带数字的对联

2024-07-25

带数字的对联(精选6篇)

1.带数字的对联 篇一

峰高华岳三千丈;

险据秦关百二更。

芍药红含三径雨;

芭蕉绿浸一片云。

虎贲三千,直抵幽燕之地;

龙飞九五,重开大宋之天

写鬼写妖高人一等 ;

刺贪刺虐入骨三分。

三代夏商周;

四诗风雅颂。

三光日月星;

八旗满蒙汉。

半夜二更半;

中秋八月中。

蟠桃千岁果;

温树四时花。

身与杖藜为二;

影将明月成三。

七黑八暗皆为夜;

万紫千红总是春。

三分天下四川地;

六出祁山五丈原。

万里琴书双伉俪;

一家师范两先生。

五行金木水火土;

七音徵羽角宫商。

太极两仪生四象;

春宵一刻值千金。

金炉两耳三只脚;

铁矛四瓣一条心。

宝塔七层三宝地;

云台八级五云中。

黄河浊水三三曲;

青草流沙六六湾。

下棋饮酒,一着一酌;

弹琴赋诗,七弦七言。

云台二十八将,将将成功;

孙武一十三篇,篇篇破敌。

一掌擎天,五指三长两短;

六和插地,七层四面八方。

吏户礼兵刑工,尚书六部;

欧苏曾王韩柳,文字八家。

孤舟双桨片帆,五湖四海;

一塔七层八面,万佛千灯。

人有七情,喜怒哀惧爱欲恶;

经存六艺,诗书礼乐易春秋。

车千乘,马千匹,强弩千张,统百万雄师指麾如意;

酒一斗,茶一鸥,围棋一局,约二三知己畅叙幽情

晶字三个日,时将有日思无日,日日日,百年三万六千日;

品字三个口,宜当张口且张口,口口口,劝君更尽一杯酒。

三十年前,县考无名,府考无名,道考无名,人眼不开天眼见;

八十日里,乡试第一,京试第一,殿试第一,蓝袍脱下紫袍归。

一虎二龙颠三倒四吆五喝六共造假,七拼八凑妄九转功成,十分大胆!,

十官九昏八舌七嘴六神五主齐担保,欺四瞒三竟二话不说,一等下流!

六个骗子,七个混蛋,八大谜团,假虎照九个月蒙骗十亿百姓;

五次鉴定,四个专家,三大门户,黑官场两副嘴脸诈一百春秋!

2.带数字的对联 篇二

数为人类的思维进步到一定程度,借助符号,在生产活动需求下出现的。却因为从前人们的认知非常有限,数字被赋予神秘色彩,便形成了“数的灵物崇拜”。这一点在汉俄民族中是一样的。在俄罗斯人眼中,“七”是非常神奇而美好的数字,俄语里产生了一系列同“七(семь,семеро,седьмой)”有关的成语。如:наседьмомнебе(如登天堂),семьпядейволбу(聪明异常)。对于中国人来说,最富有神奇的数字要算“九”了。中国人认为九重天是天的最高处,因而有成语“九霄云外”、“九天揽月”等。中国人以“九”为大数,泛指多数,生活中随处可见带有“九”的成语,如:“三六九等”、“一言九鼎”“九五之尊”等。这也和俄罗斯人不同。

二、汉俄成语中数字的语义模糊性

上面分析我们发现,汉语里带“九”的成语颇多,俄语里带数字“七”的成语偏多,它们反映出两个民族鲜明的民族特色。汉语成语中的“九”及俄语成语中的“семь,семеро,седьмой”实际上已不表示具体的数,而是虚指多数,这就是数字的语义模糊性。如:千锤百炼、千变万化,这类并列、对举的组合中,“百”、“千”及“万”已没有了它们之间十倍、百倍的巨大差别,一起转化为指代众多、非常多。再如:

“五谷不分”:неразбиратьсявхлебныхзлаках

说明:其中“五”这个数字指的并不是真的辨认不出五种粮食,而是泛指多数,模糊了其数字含义。

此类数字的语义模糊现象,俄语中也常见,如:заблудитьсявтрёхсоснах(在三棵松树之间迷路,比喻小问题上绕来绕去搞不通)。这里的数字并不表示精确的数量意义,而是带有模糊语义。

需要指出的是:还有一种成语结构所蕴含的模糊性:即成语中的某些数、词的意义已经模糊了,不能再去追究这些数词的精确意义,而应从整体上考虑。如:俄语中Вонпорогнасемьдорог.应译为:请君离开;кричатьвтриголоса应译为:扯破嗓子喊……

三、带数字的汉语成语俄译

鉴于汉俄语言中的数字文化差异及两种语言中(尤其是成语中)存在的语义模糊成分,在进行带数字的汉俄成语翻译时,应了解汉俄语言中的数字文化,不能拘泥于这些数词的精确含义,而应考虑成语的整体形象意义,保持成语的民族特色。

(一)转换数字,保留意义

一般来说,汉俄语文化中,尤其在成语中数词是很难直译为另一种语言的。首先,两民族喜爱的数字不同,其次,即使所喜爱的数词相同(如“3”)也很难直译。因为这种用法民族文化特色十分鲜明。比如:“三思后行”应译为:Семьразпримерь,одинразстрежь.(直译:量七次再裁剪。转译:在做重大事情、决定某重要问题之前要慎重考虑。)说明:汉俄这两个成语意思是相同,但表达方法不同。首先是比喻有别:汉语中用动词“思”和“行”俄语中用动词“量”和“裁”;其次是所选用的数词不同:汉语用“三”,俄语用“七”,但均表示“多次”之意。

(二)数字不变,取意而换形

保留相同数词,更换原文形象,译出源语中的成语含义。这类词成语中汉俄的形象不同,但数词相同,语义相近或相近,翻译时可互译。如:“脚踏两只船”可译为:сядьмеждвухстульев,“一箭双雕”可译为:однимударомубитьдвухзайцев……

(三)去掉数字,意译而舍形

当源语成语中的数字带有模糊含义,而译语中又找不到相对应的数字时,我们应从模糊性入手,传达其意,不必在意其形,综合翻译。如:

“十拿九稳”可译为:деловерное

说明:这个成语中的数词“十、九”已没有其自身的数字意义,而表达其模糊含义。再如:

“六神无主”可译为:сердце(укого)ненаместе

总之,语言是文化的载体,不同民族语言中的数字文化,在某种程度上折射出一个民族的宗教崇拜、礼仪习俗、思维模式等诸多文化内涵,也正是这些决定了不同民族的人对数字不同的偏好和喜爱,也赋予了数字神奇的含义。成语是语言的精髓。本文从带数字的汉俄成语翻译入手,试图对两国数字文化进行对比,更好地揭示汉俄文化间的异同,这对我们从事跨文化交流大有裨益。同时也希望文中总结的几种带数字的汉语成语的翻译方法,对我们从事汉俄翻译有所帮助。

摘要:数为人类的思维进步到一定程度,借助符号,在生产活动需求下出现的。却因为从前人们的认知非常有限,数字被赋予神秘色彩,便形成了“数的灵物崇拜”。这一点在汉俄民族中是一样的。但是,由于汉俄语中数字文化的不同,数字蕴含的意义也不相同,汉俄文化在数字的运用时各有喜好和特点,在成语中体现得尤为明显。

关键词:数字,成语,翻译

参考文献

[1]程荣格.俄汉汉俄翻译理论技巧[M].北京:电子工业出版社,1993.

[2]王福祥吴汉樱文化与语言[M].北京:北京外语教学与研究出版社,1994.

[3]赵敏善.俄汉语言文化对比研究[J].军事谊文出版社,1996.

[4]陶源.论俄汉成语中语义模糊及其翻译[J].淮北煤炭师范学院学报,2007(5).

[5]Фелицына В. П. ,Прохоров Ю. Е. ,Русские пословицы,поговорки и крылатые выражения [M],изд. Русский язык,1979.

3.带谐音的对联 篇三

东不管,西不管,酒管;

兴也罢,衰也罢,喝罢。

清代江南一酒馆生意萧条,有书生为题此联,生意渐好。“管”谐“馆”,“罢”谐“吧”

闵子牵白牛,过王子店;

白公骑乌马,赶公冶场。

某学童集孔门弟子戏对。“闵子牵”谐“闵子骞”,“白牛”谐“[冉]伯牛”,“白公骑”谐“百公琦”,“公冶场”谐“公冶长”

上海秀才下第,只为落书;

华亭百姓受灾,皆因孽报。

明上海知县郑洛书、华亭知县聂豹戏对。“落书”谐“洛书”,“孽报”谐“聂豹”

顺风帆逆风帆,帆迟帆快;

涨潮橹退潮橹,橹直橹扳。

祝允明对某友。“帆迟”谐“樊迟”,孔子弟子;“帆快”谐“樊哙”,汉初大将;“橹直”谐“鲁直”,宋黄庭坚字;“橹扳”谐“鲁班”,古代巧匠

船尾拔钉,孔子生于舟末;

云间闪电,霍光出自汉中。

解缙对某友。“舟”谐“周”,“霍光”谐“火光”

猫儿竹下乘凉,全无暑气;

蝴蝶花间向日,更有风来。

“暑”谐“鼠”,“风”谐“蜂”

披衣靸鞋而走,急事急事;

弃甲曳兵而走,常输常输。

兵部尚书夏元吉、给事中周大有戏对。“急事”谐“给事”,“常输”谐“尚书”

解衣脱冕而行,舍人给事;

弃甲曳兵而走,宣抚尚书。

赵九龄对张焘。“给事”谐“急事”,“尚书”谐“常输”

木屐为鞋,足下果然无履;

椰瓢作盏,尊前委的不钟。

明胡唯庸、袁柳庄戏对。“无履”谐“无礼”,“不钟”谐“不忠”

立湖石于江心,岂非假岛;

蒙虎皮于马背,谓是斑彪。

文征明对徐祯卿。“假岛”谐“贾岛”,“斑彪”谐“班彪”

雨打儒冠,好似盛油木杓;

雪飘僧顶,犹如舂粉擂槌。

尤秀才对雷和尚。“油”谐“尤”,“擂”谐“雷”

十一

叶落枝枯,看光棍如何结果;

刀砍斧劈,是总督也要拔根。

光棍对知县。“督”谐“蔸”

十二

莲败荷残,落叶归根成老媪;

谷成禾熟,吹糠去壳做新娘。

方言。“老媪”谐“老藕”,“新娘”谐“新粮”

十三

史笔流芳,虽无成功终可法;

洪恩浩荡,不能报国反成仇。

(说明未史可法与洪承畴,何苦加注)“成仇”谐“承畴”,讽洪承畴

十四

风坠雀巢,二三子连窠及地;

月穿鸡屋,四五声金膀啼鸣。

明年富对塾师。“连窠及地”谐“连科及第”,“金膀啼鸣”谐“金榜题名”

十五

风落鹊巢,二三子连窠及地;

雨淋猿穴,众诸侯戴漏朝天。

此联传为明徐阶应试时对宗师。“连窠及地”谐“连科及第”,“诸侯”谐“诸猴”

十六

风坠鹊巢,二三子连柯及地;

雨打猿穴,众诸猴戴露朝天。

此为上联的又一面目,惟以“诸猴”谐“诸侯”与上联反

十七

赭山湾上浪高低,橹班橹速;

白塔洋前风缓急,帆快帆迟。

“橹班、橹速、帆快、帆迟”谐“鲁班、鲁肃、樊哙、樊迟”

十八

劈破石榴,红门中许多酸子;

咬开银杏,白衣里一个大仁。

“红门”谐“黉门”,“大仁”谐“大人”

十九

先生知其几乎,何为又入职方也;

太史非附热者,奈何只管翰林耶。

职方陈式斋戏对太史李西涯。 “几”谐“[织]机”,“职方”谐“织坊”,“太史”谐“太湿”,“翰林”谐“汗淋”

二十

弄子弄狮,一副假头皮,难充真兽;

画工画猴,这等无心腹,枉作生猿。

新娘戏对生员。“猿”谐“员”

二十一

鸡卵与鸭卵同窠,鸡卵先生、鸭卵先生;

马儿偕驴儿并走,马儿蹄举、驴儿蹄举。

学官对提举。“蹄举”谐“提举”

二十二

身居宝塔,眼望孔明,怨江围实难旅步;

鸟处笼中,心思槽巢,恨关羽不得张飞。

内江三元塔楹联。“江围”谐“姜维”;“旅步”谐“吕布”;“槽巢”谐“曹操”

二十三

宝塔七八层,中容大鹤;

通书十二页,里记春秋。

罗万藻对知府。“中容大鹤”谐“《中庸》、《大学》”;“里记春秋”谐“《礼记》、《春秋》”

二十四

筵上枇杷,本是无声之乐:

草间蚱蜢,还同不系之舟。

“枇杷”谐“琵琶”;“蚱蜢”谐“舴艋”

二十五

月朗星稀,今夜断然不雨;

天寒地冻,明朝必定成霜。

传为秦观、苏小妹洞房对句。“不雨”谐“不语”,“成霜”谐“成双”

二十六

闷拔红炉,尽是长叹短叹;

愁拈素帕,提起千思万思。

陶振对杨性。“叹”谐“炭”,“思”谐“丝”

二十七

脚穿芒鞋迎宾,足下无履;

手执椰瓢劝酒,目前不钟。

明梁国公对铁冠道人张景华戏对。“无履”谐“无礼”,“不钟”谐“不盅”

二十八

永夜无聊,同向西窗剪蜡;

良宵独坐,好从东阁燃藜。

嘲瘌痢头联。“蜡”谐“瘌”,“藜”谐“痢”

二十九

坐破寒砧,从此渐入佳境;

磨穿铁砚,而今才得出头。

某生员被罚荷枷示众,作此联自嘲。“佳境”谐“枷颈”

三十

市肆屠沽,大畜挂,小畜挂;

街坊博弈,前汉输,后汉输。

明杨基、徐贲市景即对。“挂”谐“卦”,“汉输”谐“汉书”

三十一

三天不吃饭,胸中无点屎;

六月穿棉袄,胯下有汗淋。

刘宁对周济。“点屎”谐“典史”;“汗淋”谐“翰林”

三十二

道童锅里煎茶,不知罐煮;

和尚墙头递酒,必是私沽。

陈道复对唐寅。“罐煮”谐“观主”;“私沽”谐“师姑”

三十三

灯笼笼灯,纸壳原来只防风;

鼓架架鼓,陈皮不能敲半下。

药名巧对。“纸”谐“枳”;“下”谐“夏”

三十四

打铁锤鸣,红火焰中三尺雪;

弹棉弓响,白云堆里一声雷。

明代一考官想除一考生之名,出上联试之,考生应以下联,功名得留。“打铁锤鸣”谐“打叠除名”,“弹棉弓响”谐“但愿公想”,即从国家社稷出发

三十五

乞丐分符,教化大行于郡邑;

优伶秉铎,弦歌遍沐于胶庠。

清松陵有富人生性鄙吝,以叫化得名,康熙年间援例加纳为县令,同时有某人以善歌而得选某省教职,乃有是联。“教化”谐“叫化”

三十六

伏羲抖乱神农草,伯夷叔齐;

钟离失却吕公绦,寒山拾得。

刘珏。“叔齐”谐“束齐”

三十七

陈教授数茎头发,无髻可施;

陆大参一道髭髯,何鬚如此。

陈震对陆容。“髻”谐“计”,“鬚”谐“须”

三十八

蜘蛛结网转运丝,来往巡檐;

鹁蛤带铃左右翼,纵横出哨。

于谦对某翰林。“转运丝”谐“转运司”,“巡檐”谐“巡盐”,皆官名

三十九

播谷禽鸣,催起农夫忙播谷;

提壶鸟语,唤醒酒客出提壶。

前一“播谷”谐“布谷”,“提壶”谐“鹈鹕”,皆鸟名

四十

两猿截木山中,这猴子也会对锯;

匹马陷身泥内,此畜牲怎得出蹄。

陈启东戏对陆文量。“锯”谐“句”,“蹄”谐“题”

四十一

和尚上楼,楼高梯短,何上,何上;

尼姑沽酒,酒美价廉,宜沽,宜沽。

和尚、尼姑戏对。“何上”谐“和尚”,“宜沽”谐“尼姑”

四十二

二猿断木深山中,小猴子也敢对锯;

一马陷足污泥内,老畜生怎能出蹄。

一说陆容、陈震互对,一说解缙、李调元互嘲。“锯、题”谐“句、题”

四十三

两舟竞渡[两船并行],橹速不如帆快;

百管争鸣[八音齐奏],笛清难比箫和。

陈洽父子巧对。“橹速、帆快、笛清、箫和”分别谐“鲁肃、樊哙、狄青、萧何”

四十四

礼部重开天榜,状元榜眼探花,有些惶恐;

内阁翻成妓馆,乌归王巴篾片,总是遭瘟。

明温体仁为乌程籍归安人,王应熊为巴县人,广有恶行,吴宗逵秉二人意旨为恶,时人视为“篾片”。适逢礼部堂官黄士俊、孔贞运、陈子壮为三鼎甲,有人乃题上联。“惶”谐“黄”,指黄士俊;“恐”谐“孔”,指孔贞运;“乌归”乃“乌程归安”之省,谐“乌龟”,指温体仁;“王巴”谐“王八”,指王应熊为巴县人;“瘟”谐“温”,亦指温体仁 。

4.有关带福字的对联 篇四

眼看着大街小巷里渐多了的红色春联和福字、眼看着大家心里都“长了草”似的准备着放假…… 春节,就在眼前了!你准备好过节了吗?家里的春联福字贴好了吗?其实过年讲究多,看看那些我们记错了的年俗。

贴春联

每逢春节,无论城市还是农村,家家户户都要精选一副大红春联贴于门上,为节日增加喜庆气氛。可是贴对联也是由讲究的哦~

贴福字

在贴春联的同时,还要在屋门上、墙壁上、门楣上贴上大大小小的“福”字。春节贴“福”

字,是我国民间由来已久的风俗。

“福”字指福气、福运,寄托了人们对幸福生活的向往,对美好未来的祝愿。如何张

贴“福”字,讲究颇多哦~

5.古人有趣的对联带横批 篇五

对联言简意深,对仗工整,平仄协调,字数相同,结构相同,是中文语言的`独特的艺术形式 。

上联: 昨夜校园漫步,看见青蛙装酷,呕吐,呕吐,只能拿头撞树

下联: 昨晚球场摆酷,忽闻恐龙撞树,恐怖,恐怖,可怜那棵小树

横批: 倩女幽魂

上联:好说,难说,好难说

下联:思你,念你,思念你

横批:真爱无悔 搞笑对联大全带横批

上联: 忆往昔峥嵘岁月,老婆一个,孩子一帮。

下联: 看今朝太平盛世,孩子一个,老婆一帮。

横批:与时俱进

上联:天增岁月人增肥。下联:春满乾坤猪满门。横批:该减肥了。

上联:天下英雄豪杰到此俯首称臣。下联:世间贞烈女子进来宽衣解裙。横批:天地正气.

上联:脚踏黄河两岸手拿机密文件。下联:前面机枪扫射后面炮火连天.横批:爽

上联:大开方便之门,下联:解决后股之忧。横批:众屎之地

上联:有小便,宜;下联:得大解,脱,横批:鞠躬尽瘁

上联:畅通上下,下联:雅集东西。横批:新陈代谢

上联:来前百步紧,下联:出后一身松。横批:愉悦身心

上联:静坐觅诗句,下联:放松听清泉。横批:清静世界

上联:最适低吟浅唱,下联:不宜滥炸狂轰。横批:讲究卫生

上联:小坐片刻,便会放松意念;下联:清闲一会,即成造化神仙。横批:此即桃源

上联:日日挂机抓鬼王,上联:夜夜失眠为神兵;横批:做梦

上联:春夏秋冬做天抓鬼两不耽误,上联:东西南北通宵上网不辩方向;横批:玩命

上联:冬去春来大话这边风光独好,上联:夏凉冬暖无钱上网真乃英雄;横批:穷啊

6.带数字的对联 篇六

为数字家庭、网络、移动和嵌入式应用提供业界标准处理器架构与内核的领导厂商美普思科技公司 (MIPS Technologies, Inc) 以及领先的Android TM娱乐与移动设备设计与制造商iPPea公司今天共同宣布, iPPea推出新款可支持Android 4.0冰淇林三明治的外接器 (Dongle) 产品iPPea TV, 可将智能Android体验带到任何一台支持HDMI的数字电视, 售价仅为50美元。即日起, iPPea TV设备可从iPPea订购。

Android操作系统可为电视带来流视频和音乐、网络浏览、社交媒体、应用程序、游戏等联网娱乐体验。现在, 通过iPPea推出的iPPea TV, 消费者无需购买昂贵的高端智能电视便能轻松体验这些功能。

iPPea TV采用中国领先的移动多媒体应用处理器供应商北京君正集成电路股份有限公司开发的高性能与超低功耗JZ4770移动应用处理器。JZ4770 SoC内置MIPS-BasedTMXBurstTMCPU, 运行速度达1.2 GHz。此外, iPPea TV可支持Android 4.0.3、802.11b/g/n Wifi、USB 2.0、2 GB存储, 并能通过microSD插槽最高扩展至32 GB外接存储, 支持1 080p HD视频和大部分常用的音频/视频格式与其他先进功能。

上一篇:给新疆朋友的一封信下一篇:学校工勤人员