赤壁赋重点字词翻译

2024-07-15

赤壁赋重点字词翻译(10篇)

1.赤壁赋重点字词翻译 篇一

《后赤壁赋》各段重点字词解析

第一自然段:

重点词语:是岁十月之望、霜露既降、顾而乐之、已而叹曰、今者薄暮、顾安所得酒乎、归而谋诸以待子不时之须。”

岁:年

既:已经

顾:看

乐:以之为乐 意动

已而:一会儿

薄:迫近

顾;但

安:什么

所:地方

谋:商量

诸:之于

不时之须:随时之须

特殊句式:步自雪堂,将归于临皋(倒装介宾后置、省略主语)

仰见明月,顾而乐之,行歌相答(省略主语)

已而叹曰(省略主语)

第二自然段

重点词语:曾日月之几何

曾:才

几何:多少

特殊句式:复游于赤壁之下(倒装介宾后置)

曾日月之几何(倒装定语后置)

第三自然段

重点词语:予乃摄衣而上、履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,划然长啸,予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。时夜将半,四顾寂寥。适有孤鹤,玄裳缟衣,掠予舟而西也

摄:提

履:踏 踩

披:分开

踞:坐

登:攀登

危:高

划然:破裂的样子

悄然:忧愁的样子

肃然:恐惧的样子

凛乎:恐惧的样子

反:通 返

乎:于 在所:代词。的地方

半:动词 过半

寂寥:寂静 空旷

适:正好

缟:白色

西:向西飞

特殊句式:草木震动(被动)

第四自然段

重点词语:须臾客去,予亦就睡、羽衣蹁仙,道士顾笑,予亦惊悟。开户视之,不见其处。须臾:一会儿 片刻

就:去

翩跹:轻快飘逸

顾:回头

悟:醒

户:窗

处:去处

特殊句式:问其姓名,俯而不答 主语省略句

2.《赤壁赋》字词解释 篇二

干支纪年法。指宋神宗元丰五年(1082年)。

【既望】

古代称农历每月的十五为“望”,十六为“既望”。

既,过了。

【苏子】

作者自称。

【泛舟】

乘船。

【举杯属客】

举起酒杯,劝客人饮酒。

属,通“嘱”,劝人饮酒。

【明月之诗】

指《诗经·陈风·月出》。

【少焉】

时间词,不多一会儿。

【斗牛】

斗宿和牛宿,都是星宿名。

【白露】

白茫茫的水气。

【纵】

任。

【一苇】

指小船,比喻船很小,像一片苇叶。

【如】

往。

【凌】

超过。

【万顷】

形容江面广阔。

【茫然】

旷远的样子。

【冯】

通“凭”,乘。

【御】

驾。

【遗】

离开。

【羽化】

传说成仙的人能飞升,像长了翅膀一样。

【扣舷】

敲着船边,指打着节拍。

舷,船的两边。

【棹】

一种划船工具,形似桨。

【空明】

指月光下的清波。

【溯】

逆流而上。

【流光】

江面浮动的月光。

【渺渺】

悠远的样子。

【余怀】

我的心。

【美人】

所思慕的人,古人常用来作为圣主贤臣或美好理想的象征。

【洞箫】

管乐器的一种。

【倚歌】

按着歌曲的声调和节拍。

倚,循,依。

【和】

同声相应。

和,唱和。

【绝】

断,断绝。

【幽壑】

深谷。

【泣】

使动用法,上句中“舞”也是使动用法。使……啜泣。

【嫠妇】

寡妇。嫠,寡妇。

【愀然】

形容神色改变的样子。

【危坐】

端坐。危,正。

【月明星稀,乌鹊南飞】

这是曹操《短歌行》里的诗句。

【西】

同下文“东”都是方位名词作状语向西、向东。

【夏口】

城名,在现在湖北武昌西面的黄鹄山上。

【武昌】

现在湖北鄂城(不是现在的武昌)。

【缪】

缭、盘绕。

【此】

这地方。

【于】

被。

【方】

正,当……时候。

【荆州】

在现在湖北、湖南。

【江陵】

当时荆州首府。

【舳舻】

船头和船尾的并称。泛指首尾相连的船只。

【酾酒】

斟酒。

【槊】

长予。

【赋】

吟诵。

【固】

本来。

【江渚】

江中的小洲。

【侣】

和下边的“友”,意为“以……为伴”,“以……为友。”

【一叶】

形容船小。

【扁舟】

小船。

【匏樽】

用葫芦做成的`酒器。匏,葫芦。

【蜉蝣】

一种小飞虫,夏秋之交生在水边,只能活几个小时,古人说它朝生暮死,这里用来比喻人生短促。

【骤得】

数得,即多有所得。

【遗响】

余音,指萧声。

【逝】

往。

【斯】

此,这里指水。

【盈】

满。

【虚】

缺。

【彼】

那,这里指月亮。

【卒】

终究,最终。

【消长】

消减和增长。

【盖】

这里表示假设语气。

【其】

代词,它们。

【一瞬】

一眨眼的工夫。

【无尽】

永恒、没有尽头。

【何】

何必。

【且夫】

句首语气词,可译为“再说”。

【苟】

如果。

【虽】

既使。

【为】

成为,成了。

【遇】

看到。

【竭】

尽。

【造物者】

原意指“天”,就是现在说的“自然”。

【无尽藏】

出于佛家语的“无尽藏海”(像海之能包罗万物)。

【适】

这里是享有的意思。

【盏】

杯子。

【更】

再,重新。

【肴核】

菜肴和果品。

【狼籍】

凌乱。也写作“狼藉”。

【相与】

互相。

【枕藉】

枕着,靠着。

【乎】

相当“于”,在。

【既白】

已经显出白色(指天明了)。

【知识拓展】

《赤壁赋》的句式特点

3.《赤壁赋》翻译 篇三

这时候喝酒喝得高兴起来,用手叩击着船舷,应声高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香兰船桨,迎击空明的粼波,逆着流水的泛光。我的情思啊悠远茫茫,思念心中的君主啊,在天边遥远的地方。”客人中有个会吹洞箫的,按着节奏为歌声伴和,洞箫呜呜作声,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,余音悠扬,像一根轻柔的.细丝线延绵不断。能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇听了落泪。

我的容色忧愁凄怆,(我)整好衣襟坐端正,向客人问道:“(曲调)为什么这样(悲凉)呢?”同伴回答:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹孟德的诗吗?(这里)向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,(目力所及)一片苍翠。这不正是曹孟德被周瑜围困的地方么?当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船延绵千里,旌旗将天空全都蔽住,在江边持酒而饮,横执矛槊吟诗作赋,委实是当世的一代枭雄,而今天又在哪里呢?何况我与你在江边捕鱼砍柴,与鱼虾作伴,与麋鹿为友,(我们)驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒。(我们)如同蜉蝣置身于广阔的天地中,像沧海中的一颗粟米那样渺小。(唉)哀叹我们的一生只是短暂的片刻,(不由)羡慕长江没有穷尽。(我想)与仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间。(我)知道这是不可能经常得到的,因而只能把箫声的余音寄托给这悲凉的秋风。”

我说:“你可也知道这水与月?不断流逝的就像这江水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就像这月,但是最终并没有增加或减少。如果从事物易变的一面看来,天地间没有一瞬间不发生变化;而从事物不变的一面看来,万物与自己的生命同样无穷无尽,又有什么可羡慕的呢?何况天地之间,凡物各有自己的归属,若不是自己应该拥有的,即使是一分一毫也不应该索取。只有江上的清风,以及山间的明月,送到耳边便听到声音,进入眼帘便绘出形色,取得这些不会有人禁止,享用这些也不会有竭尽的时候。这是自然界无穷无尽的宝藏,我和你可以共同享受。

4.后赤壁赋原文及翻译 篇四

关于后赤壁赋原文及翻译

后赤壁赋翻译 壬戌年十月十五日晚上,我从雪堂出发,预备回到临皋去。有两位主人跟着我一道去,走过黄泥坂。这时,霜露已经降下,树叶完全落了。看见人影映在地上,仰面一望,看到皎洁的月亮,我们相互望望,很喜欢这景致,便一边走一边吟诗,相互酬答。过了一下子,我不禁叹了一口气,说:“有客没有酒,有酒没有菜,月这么亮,风这么清,怎样渡过这美好的夜晚呢?”一位主人说:“适才薄暮时,我撒网捉到了一条鱼,很大的嘴巴,小小的鱼鳞,样子好象松江的鲈鱼。但是,到哪里去弄酒呢?”我回家去找妻子想措施。妻子说:“我有一斗好酒,保存好久了,拿它来预备你随时的需要。表达思乡之情的诗句”于是带了酒和鱼,再去赤壁上面坐船游玩。长江的水流得哗哗响,江岸上山壁峭立,高达千尺。后赤壁赋翻译山,高高的;月,小小的。水位低了,原来在水里的石头也暴露来了。经过的时间很短,江山的面貌转变太大,再也不了解了。

就这样,我们携带着酒和鱼,再次到赤壁的上面旅游。长江的流水收回声响,陡峭的江岸高峻直耸;山峦很高,月亮显得小了,水位降低,礁石露了出来。才相隔多少日子,前次旅游所见的江景山色再也认不出来了!我就撩起衣襟登陆,踏着险要的山岩,拨开纷乱的野草;蹲在虎豹形状的怪石上,又时时拉住形如虬龙的树枝,攀上猛禽做窝的悬崖,下望水神冯夷的深宫。两位主人都不克不及跟着我到这个极高处。我划地一声长啸,草木被震动,平地与我共鸣,深谷响起了回声,大风括起,海浪汹涌。我也不觉忧伤悲痛,感到恐惧,觉得这里使人害怕,不可久留。回到船上,把船划到江心,任凭它漂泊到哪里就在那里停泊。

过了一下子,我叹惋地说:“有主人却没有酒,有酒却没有菜。月色皎洁,清风吹拂,这样美好的夜晚,我们怎么渡过呢?”一位主人说:“本日薄暮,我撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就象吴淞江的鲈鱼。不外,到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子说:“我有一斗酒,收藏了很久,为了应付您忽然的.需要。”后赤壁赋翻译

这时快到子夜,望望四周,觉得冷清寂寞得很。正好有一只鹤,横穿江面从东边飞来,翅膀象车轮一样巨细,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同明净的衣衫,它戛戛地拉长声响叫着,掠过我们的船向西飞去。

5.《前赤壁赋》原文及翻译 篇五

原文

壬(rén)戌 (xū)之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。清风

徐来,水波不兴。举酒属(zhǔ)客,诵明月之

,歌窈窕之章。少(shǎo) 焉,月出于东山之上,徘徊于斗(dǒu )牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯(píng)虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

于是饮酒乐甚,扣舷〔xián]而歌之。歌曰:“桂棹(zhào)兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和(hè)之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅[niǎo],不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠(lí)妇。

苏子愀(qiǎo)然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌。山川相缪(liáo),郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳(zhú)舻(lú)千里,旌(jīng)旗蔽空,酾(shi)酒临江,横槊(shuò)赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵(qiáo)于江渚(zhǔ)之上,侣鱼虾而友麋(mí)鹿,驾一叶之扁舟,举匏(páo)樽以相属(zhǔ)。寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,渺沧海之一粟(sù)。哀吾生之须臾(yú),羡长江之无穷。挟(xié)飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”

6.赤壁赋重点字词翻译 篇六

《后赤壁赋》,是北宋著名文学家苏轼在被贬谪黄州时所作的一篇散文,是《前赤壁赋》的姐妹篇。本篇是《前赤壁赋》的继续。作者在文中所抒发的思想感情与前篇毫无二致,但是笔墨全不相同。全文以叙事写景为主,主要写江岸上的活动,具有诗情画意。

是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予,过黄泥之坂。霜露既降,木叶尽脱。人影在地,仰见明月。顾而乐之,行歌相答。已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何?”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状似松江之鲈,顾安所得酒乎?”归而谋诸妇。妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之须。”

于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。江流有声,断岸千尺。山高月小,水落石出。曾日月之几何,而江山不可复识矣。予乃摄衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫。盖二客不能从焉。划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。

时夜将半,四顾寂寥。适有孤鹤,横江东来,翅如车轮,玄裳缟衣;戛然长鸣,掠予舟而西也。须臾客去,予亦就睡。梦一道士;羽衣蹁跹,过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俛而不答。呜呼噫嘻!我知之矣,畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也耶?道士顾笑,予亦惊寤。开户视之,不见其处。

1.下列对文中加点的词解释正确的一项是:( )

A. 是岁十月之望 望:农历每月最后一天。

B. 履□岩,披蒙茸 披:披着。

C. 攀栖鹘之危巢 危:危险。

D. 畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也耶 畴昔:以前。

2.下面各组加点字的意义和用法相同的一组是:( )

A. 顾而乐之 B. 划然长啸,草木震动,

顾安所得酒乎 然或傲逸狂醉

C. 适有孤鹤 D. 过临皋之下

将何适而非快 飞鸣而过我者

3.下面句子中不含通假字的一项是:( )

A. 以待子不时之须 B. 曾日月之几何,而江山不可复识矣!

C. 反而登舟,放乎中流 D. 问其姓名,俛而不答

4.下面句子中的加点词语的活用情况与其他三项不同的是:( )

A. 步自雪堂 B. 履□岩

C. 横江东来 D. 掠予舟而西也

5.翻译下面的句子。

(1).曾日月之几何,而江山不可复识矣。

(2).反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。

答案:

1.D(A.农历每月十五称“望”;B.披:分开;C.危:高。)

2.D(A.环顾;但;B.形容词词尾,……的样子;然而;C.刚才;D.飞过。)

3.B(A.“须”通“需”;C.“反”通“返”;D. “俛”通“俯”。)

4.C(东;名词作状语,从东边;ABD都是名词作动词,步:走;履:走;西:向西飞去。)

5.(1).才过了多少日子呢?江山的景象已经变得不认识了。

(2).于是我们回到船上,在大江中任其漂流,停在哪里就在那里休息。

翻译:

这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭。有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂。这时霜露已经降下,叶全都脱落。我们的身影倒映在地上,抬头望见明月高悬。四下里瞧瞧,心里十分快乐;于是一面走一面吟诗,相互酬答。

过了一会儿,我叹惜地说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜。月色皎洁,清风吹拂,这样美好的夜晚,我们怎么度过呢?”一位客人说:“今天傍晚,我撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就像吴淞江的鲈鱼。不过,到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子说:“我有一斗酒,保藏了很久,为了应付您突然的需要。”

就这样,我们携带着酒和鱼,再次到赤壁的下面游览。长江的流水发出声响,陡峭的江岸高峻直耸;山峦很高,月亮显得小了,水位降低,礁石露了出来。才相隔多少日子,上次游览所见的江景山色再也认不出来了!我就撩起衣襟上岸,踏着险峻的山岩,拨开纷乱的野草;蹲在虎豹形状的怪石上,又不时拉住形如虬龙的树枝,攀上猛禽做窝的悬崖,下望水神冯夷的深宫。两位客人都不能跟着我到这个极高处。我大声地长啸,草木被震动,高山与我共鸣,深谷响起了回声,大风刮起,波浪汹涌。我也觉得忧愁悲哀,感到恐惧而静默屏息,觉得这里令人畏惧,不可久留。回到船上,把船划到江心,任凭它漂流到哪里就在那里停泊。这时快到半夜,望望四周,觉得冷清寂寞得很。正好有一只鹤,横穿江面从东边飞来,翅膀像车轮一样大小,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同洁白的衣衫,它戛戛地拉长声音叫着,擦过我们的船向西飞去。

过了会儿,客人离开了,我也回家睡觉。梦见一位道士,穿着羽毛编织成的衣裳,轻快地走来,走过临皋亭的下面,向我拱手作揖说:“赤壁的游览快乐吗?”我问他的姓名,他低头不回答。“噢!哎呀!我知道你的底细了。昨天夜晚,边飞边叫着从我这里经过的人,不是你吗?”道士回头笑了起来,我也忽然惊醒。开门一看,却看不到他在什么地方。

赏析:

前后《赤壁赋》虽都以秋江夜月为景,以客为陪衬,但后赤壁赋重在游、状景,而前赤壁赋意在借景抒怀,阐发哲理。此文第一段,作者在月明风清之夜,与客行歌相答。先有“有客无酒”、“有酒无肴”之憾,后有“携酒与鱼”而游之乐。行文在平缓舒展中有曲折起伏。第二段,从“江流有声,断岸千尺”的江岸夜景,写到“履巉岩,披蒙茸……”的山崖险情;从“曾日月之几何而江水不可复识”的感叹,到“悄然而悲,肃然而恐”的心情变化,极腾挪跌宕之姿。第三段,借孤鹤道士的梦幻之境,表现旷然豁达的胸怀和慕仙出世的思想。

第一段写泛游之前的活动,包括交待泛游时间、行程、同行者以及为泛游所作的准备。写初冬月夜之景与踏月之乐,既隐伏着游兴,又很自然地引出了主客对话。面对着“月白风清”的“如此良夜”,又有良朋、佳肴与美酒,再游赤壁已势在必行,不多的几行文字,又写了景,又叙了事,又抒了情,三者融为一体,至此已可转入正文,可东坡却又插进“归而谋诸妇”几句,不仅给文章增添生活气息,而且使整段“铺垫”文字更呈异采。

第二段乃是全文重心,纯粹写景的文字只有“江流有声”四句,却写出赤壁的崖峭山高而空清月小、水溅流缓而石出有声的初冬独特夜景,从而诱发了主客弃舟登岸攀崖游山的雅兴,这里,作者不吝笔墨地写出了赤壁夜游的意境,安谧清幽、山川寒寂、“履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙;攀西鹊之危巢,俯冯夷之幽宫”,奇异惊险的景物更令人心胸开阔、境界高远。可是,当苏轼独自一人临绝顶时,那“划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌”的场景又不能不使他产生凄清之情、忧惧之心,不得不返回舟中。文章写到这里,又突起神来之笔,写了一只孤鹤的“横江东来”、“戛然长鸣”后擦舟西去,于是,已经孤寂的作者更添悲悯,文章再起跌宕生姿的波澜,还为下文写梦埋下了伏笔。

最后,在结束全文的第三段,写了游后入睡的苏子在梦乡中见到了曾经化作孤鹤的道士,在“揖予”、“不答”、“顾笑”的神秘幻觉中,表露了作者本人出世入世思想矛盾所带来的内心苦闷。政治上屡屡失意的苏轼很想从山水之乐中寻求超脱,结果非但无济于事,反而给他心灵深处的.创伤又添上新的哀痛。南柯一梦后又回到了令人压抑的现实。苏轼以“畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也耶”的觉悟,联想前来入梦的道士,表明作者在这只孤鹤身上寄予了自己怀念故友之情。而道士的思想,原是苏子思想中的一个侧面,苏子—孤鹤—道士的联结,暗示着苏轼在精神上已归向高蹈于世外的隐逸者。结尾八个字“开户视之,不见其处”相当迷茫,但还有双关的含义,表面上像是梦中的道士倏然不见了,更深的内涵却是“苏子的前途、理想、追求、抱负又在哪里呢”。

7.赤壁赋重点字词翻译 篇七

噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。

问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!

8.《赤壁赋》同步练习 篇八

一、基础知识

1.下列各项中加点字的注音全部正确的一项是()

A.窈窕yǎo

愀然chǒu

蜉蝣fú

山川相缪liáo

B.徘徊hái

枕藉jiè

幽壑hè

冯虚御风pínɡ

C.嫠妇lí

桂棹nào

匏樽páo

酾酒临江shī

D.肴核yáo

扁舟biǎn

糜鹿mí

横槊赋诗shuò

2.对下列各句中加点的词语解释不正确的一项是()

A.举酒属客

属:通“嘱”,这里指劝人喝酒

B.凌万顷之茫然

凌:越过

C.盈虚者如彼,而卒莫消长也

卒:到底

D.而吾与子之所共适

适:到……去

3.下列有关文化常识的表述,不正确的一项是()

A.“壬戌之秋”中的“壬戌”是古代纪年法中的干支纪年,文中指宋神宗元丰五年。

B.“七月既望”中的“既望”是指农历的每月十五。

C.“徘徊于斗牛之间”中的“斗牛”指斗宿和牛宿,都是星宿名。

D.曹孟德,即曹操,“孟德”是他的字。

4.对下列句子翻译不正确的一项是()

A.遗世独立,羽化而登仙——离开人世,飞升仙境

B.逝者如斯,而未尝往也——流去的水像这样(不断地流去),而并没有流去。

C.望美人兮天一方——在天的那一边眺望(那个)美人啊

D.物于我皆无尽——万物同我们一样都是永恒的,没有尽头的。

5.补写出下列各句中的空缺部分。

(1)______,歌窈窕之章。

(2)其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,_____,_____。

(3)山不厌高,海不厌深。_____,_____。

(4)_______,目遇之而成色。

(5)相与枕藉乎舟中,_______。

二、语段阅读

阅读课内语段,完成下面的题目。

苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌。山川相缪,郁乎苍苍;此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗;固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友糜鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣与天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”

6.对下列句中加点的词语解释不正确的一项是()

A.固一世之雄也

固:本来

B.举匏樽以相属

举:全,都

C.正襟危坐而问客曰

危坐:端坐

D.托遗响于悲风

遗响:余音,指萧声

7.下列各组中加点的词语意义和用法完全相同的一项是()

A.此非孟德之困于周郎者乎/托遗响于悲风

B.而今安在哉/侣鱼虾而友糜鹿

C.此非曹孟德之诗乎/固一世之雄也

D.寄蜉蝣与天地/况吾与子渔樵于江渚之上

8.下列各句中加点的词语与例句中加点词语用法相同的一项是()

例:况吾与子渔樵于江渚之上

A.顺流而东也

B.月明星稀,乌鹊南飞

C.舞幽壑之潜蛟

D.侣鱼虾而友糜鹿

9.下列各句与例句句式特点相同的一项是()

例:固一世之雄也,而今安在哉?

A.月出于东山之上

B.客亦知夫水与月乎?

C.此非孟德之困于周郎者乎?

D.则物于我皆无尽也,而又何羡乎!

10.“月明星稀,乌鹊南飞”出自曹孟德的啊一首诗?

A.《长歌行》B.《短歌行》C.《蒿里行》D.《步出夏门行》

11.下列对选段的理解和分析,不正确的一项是()

A.本段写出了客人感慨人生短促无常的悲观情绪。

B.本段借主客问答的方式,抚今追昔,畅述对天地人生的感触。

C.本段重在说理,借追述历史陈迹、感怀历史人物而显示人生与天地“变”与“不变”的哲理。

D.本段句式上整散结合,押韵自由灵活,极富声韵之美。

附参考答案:

1.B.(愀:音qiǎo;棹:音zhào;扁:音piān)

2.D.(适:享有)

3.B.(“既”是“过了”的意思。在古代,“望”指农历十五,“既望”指已经过了望日,即到了农历十六)

4.C.(C句应译为“眺望(那个)美人啊,(美人)却在天的那一边”)

5.(1)诵明月之诗(2)余音袅袅,不绝如缕(3)周公吐哺,天下归心(4)耳得之而为声(5)不知东方之既白

6.B.(举:举起)

7.C.(C项中的两个“之”都是结构助词,可译为“的”。A,介词,被/介词,给。B,转折连词,可是/并列连词,可不译。D,介词,在/连词,和)

8.A.(A和例句都是名词活用作动词,渔樵:打鱼砍柴;东:名词活用作动词,向东流;南:名词作状语,向南;舞:动词使动用法,使……舞动;侣:名词意动用法,以……为侣)

9.D.(D和例句都是宾语前置句,“安在”即“在安”,“何羡”即“羡何”)

10.B.

9.赤壁赋(教案) 篇九

【教学目标】

1、了解文体“赋”的特点与写法,理解谪居黄州的苏东坡乐观旷达的情怀。

2、理解翻译文章重要词句,理解文本,背诵全文。

3、懂得逆境中能以乐观旷达的心态保护调试自己。【重点难点】

准确理解翻译词句,理解文中“变”与“不变”的哲学道理 【教学设想】 文言阅读教学,2课时 【教学过程】

第一课时 教学要点:背景介绍,研析文段一二

一、教学导入

◎余秋雨《苏东坡突围》

他从监狱里走来,他带着一个极小的官职,实际上以一个流放罪犯的身份走来,他带着官场和文坛泼给他的浑身脏水走来,他满心侥幸又满心绝望地走来。他被人押着,远离自己的家眷,没有资格选择黄州之外的任何一个地方,朝着这个当时还很荒凉的小镇走来。

他很疲倦,他很狼狈,出汴梁、过河南、渡淮河、进湖北、抵黄州,萧条的黄州没有给他预备任何住所,他只得在一所寺庙中住下。他擦一把脸,喘一口气,四周一片静寂,连一个朋友也没有,他闭上眼睛摇了摇头。他不知道,此时此刻,他完成了一次永载史册的文化突围。黄州,注定要与这位伤痕累累的突围者进行一场继往开来的壮丽对话。

◎乌台诗案

“读书万卷不读律,致君尧舜知无术” “根到九泉无曲处,世间惟有蜇龙知” ◎苏东坡书信

‚得罪以来,深自闭塞,扁舟草履,放浪山水间,与樵渔杂处,往往为醉人所推骂,辄自喜渐不为人识。平生亲友,无一字见及,有书与之亦不答,自幸庶几免矣。‛

二、研析文段一二

教学策略:诵读文本---学生质疑---教师提问---讨论归结

☺文段一

壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

●重要词句:望,兴,属,横,纵,凌,冯,羽化

既,与,之,焉,乎,而

举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。

浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

●翻译文句

壬戌年的秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁的下面游览。清凉的风缓缓吹来,水面上不起波浪。我端起酒杯劝客人们喝酒,吟颂诗经《月出》篇中描写月亮和美人的美丽诗句【‚窈窕‛篇章】。一会儿,月亮从东山上升起,在斗宿和牛宿之间逗留不前。白濛濛的水气笼罩江面,江水的泛光和天空连成一片。任凭一片苇叶似的小船随处漂荡,越过茫茫无边的江面。江面是那么浩瀚啊,船儿象凌空乘风而行,不知道将要飞向何方;我们轻快地飘起啊,象脱离尘世,无牵无挂,飞升成仙而登临仙境。●教学设问与内容把握:

诵读文段,体会意境,感受作者夜游赤壁是何种心情?结合文本思考这种情绪何来?

夜游之乐:冯虚御风、遗世独立、羽化登仙 ☺良辰美景:(风水月)淡雅朦胧

☺赏心乐事:

友人相聚、泛舟江上、畅饮美酒、咏唱诗文、迎风赏月

【板书设计之一】

☺文段二

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹zhào兮兰桨,击空明兮溯流光;渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和hè之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠lí妇。

●重要词句:空明,美人,倚歌,袅袅,舞,泣 不绝如缕

于是,而,之,如

舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠lí妇 ●翻译文句

这时,酒喝得十分欢畅,我敲着船边唱起歌来,歌词说:‚桂木做的棹啊兰木做的桨,划开清澈澄明的江水,船儿在月光浮动的水面上逆流而

上。我的情思啊悠远茫茫,思念(遥望)‘美人’啊,她在天边遥远的地方。‛有位吹洞箫的客人,随着歌声伴奏。那洞箫声呜呜地响,象怨恨象思慕,象抽泣象倾诉;吹完后,余音悠长,象细长的丝线延绵不断。使得潜藏在深渊中的蛟龙跳起舞来,使得孤独小船上的寡妇哭泣起来。●教学设问与内容把握:

赤壁之游的人们情绪发生了怎样的变化?联系具体文本,你如何看待这种变化的情绪?

游乐至极,扣舷而歌。歌词感伤,箫声泣诉 乐极生悲,文势陡转

【板书设计之二】

三、诵读文段一二,背诵记忆。第二课时 教学要点:研析三四五段,总结全篇

一、教学导入 ◎复习背诵文段一二

◎古之所谓豪杰之士,必有过人之节。人情有所不能忍者,匹夫见辱,拔剑而起,挺身而斗,此不足为勇。天下有大勇者,卒然临之而不惊,无故加之而不怒。此其所挟持者甚大,而其志甚远也。

——留侯论〃苏轼

二、研析文段三四五

☺文段三

苏子愀qiǎo然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“„月明星

稀,乌鹊南飞‟,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪liáo,郁乎苍苍,此非曹孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻zhúlú千里,旌旗蔽空,酾shī酒临江,横槊shuò赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁piān舟,举匏páo尊以相属。寄蜉蝣fúyóu于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。

●重要词句:正,危,缭,下,东,渔,樵,侣,友,尊

其,固,而,之,于

固一世之雄也,而今安在哉?/寄蜉蝣fúyóu于天地,渺沧海之一粟。●翻译文句

我顿时面露忧惧,整理好衣服,端正地坐着,问客人说:‚箫声为什么这样悲凉呢?‛客人说:‚‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹操的诗句吗?(从这儿)向西望是夏口,向东望是武昌,山水互相环绕,草木茂盛苍翠,这不就是曹操被周瑜围困(打败)的地方吗?当他占领荆州,攻占江陵,顺着长江东进的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空。他面对长江斟酒,横握长矛吟诗,本是盖世的英雄,如今在哪里呢?何况我和您在江中小洲上捕鱼打柴,以鱼虾为伴侣,把麋鹿当做朋友,驾着一片叶子似的小船,拿着简陋的酒杯互相劝酒。寄寓蜉蝣一样短暂的生命在天地之间,渺小得象大海里的一粒米。哀叹我们生命短促,羡慕长江无穷无尽。【希望】同(拉着)神仙飞升遨游,(和)怀拥明月永久直到生命的终了。明知道这种想法是不可能轻易实现的,(只好)把感慨寄托在洞箫的余音中,在悲凉 的秋风中吹奏出来。●教学设问与内容把握:

概括文段内容,并讨论客人的这种情绪是如何产生的? 苏子问客,转叙为议 箫客作答,诠解悲声

●由人物上古代(英雄)与当世(渔樵)的对比生悲 ●由宇宙间无穷与须臾的对比生悲 ●由理想上现实与愿望的对比生悲

【板书设计之三】

☺文段四

苏子曰:"客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主。苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共食。●重要词句:斯,禁,食

者,盖,将,以,而,之,是

逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。

盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬 ●翻译文句

我对客人说:‚您也了解那江水和月亮吗?不断流逝的就像这江水 ,但始终不曾消失。有时圆有时缺的就像那月亮,但最终没有消损和增长。(原

来)如果从那变化的一面去看它,那么天地间万物的变化连一眨眼的功夫都不会停止。如果从那不变的一面看,那么事物和我们都是无穷无尽的,还羡慕什么呢?况且,天地之间,事物都各自有其主宰,如果不是我所有的东西,即使是一丝一毫也不能取用。只有江上的清风,和山间的明月,耳朵听到它就成为音乐(声音),眼睛看到它就成为风景(颜色);取用它们不被禁止,享用它们不会竭尽。这是大自然的无穷的宝藏,我和您可以共同享用的。●教学设问与内容把握:

联系上文,概括文段的内容,并思考苏东坡从哪些角度为客人解析了人生不必如此悲慨? 水月为喻,理智应答

变与不变(哲学角度),豁达乐观 取与不取(生活角度),精神解脱

【板书设计之四】

☺文段五

客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

●重要词句:酌,肴核,狼藉,枕藉

而,相与,乎,之 ●翻译文句

客人高兴地笑了,于是洗了酒杯,重新斟酒再喝。菜肴和果品都吃完了,空杯、空盘杂乱地放着。我和客人们互相靠着在船中睡着了,不知不觉东方已经发白。

●教学设问与内容把握:

文段叙写夜游之乐,见出夜游者怎样的生活心态? 照应开头,叙写游乐,忘怀得失,超然物外。

【板书设计之五】

三、诵读全文,归结全篇。

◎这篇赋通过对黄州赤壁江山、水、月的描写,歌辞的唱和,主客的对话,展示了作者自己的追求、失望以至旷达乐观的思想历程;另一方面又通过游记,反映了作者对宇宙的看法,表达了旷达乐观的态度。◎写景抒情议论熔为一炉。◎主客问答自然心灵和谐

【板书设计之六】

四、拓展延伸:

课后学习《后赤壁赋》,从体裁、情感内容、艺术表现等角度比较其异同。板书设计见上

【教学反思】

虽是传统篇目,但这一次在文段内容理解概括上还是有了一点收获,特别是二三段的“悲”原委的挖掘和第五段“苏子”阐解角度的变化(见教案)。

对全文的理解似乎也更深入了一步:从全文而言虽见出作者的旷达乐观情怀,但灵魂深处的挫折感与强烈的进取心行文还是不离不弃的。文章首段“诵明月之诗,歌窈窕之章”诗句中有“美人”之影,自然段二歌词中更有“望美人兮天一方”的遗憾。“美人”实则隐喻“圣君”,自然段三中有关曹孟德的诗

句“月明星稀,乌鹊南飞”,恰是极写曹操珍惜人才。凡此种种,均见出作者人生不遇的伤感和强烈的儒家入世情怀。

这些要点在和学生对文章内容的探讨中均获得了共识。

【另附何满子的赏析文章】

此赋作于北宋神宗元丰五年(1082)作者谪居黄州(今湖北黄冈)时,因同年另有《后赤壁赋》,故世人习称为《前赤壁赋》。

关于这一次赤壁之游,苏轼在《与范子丰》函中曾有所记述:‚黄州少西,山麓斗入江中,石室如丹,传云曹公败所——所谓‘赤壁’者;或曰非也。……今日李委秀才来相别,因以小舟载酒饮赤壁下。李善吹笛,酒酣作数弄,风起水涌,大鱼皆出,山上有栖鹘,亦惊起。坐念孟德、公瑾如昨日耳!‛可知此赋确是记游的实录。参照同时所作的《念奴娇•赤壁怀古》一词,更可看出赋中咏及曹操,词中咏及周瑜,两两相当;而词中‚人道是三国周郎赤壁‛一句,用‚人道是‛三字传疑;此赋中用‚此非孟德之困于周郎者乎‛一句传疑;正可与《与范子丰》函中的‚传云‛、‚或曰‛两句相发明。但一赋一词,已使黄州赤壁的声名压倒了真正的古战场嘉鱼、蒲圻间的赤壁了。

凡是记游的诗文,首先当然要求写景叙事生动有味,更需要在写景叙事中注入作家浓郁的主观感情,才能神情飞动,诗趣盎然;倘若景与情交融之外,更能从物我之间即主客观的契合之间生发出哲理的意蕴,那便是上乘之作了。苏轼的许多杰作,大抵能达到这种最高境界。例如人们都熟悉的一首小诗《题西林壁》,全诗只有四句二十八字,就景、情、理三者兼备。头一句‚横看成岭侧成峰‛是写景;次句,‚远近高低皆不同‛是对景下评,显示出作者看山的惊喜之情;末两句‚不识庐山真面目,只缘身在此山中‛,就是对主客观的关系发

抒哲学的认识论的解悟了。但一首七绝究竟不能细致地写景、充分地抒情和畅遂地宣示哲理,而在一篇赋里却行。《赤壁赋》通常被归为抒情小赋,其实依其内涵的重点说,更是一篇哲理小赋。因此,从‚苏子愀然‛以下主客对答的三个自然段,应是全赋的重心所在。主客对答是赋体中传统的表现手法,主与客都是作者一人的化身。在这篇赋里,客的观点和感情是苏轼的日常的感受和苦恼,而主人苏子所发抒的则是他超脱地俯察人与宇宙之后的哲学的领悟。前者沉郁,后者达观;前者充满人事沧桑与吾生有涯的感慨,后者则表现了诗人与大自然合而为一的心灵净化的境界。

但这种意蕴都不是藉抽象的灰色的言语表述,而是诉之于月下江游的眼前景物和由景物所引起的感触,因此才有强烈的感染力和渗透力。一方是由月夜江上想起曹操的诗句,由诗句联想起曹操兵下江南、横槊赋诗的英雄气概,进而产生了‚千古风流人物‛不免‚浪淘尽‛,空留山川遗迹的感慨,转而抱恨于人生须臾,江山无穷,登仙乏术的无可奈何;一方则顺手以眼前的江水与山月作比,以水的逝去而又长流、月的盈亏而又永生的现象,阐发变与不变、瞬间与永恒的关系,归结到人生应投入大化,方能超脱无谓的苦恼。这两方面的感情,包括人生苦闷和物我参透,当然都是苏轼在贬谪生活中的烦恼以及要求摆脱烦恼的旷达态度的表露。

然而,作为全赋重心的主客对答部分,如果没有前两段为之创造环境气氛,培养情绪,那么,主客对答的感情渲泄和哲理发挥,就不能产生出色的效果,乃至缺乏基础了。首段是点题,描写赤壁泛舟的情景,就记游来说,仅此一段,文意就已独立自足。这一段的描写,主客的情绪是愉快的,轻松的,彼此都陶醉在初夜江上的泛游之中。接着,第二段是由轻松到沉重,由愉快到抑郁的过渡,快乐的扣舷而歌引出了缠绵悲凉的洞箫声,刹那间情绪就转向了莫名的惆

怅。这一过渡自然圆转,不露一丝圭角,使读者不知不觉地为这种感情的抑扬起伏所吸引,迫不及待地去倾听下面的对话,并且欣然同意这段对话乃是情理之所必有,正如对话结束,愁结解开以后的喜笑重酌也是情理之所必然一样。全赋的构架布局可说是天造地设,无瑕可击的。

抒情小赋自六朝起已代替西汉的大赋成为赋的主流,并且逐渐趋向散文化,成为韵散交织的更为自由的文体。唐以后,散赋已成为赋的基本形式,比四六对仗的骈体文还要自由疏放,但诗味却更为浓郁。散赋摆脱了堆砌典故、拘守声律的束缚,句法自由,结构自由,韵律也自由。但它又确实保持着赋的精神,与散文迥乎有别。这篇《赤壁赋》可说是散赋的杰出代表作之一。

在形式上,这篇赋既抛弃了通常作赋的架势,捐除了‚若夫‛、‚尔乃‛、‚是以‛等通常赋体中常用的转圜接笋的辞语,使感情的流动转折十分畅遂;用韵都在有意无意之间,如出天籁,只在每节的结束数句稍加强调。如第一段的‚天‛、‚然、‛、‚仙‛,第二段的‚慕‛、‚诉‛、‚缕‛、‚妇‛,‚客曰‛一段的‚鹿‛、‚属‛、‚粟‛与‚穷‛、‚终‛、‚风‛,以及下一段的‚主‛、‚取‛与‚色‛、‚竭‛、‚适‛等。全赋若无韵而有韵,字面上的韵涵藏在全赋的感情节奏和叙述节奏之中,斧凿之痕全泯。先不论其全赋情景哲理的含蕴,即以表现方法而论,无怪于历代文论家的推崇,以至于唐庚称颂为‚东坡《赤壁》二赋,一洗万古,欲仿佛其一语,毕世不可得也‛(《唐子西文录》)了。

10.《前赤壁赋》原文及翻译 篇十

原文:壬(rén)戌 (xū)之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属(zhǔ)客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少(shǎo) 焉,月出于东山之上,徘徊于斗(dǒu )牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯(píng)虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹(zhào)兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和(hè)之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠(lí)妇。

苏子愀(qiǎo)然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞。’此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌。山川相缪 (liáo),郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳(zhú)舻(lú)千里,旌(jīng)旗蔽空,酾(shī)酒临江,横槊(shuò)赋诗,固一世之雄也,而今安在哉!况吾与子渔樵(qiáo)于江渚(zhǔ)之上,侣鱼虾而友麋(mí)鹿。驾一叶之扁舟,举匏(páo)樽以相属(zhǔ)。寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,渺沧海之一粟(sù)。哀吾生之须臾(yú),羡长江之无穷。挟(xié)飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”

苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月。耳得之而为声,目遇之而成色。取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏(zàng)也,而吾与子之所共适(共同拥有的)。”

客喜而笑,洗盏(zhǎn)更(gēng)酌 (zhuó)。肴(yáo)核既尽,杯盘狼籍(jí)。相与枕藉(jiè)乎舟中,不知东方之既白。

翻译:壬戌年秋天,七月十六日,我和友人乘船在赤壁下面游玩。清风缓缓吹来,江面水波平静。于是举杯邀客人同饮,吟诵《诗经·陈风》中的《月出》篇(《月出》中有“舒窈纠兮”的句子,“窈纠”同“窈窕”)。不一会儿,月亮从东山上升起,缓慢地在斗宿和牛宿之间移动。白茫茫的雾气横贯江面,江面反射的月光与天际相连。我们任凭苇叶般的小船在茫茫万顷的江面上自由漂动,越过浩荡渺远的江面。多么广阔浩瀚呀,像是在天空中驾风遨游,不知船将停留在何处;多么飘然恍惚呀,我们好像独立长空,遗弃尘世,飞天成仙了。

这时候喝着酒,快乐极了,敲着船舷唱起来。歌道:“桂树做的棹啊,木兰做的桨,(桨)划破月光下的轻波啊,(船)在月光浮动的水面上逆流而上。多么深沉啊,我的情怀,仰望着我思慕的.贤人(宋神宗)啊,他在那遥远的地方。”有一个与苏轼同游的吹洞箫的客人,按着歌声吹箫应和。箫声呜呜,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,尾声凄切,婉转,悠长,如同不断的细丝。能使深渊中的蛟龙听了起舞,使独坐孤舟的寡妇听了落泪。

我忧愁凄怆的样子,整理了衣裳,端正地坐着,问友人说:“(曲调)为什么会这样(悲伤)?”客人说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹孟德的诗吗?向西望是夏口,向东望是武昌,山水环绕,一片苍翠,这不是曹孟德被周瑜围困的地方吗?当他夺取荆州,攻下江陵,顺着长江东下的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空,面对江面斟酒,横端着长矛朗诵诗篇,确实是一代的英雄啊,可如今又在哪里呢?何况我同你在江中和沙洲上捕鱼砍柴,以鱼虾为伴,与麋鹿为友,驾着一叶孤舟,在这里举杯互相劝酒。只是像蜉蝣一样寄生在天地之间,渺小得像大海中的一颗谷粒,哀叹我生命的短暂,而羡慕长江的流水无穷无尽。希望同仙人一起遨游,与明月一起长存。我知道这是不可能轻易得到的,因而只能把箫声的余音寄托给这悲凉的秋风。”

我说:“你也知道那水和月亮吗?(江水)总是不停地流逝,但它们并没有流走;月亮总是那样有圆有缺,但它终究也没有增减。要是从它们变的一面来看,那么,天地间的一切事物,甚至不到一眨眼的工夫就发生了变化;要是从它们不变的一面来看,万物同我们一样都是永存的,又羡慕它们什么呢?再说,天地之间,万物各有主人,假如不是为我所有,即使是一丝一毫也不能得到。只有这江上的清风和山间的明月,耳朵听到了就成为声音,眼睛看到了就成为景色,占有它们,无人禁止,使用它们,无穷无尽。这是大自然无穷无尽的宝藏,而我能够同你共同享用。”

上一篇:种绿豆五年级作文下一篇:探险记作文1200字六年级