服务中心礼貌用语

2024-08-29

服务中心礼貌用语(共12篇)

1.服务中心礼貌用语 篇一

礼貌服务用语

1、十三字文明用语

请、谢谢您、打扰了、对不起、没关系。

2、常用礼貌用语七字诀

与人相见说“您好”;问人姓氏说“贵姓”;仰慕已久说“久仰”; 长期未见说“久违”;求人帮助说“劳驾”;向人询问说“请问”; 请人协助说“费心”;请人解答说“请教”;求人办事说“拜托”; 麻烦别人说“打扰”;求人指点说“赐教”;得人帮助说“谢谢” 祝人健康说“保重”;向人祝贺说“恭喜”;老人年龄说“高寿”; 身体不适说“欠安”;看望别人说“拜访”;请人接受说“笑纳”; 欢迎购买说“惠顾”;希望照顾说“关照”;赞人见解说“高见”; 归还物品说“奉还”;请人赴约说“赏光”;自己住家说“寒舍”; 需要考虑说“斟酌”;无法满足说“抱歉”;请人谅解就“包涵”; 言行不妥说“对不起”;慰问他人说“辛苦”;迎接客人说“欢迎”; 宾客来到说“光临”;等候别人说“恭候”;没能迎接说“失迎”; 客人入座说“请坐”;陪伴朋友说“奉陪”;临分别时说“再见” 中途先走说“失陪”;请人勿送说“留步”;送人远行说“平安”。

2.服务中心礼貌用语 篇二

1.Could/Can you (please)pass me...? vs Give me...

人们不喜欢别人支配他们去做事情,因此有时想直接得到你想要的东西可不是那么简单的事。在需要他人将你想要的东西给你时,尽量不要使用那些听起来像是命令的语句,例如“Give me thenewspaper.”,此句直译为“把报纸给我。”若是对朋友或关系亲近的人讲,倒也无妨,但若是对陌生人或长辈等讲,那就相当粗鲁了。若要想显得亲切礼貌,建议大家使用“Could/Can you(please) pass me the newspaper?”

当你听到别人对你说:“您可以把报纸递给我吗?”时,我想你一定也很乐意把报纸递过去。

2.Could you give me five minutes/a second? vs Go away.

你正在思考一道难题,但是你的同学却请你帮忙。这时你的注意力都集中在这道题上而不能做其他事情的时候,只说“Go away.”肯定是不合适的,若语气强烈一点,甚至有“滚!”的意思。而使用“Couldyou give me five minutes/a second?”就能让每个人都觉得愉快了。在这句话在,five minutes/a second都不是具体的时间概念,就像我们平时会说的“等我一下”“马上”一样,仅表示让对方稍等片刻的意思。

3.Excuse me. vs Move.

在拥挤的公交车上或者行走在狭窄的人行道上的时候,常会有人挡在你的前面,这时你若说“Move out of the way.”听起来特别粗鲁。就像我们平时若对他人说“走开。”“你走边上去。”一样,他人心里可能会感到不快,觉得你没有尊重他。甚至可能因为心生不快而拒绝你的要求。因此下一次你若遇到有人挡了你的路,你可以说“Excuseme.” ,意为“请让一下。”这样就能避免不愉快的情况出现而得到你期待的结果。

4.I’m afraid I can’t. vs No.

有时候你接到一个朋友的邀请,但是却因为种种原因无法赴约,需要拒接时,若只说“No.”听起来很不礼貌。

若想要表示拒绝但又不想冒犯别人的话就可以说,“I’m afraid I can’t.”如果你先进一步说明,你还可以在这句话的后面补充你无法赴约的原因,以期得到对方的谅解。

5.I would like... vs I want...

当你需要某样东西,用“I want...”表示请求常常被认为很不礼貌。例如,你在餐厅用餐,想喝一杯咖啡,若用“I want a cup ofcoffee.”,这句话有命令的意思,显得你很不尊重服务员。你应该试着对服务生说,“I’d like a cup of coffee,please.”你就能得到你想要的咖啡,同时还有别人的一个微笑了!

6.Would you mind... vs Stop it !

如果有人做你不喜欢的事,比如在公共场所抽烟、大声喧哗等,让你觉得不舒服,你该怎样阻止他们呢?

例如你现在和朋友在电影院里看电影,正看到影片的精彩处,这时你身边有人在打电话,打扰到你的观影感受,并且在电影院里使用手机也是一种不文明的举动。你若希望对方停止这一举动,不用大声说“Stop talking on your phone in the cinema!”只要客气地对他们说“Would you mind not using your phone in the cinema,please?”

7.Can you hold on,please? vs Wait.

我们经常会使用电话,在通过电话交流时更应选择适当的语气及礼貌用语。因为双方只能通过语言交流,交流的障碍较大。如果你的语气和用语不恰当,可能会影响彼此交流的感受,造成不快。

3.礼貌用语记心间 篇三

“请”字开路

当一个人需要别人帮忙时,总是“请”字开路。当要从人群中穿过时,要说“请让开一下”;当坐汽车嫌空气闷热时,要说“请把窗户开一下”;当乘车要在中途下时,要说“请停一下车”;在饭店,顾客要对服务员说“请你给我一杯咖啡”或“请你给我来一份牛肉面”;服务员要对顾客说“请稍等”,“请买单”。即使在家里,你需要别人帮忙时,也要先说“请”。

“谢谢”压阵

凡是别人给你服务,无论对你的帮助是大是小,都要说声“谢谢”。当顾客买到称心如意的东西时要说“谢谢”。服务员为就餐者送来一杯咖啡时,就餐者要说“谢谢”。在街上,向人问路后要说“谢谢”。到亲友家做客,当主人端来咖啡或茶时,要说“谢谢”。甚至家庭成员之间,包括长辈请求晚辈帮个忙,同样也要说“谢谢”。当人们称谢时,接受者也要用“不用谢”、“别客气”、“没关系”、“这个算不了什么”、“乐意效劳”等礼貌用语回敬,以示尊重对方。

在美国,为一件事道谢,只谢一次就可以了,绝不能为同一件事不断道谢;在中国,为一件事道谢,可以谢了又谢,表明谢意之真诚,这是中国人的言谈礼仪。

“对不起”不离口

无论何时何地何事打扰别人,都必须说声“对不起”。当一个人要经过别人的面前时,要说“对不起”。在公共汽车上,不小心踩了别人的脚,要说“对不起”。在公共场合,无意之中打了个饱嗝要说“对不起”;无意之中打了个喷嚏要说“对不起”;无间之中打了个哈欠要说“对不起”。

礼貌用语除上面说到的以外,还有很多,如:“您好”“劳驾”“再见”“欢迎光临”等等。小朋友们,一定要把礼貌用语牢记心间,在恰当的时候用上它,你一定会成为最受欢迎的孩子!

4.服务行业礼貌用语 篇四

①“欢迎”、“欢迎您”、“您好”,用于客人来到餐厅时,迎宾人员使用。

②“谢谢”、“谢谢您”,用于客人为服务员的工作带来方便时,本着的态度说。

③“请您稍侯”或“请您稍等一下”,用于不能立刻为客人提供服务,本着衣真负责的态度说。

④“请您稍侯”或“请您稍等一下”,用于因打扰客人或给客人带来不便,本着歉意的心情说。

⑤“让您久等了”,用对等候的客人,本着热情百表示歉意。

⑥“对不起”或“实在对不起,用于因打扰客人或给客人带来不便,本着真诚而有礼貌地说。

⑦”再见“、”您慢走“、”欢迎下次光临",用于客人离开时,本着热情而真诚地说。

2)日常服务用语

--早上好,先生(小姐)--请稍候,我马上...。--请等一等,我马上...。--请您先看一下单,您需要什么--您喜欢用什么饮料,我们有„„--您是否喜欢„„

--您是否有兴趣品尝我们的粗粮营养 食品 粗粮营养飲料

--您喜欢吃甜食吗?我们有„„--请问,您还需要什么?我们这里有...--真对不起,这个需要一点时间,您多等一会儿好吗?--真对不起,这个卖完了。

--好的,我联系一下,会使您满意的。--如果您不介意的话,我向您推荐„„--您为赶时间对吗?那我为您推荐这些快餐。--对不起,让您久等了,这„„--真抱歉,耽误您很长时间。--请原谅,我把您的...搞错了。--实在对不起,我马上为您重新...--先生,这是您要的。

--先生(小姐),您的齐了,请...。--您还需要些什么食品 饮料?--您的...吗?

--对不起,我马上问清后告诉您。--谢谢您的光顾。--谢谢您的帮助。--先生您的找钱。--对不起,您有另钱吗?--请付XX元,谢谢。

--先生(小姐),这是找给你的零钱,请收好,谢谢。--希望您对我们的产品提出宝贵意见。--非常感谢您的意见。--十分感谢您的热心指教。--谢谢,欢迎您再来。--再见,欢迎您再次光临。迎宾员进口处礼貌地迎接客人,引领客人到适当座位。协助拉椅,以使客人入座。通知区域区域服务员,以便及时关上菜单及其它服务。清楚子解餐厅所有座位的位置及容量。确保适当的人数在相应的坐位上。平均分配客人到不同的区域,平衡工作量。记录客人的意见及投诉,及时汇报直属餐厅经理,以便处理。接受客人的预订或婉言谢绝客人的预订。负责存放衣帽、雨伞等物品。接听电话、通知受话人。

游戏厅(电玩城)岗位职责-收银员

时间:2010-08-07 13:13来源:飞马动漫 作者:广州飞马动漫科技 点击: 908次

班前准备:提前十五分钟到现场,整理好自用物品、着装、仪容仪表、准时打卡,列队参加班会。

班会交流:汇报思想、提出建议、沟通交流、接受上级工作安排。领取工具:在上司处领取钥匙、有价卡、备用金等,签名后进入岗位。岗位整理:阅读交接班本,清点物品;按程序开启设备,检查设备是否正常,清洁柜台与设备,相互配合一起检查柜台礼品,要求礼品数量充实、丰富、饱满;摆放美观、整齐;柜台卫生、明亮、无尘、无手指印;标牌标示清晰、准确、有序。安全检查:检查责任区内设备、消防设施是否完好及时排除隐患,熟练掌握消防设施的基本操作方法和突发事故的应对程序;树立安全意识,做好本岗位的防盗工作。

引导服务:主动热情向顾客详细推荐不同时段的优惠套餐及介绍入会事宜,积极推销积压的礼品,耐心解答顾客提出的问题;时间允许时详细推荐游戏卡及使用方法和注意事项;文明服务,礼貌用语,坚持五勤工作,让顾客满意消费。规范操作:熟练掌握售币流程,双手接送钱币迅速准确,接送钱币时应说:“欢迎光临!谢谢”!收银员必须具备识别钱币真伪技能,同值班经理一起核对营收款,如帐实不符,应承担责任进行赔偿补数。柜台营收款严禁坐收坐支,节假日现金量大情况下由店长安排会计先行回收部分大额钞票应在当值值班经理证明下写下借条。不能将用户名,密码告知他人,涉及到授权项目的要值班经理、当事人签名。

岗位协作:收银员要兼顾礼品介绍、兑换、与碎票及参与月底礼品盘点的工作,如有差异,负直接责任;兼顾介绍现场正在实施的优惠活动,解答顾客的询问,记录顾客的要求。

故障处理:收银员应掌握处理电脑、打印机、售币机、数票机简单故障的方法,应掌握设备基本的保养方法并每周定期保养。如发生手工售币时,按规定流程操作,凡涉及到能接触实币的故障、退餐、退卡等应立即通知当值值班经理处理;如需加币,要及时提醒相关责任人加装机币。

数票、奖票过户:顾客数票前询问是否持有会员卡,提醒非会员存票当天兑换有效,告知顾客入会的优惠政策,并协助顾客数彩票;会员用会员卡存储,非会员则用公共卡存储;打印存票清单给顾客,再次告知非会员顾客当天兑换有效。礼品兑换:非会员凭存票清单兑换礼品,且必须一次性兑换完毕,兑换后单据收回;会员则要先出示会员卡,刷卡打印存票清单,凭存票清单兑换礼品,将所兑换的礼品编号、数量、票数准确的登记在打印的存票清单上,兑换完毕后立即输入电脑并打印兑换单给顾客,原存票清单签名后保留存底;兑换清单输入电脑后签名统一存放在专用位置,不可混淆。晚班下班时必须将非会员卡清零,兑换单交值班经理核对。

入会:入会前向顾客介绍入会、续卡、补卡的相关情况,宣传入会,指导顾客完整填写申请表的每项内容,按规定收取入会费,点击入会窗口,将会员资料完整录入电脑。将办理好的会员卡双手递给顾客,同时说:谢谢!

续卡、补卡:会员卡有效期一年,逾期会员卡功能将自动失效,期满前两个月应联络和通知会员办理续卡手续;会员续卡或补卡应先交纳续卡或补卡费,再点击电脑完成操作;续卡会员使用原会员卡;补卡时一定要填写完整资料确认其身份;完成后应双手将会员卡递送给会员,同时说:谢谢!

每周领币:顾客持有效会员卡领取每周赠币时,应在电脑上如实登记并让顾客签名,操作完成后,应双手将会员卡与机币递送给顾客,同时说:谢谢!礼品盘点;由会计从电脑打印一张空白库存表,同收银员一起盘点,将实盘数录入电脑核对,对出现差异的礼品要分析,找出差异原因,打印差异表,由收银员、会计、店长签名确认,对亏损的礼品由全体收银员负赔偿责任,如因质量问题报损的礼品必须经店长审批确认。

礼品入仓:同会计一起对购入的礼品进行验收并签名,属于质量问题的或运输途中损坏的以及缺货、多货的汇报给会计,再由会计汇总后上报店长。

礼品出仓:会计将入仓清单打印一份连同礼品一起出仓给收银员核对,出现问题立即反馈给会计;统一打印标识牌与实物一一对应,在仓库内分类摆放整齐有序,柜台的礼品不丰富时及时补充到柜台,保证柜台礼品整齐有序、丰富,并且保证仓库内的礼品都能尽可能展示到柜台;在礼品出仓摆放时务必将实物与标识牌核对无误后再有序摆上柜台。

信息互动:在为顾客服务时,应积极、礼貌的向客人介绍本店的服务项目如:入会、领币、套餐、优惠活动、礼品等;耐心解答客人提出的问题,同时要认真听取和记录顾客的意见和建议,并及时向上级反馈有用信息。

离岗交接:进餐、去洗手间或其他原因离岗时,必须得到上级批准并安排顶岗人员,填写《离岗交接表》,与顶岗人交接好离岗时间、备用金,方可离岗,并在规定的时间内复岗。

遵章守纪:当班时应严格按照公司制定的标准和要求执行,切实履行自己的职责和义务,不能对外泄露营收信息、会员资料等商业机密,如有违反自愿接受处罚。临时工作:当班时应无条件坚决服从上司的工作调遣与安排。

突发事件处理:掌握基本的应对顾客投诉方法,遇有顾客投诉或突发事件时,首先应保持镇静,不可慌乱,迅速准确的按公司规定的程序办理。

5.服务行业礼貌用语1 篇五

一、基本礼貌用语

1、称呼语先生,某某先生,夫人、女士。太太、某某夫人、太太、某某小姐

2、欢迎语晚上好,观迎光临

3、问候语您好、早上好、下午好、晚上好、好久不见!恭喜!祝您节日愉快、祝您圣诞快乐!祝您新年快乐!、生日快乐!

5、告别语再见、晚安、明天见、欢迎下次光临

6、道歉语请原谅、对不起、请不要介意、完全是我们的错,对不起

7、感谢语(致谢语)谢谢、非常感谢

8、应答语我明白了、是的、没关系、不必客气

9、征求语还有别的事情吗?、我有什么可以帮助您吗?、您喜欢……吗?、您需要……吗?

二、基本礼貌用语十字您好、请、谢谢、对不起、再见

三、常用礼貌用词请、您好、您早、谢谢、对不起、请原谅、没关系、不要紧、别客气、再见。

四、夜场工作中服务礼貌用语:

1、各位,晚上好,欢迎光临!

2、我是本房服务生,很荣兴为您服务!

3、请问我现在可以为您下单了吗?

4、请问您需要些×××物品和饮品、小食

5、好的,谢谢,请稍等,我马上为您送到!

6、不好意思,打扰一下,让您久等了,这是您点的××饮品

7、请慢用,有事尽管吩咐,祝您玩的开心

8、对不起,打扰一下,为您清理台面

9、对不起,先生、小姐请检查一下是否遗留贵重物品

10、打扰一下,请问有何吩咐?买单,好的,请稍等,我马上为您结算帐目

11、各位请慢走,多谢光临,欢迎下次光临

五、夜场经典十句礼貌用语(中英文)晚上好,欢迎光临!请问先生小姐?请稍、对不起,打扰一下,不好意思,让您久等了!请慢用请问还有什么需要?有什么需要请尽管吩伏祝您玩得开心多谢光临,请慢走,欢迎下次光临

六、夜场服务工作中严禁说的话语

1、……不行,这是不可能的。

2、……不去

3、……干嘛

4、……您怎么这样

5、……我们规定是这样的6、……你去××部门问一下,就知道了

7、……不行,我会给人骂的8、……没有

9、……这样很麻烦的哦

6.酒店服务员礼貌用语 篇六

一、礼貌的基本要求:

“三轻”:走路轻,说话轻,操作轻。

“三不计较”:不计较宾客不美的语言;不计较宾客急躁的态度;不计较个别宾客无理的要求。“四勤”:嘴勤、眼勤、腿勤、手勤(脑勤)。

“四不讲”:不讲粗话;不讲脏话;不讲讽刺话;不讲与服务无关的话。

“五声”:客来有迎声,客问有答声,工作失误道歉声,受到帮助致谢声,客人走时有送声。“六种礼貌用语”:问候用语,征求用语,致歉用语,致谢用语,尊称用语,道别用语。“文明礼貌用语十字”:请,您好,谢谢,对不起,再见。“四种服务忌语”:蔑视语、否定语、顶撞语、烦躁语。

二、基本服务用语

1、欢迎语:欢迎您来我们酒店、欢迎光临

2、问候语:您好、早安、午安、早、早上好、下午好、晚上好。

3、告别语:再见、晚安、明天见、祝您旅途愉快、祝您一路平安、欢迎您下次再来。

4、称呼语:小姐、夫人、太太、首长、那位先生、那位女士、大姐、阿姨、您好。

5、祝贺语:恭喜、祝您节日快乐、祝您圣诞快乐、祝您新年快乐、祝您生日快乐、祝您新婚快乐。

6、道歉语:对不起、请原谅、打扰您了、失礼了。

7、道谢语:谢谢、非常感谢。

8、应答语:是的、好的、我明白了、谢谢您的好意、不要不客气、没关系、这是我应该做的。

9、征询语:请问您有什么事吗?(我能为您做什么吗?)需要我帮您做什么吗?您还有别的事吗/您喜欢(需要、能够。。)?请您。。好吗?

10、基本礼貌用语10字:您好、请、谢谢、对不起、再见。

11、常用礼貌用语词11个:请、您、谢谢、对不起、再见、请原谅、没关系、不要紧、别客气、你早、您好。

12、专业语:欢迎您来我们餐厅用餐、请稍等、请这边坐、您的菜上齐了、请问您喜欢吃点什么、请用餐、请坐、谢谢、再见。

三、常用礼貌用语:

1.请不要着急,很快就给您办好。

2.请问还有什么问题吗?

3.请保管好您的贵重物品,以免丢失.

4.请问您希望怎么办? 5.请带齐你的行李和钥匙到前台办理离店手续。6.请问,您的意思是……

7.请问我能为您做些什么?

8.请问您还想了解什么吗?我们很乐意为您提供.

9.请您与××部门联系解决好吗?××部门的电话是××

10.请问我还有哪些地方说得不够清楚,我可以再说一遍!

11.请让我来帮你忙吧!

12.请不要急,马上就好.

13.对不起,这样恐怕不太好.

14.对不起,我问一问别人或帮您打听一下.

15.对不起,我不太清楚,但我可以帮您问一问.

16.对不起,这里走不通,请走那边.

17.对不起,我马上给您换上干净的.

18.对不起,我们再核查一下,请您也回忆一下.

19.对不起,我们再查一下.

20.对不起,我找别人帮您解决。

21.对不起,我们暂时还未提供此项服务,但我们会把您的意见反映给酒店领导。

22.对不起,请您稍候。

23.对不起,您看怎么办更好?

24.对不起,可能是我们听错。

25.对不起,我们一定会努力改进的。

26.对不起,时间可能不够,请想别的办法好吗?

27.对不起,我已把您的要求跟我们主管(经理)说了,他/她将会给您满意的答复。

28.对不起,这里是内部用的通道,请您走那边好吗?

29.对不起,如果您需要用这样东西,我们可以另外为您提供。

30.对不起,不好意思打扰您了。

31.对不起,请小点声,以免影响其他客人。

32.对不起,您的房间正在清理,能否先等一下或先把行李放下,回头再上房间好吗?

33.先生/小姐,请问您贵姓?

34.先生/小姐,请问您找谁?

35.我的态度不好,请原谅。

36.没关系,这是我应该做的。37.您对我们的服务满意吗?欢迎您提出宝贵的意见。

7.礼貌理论与教师课堂用语 篇七

礼貌是一种社会文化现象, 是人类交际的基本准则, 是对交际行为的规范, 是一种为进行得体交际的策略, 也是缩小话语的冲突、维护社会平衡以及友善关系的一种方法。其目的是最大限度地削弱人类交际的潜在冲突和对抗, 改善人际关系, 促进人类交际。在日常生活中, 人们遵守一定的礼貌原则, 避免触犯他人, 以营造良好的人际交往氛围。而在英语课堂教学中, 教师也应遵循礼貌原则和面子理论, 营造一个礼貌的言语环境和轻松愉快的课堂氛围, 从而提高教学质量。

二、礼貌理论的范畴

(一) 礼貌原则的概述

“礼貌原则” (Politeness Principle) 是英国著名学者利奇 (Leech) 于1983年提出的, 其目的在于援救和补充格赖斯的“合作原则” (Cooperative Principle) 。这一原则包括六项准则、十二项次准则: (1) 得体准则 (Tact Maxim) :尽量少让别人吃亏;尽量多使别人受益。 (2) 慷慨准则 (Generosity Maxim) :尽量少使自己得益;尽量多让自己吃亏。 (3) 赞誉准则 (Approbation Maxim) :尽量少贬低别人;尽量多赞誉别人。 (4) 谦逊准则 (Modesty Maxim) :尽量少赞誉自己;尽量多贬低自己。 (5) 一致准则 (Agreement Maxim) :尽量减少与对方的分歧;尽量增加双方的一致。 (6) 同情准则 (Sympathy Maxim) :尽量减少双方的反感;尽量增加双方的同情 (Leech, 1983:533) 。

并不是所有的准则和次准则都同样重要。准则 (1) — (4) 中, (1) 比 (2) 重要, (3) 又比 (4) 要重要, 另外, 在每条准则内, 第一条次准则又比第二条次准则重要, 这就反映出另一条重要规律:礼貌原则的重点是他人而不是自己, 消极的礼貌 (避免不一致) 比积极礼貌 (寻求一致) 更为重要 (Leech, 1983:535) 。因此, 利奇的礼貌原则概括地说就是:在其它条件相同的情况下, 把不礼貌意念的表达减弱到最低程度 (王建华, 1998:18-22) 。

(二) 礼貌原则的特征

礼貌原则具有以下特征:级别性 (graduation) 、冲突性 (conflicts) 和合适性 (appropriateness) 。级别性主要体现在两方面:第一是语言手段的礼貌级别, 第二是遵守礼貌原则是使用的那些礼貌级别。可以说, 语言的礼貌级别是一个连续体, 用最直接的方式表达的话语是最欠缺礼貌的;用最间接的方式表达的话语则是最讲究礼貌的。这就是说, 语言手段越间接, 话语就显得越礼貌。冲突性指礼貌原则中各种准则或次准则在同一话语中可能发生冲突。而合适性表现在应用礼貌原则时要根据语境的要求确定礼貌级别, 即根据谈话的不同内容、谈话的不同对象和谈话的不同场合, 考虑双方的受益和吃亏程度, 确定相应的表达礼貌的语言手段 (何自然, 1988:110) 。

(三) 面子理论

面子是礼貌的另一个重要方面。面子理论 (The Face Theory) 是由Brown和Levinson (1978) 在Goffman (1967) 的“面子理论”的基础上提出来的。Brown和Levinson认为人们在交际中的面子包括正面面子 (positive face) 和负面面子 (negative face) 。前者指的是希望得到别人的肯定和赞许, 后者则指有自主的自由, 不因迁就别人或受到干预, 妨碍而使自己感到丢面子 (Yule, 2000:61-62) 。而正面礼貌策略 (positive politeness strategy) 则是为了维护对方的正面面子而采取的一系列策略, 如肯定、赞同等;负面礼貌策略 (negative politeness strategy) 则是为了维护对方的负面面子而采取的一系列策略, 如不强求、不打扰、道歉等 (Yule, 2000:64-65) 。如果人们在交际中要相互合作, 说话时就要在保留面子方面进行合作。在交往中由于人们在面子受到威胁时会设法保住自己的面子, 而且会在保住自己面子的同时又威胁着别人的面子, 所以在交往中为了给自己面子, 也为了保留对方的面子, 最好的方法就是使用礼貌语言。

三、礼貌理论在教师课堂用语中的运用

礼貌是人类文明的标志, 是人类活动的一条重要准绳, 语言作为一种社会活动, 也同样受到这条准绳的约束。课堂教学离不开言语交际, 尤其是像英语这种语言课堂教学中, 语言既是目的, 又是教学工具。因此, 英语课堂教学中教师的语言是否礼貌对教学质量起着十分重要的作用。教师在教学中合理地运用礼貌原则, 遵循面子理论, 不仅可以使学生在礼貌的环境里学语言、用语言, 更可以营造一个轻松愉快的教学环境, 提高教学质量。

(一) 提问

老师在向学生提问时应尽量避免强迫某个学生回答某个问题, 而最好让学生自愿回答, 如:“Who’d like to give some ideas on this question?”或“Who’d like to have a try?”这两句都是让学生自愿回答问题, 其中使用的“would like”十分间接, 因而礼貌级别也较高, 同时“would like”、“some ideas”及“have a try”都是以一种不强求的口吻来征询学生的意见, 学生可以没有任何压力地自由地、表达自己的观点, 而不需要考虑正确与否, 这就很好地运用了负面礼貌策略, 维护了学生的负面面子。但以下两句:

(1) Can you give the right answer, Mary?

(2) Answer this question, Mary?

句 (1) 中的“can”不如前两句的“would you”和“could you”来得间接, 礼貌级别也低些。而且句 (1) 中的“the right answer”使被点名者感到了必须回答正确的压力, 从而损伤了他的负面面子。句 (2) 则采用了祈使语态, 是一个命令句, 代表了一种指令, 语言手段最直接, 礼貌级别最低, 被点名者被命令回答问题, 而且不能拒绝, 这就违背了礼貌原则中的得体准则, 而且使被点名者的负面面子受到最大威胁, 课堂中一般不采用此种提问方式。

(二) 评定

学生回答问题后, 老师还应以得体的语言对学生的回答作出评价。人人都有希望得到他人赞扬或肯定的心理, 对于学生来说, 老师的赞扬更能激发他们学习的积极性。老师的肯定评定是贯穿教学活动的始终的。对于学生的回答, 无论对与否, 好与否, 在作较详细的点评之前, 先要给予学生充分的肯定或是一定的鼓励。比如, 采用excellent, wonderful, well done, very good, good这些不同程度的褒奖词对学生的回答作出相应的评价, 既遵循了赞誉准则, 同时又维护了学生的正面面子, 从而促进了他们的积极性。

否定评定在教学过程中也是不可避免的。因为学生在学习过程中出现错误是必然的, 从错误中学习更能促进一个人的进步。教师在这一过程中必须从旁指点, 及时指出学生错误并加以纠正。纠错会损害学生的负面面子, 老师应适当运用礼貌原则和礼貌策略实施纠错行为, 将学生面子受损程度降到最低。

(3) I partially agree, but who have any other ideas?

(4) Well, you may be right, but I think we can answer this question from another aspect.

句 (3) 和句 (4) 对学生的回答都没有进行全盘否定, 而是分别使用“partially agree”和“may be right”部分赞同或肯定了学生的回答, 既遵循了一致准则, 又维护了学生的正面面子, 同时也暗示了学生回答的片面性和不规范性, 鼓励他们更加深入地思考问题, 从而得出正确答案。但有些老师对于不全面的回答则直接给予全盘否定, 如“Sorry, I don’t agree.Who can give the right answer?”或甚至口出“恶言”, 如“What a stupid answer!God knows what you’re saying!”这些否定评价不仅违背了赞誉准则和同情准则, 而且极大地损害了学生的正面面子, 严重挫伤了其自信心和积极性, 从而影响了学生学习的热情, 是极其不可取的, 在课堂教学中应当回避。

(三) 口语

在口语课上, 教师更应该在作出评价时注意策略。一方面是由于学生自身差异, 每个人的英语基础和表达能力都不一样。另一方面则由于人在青春期后要学好一门外语, 即获得一种新的语言自我是相当困难的。青春期以后的人在生活体验中逐渐形成了比较稳定的自我概念, 对自己的个性特征已习以为常, 并有安全感, 抑制已成为自我周围的一道安全屏障, 想跨越这道屏障不是一件容易的事 (王初明, 1990:112) 。因此, 让青春期以后的学生在课堂上说英语是让他们感到十分窘迫的事, 如果在他们表现不好的时候还加以批评无疑是雪上加霜。在学生进行口语表述时, 教师应当认真倾听, 不急于打断学生的谈话来纠正他们的错误, 以免破坏口语活动的完整性, 待学生表述完后, 才作出适当的评价, 如“OK, you did a good job just now.Your voice is very loud, but if you’d like to improve your intonation and stress, it would be better!”或“Well done!Your pronunciation is very clear and fluent, but please pay attention to your sentence structure.”这样的评语既遵循了赞誉准则, 又维护了学生的正面面子, 同时也激发了他们学习积极性, 让他们既看到自己的长处, 又促使他们改正自己的不足之处。

四、结语

礼貌理论的运用相当广泛, 涉及到人们日常生活的方方面面, 其在英语课堂教学中更是起着十分重要的作用, 是有效教学的重要因素。在课堂教学环境中, 教师合理运用礼貌原则, 维护学生的面子, 一方面可以融洽师生关系, 促进教学活动的顺利开展, 进而提高课堂教学质量, 另一方面也可以使学生在礼貌的课堂环境了解和自觉遵守礼貌原则, 运用礼貌策略, 逐步达到学以致用的目的。

摘要:本文以礼貌原则和面子理论为基础, 从提问、评定和口语三个方面阐述了其在英语课堂教学环境下教师用语中的应用, 并认为教师适当遵循礼貌原则和面子理论有利于调动课堂气氛和提高课堂教学质量。

关键词:礼貌原则,面子理论,课堂用语,应用

参考文献

[1]Yule, George.Pragmatics[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press, 2000.

[2]何兆熊.语用学文献选读[C].上海:上海外语教育出版社, 2003.

[3]何自然.语用学概论[M].湖南:湖南教育出版社, 1988.

[4]王初明.应用心理语言学——外语学习心理研究[M].湖南:湖南教育出版社, 1990.

[5]王建华.礼貌的相对性[J].外国语, 1998, (3) .

8.中法日常礼貌用语分析对比 篇八

在日常生活中,人们必须通过与别人交流以获取信息,获得知识,达到各种目的。为了取得交际成功,人们必须在与他人交谈中采取一些重要的会话策略。礼貌是人类文明的标志,是人类社会生活的一条重要准绳。作为一种社会活动,语言活动也同样受到这条准绳的约束,大多数情况,人们说话交际是由人们的社会关系决定的,一种语言行为必定是一种社会行为。在交际中我们就必须考虑社会所能接受的各种因素,使用恰当的语言,规避不礼貌的话语,避免在交际中引起不必要的不快与误解。

作为社交礼仪的重要组成部分,礼貌用语具有建立和延续各种人际关系的作用。通过对礼貌用语的使用,交际双方的身份、地位、角色以及两者之间的亲疏关系被突出出来,并加以确定。本文通过对基本礼貌用语的对比,从跨文化交际的角度找出中、法文化的差异,以促进不同文化背景的人们相互交流。

二、中法礼貌基本用语对比

(一)称呼语

称呼具有丰富的社会文化内涵,是社会中权势或平等性的象征。一般来说,汉语文化中的称谓形式有以下几种:(1)亲属称呼语,包括对自己的亲属,如“爷爷…‘叔叔”等;(2)姓名称呼,包括全名,学名,小名,别名和老/小/大+姓等方式的称呼,如“李聪”“小李”等;(3)通用称呼,指“同志”“女士”等,可广泛用于社会会上各个成员的称呼语;(4)职衔称呼,就是以人们所从事的职业或担任的各种职务来称呼,如“老师”“主任”,职务称呼和职业称呼前面也可加上姓氏,如“赵医生”等;(5)零称呼语,只用“喂”“劳驾”等日常用语或不用称呼语打招呼。

与汉语的称呼相比,法语中的称谓模式主要有两种基本形式:(1)称谓词十姓。(2)首名或教名,直呼其名在西方国家非常普遍。中法对礼貌称呼语的标准存在着一些差异,像“老/小/大+姓”,如“小王”在汉语文化中感到很亲切,但在法语中称呼“Pierre”为“Vieil Pierre”,却是很不礼貌的。

在汉语中询问长者的年龄常用“您高寿”“您高龄”,而问晚辈或小孩的年龄则用“你几岁了”“多大了”等。这个准则在法语文化的交际中有类似的表现,在法语中询问年龄通常用“tu”或“vous”,如果是询问不太熟的人或者长者,则用“vous”,表示尊重。

法语的家庭称谓一般较笼统,模糊。如祖辈一般通称为“grand-parents”,称呼兄弟为“frere”,姐妹为“soeur”,父母的兄弟通称“oncle”,父母的姐妹则为“nnte”,他们的孩子通称为“coisin”。虽然这种称谓不如中国人对人际关系表达得明确,但却是一种典型对等式称呼类型。体现了关于民族平等的文化取向,平等的社会标志。

(二)隐私话题

我们中国人互相闲聊时,经常谈论并询问对方的姓名、年龄、工资、子女等问题。而西方人很忌讳谈论这类话题,认为这些是个人隐私。这与中西文化、价值观念有关。中国人与法国人交谈要尽量避免涉及到个人隐私的问题。否则会认为是不礼貌、不尊重别人的行为。

在汉文化中,关心通常被看作是对他人的重视和真诚的情感。比如,中国人邀请宾客的时候,总是极力表达出他们的盛情;当两个人第一次见面,他们肯定会询问彼此的年龄,收入,有没有结婚;老朋友见面也总是关心对方的事情;如果看到别人脸色不大好,他们会问“是不是最近没睡好啊?…‘是不是最近家里有事啊?”等等,来表达他们的关心。

然而法国人相对来说不喜欢这样。他们往往提倡尊重个人的空间,而不喜欢别人询问过多关于他们自己的事情。他们很少会问别人这些问题:你几岁了?你结婚了吗?你来自哪个地方?你要去哪里?你每月的工资是多少?你这件衣服在哪里买的呀?多少钱?你信仰什么教?在他们看来,这些都是他们自己的事情,与他人无关。

(三)赞扬和恭维语

在中国,谦虚是一种美德,不主张夸耀个人的荣誉,体现的是谦逊的原则。而西方人对赞扬所采取的是迎合的反应,因为西方价值观崇拜个人奋斗,尤其为个人取得的成就而自豪,因而往往采取一致准则,表示接受赞扬。这种对于礼貌用语的不同侧重,倘若发生在跨文化的语境下,就很容易引起误会与不快。

中国人习惯贬低自己,以此来表示礼貌;而在西方国家,高兴地接受到别人的赞赏而非极力拒绝赞扬被认为是很好的礼貌行为。反之,它会认为你跟他的关系过分疏远,不诚实不耐烦等等。

(四)祝福语

祝福语是礼貌用语的一部分,汉语中有许许多多表示吉祥、幸福的祝福语,如为朋友送别时,有:鹏程万里、一帆风顺、万事如意等。法语里也有相应的祝福语如:Bonneroute(祝你旅途平安、愉快)。在节日之时,中西方都有不少祝福语。在中国,春节是一个全家团聚的日子,祝福话语特别多,如恭贺新禧、年年有余、恭喜发财、步步高升等等。圣诞节在西方的隆重犹如中国的春节,其祝福语也不少,如JoyeuxNoel(圣诞快乐)、Bornnechance(祝你好运)等等。我们要根据这种文化的差异选择相应的祝福语。

三、结语

9.服务行业礼貌用语及礼仪 篇九

①说话要尊称,态度平稳;②说话要文雅,简练,明确;③说话要婉转热情;④说话要讲究语言艺术,力求语言优美,婉转悦耳;⑤与宾客讲话要注意举止表情。 “三轻”:走路轻,说话轻,操作轻。

“三不计较”:不计较宾客不美的语言;不计较宾客急躁的态度;不计较个别宾客无理的要求。

“四勤”:嘴勤、眼勤、腿勤、手勤(脑勤)。

“四不讲”:不讲粗话;不讲脏话;不讲讽刺话;不讲与服务无关的话。

“五声”:客来有迎声,客问有答声,工作失误道歉声,受到帮助致谢声,客人走时有送声。

“六种礼貌用语”:问候用语,征求用语,致歉用语,致谢用语,尊称用语,道别用语。

“文明礼貌用语十一字”:请,您,您好,谢谢,对不起,再见。

“四种服务忌语”:蔑视语、否定语、顶撞语、烦躁语。

2、敬语服务

基本要求:①语言语调悦耳清晰;②语言内容准确充实;③语气诚恳亲切;④讲好普通话;⑤语言表达恰恰相反到好处。

3、基本用语

①“欢迎”、“欢迎您”、“您好”,用于客人来到餐厅时,迎宾人员使用。

②“谢谢”、“谢谢您”,用于客人为服务员的工作带来方便时,本着的态度说。

③“请您稍侯”或“请您稍等一下”,用于不能立刻为客人提供服务,本着衣真负责的态度说。

④“请您稍侯”或“请您稍等一下”,用于因打扰客人或给客人带来不便,本着歉意的心情说。

⑤“让您久等了”,用对等候的客人,本着热情百表示歉意。

⑥“对不起”或“实在对不起,用于因打扰客人或给客人带来不便,本着真诚而有礼貌地说。

⑦”再见“、”您慢走“、”欢迎下次光临",用于客人离开时,本着热情而真诚地说。

10.餐厅服务中的礼貌用语 篇十

4.2 “对不起,让您久等了,这是ХХ菜

4.3 “真是抱歉,耽误了你很长时间”

4.4 “对不起,这个品种刚刚卖完,ХХ菜和它的口味、用料基本相似,

4.5 “对不起,我把你的菜上错了”

4.6 “实在对不起,我们重新为您做一下好吗?”

4.7 “对不起,请稍等,马上就好!”

4.8 “对不起,打扰一下”

11.服务中心礼貌用语 篇十一

语言是一种社会现象,是人们社会交往的工具,这个工具依长期的社会历史和人文环境约定俗成,所以语言有着其社会属性及文化属性。作为其社会属性,人们的言语表达形式受到语言之外的社会要素的制约,作为其文化属性,语言在反映民族文化的同时还受到该文化的巨大影响。语言的社会属性和文化属性反映到礼貌用语方面则表现出语用习惯的不同和文化价值的差异性。

二、不同文化背景下汉英礼貌用语准则的对比研究

1、以汉文化为背景的礼貌用语准则

汉语的礼貌用语和英美等西方国家有着较大的文化背景差异,因此它的礼貌原则必然呈现出一定的差异性。汉学家顾日国教授根据汉语文化的源与流,提出了汉语文化中礼貌规范的四大特点:尊重、谦逊、态度热情、文雅,并提出了汉语礼貌原则的五个准则:贬己尊人准则,称呼准则,文雅准则,求同准则,德、言、行准则。

2、以英语文化为背景的礼貌用语准则

英语语言文化受封建制度桎梏的时问短,基督教文化和西方哲学思想体系构筑了英语国家文化大厦的主体。在英语语言文化中具有“以个人为中心的社会价值”特点,相信每个人都是一个独特的个体,以个人的工作和成绩来评定人。英语语言文化没有传统的贵贱之分,平等意识较强.无论贫富,人人都会尊重自己,不允许别人侵犯自己的权利,同时,人人都能充分地尊敬他人。英语的礼貌原则建立在西方文化基础上,从西方人的风俗习惯出发,概括了西方的礼貌用语的特点,共分为得体准则,慷慨准则,赞誉准则,谦逊准则,一致准则,同情准则六条准则。

可见,汉英语言的礼貌准则有许多相似之处。但不同的语言有各自不同的文化背景、衡量标准及表现形式。事实上礼貌本身既有文化的普遍性,又有明显的文化差异性,这种文化差异常常构成跨文化交际的障碍。

三、汉英礼貌用语与文化价值观念内在关系的研究

礼貌用语是人们在交往中通过称呼、寒喧与问候、致谢与道歉、称赞及回应等言语交际,建立和巩固入际关系。保持交往、交流顺畅运行。在跨文化的交往中,人们的交往交流是在不同的社会体系、语言体系及不同的文化内涵状态下进行的。对礼貌及礼貌用语在此状况下运用应是立体交错进行,即言语者应在既熟知自己民族特征和原则,又通晓受话者的社会背景、语言体系及文化内涵,否则交流中就容易产生语用上的失误。

“贬己尊人”是最富有中国文化内涵的礼貌现象。汉民族听到别人赞扬时往往会自贬一番,以示谦虚有礼。英语民族同汉民族相反,当他们受到赞扬时,总会乐意地说一声“Thank you.”表示接受,从而避免伤害对方的面子,以及尽量增加双方的一致。由于不同民族的文化价值差异,汉民族认为英语民族过于自信,缺乏谦虚;而当英语民族听到中国人断然否定别人对自己的赞扬或听到他们否定自己的成就,甚至把自己贬得一钱不值时更感到惊讶,并会认为汉民族惯于言不由衷或过于直率无礼。

称呼涉及礼貌是汉语文化的特征,但关键是称呼的方式与礼貌的关系。某一种称呼方式在汉语文化中被认为热情得体,但在英语文化里,却是唐突无礼的;相反,另一种称呼方式在汉语文化中可能唐突无礼,但在英语文化里又会十分真诚亲切。例如我们常用“小李”、“老张”表示亲切、随意,而英语民族不分尊卑长幼,均直呼对方名字,以表示亲切或人格平等,在汉民族则会认为那样唐突无礼、不能容忍。

礼貌同隐私的关系在英汉语言文化中是不同的。“隐私”在不同的文化中定义不同,价值也不同。英语民族对privacy这个词的含义理解较广。结果,汉民族文化中认为是礼貌的言行,在英语民族的文化中却会被认为是侵犯了别人的privacy。例如,两个中国人第一次见面就会热情询问对方的年龄、婚姻状况、儿女、职业甚至收入,但这些内容都被英语民族理解为干预了他们的“隐私”。

礼貌同个人自主的文化价值也有关。“个人自主”在英语民族眼里具有很高的价值。它同英语民族的历史和文化有关。所谓“个人自主”,指个人行动的自由、权利和独立。英语民族认为,在社会交往中,尊重个人自主的言行才算礼貌。汉民族则因其悠久的封建历史而很难理解西方文化中关于个人自主的价值。于是,英语民族认为有损负面面子的言语行为,汉民族却不以为然。例如,汉民族是不会把“提供某种物品”、“提供某种服务”或“发出某种邀请”等看作是干预个人自由的言语行为,更不会认为这样会给对方的面子构成威胁。这些言语行为在汉民族的眼里是出且一个人的诚意和关心,他们甚至认为,必要时还得强行要对方接受,才能体现他们的真诚。因此,不断给宴请的客人添食以表示热情:强迫对方接受馈赠礼物以表示真诚等等。在汉民族文化中是有礼貌的表现,但在英语民族文化中却被看作是侵犯个人自主的行为。

四、结束语

由于礼貌的表现形式,实现方式和判断标准在不同的文化中有较大差异,如不了解这些文化差异,往往会出现语用失误,导致交际上出现障碍,甚至交际失败。在学习一种语言时,要深入了解该语言的社会和文化背景知识,并且将它与自己的母语相比较,认识异同点,尊重不同点。尤其对跨文化交际研究来说,对其差异的探索似乎更为重要。在成功的跨文化交际中,双文化比双语言更加重要,因为,词只有在它们使用的文化中才有意义。只有这样才能够在跨文化交际中选择恰当的语言结构和表达习惯,避免跨文化交际中的语用失误。

参考文献:

[1]芳琴.中西跨文化礼貌用语语用探析[J].贵州师范大学学报(社科版),2002年3期

[2]曹春春.礼貌貌准则与语用失误[J].外语学刊,1998年2期

[3]罗添娴.从礼貌用语的语用差异谈跨文化交际[J].浙江青年专修学院学报,2006年3期.

12.对外汉语礼貌用语教学探究 篇十二

关键词:对外汉语,礼貌用语,原因,建议

在对外汉语教学中, 礼貌用语的教学主要是在综合课和口语课中完成的, 但仅是课文有所涉及时教师才会进行讲解。在对留学生使用汉语礼貌用语进行考察时, 我们发现, 留学生的汉语基本礼貌用语使用情况并不好。仅以人们常用的“你好”为例, 中国人见面使用“你好”作为招呼语是有条件限制的, 认识却不熟悉或刻意保持距离时, 才使用“你好”, 而熟人见面打招呼常使用疑问句型或无疑而问句 (去哪儿啊?/买菜去啊?……) , 而这恰恰是留学生难以理解, 并在日常生活中尽可能避免使用, 教师在教学中讲解不足的部分。本文将对这一现象进行简要分析。

一、汉语礼貌用语教学存在的不足及原因分析

(一) 教师在教学中存在的不足

1、价值观差异导致礼貌用语在课堂上被回避使用

由于文化价值的差异, 教师无法理解留学生课堂上未经允许的自由讨论, 并竭力制止学生违反课堂纪律, 此种情况下, 教师基本不使用礼貌用语, 而采取严厉管教;而留学生的个人主义很强, 他们更希望在自由平等的课堂中学习, 以朋友的身份和老师交流, 对老师的严苛表示不理解, 循环往复, 对教学产生不良影响。

2、忽视礼貌语语用教学

汉语学习者身上有一个普遍的现象, 即礼貌用语使用偏误, 在语言表达过程中常违反礼貌原则, 比如:对长者直呼其名;表达请求别人做事, 秉承其母语的表达习惯, 这在很大程度上是汉语教师忽视礼貌用语教学的结果。尤其对一些汉语初学者进行授课的时候, 为了交流方便, 一些老师尽量使用手势和简单的词语或短句。对汉语学习者来说, 他们缺少了汉语礼貌语使用的环境和练习。

(二) 留学生礼貌语学习和使用中存在的问题

1、表达习惯差异对留学生学习和使用汉语礼貌语产生负迁移

使用礼貌语是一种普遍现象, 而每个国家和语言都有自己的礼貌表达方式和礼貌用语。

中国文化讲究称呼尊重, 比如一人身兼多职, 称呼其时, 要分清场合, 而留学生多保留其母语称呼习惯, 尤其英语国家的留学生习惯无论对长辈还是上司都可直呼其名, 或者Mr+姓氏, Mrs+姓氏;习惯用could you...?how about...?而不是汉语的“陈述+好吗?”的形式, 如下午一起逛街去, 好吗?/明天一起吃饭怎么样?等。

这些礼貌用语表达习惯的差异对留学生理解和运用汉语礼貌用语产生负迁移, 阻碍了其学习汉语礼貌语。

2、文化价值观差异产生负迁移

礼貌语是文化的载体, 是文化的体现。不同国家、不同语言的文化根源和价值的人在交往时如果缺乏对对方文化背景、价值取向的认识, 则必然以母语文化的规范去交际和衡量别人的行为是否符合规范, 是否有礼。

比如中国习惯用姓氏+职称的方式称呼上司, 如“胡总”、“高科长”等, 而不是称对方为某某先生, 某某女士;晚辈见到长辈用亲属称呼, 如叔叔、阿姨, 而不是直呼其名;日常打招呼常问候对方或对方朋友的当前活动、日常生活、工作, 如“身体怎么样”、“去哪儿”、“洗衣服呢”, 如果不了解中国文化, 定会以为对方在窥探自己的隐私而愤怒, 对于无疑而问型的问候语无法理解。

3、留学生掌握的礼貌语言不足

汉语礼貌用语教学不容乐观的主观原因和说汉语的人学不好英语一样, 留学生掌握的汉语礼貌用语太少, 汉语的礼貌用语又是相当的丰富。

(三) 教材编写中存在的不足

1、教材中的礼貌用语编写缺乏连贯性

汉语礼貌用语教学贯穿于对外汉语教学的始终, 而不是阶段性教学, 培养留学生的汉语语用习惯和思维方式应该从初级抓起。而诸多教材对于礼貌用语教学阶段性重视程度差异过大, 没有给学习者创造一个良性的循序渐进的学习过程。

2、教材更多侧重语法词汇方面的教学, 缺少对礼貌用语的语用教学

目前多数教材多听说读写、文化内容较少, 使得留学生不理解中国文化中强调舍己为人, 重视谦虚, 不善回应表扬和赞赏他人, 对人表示感谢时总是因觉得给别人带来不便而满怀歉意等, 自然就无法正确理解和使用汉语礼貌用语。

二、汉语礼貌用语的教学建议

(一) 对外汉语教师方面

1、提高自身的礼貌意识

留学生潜移默化中学习的是对外汉语教师的一言一行, 如果教师不注重自身言行, 缺乏使用礼貌语的意识, 则会给学生传递一种错误的信息, 同时使学生丧失了礼貌用语模仿和学习的一个环境, 所以对外汉语教师应该提高自身的礼貌意识。

2、加强跨文化教学意识

教师自身应熟悉中国文化与学生母语间的文化价值观差异, 在教学过程中将中国文化与学生母语文化进行比较, 给学生灌输中国的风俗习惯和文化内容, 帮助学生养成自觉进行文化对比的习惯, 找出文化的异同点, 树立正确的文化价值观。

3、重视礼貌用语教学及方法

礼貌用语教学本质是文化教学, 汉语与其他语言的差异根源在于两种文化的不同。教学中需结合文化教学和语言能力教学, 慢慢将中国文化内涵传达给留学生, 使其理解汉语礼貌语的文化渊源, 如此才会有事半功倍的效果。

4、弥补教材的不足

多数教材的第一课都会教问好型礼貌语“你好”, 而事实上, 这种问好型礼貌语只用于正式的场合, 且打招呼与被招呼的人关系一般, 甚至是陌生人, 而熟人之间可以说“早”、“好”等, 面对教材的不足, 教师有义务去补充。

(二) 汉语学习者方面

1、自觉进行文化对比, 克服母语的表达习惯

语言是文化的载体, 语言的差异实质是文化的差异, 留学生学习汉语礼貌用语时需自觉将中国文化和本国文化进行对比, 找出并接受文化差异, 找到学习汉语的捷径。

2、学习汉语的思维方式, 自觉使用礼貌语交际

一些留学生因掌握的礼貌用语不多或者对礼貌用语不理解, 为避免使用错误, 他们在交际中尽量回避使用礼貌用语, 所以留学生应多利用课堂中学到的礼貌汉语与中国人多进行交际训练, 体会汉语礼貌用语的在不同语境下的使用方法, 正确理解和灵活使用汉语礼貌语。

3、跨文化交际中双方需“入乡随俗”

汉语学习者进行跨文化交际应符合汉语语用原则和社会文化生活习惯, 试着理解对方的用意, 也就是入乡随俗。

(三) 教材编写方面

教材应依据实用性、科学性、趣味性、系统性原则编写, 根据学生学习汉语的认知能。从简单到复杂, 融入文化知识和文化内涵, 讲练结合并配有完整注释。

1、增加礼貌文化知识的介绍

礼貌问题归根到底是文化问题, 教材编写时缺少对礼貌用语的重视, 留学生不理解中国的文化内涵, 只能生搬硬套课堂上学到的句子, 必然导致交际的失败。

2、强化应用性练习

重复输入输出所学知识可增强学生对知识的记忆, 反复练习不仅帮助留学生巩固已学知识, 还能起到温故知新, 启发新知识、新思维的效果。所以教材编写中应强化课后应用性练习的部分, 使其加强对礼貌语的使用并加深对汉语礼貌语的理解和认识, 从而提高留学生使用汉语礼貌语的能力。

总之, 在对外汉语教学中, 礼貌用语的教学应当引起足够的重视, 这样才能使留学生真正掌握活生生的汉语。

参考文献

[1]曹霞.英语和汉语中的礼貌用语及其文化价值.河海大学学报 (哲学社会科学版) .2006/02

[2]范开梅.中英礼貌用语差异及其对交际的影响.齐齐哈尔大学学报 (哲学社会科学版) .2008/03

[3]刘全花.现代汉语礼貌语言研究.郑州大学出版社.2011/09/01

上一篇:幼儿园中班主题教案--看病去下一篇:低头就抬头作文