥补纸质词典的不可避免的遗憾。可电子辞典在对相对专业的词汇上的学习和对更深内容的掌握上显示出来的诸多不足, 还是需要学生能够静下心来, 踏踏实实去查阅针对性更强、更权威的纸质词典。教师也应该在课堂内外适当地引导学生形成独立的意识, 在选择词典上更为理智而有效率。电子词典的编撰和收录应更贴合学生的需求, 为英语专业的学生提供更为专业、针对性更强、内容更丰富的权威便捷服务。这几方面结合起来, 对于学生的学习态度、学习效果都能起到更好的作用。
参考文献
[1]邓琳.大学生使用纸质词典与电子词典的调查分析[J].辞书研究, 2006 (1) .
[2]付晓丽.消费主义冲击下大学生消费文化的自我表达[J].中州学刊, 2011 (5) .
[3]刘九洲.快餐文化的消费策略:“夸张的寻常化”[J].江汉论坛, 2004 (4) .
8.电子专业英语论文 篇八
【关键词】电子商务专业英语;学习方略
电子商务专业技术人员如何掌握专业英语、更好地为本专业服务呢?笔者在教学实践中总结出了一套行之有效的电子商务专业英语的学习方法,与大家共享,期望能对电子商务专业相关人士有所启示。
一、了解本专业英语词汇特点,攻克词汇难关
词汇在任何一门语言学习中的重要性毋庸置疑。任何一门专业英语的学习都是要通过一定量单词的掌握而达到对相关文章的理解。所以词汇的掌握乃是电子商务专业英语学习的重点。“万事开头难。”专业英语(English for Special Science and Technology)专业性强,初学者会感到压力很大。但专业英语并未与公共英语(Common English)完全隔离开来,它以公共英语为基础,公共英语中相当数量的词汇在专业英语中是通用的。因此,专业英语虽不同于公共英语,但仍与之有相当大的联系。只要大家注意二者的区别与联系,随着所掌握的专业词汇量的增加,就会感觉学习的难度变小了,信心也会越来越大。
(1)哪些词在专业英语中词义未变。公共英语中有不少词,像数词、冠词、形容词等不涉及专业特点的词,在专业英语中可以通用,词义没有变化。此类词在专业英语的学习中只需加深印象即可。
(2)哪些词在专业英语中词义变化很大。有相当一部分词,尤其是名词和动词,它们涉及到专业特点,其词义在专业英语中已然完全改变,具有极强的专业性。如ship,promote,transfer三词,在公共英语中,它们的词义分别是“轮船”、“提升”、“转移”,但在电子商务专业英语中,它们的词义则分别为 “运输”、“推销”、“转账”。如若仍按公共英语的词义来理解、翻译,难免会闹笑话,重者甚至可能造成一定的损失。这就要求大家在学习之初就加以留心,重点记忆
(3)确认专业基础词。专业人员可根据专业特点,熟练确认与本专业密切相关的词。这些词对于学习本专业英语至关重要,有些词可能会贯穿整个学习过程的始终,故可称之为专业基础词。在电子商务专业英语中,与网络及商务有关的词都是专业基础词。对于这些词,大家应多下功夫,重点记忆。如warehousing(库存)、delivery(交付)、commission(佣金)、load(下载)、access(存取,访问)等。
二、了解电子商务专业英语句子特点,突破重点语法项目
任何一门语言都需要词汇和语法为支撑。有了词汇基础,再了解本专业英语语法特点,对重点语法加以突破,大家对本专业英语的理解定会豁然开朗。
电子商务专业英语文章中长句虽多,但多出现定语从句与分词短语作后置定语的结构。大家在学习过程中只要突破此二种后置定语的情况,对长句的分析、理解问题就会迎刃而解。
(1)定语从句与分词短语作后置定语的结构特征:定语从句——名词/代词(先行词)+引导词+定语从句;分词短语——名词/代词+分词短语(V-ing或V-ed)。此二种结构作用相同,可以互相替换。如:Each action taken by a buyer in commerce has a corresponding action that is taken by a seller.(买卖双方在商务活动中所采取的行动大体一致。)在该句中,分词短语“taken by a buyer in commerce”与定语从句“that is taken by a seller”均作后置定语,二者作用一致,结构上可相互替换。故“taken by a buyer”可替换为“that/which is taken by a buyer”,“that is taken by a seller”也可替换为“taken by a seller”。
(2) 定语从句引导词的特点:定语从句的引导词在电子商务专业英语中多为that/which(多指物),在从句中充当主语或宾语(作主语的几率更大,作宾语时常常省略。)这些特点对于大家快速、准确地判断出定语从句,更好地理解文章很有帮助。如:After buyers have selected a product or services that will meet the identified need, they must select a vendor that can supply the desired product or service.(在买方选中能满足其确特定需要的商品或服务后,还必须挑选能为他们提供所需商品或服务的销售商。)本复合句中有两个由that引出的定语从句,分别修饰其前的名词“a product or services”和“a vendor”,that在从句中均作主语。
三、掌握一定的翻译技巧,使译文更准确、更专业化
作为专业技术人员,还应注重科技英语的翻译能力,使译文准确、规范、逻辑性强,符合专业特点。在专业英语文章中尤其要注意被动句及定语从句的翻译。
1.被动句的翻译
专业英语文章中被动句较多,翻译时通常译为汉语主动句。如:The number of Web sites is currently estimated to be well over eight million and the number of Web documents over a billion. 可译为:据估计,目前网站的数量超过了800万个,网络文件则超过了10亿个。(is estimated未译成“被估计”)
2.定语从句的翻译
专业英语文章中大量使用定语从句,掌握其翻译方法对于理解文章意义重大。
(1)短小的定语从句:对于比较短小的定语从句,通常仍按修饰关系来翻译,即把定语从句译在先行词之前。如:Many firms that sell consumer goods have used mail order catalogs in the past and now use the Web to sell.可译为:“出售消费品的许多公司以前采用邮购价目表经营方式,现在则通过网络进行销售。”翻译时把定语从句“that sell consumer goods”译在先行词“Many firms”之前。
【电子专业英语论文】推荐阅读:
电子信息专业英语论文06-20
中职电子商务专业建设的论文07-04
中职电子商务专业基本技能培养论文08-22
电子信息工程专业教学改革分析论文11-11
电子专业简介08-11
电子专业实习总结09-21
电子商务专业描述08-04
电子科学与技术专业08-07
电子商务专业总结08-13
电子专业毕业设计11-03