仲裁协议书(英汉对照)

2024-10-10

仲裁协议书(英汉对照)(共8篇)

1.仲裁协议书(英汉对照) 篇一

ArcGIS 9 ArcToolbox 中英文对照表

分析(analysis)注记(annotation)

注记要素类(annotation feature class)注记对象(annotation target)属性(attribute)障碍(barrier)

绘图(cartography)数据框(data frame)字段(field)障碍(barrier)数据库(database)数据集(dataset)范围(extent)

组合要素(multipart feature)图形比例尺(scalebar)空间分析(spatial analysis)符号(symbol)

3D Analyst Tools

Conversion

TIN 三角计算 TIN 域值 TIN 多边形标志 TIN 节点 TIN 边 TIN 到栅格 栅格转 TIN Functional Surface 三维分析工具

转换

表面功能

插值形状 表面体积 表面点 表面长度 视线

Raster Interpolation

栅格修补

克里金 地形到栅格 曲线拟合

用文件地形到栅格 自然邻域 趋势

距离权重倒数 Raster Math

栅格计算

取整

浮点

Raster Reclass 栅格重分类

切片

查找

用 ASCII 文件重分

用表重分类

重分类 Raster Surface 坡向 坡度 填/挖 山影 曲率

栅格表面

等高线

等高线列表

观察点

视域

TIN 创建 TIN Creation

创建 TIN

编辑 TIN TIN Surface

TIN 表面

TIN 坡度

TIN 方位

TIN 等高线

多边形插值成多个面

分析工具 Analysis Tool:

提取

Extract

Clip

剪切

选择

Select Split 拆分

Table Select 表选择 Overlay

叠加分析

Erase 擦除

查看

Identity

Intersect

相交

Symmetrical Difference

对称差 Union 联合Update 更新

Proximity 邻域分析

Buffer 缓冲区 Multiple Ring 多环缓冲区 Buffer 临近

Near

点距离 Point Distance 统计表 Statistics 频度

Frequency

总结统计 Summary Statistics

Cartography Tool:

Masking Tools

Cul-De-Sac Masks Feature Outline Masks 要素轮廓线掩模 Intersecting Layers Masks 相交图层掩模

Conversion Tool:

转换工具

From Raster

从删格到...Raster to ASCII 删格到 ASCII

绘图工具

掩模工具

Cul-De-Sac 掩模

Coverage Tool: Coverage 工具

Analysis

分析

Extract 提取

Clip

剪切

Select 选择

Split 拆分

Overlay 叠加

Erase 擦除

Identity

判别

Intersect

相交

Union 联合Update 更新

Proximity

邻近

Raster to Float 删格到浮点 Raster to Point 删格到点 Raster to Polygon

删格到面 Raster to Polyline

删格到线 To CAD 到 CAD

Add CAD Fields 添加 CAD 字段

Create CAD XData 创建 CAD 扩展实体数据 Export to CAD

导出到 CAD Set CAD Alias

设置 CAD 别名

To Coverage

到 Coverage

Feature Class To Coverage 要素类到 Coverage To dBASE

到 dBASE

Table to dBASE [multiple] 表到

dBASE

要素类到要素类 To GeodatabaSE Feature Class To Feature Class Feature Class to Geodatabase [multiple] 要素类到 Geodatabase Import CAD Annotation 导入 CAD 注记

Import Coverage Annotation 导入 Coverage 注记 Import from CAD 从 CAD 导入

Raster To Geodatabase[multiple]

栅格到 Geodatabase Table to Geodatabase[multiple] 表到 Geodatabase Table To Table 表到表 To Raster 到栅格

ASCII to Raster ASCII 到栅格

DEM to Raster

DEM 到栅格

Feature to Raster

要素到栅格 Float to Raster 浮点到栅格 Raster To Other Format

栅格到其他格式 To Shapefile

到 Shapefile

Feature Class To Shapefile 要素类到 Shapefile

Buffer 缓冲

Near

近邻

Point Distance 点距离 Point Node 点到结点 Thiessen

泰森近似多边形

Conversion 转

换 从 Coverage From Coverage

到 DLG Export To DLG

Export To Interchange File 到 Interchange 文件 Export To S57

到 S57 Export To SETS 到 SETS Export To VPF

到 VPF Ungenerate 取消生成 To Coverage 到 Coverage Advanced Tiger Conversion 高级 Tiger 转换 Basic Tiger Conversion 基本 Tiger 转换 Generate

生成Import From DLG 从 DLG 导入

Import From Interchange File 从 Interchange 文件导入 Import From S57 从 S57 导入 Import From 从 SETS 导入 SETS 从 VPF 导入

Imort From VPF 数据管理

Data Management 集合

Aggregate

追加

Append Composite Features

要素合成Line Coverage To Region

线 Coverage 到区域 Line Coverage To Route

线 Coverage 到路径 Polygon Coverage To Region 多边形 Coverage 到区域 Region To Polygon Coverage 区域到多边形 Coverage Generalization 一般

Aggregate Polygons

聚集多边形 Collapse Dual Lines To Centerline 分解双线到中心线 Dissolve

融合Eliminate

消除

Find Conflicts 查找冲突 Simplify Building

简化建筑物 Simplify Line Or Polygon 简化线或多边形 Indexes 索引

Drop Index 删除索引

Index Item 索引项

Items 项

Add Item

添加项 Drop Item

删除项

Joins 连接

Join Info Tables 连接 Info 表

Projections 投影

Define Projection

定义投影 Project 投影

Transform

变换

Tables 表

Add XY Coordinates

添加 XY 坐标 Renumber Nodes 重新计数节点 Update IDs 更新 ID Tolerances 容差

Tolerance

容差

Topology

拓扑

Build 构建

Clean Clean Create Labels

创建标注

VPF Tile Topology

VPF 图块拓扑 Workspace Management 工作空间管理

Create Coverage 创建 Coverage

Data Management Tools 数据管理 工具

Database

数据库

紧凑

Compact 压缩

Compress

Disconnected Editing 分离编

检入

辑 从增量中检入

Check In

检出

Check In From Delta 导出增量 Check Out

Export To Delta

添加编码值到值域

Domains

值域

赋值值域到字段

Add Coded Value To Domain 创建值域 Assign Domain To Field

Create Domain

Delete Coded Value From Domain 从值域中删除编码值 Delete Domain

删除值域 Domain To Table 值域到表

Remove Domain From Field 从字段删除值域 Set Value For Range Domain 为范围值域设置值 Table To Domain 表到值域 Feature class

要素类

Append Annotation Feature Classes 追加注记要素类 Calculate Default Cluster Tolerance 计算缺省容限值

Calculate Default Spatial Grid Index 计算缺省空间格网索引 Integrate

整合

Update Annotation Feature Class

更新标记要素类

创建要素类 创建要素类

Features

要素

Add XY Coordinates

添加 XY 坐标 Check Geometry 检查几何形状 Copy Features

复制要素 Delete Features 删除要素

Feature Envelope to Polygon

要素封装到多边形 Feature To Line 要素到线 Feature To Point 要素到点 Feature To Polygon

要素到多边形 Feature Vertices To Points 要素定点到点 Multipart To Singlepart

多部分到单部分 Polygon To Line 多边形到线 Repair Geometry 修改集合形状 Split Line At Vertices

在定点拆分线 Fields 字段

Add Field

添加字段

Assign Default To Field

设置缺省到字段 Calculate Field 计算字段 Delete Field 删除字段 General

一般

Copy

复制

Delete 删除

Rename 重命名 Select Data 选择数据 追加

追加

Generalization 一般

Dissolve

融合Eliminate

消除

Simplify Line

简化线 Smooth Line平滑线 Indexes

索引

Add Attribute Index 添加属性索引 Add Spatial Index

添加空间索引 Remove Attribute Index

删除属性索引 Remove Spatial Index 删除空间索引 Joins 连接

Add Join

添加连接 Remove Join 删除连接 Layers and Table Views

图层和表的查看

Make Query Table 制作查询表

Make Raster Catalog Layer 制作栅格目录图层 Make Raster Layer

制作栅格图层

Make XY Event Layer 制作 XY 事件图层 Save To Layer File

保存成图层文件 Select Layer By Attribute 通过属性选择 Select Layer By Location 通过位置选择 制作表视图 制作表视图 制作要素图层 制作要素图层 Projections and Transformations 投影和转换

Feature 要素

Batch Project

批量投影

Project 投影

创建空间参考

创建空间参考

Raster 栅格

Flip

翻转

Mirror 镜像

Project Raster

投影栅格

Rescale 重建比例

Rotate 旋转

Shift 偏移

War

翘曲

Define Projection

定义投影

栅格

Raster

Batch Build 批量建立金字塔 Pyramids Batch Calculate Statistics 批量计算统计表 Build Pyramids 建立金字塔 Calculate Statistics 计算统计表 Clip

剪切

Composite Bands 组合波段 Copy Raster 复制栅格

Copy Raster Catalog Items 复制栅格目录项 Create Raster Catalog 创建栅格目录 Delete Raster Catalog Items

删除栅格目录项

Mosaic To New 镶嵌到新的栅格

Raster 重采样

Resample

创建栅格数据集

创建栅格数据集

镶嵌

镶嵌

关系类 Relationship Classes

Create Relationship Class 创建关系类 Table To Relationship Class

表到关系类 Subtypes

子类型

Add Subtype 添加子类型

Remove Subtype

删除子类型 Set Default Subtype 设置缺省子类型

Set Subtype Field

设置子类型字段 Table 表

Analyze 分析

Change Privileges

改变权限 Copy Rows

复制行 Delete Rows 删除行 Get Count

获得数目 Pivot Table 关联表 创建表 创建表 Topology

拓扑

Add Feature Class To Topology 添加要素类型到拓扑 Add Rule To Topology 添加规则到拓扑 Create Topology 创建拓扑

Remove Feature Class From Topology 从拓扑删除要素类 Remove Rule From Topology 从拓扑中删除规则 Set Cluster Tolerance 设置簇容限值 Validate Topology

教验拓扑

Versions

版本

Alter Version

改变版本 Create Version 创建版本 Delete Version 删除版本 Post Version 提交版本 Reconcile Version

协调版本 Register As Versioned 注册版本 Unregister As Versioned

取消注册 Workspace 工作空间

Create ArcInfo Workspace 创建 ArcInfo 工作空间 Create Feature Dataset

创建要素数据集 Create Folder

创建文件夹 Create Personal GDB 创建个人 Geodatabase Geocoding Tools 地理编码工具

Automate Geocoding 自动生成地理编码索引

创建地址定位器 Indexes Create Address Locator

Deautomate Geocoding Indexes 取消自动生成地理编码索引 Delete Address Locator

删除地址定位器 Geocode Addresses

地理编码地址 Rebuild Geocoding Indexes 重建地理编码索引 Standardize Addresses 标准化地址

Geostatistical Analyst Tools 地理统计分析工具

Geostatistical Layer To Grid 导出地理统计图层到 Grid

Linear Referencing Tools 线性参考工具

Calibrate Routes 校准路径 Create Routes

创建路径 Dissolve Route Events 融合路径事件

Spatial Analyst Tools

Locate Features Along Routes 沿路径定位要素 Make Route Event Layer

边界清理 Overlay Route Events Transform Route Events

Conditional

拾取 条件 设空 Density

核密度 点密度 线密度 Distance

代价分配 代价回联 代价距离 代价路径 欧几里德分配欧几里德方向欧几里德距离走廊

路径距离 路径距离分配路径距离回联Extraction 取

提取值到点 根据属性提取用圆提取 用多边形提取用掩模提取 用点提取 用矩形提取 采样

Generalization 般

区块组合 多数过滤 收缩 消蚀 细化 聚合 膨胀

条密距提一

制作路径事件图层 叠加路径事件 转换路径事件

空间分析工具

Groundwater

地下水

粒子跟踪

达西流

达西速率

透水层

Hydrology 水文

下陷点

填充

捕捉汇流点

河流分级

河流到要素

河流连接

流向

流域

流程

盆地

累积流量

添补 Interpolation

克里金

地形到栅格

曲线拟合

用文件地形到栅

自然邻域

趋势

距离权重倒数 本地

Local

像素统计

分级

合成

大于频率

小于频率

普及度

最低位置

最高位置

地图代数 等于频率

Map Algebra

单输出地图代数

多输出地图代数数学计算

Math

为运算

Bitwise 位与

位右移 位否

位异或

左位移 按位或 Logical 不等于 为空

大于

大于等于 小于

小于等于 测试

等于

组合与 组合异或 组合或 逻辑与 逻辑否 逻辑异或 逻辑或 Trigonometric ATan2 余弦

双曲余弦 双曲正切 双曲正弦 反余弦 反双曲余弦反双曲正切反双曲正弦反正切 反正弦 正切

正弦的对数 10 的指数 2 的对数 2 的指数 上取整 下取整 乘

取整 否

平方

逻辑运算

三角函数

平方根

指数

整除

浮点

绝对值

自然对数

自然指数

Multivariate

多元多变量

Isocluster

主成分

创建特征

最大似然性分类

波段组统计

类概率

系统树图功能

编辑署名函数

Neighborhood

邻域

块统计

点统计

焦点流

焦点统计

线统计

过滤

Overlay

叠加

加权叠加

Raster Creation 栅格创建

创建常量栅格

创建正态栅格

创建随机栅格

Reclass

重分类

切片

查找

用 ASCII 文件

重分类

用表重分类

表面 重分类

Surface

坡向 坡度 填/挖 山影 曲率 等高线

等高线列表

空间统计工具

Spatial Statistics Tools

Analyzing Patterns

分析模型

Average Nearest Neighbor平均邻近邻居 High/Low Clustering[Getis-Ord General G]高/低聚类 Spatial Autocorrelation [Morans I] 空间自相关 Mapping Clusters

绘制群体

Cluster and Outlier Analysis

群体和群外要素分析 Cluster/Outlier Analysis with Rendering 带渲染群体和群外要素分析 Hot Spot Analysis [Getis-Ord Gi*] 热点分析

Hot Spot Analysis with Rendering

带渲染热点分析 Measuring Geographic Distributions 测量地理分布

Central Feature 中心要素 Directional Distribution 定向分布 Linear Directional Mean

平均线方向 Mean Center平均中心 Standard Distance

标准间隔距离 Utilities 实用工具

Calculate Areas 计算面积 Collect Events 收集事件

Collect Events with Rendering 带渲染收集事件 Count Rendering 计算渲染

Export Feature Attribute to Ascii 导出要素表到 Ascii 文本 Z Score Renderine

湖南师范大学 资源环境科学学院

GIS 研究中心 周亮

二 00 四年十一月二十四日

观察点 视域 Zonal

区域几何 区域几何到表 区域填充 区域统计 区域统计到表 面积制表

区域

2.英汉对照成功格言 篇二

教育的根是苦的,但其果实是甜的。

2、Patience is bitter, but its fruit is sweet .

忍耐是痛苦的,但它的果实是甜蜜的。

3、To sensible men, every day is a day of reckoning.——JWGardner

对聪明人来说,每一天的时间都是要精打细算的。——JW加德纳

4、I have nothing to offer but blood , toil tears and sweat .

我所能奉献的没有其它,只有热血、辛劳、眼泪与汗水。

5、Never leave that until tomorrow , which you can do today .

今天的事不要拖到明天。

6、And gladly would learn , and gladly teach .

勤于学习的人才能乐意施教。

7、If you don't learn to think when you are young , you may never learn .

如果你年轻时就没有学会思考,那么就永远学不会思考。

8、Power invariably means both responsibility and danger .

实力永远意味着责任和危险。

9、Happy is the man who is living by his hobby .

醉心于某种癖好的人是幸福的。

10、No country , however rich , can afford the waste of its human resources .

任何一个国家,不管它多么富裕,都浪费不起人力资源。

11、Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect .

不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。

12、If you doubt yourself , then indeed you stand on shaky11 ground .

如果你怀疑自己,那么你的立足点确实不稳固了。

13、Early to bed and early to rise , makes a man healthy , wealthy and wise .

早睡早起会使人健康、富有和聪明。

14、Money is like muck , not good except it be spread .

金钱好比粪肥,只有撒到在大地才是有用之物。

15、The people who get on in this world are the people who get up and look for circumstances they want , and if they cannot find them .they make them.

在这个世界上,取得成功的人是那些努力寻找他们想要机会的人,如果找不到机会,他们就去创造机会。

16、Most folks are about as happy as they make up their minds to be .

对于大多数人来说,他们认定自己有多幸福,就有多幸福。

17、As selfishness and complaint cloud the mind,so love with its joy clears and sharpens the vision.——Helen Keller

自私和抱怨是心灵的阴暗,愉快的爱则使视野明朗开阔。——海伦·凯勒

18、Genius17 without education is like silver in the mine.

未受教育的天才,犹如矿中之银。

19、Where there is a will , there is a way .

有志者,事竟成。

20、The supreme happiness of life is the conviction that we are loved .

3.商务出差词汇英汉对照 篇三

导读:我根据大家的需要整理了一份关于《商务出差词汇英汉对照》的内容,具体内容:出差在商务工作中是经常需要的。接下来我为大家整理了,希望对你有帮助哦!1.Perks:额外津贴。根据在公司中职位高低而享有的不同额外津贴。在公司中职位越高津贴越多。额外津贴包...出差在商务工作中是经常需要的。接下来我为大家整理了,希望对你有帮助哦!

1.Perks:额外津贴。根据在公司中职位高低而享有的不同额外津贴。在公司中职位越高津贴越多。额外津贴包括乡间俱乐部会员费, 公司用车费, 住房补贴, 利润分红, 股票期权和更高的旅行津贴。

2.Reimbursement:公司所返还的差旅费。

3.Per diem rates:每日定额。per diem 是拉丁文,意思是逐天计算的津贴。公司对员工公务旅行每日花费的定额标准,包括酒店费用和餐饮费用等。

4.Cash advance:预支费用。公司在员工公务旅行前预支一定数额的旅行费用。

5.Itinerary:旅程表。旅程表通常显示雇员到达和离开目的地的时间,酒店停留时间,会谈和预约等详细情况。

6.Receipt:收据。对于开销的正式书面证明。通常是惟一被认可的花销凭据。员工必须要拿它报销。包括通行费用,餐饮费用,出租车费,停车费和酒店消费等。

7.Corporate card:公司信用卡。是一种仅用于员工商务开销时使用的信用卡。在绝大多数情况下用来支付差旅费。但也有一些情况下,办公人员也用其支付既定限额内的办公费用。

8.OCS:On Company Service 的缩写,指由公司支付的其他业务活动。员工在公司之外代表公司所从事的所有活动, 不但包括实际费用,还包括其他项目,如保险费用。

9.Frequent flyer miles:航空积分里程。由于经常使用某一航空公司或航空联合集团的服务而获得的积分奖励。它通常是以总的飞行里程来计算的。这些里程可以折成免费机票和礼物。

10.Living out of a suitcase:旅行包生活。长时间在旅途中而不在家中,在旅行包中带上所有的日常必需品,而不能享受家的舒适。

11.Expense account:费用帐户/报销单。出差期间的路费、食宿费等,各种费用的收据要妥善保管,存档和归类,以备以后报销。

12.Company credit:公司信贷。规定信用贷款的最高限额,并延伸至满足公司员工所有公务旅行相关的费用。包括酒店、航空公司、汽车租赁公司、饭店和俱乐部会员资格等。

4.外贸采购术语英汉对照范文 篇四

第一部分:

custom made:需指定制造的产品 first priority:最高的优先级别

PPR(Premium price request):高于标准价格采购请求 RFQ(request for quote):报价请求,询盘 ESI(Early supplier involvement):供应商早期介入 cost modeling:成本模型 STD price:标准价格 Stock-out cost:缺货成本 awarded supplier:指定供应商 escalate to higher level:提交上级处理 cut hard order:手动下订单

customer demand pull-in:客户需求提前或增加 Distributor:分销商; Manufacturing:厂商;

Broker:经纪商。(紧急情况下启用,价格较高。)EAU(Estimated annual usage):预估每年需求量 line down:停产

APQP(advanced product quality planning):指产品在量产前对如何实现产品以及如何进行质量控制看展的策划活动。

PPAP(production part approval process):生产件批准程序,是指第一次生产样件时向客户提交一系列文件记录清单,如样品检测报告,FMEA,工艺流程图,控制计划,图纸等等,要提交的资料根据客户要求进行,提交后客户将确认OK后方可进行试生产阶段。

EOQ(economic ordering quantity):经济订购数量,EOQ=(A:单位时间净需求S:每次订购费用U:商品单位成本C:储存成本)EDI(electronic data interchange):电子数据交换。第二部分:

1.R&D(research and design)研发

2.APS(automated purchasing system)自动采购系统 3.CAD(computer automated design)计算机辅助设计 4.ERP(enterprise resource planning)企业资源计划 5.ANX(automotive network exchange)自动网络交换 6.CPO(chief procurement officers)采购总监

7.CPE(collaborative planning and execution)合作计划和执行 8.TCA(total cost of acquisition)总获取成本或TCO Ownership 9.CPFR(collaborative,planning,forecasting,replenishment)合作,计划,预测,补充

10.SCM(supply chain management)供应链管理 11.VMI(vendor managed inventory)卖方管理库存 12.VMR(vendor managed replenishment)卖方管理补货 13.SCOR(supply chain operations reference)供应链管理指南 14.LEW(least ex works)最小离岸价 15.MOM(markup over coat model)成本变动 16.3PL(third party logistics)第三方后勤服务

17.MRP(material requirements planning)物料需求计划 18.CIO(computer information officers)信息主管 19.PDCA(plan-do-check action cycle)计划-实施-检查循环 第三部分:

1.分析库存-库存盘点;

Inventory analysis-Create physical inventory document 2.做采购申请;Create purchase requisition 3.批准采购申请;Approve purchase requisition 4.做采购订单;Create purchase order 5.创建货源清单,询价-报价-确认供应商; Create source list, enquire-quotation-choose supplier 6.做合同;Create contract 7.收货-验货-发货

Goods receipt-goods inspection-goods issue 8.催票,校验;Push supplier`s invoice, invoice verify 9.付款;Arrange payment 第四部分:

CIF(cost,insurance&freight)成本、保险加运费价 CFR(cost and freight)成本加运费价 T/T(telegraphic transfer)电汇 D/P(document against payment)付款交单 D/A(document against acceptance)承兑交单 C.O(certificate of origin)一般原产地证 EMS(express mail special)特快传递 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等 DL/DLS(dollar/dollars)美元 DOZ/DZ(dozen)一打

PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 WT(weight)重量 G.W.(gross weight)毛重 N.W.(net weight)净重

C/D(customs declaration)报关单 EA(each)每个,各 W(with)具有 w/o(without)没有 FAC(facsimile)传真 IMP(import)进口 EXP(export)出口

MAX(maximum)最大的、最大限度的 MIN(minimum)最小的,最低限度 M 或MED(medium)中等,中级的 M/V(merchant vessel)商船 S.S(steamship)船运 MT或M/T(metric ton)公吨 DOC(document)文件、单据 INT(international)国际的 P/L(packing list)装箱单、明细表 INV(invoice)发票 PCT(percent)百分比

REF(reference)参考、查价 STL.(style)式样、款式、类型 T或LTX或TX(telex)电传 S/M(shipping marks)装船标记 PR或PRC(price)价格 PUR(purchase)购买、购货 S/C(sales contract)销售确认书 L/C(letter of credit)信用证 B/L(bill of lading)提单 FOB(free on board)离岸价 第五部分:

EMEA为Europe, the Middle East and Africa的字母缩写,为欧洲、中东、非洲三地区的合称,通常是用作政府行政或商业上的区域划分方式,这种用法较常见于北美洲的企业,该些企业

通常将国际的营运用以下的方式划分或标示:美洲,包括北美洲和南美洲(AMER);北美洲(NORAM);欧洲、中东及非洲(EMEA);拉丁美洲(LATAM);泛太平洋亚洲及日本(APAC / APJ)北美、中美及南美洲(NCSA)近年有较多公司将东欧的业务从欧洲中划分出来,并以EEMEA(Emerging Europe, Middle East, and Africa)来区分。第六部分: PDCA循环 PDCA 四个英文字母及其在 PDCA 循环中所代表的含义如下:

1、P(Plan)--计划,确定方针和目标,确定活动计划;

2、D(Do)--执行,实地去做,实现计划中的内容;

3、C(Check)--检查,总结执行计划的结果,注意效果,找出问题;

4、A(Action)--行动,对总结检查的结果进行处理,成功的经验加以肯定并适当推广、标

准化;失败的教训加以总结,以免重现,未解决的问题放到下一个PDCA循环。第七部分:

VMI: vendor managed inventory, 供应商管理的库存

5.英汉对照的校园故事 篇五

脸丢到国际上了:耶鲁大学Stearns教授指责北大学生剽窃成风

翻译:Ent(后边有英文全文)

致2007年秋季我在北京的学生:

今天批阅论文的时候,我又遇到了两例剽窃行为。一例手法老练但是情节严重,另一例则 是厚颜无耻得令人难以置信。这样总计就有三名学生因为剽窃而在我的课程中不及格。

假如我前些时候没有警告过你们,并给你们一次机会去诚实地改正你们的文章,这种事情 还会多好几例。有些同学诚实地告诉了我他们都抄袭了哪些部分,我向他们表示感谢。

这些剽窃行为让我非常苦恼,不但因为它损害了你我之间的师生关系,也因为它告诉了我 一些关于北大、关于中国的事情,而这些事情是你我都不愿意听到的。

它伤害了我们之间的关系,因为我为了当一名好老师而付出了许多努力。我花了许多时间 准备课堂讲授,又花了许多时间给你们的文章写下详尽的反馈。这些工作都很辛苦。你无 法想象,当改到第500篇文章的细节的时候你是什么感觉,除非你亲身经历。我做这一切,是为了让你们学会更清晰地思考问题,学会有说服力地表达自己的观点,学会培养自己 的理性,锻炼自己理解世界的能力。我做这一切,也因为我珍视你们,珍视你们的想法,而且我想,如果你们都能够清晰地思考、明智地行动的话,这个世界也会变得更加美好。在以后的人生道路里,你们当中有的人会成为身居要位的领导,我希望你们能够德才均备,因为无德无才的领导者所能带来的可怕灾难,我已经见过太多了。就算不当领导,我也 希望你们所有人都能在你们的生命中创造一些有价值的东西,无论你们最后从事什么。而 如果你欺骗的话,你是做不到这一点的。

当我所教的学生从别人那里偷窃话语和思想的时候,我感到受了欺骗,心情沉重如同跋涉 泥沼。我会问自己,我为什么要给那些存心欺骗我的人上课呢?生命是如此的短暂,太不 值得。有比这好得多的事情可以做。

让人不安的是,剽窃已经成为整个中国行为模式的一部分。中国忽视国际知识产权。比如 说,复印我的书彻头彻尾违反了国际版权协议,使我损失了收入,对我而言近乎直接的偷 窃,然而北大人却对此安之若素。再比如,我只花大约一美元就能在街头和店铺买到DVD 光碟,这些碟片在别国要卖上二三十美元。创作它们的艺术家因此损失的大笔收入全是被 偷走的,每年几十亿。因为生产劣质商品对消费者造成潜在的健康威胁而不得不召回,中 国已经是臭名昭著了。最近美国报纸上刊载的一幅漫画描绘了中央委员会被指责侵犯人权。猜他们怎么回答?“往他们牙膏里搁点东西,看他们还敢吭声不?”经济繁荣的背后,腐败已经成为严重的问题。就拿矿业来说,每年大约有五千名矿工死去,就因为矿主为了 省事为了利润而不惜违反法律。(译注:cut corners 指贬义的抄近道,此为意译。)矿主的贪婪导致工人死去,象征着社会阶层之间纽带的断裂。天道已丧。

中国似乎已经迷失了她的道路。孔子说过,己所不欲勿施于人。他还说过,人而无信不知 其可。(直译是君子有信,不过一时想不起原话是怎么说的了。)诚实互惠是信任与社群 的基础。在一个充满欺诈和背叛的社会中,我们无法生存,这样的世界成了霍布森式的 “每个人与每个人为敌”的战争,险恶而野蛮。若是我们不能相信别人发表的东西,我们 就没法做科研。谁都没有理由去企图重复一个不可信的结果,不值得费那功夫;而没有重 复就不会有经过验证而可信靠、可共享的知识,也就没有科学。没有科学就不会有技术,没有技术就不会有生产力的稳步发展,经济水平的持续增长,也就不会给所有人都带来更 美好的生活。

在你们今后的人生里,剽窃将会遇到极为严厉的惩罚。身为研究生如果剽窃,就会直接开 除,没有学位。身为教员如果剽窃,就会丢掉饭碗。我知道你们可能不信,因为北大那位 把整本书翻成中文就署上自己名字出版的社会学家仅仅丢了行政职务,却仍然保有教授之 位和薪水。然而事情在别处并非如此。在美国如果发现有人剽窃,此人的职业生涯可以就 此毁于一旦。欧洲亦然。

我在北大遇见了如此之多的剽窃,这一事实说明了其它教授和行政官员的所作所为。他们 必然是对此颇为容忍,而当发现有人剽窃时,他们未加严厉惩罚就遮掩过去,很可能是因 为他们不愿丢脸。假如他们真的施以惩罚,剽窃决不会这么猖獗。

给你们当中一些人上课的时候,我感受到了极大的喜悦。我在这里遇到的年轻的头脑,和 世界上任何地方比起来都毫不逊色。你们当中许多人都很勇敢,大部分人都很努力,大部 分人都很诚实,有些人相当聪明。然而当我离去时,心情是复杂的。这么多前途无量的中 国年轻人认为要靠作弊才能成功,让我十分伤心。比起那些被他们窃走思想的人,和那些 被他们用窃来的的话语所欺骗的人,他们伤害得还要多的,是他们自己。

To my students in Beijing, Fall 2007:

6.英汉对照名人名言谚语 篇六

Time lost cannot be won again. 时间失去了就不可能再赢回来。

There is no royal road to learning. 学问之道无捷径。

There is a road from heart to heart. 心心相樱

Life is long if you know how to use it.如果懂得好好利用生命就长。

Diligence is the mother of success. 勤奋是成功之母。

Drive your business,do not let it drive you. 要推动事业不要让事业来推动你。

Little sparks kindle great fires. 星星之火可以燎原。

To know yourself well is to esteen yourself little. 深有自知之明就是不自以为了不起。The right man is the one who seizes the moment. 顺利的人是抓住时机的人。

Life is not all rose. 人生不会都是玫瑰。

What man has done,man can do. 凡有人做过的事就能做成。

Learn to live,and live to learn. 为生活而学习,为学习而生活。

Time marches on. 时光流逝不回头。

Life is long if you know how to use it. 只要你善于利用时间,生命是足够长久的。 Books are the stepping stones to human progress. 书籍是人类进步的阶梯。

They never fail who die in a great cause. 为伟大事业而死的人永垂不朽。

Health is better than wealth. 健康胜于财富。

Energy and persistence conquer all things. 能力加毅力可以征服一切。

There is no royal road to learning. 学无坦途。

Say well is good ,but do well is better. 能说到天花乱坠是不错,但做得天衣无缝则更高。 One may mithe mark by aiming too high as too low. 一个人目标过高或过低都会偏离靶心。 To strive,to seek,too find,and not to yield. 去奋斗,去追求,但不要放弃。

The lemy hope the hotter my love. 爱愈是没有希望,也就强烈。

One must be a wise reader to quote wisely and well. 只有聪明的读者才善于引用。 What you do not want done to yourself,do not do to others. 己所不欲,勿施于人。 Nobody lives without faults. 人无完人。

Ideal books are the key to wisdom. 理想的书籍是智慧的钥匙。

7.光纤生产常用词英汉对照 篇七

cable: 光缆fiber: 光纤jumper: 跳线

pigtail: 猪尾线jacket: 外皮kevlar: 纤维毛/毛毛buffer: 缓冲层coating: 保护层cladding: 覆层

core: 光纤核心fanout: 穿套管分叉fanout tube: 分叉套管 breakout: 撕开分叉zipcord/ZIP: 双排线single-mode: 单模(SM)multi-mode: 多模(MM)simplex: 单条单光纤duplex: 单条双光纤 heat shrink: 热缩管terminate: 端接fiberless tube: 无纤套管 strip: 去皮epoxy: 胶水film: 打磨纸

polish: 打磨assembly: 装配component: 配件

crimp ferrule: 金属环label: 标签connector: 连接器(端子)ferrule: 插芯body: 基体spring: 弹簧

boot: 脚套dust cap: 防尘帽clip: 卡簧/AB扣

Velcro: 魔术贴housing: 外壳package: 包装

Endface: 端面inspect: 检查description: 描述 Adapter: 适配器attenuator: 衰减器coupling nut 连接螺母 Retaining ring 卡环Plug: 插头(公端)Receptacle:插座(母端)production line: 生产线Procedure: 程序wavelength: 波长work order: 工作订单(WO)Quality: 质量quantity: 数量sample: 样品Slurry: 打磨液C1C: 原材料C1F: 成品 C1M: 待处理C1R: 待检查CFS: 车间仓库

Insertion loss: 插损(IL)return loss: 回损(RL)routing sheet: 英文操作指引 Work instruction: 中英文对照操作指引(WI)PC(physical contact): 直接接触 SPC(supper physical contact): 超级直接接触

UPC(ultra physical contact): 顶级直接接触

APC(angel physical contact): 角度直接接触(一般8度到10度)

常见单位

Kilogram :千克/公斤(kg)Micron: 微米(um)Meter :米(m)

Millimeter:毫米(mm)Feet:英尺(ft)Inch:英寸(in)Pound:磅(lb)Water:水

常见单位换算feet= 12inch= 0.3048m1 inch= 25.4mm = 0.08333feetm= 3.28 feet= 1000mm = 1000000um1 lb= 0.4536kg= 453.6g

常见颜色:

Blue:蓝色Orange:橙色Green:绿色Brown:棕色

Slate:灰色White:白色Red:红色Black:黑色

8.仲裁协议书(英汉对照) 篇八

初恋就是一点点笨拙外加许许多多好奇。(英国剧作家 肖伯纳.G)

Absence to love is what wind is to fire.It extinguishes the small;it inflames the great.(Roger de Bussy-Rabutin, French writer)

离别之于爱情好比风之于火,它能将小火熄灭,使大火熊熊燃烧。(法国作家 比西-拉比旦.R.)

Every man is a poet when he is in love.(plato ancient Creek philosopher)

每个恋爱中的人都是诗人。(古希腊哲学家 柏拉图)

Friendship is like earthenware: once broken, it can be mended;love is like a mirror: once broken, that ends it.(Josh Billings.American humorist)

友谊就像陶器,破了可以修补;爱情好比镜子,一旦打破就难重圆。(美国幽默作家 比林斯.J.)

Friendship is love without his wings.(George Gordon Byron, Bdritish poet

友谊是没有羽翼的爱。(英国诗人 拜伦.G,G)

Gravitation is not responsible for people falling in love.(Albert Einstein, American scientist)

并非地球引力使人坠入爱河。(美国科学家)

The greater the power, the more dangerous the abuse.(Burke Edmund, British statesman)

权力越大,滥用职权的危险就越大。(英国政治家 埃德蒙.B.)

The greatest of evils and the worst of crims is poverty.(George Bernard Shaw, British dramatist)

最大的恶和最凶的罪是贫穷。(英国剧作家 肖伯纳.G.)

The paramount duty of Congress is to stop deficiencies by the restoration of that protective legislation which has always been the firmst prop of the Treasury.(William Mckinley, American president)

国会的最高职责是恢复始终是国家财政最坚实支柱的保护性立法,以制止财政赤字。(美国总统 科金利.W.)

The people may safely be trusted to hear everything true and false, and to form a correct judgment.Were it fall to me to decide whether we should have a government without newspapers of newspapers without a government, I should not hesitate a moment to prefer the latter.(Thomas Jefferson, American president)

人民是完全可以信赖的,应该让他们听到一切真实和虚伪的东西,然后作出正确的判断。倘使让我来决定,我们应该是有一个政府而不要报纸呢,还是应该有报纸而不要政府,我会毫不犹豫选择后者。(美国总统 杰斐逊.T.)

The tyrant dies and his rule ends, the martyr dies and his rule be-gins.(Soren Kierkegaard, Danish religious philowopher)

There is something behind the throne greater than the king him-self.(William pitt, British statesman)

在王座的后面还有比国王本人更伟大东西。(英国政治家 皮特.W.)

To be acquainted with the merit of ministry, we need only observe the condition of the people.(Junius, Unidentified letter writer)

要了解政府的政绩只需要观察民情。(国籍不明书信代理人 朱尼厄斯)

To know the pains of power, we must go to those who have it;to know its pleasure, we must go to those who are seeking it :the pains of power is real, its pleasures imaginary.(C.Colton Charles, British churchman)

欲知权力带来的痛苦,去问那些当权者;欲知权力带来的乐趣,去问那些追逐权势者:权力带来的痛苦是真实的,而权力带来的乐趣只不过是凭空想象的。(英国牧师 查尔斯.C.C.)

Too fond of the right to pursue the eXpedient.(Oliver Goldsimith, British poet)

过分喜欢权力就会不择手段。(英国诗人 哥尔德斯密斯.O.)

We need in politics man who have something to give, not men who have something to get.(Bernard BarUCh, Averican economist)

在政治中我们需要能有所奉献的人,而不是想有所收获的人。(美国经济学家 巴鲁克.B.)

When a man assumes a public trust, he should consider himself as public property.(Thomas Jefferson, American president)

当一个人受到公众信任时,他就应该把自己看作公众的财产。(美国总统 杰斐逊.T.)

When society requires to be rebuilt, there is no use attempting to rebuild it on the old plan.(John Stuart Mill, BAritish economist)

当社会需要重建时,试图墨守旧的蓝图重建它是徒劳无益的。(英国经济学家 穆勒.J.S.)

上一篇:人力资源策划书下一篇:义和塔拉镇中心校查摆问题汇报