英语翻译硕士考研科目

2024-09-10

英语翻译硕士考研科目(精选11篇)

1.英语翻译硕士考研科目 篇一

法律硕士是专业型硕士学位之一,我国自试办法律硕士按照国务院学位委员会第十四次会议审议通过的《专业学位设置审批暂行办法》规定设置。 法律硕士学位是具有特定法律职业背景的职业性学位,主要培养面向立法、司法、律师、公证、审判、检察、监察及经济管理、金融、行政执法与监督等部门、行业的.高层次法律专业人才与管理人才。

法律硕士区别于法学硕士,法学硕士的培养目标是以教学、学术等方面为指向,而法律硕士则是以致用、实务为指向。

法律硕士共分为两个方向,分别是法律硕士(法学)和法律硕士(非法学);其中法律硕士(法学)只能由法学类专业本科生就读,法律硕士(非法学)只能由其他专业的本科生就读。

2.英语翻译硕士考研科目 篇二

高考一定程度上影响着政治、经济、文化, 它是全民关注的社会活动。高考与教学的关系, 是高考社会学中的一个实践问题和基本理论, 是我国亟需研究的一个课题。硕士研究生是我国高校培养的高层次人才, 硕士学位论文不仅能衡量研究生的质量, 还能评价教育质量。因此, 有必要对有关高考科目与教学关系的硕士学位论文进行概括和分析。

2 研究对象与方法

在CNKI上检索硕士学位论文, 共搜索到76篇以高考科目与教学关系为主要研究内容的硕士学位论文, 学位授予年度从2003年到2014年。

本文从论文的研究主题、学位授予单位以及所属学科这三个方面来分析高考科目与教学关系硕士学位论文, 总结出硕士生高考科目与教学关系研究的现状, 并进行分析。本研究采用统计法、内容分析法、逻辑分析法和文献研究法。

3 论文分析

3.1 研究主题分析

研究主题是研究的中心内容和焦点问题, 它能反映论文主要的研究内容。分析高考科目与教学关系的硕士学位论文的研究主题可以看出我国硕士生在高考科目与教学关系方面的学术关注焦点。

将研究的76篇高考科目与教学关系的硕士学位论文, 按研究主题进行分类可知:研究高考语文与教学关系的硕士学位论文有7篇, 占论文总数的9.21%;高考数学与教学关系的论文有9篇, 占11.84%;高考英语与教学关系的论文有26篇, 占34.21%;高考物理与教学关系的论文有5篇, 占6.58%;高考化学与教学关系的论文有7篇, 占9.21%;高考生物与教学关系的论文有4篇, 占5.26%;高考历史与教学关系的论文有5篇, 占6.58%;高考地理与教学关系的论文有8篇, 占10.53%;高考政治与教学关系的论文有2篇, 占2.62%;高考美术与教学关系的论文有2篇, 占2.63%;高考音乐与教学关系的论文有1篇, 占1.32%;高考体育与教学关系的论文有0篇, 占0%。从一般意义上的“主科”语文、数学、英语与“副科”物理、化学、生物、历史、地理、政治、美术、音乐、体育方面来看, 研究高考“主科”与教学关系的硕士学位论文数量明显多于研究高考“副科”的论文数量, 仅仅三个科目, 就占到了论文总数的55.26%。

3.2 学位授予单位分析

分析高考科目与教学关系的硕士学位论文的学位授予单位, 即了解高考科目与教学关系研究的阵地, 首先能为高考科目与教学关系研究者提供参考, 其次也有利于加强高考科目与教学关系研究阵地之间彼此交流与合作。根据学校能级理论, 我国硕士学位授予院校可划分为“985工程”院校、“211工程”院校和非“211工程”院校三个能级。“985”院校共有39所, “211”院校共有112所。由于39所“985”院校也属于“211”院校, 因此, “211”院校一般指不是“985”的另外73所“211”院校。

笔者将高考科目与教学关系的76篇硕士学位论文, 按不同学位授予单位进行了分类得知, 这些论文分布在29所院校中。其中, 排在第一位的院校是华中师范大学, 篇数为9篇, 占论文总数的11.84%, 是高考科目与教学关系研究重地。论文数量第二多的是福建师范大学, 篇数为8篇, 占论文总数的10.53%。论文数量第三多的是湖南师范大学, 篇数为7篇, 占论文总数的9.21%。此外, 还有山东师范大学和东北师范大学的高考科目与教学关系的硕士学位论文数量较多, 分别是6篇和5篇, 各占论文总数的7.89%、6.58%。

再将学位授予单位按“985工程”院校、“211工程”院校和非“211工程”院校进行分类, 经过分析可知, “985工程”院校有关高考科目与教学关系的硕士学位论文总数为6篇, 占7.89%;“211工程”院校有关高考科目与教学关系的硕士学位论文总数为31篇, 占40.79%;非“211工程”院校有关高考科目与教学关系的硕士学位论文总数为39篇, 占51.31%。可见, 高考科目与教学关系的硕士学位论文主要来自非“211工程”院校。

3.3 所属学科分析

笔者将高考科目与教学关系的76篇硕士学位论文按所属学科门类, 得知:在76篇论文中, 有6篇属于文学门类, 占论文总数的7.89%;有70篇属于教育学门类, 占论文总数的92.11%。可见, 属于教育学门类的高考科目与教学关系的硕士学位论文占据了主导地位。高考科目与教学关系的研究是有关高考和教学的研究, 高考是一种学校教育的考试, 与教育的关系较为密切, 这就解释了为什么教育学的高考科目与教学关系硕士学位论文居多。而其它学科研究高考科目与教学关系硕士学位论文的只有文学学科, 而且占据不到一成, 多学科视角的数量明显不足。从多学科视角研究高考科目与教学关系, 有助于从各个层面了解、认识、分析和研究高考科目与教学关系, 应该成为高考科目与教学关系研究的趋势和方向。

摘要:高考与教学的关系, 是我国亟需研究的一个课题。硕士学位论文能够反映出我国各领域的发展现状、存在问题及一定程度的创新。对有关高考科目与教学关系的76篇硕士学位论文进行概括和分析, 从论文的研究主题、学位授予单位以及所属学科这三个方面来总结出研究现状并进行分析。研究发现, 研究高考“主科”与教学关系的硕士学位论文数量明显多于研究高考“副科”的论文数量;高考科目与教学关系的硕士学位论文主要来自非“985工程”院校;属于教育学门类的高考科目与教学关系的硕士学位论文占据了主导地位, 其它学科研究该方面的硕士学位论文只有文学学科。

关键词:高考科目,教学,硕士学位论文

参考文献

[1]陈文平.高考科目设置改革的实践与探索[J].教育理论与实践, 2005, (20) :24-26.

[2]高景祥.基于万方数据库的图书馆学硕士论文分类主题统计与分析[J].情报科学, 2009, (6) :877-899.

[3]李小英.广东普通高中师生对新高考的态度与评价研究综述[J].文教资料, 2010, (5) .

[4]彭慧, 张剑平.我国教育技术学硕士学位论文的实证分析[J].现代教育技术, 2006, (4) :42-48.

3.英语翻译硕士考研科目 篇三

结构

会计专硕初试考试科目:

(199)管理类联考综合能力和(204)英语二。

管理类综合能力考试是中国大陆(部分)高等院校和科研院所为招收管理类专业硕士研究生(比如MBA)而设定的全国性联考科目,其科目编号为199。

初试试卷内容与题型结构:

一、数学基础,75分,有以下两种题型:

1.问题求解 15小题,每小题3分,共45分

2.条件充分性判断 10小题,每小题3分,共30分

二、逻辑推理,30小题,每小题2分,共60分

高硕教育新祥旭考研:

/

三、写作,2小题,其中论证有效性分析30分,论说文35分,共65分复试内容不同的学校有不同的题目,可参考报考学校的官方网站发布的信息。

会计硕士复试考试科目:

1、专业和思想政治理论在复试中进行考核,复试科目和参考书因学校不同而不同,建议查看拟报单位的研究生招生专业目录。

2、是否报班取决于各人基础、备考情况和经济条件。即使报班也不能把希望寄托在培训班上,复习还是要靠自己。

高硕教育新祥旭考研:

4.英语翻译硕士考研科目 篇四

2018年北京理工大学会计硕士考研的同学们应该已经开始备考了,本文启道考研小编为大家系统的讲解该专业考研的难度,内容包括:北理工会计硕士考研参考书,北理工会计硕士考研初试经验五大方面的问题。

一、参考书目:

数学

《MBA、MPAcc联考同步复习指导系列:数学分册》袁进等机械工业出版社

《MBA、MPA、MPAcc 联考综合能力 数学高分指南》陈剑主编北航出版社

《管理类专业学位联考数学高分一本通》朱杰上海交通出版社

《MBA、MPA、MPAcc联考数学历年真题名家详解》陈剑主编北航出版社

逻辑

《逻辑精点》赵鑫全等编机械工业出版社

《逻辑分册》孙勇等编机械工业出版社

《海滨逻辑:考点精讲》胡海滨机械工业出版社

写作

《MBA MPA MPAcc写作分册》赵鑫全著机械工业出版社

《MBA、MPA、MPAcc联考综合能力写作高分指南》陈君华编北航出版社

大纲解析

《管理类联考考试大纲解析》管理类联考大纲配套教材专家委员会编 高等教育出版社

复试参考书推荐

①初级会计

《会计学原理》唐国平主编中国财政经济出版社

《初级会计学》余海宗主编西南财经大学出版社

《基础会计》魏明海等编广东人民出版社

②中级财务会计

《中级财务会计》刘永泽主编东北财经大学出版社

《中级财务会计》王华、石本仁主编人民大学出版社

③高级会计

《会计》中国注册会计师协会经济学科出版社

④财务管理

《财务管理》张志宏主编中国财政经济出版社

《公司财务学》张蕊、袁业虎高等教育出版社

《企业财务管理》宋献中,吴思明主编暨南大学出版社

二、复试分数线

2015年北京理工大学会计硕士专业复试分数总成绩不低于210分,英语不低于50分,管理类联考综合能力不低于100分。2016年北京理工大学会计硕士专业复试分数总成绩不低于225分,英语不低于50分,管理类联考综合能力不低于100分。研究生复试包括英语听力口试测试、政治理论、专业知识笔试、综合素质面试四部分。

三、学习方法解读

“欲先攻其事必先利其器”,好的学习方法才是考研学子最应该学习的事情,因为考研除了对与自身学业的审核,更是对于自己学子能力的一种锻炼。下面是启道考研的老师总结的一些学习方法。

(一)基本识记方法

基本概念和基本知识点是基础的基础,任何科目都有一些考生必须记住的非常重要的概念,如会计要素、财务报表、投资的含义、资金时间价值、固定成本、变动成本、本量利分析等等。这些概念都是各章知识的基础,同时也是选择题、名词解释的好出处。此外,一些常用的公式也要记住,例如,流动比率、速动比率、资产负债率、产权比率、利息保障倍数、营业利润率、成本费用利润率、总资产周转率、净资产收益率、每股收益、市盈率、存货周转率、固定资产周转率、总资产周转率等等。这些属于基本的常识,也非常重要的。

(二)理解记忆方法

抓重点对于文科知识学习是非常有效的。由于考研的参考书较多,尤其需要记忆的知识点较多,如果单靠死记硬背是没办法全部记住的,因此最好通过理解抓住重点来有针对性的帮助记忆。具体做法是大家在复习时认真地记录书本上的重、难点,分清主次来减轻记忆的难度,同时把每一章节或者几个知识点之间进行串联和归纳,这样几轮下来,脑海中就已经脉络清晰,一点也不觉得内容繁杂了。同时借助一些参考书籍,把握真题命题规律,在此基础上对重点和易考点的记忆就会更有针对性。

(三)归纳法

5.英语翻译硕士考研科目 篇五

考书目、复习经验

一、招生信息

所属学院:经济管理学院

所属门类代码、名称:经济学[02] 所属一级学科代码、名称:国际商务硕士[0254]

二、研究方向

三、初试考试科目 ①101思想政治理论 ②204英语二 ③303数学三

④434国际商务专业基础

四、参考书目

五、复习指导

一、参考书的阅读方法

(1)目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。

(2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。

(3)问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。

二、学习笔记的整理方法

(1)第一遍学习教材的时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框架记到笔记本上,同时记下重要知识点,如假设条件,公式,结论,缺陷等。记笔记的过程可以强迫自

新祥旭www.xxxedu.net

己对所学内容进行整理,并用自己的语言表达出来,有效地加深印象。第一遍学习记笔记的工作量较大可能影响复习进度,但是切记第一遍学习要夯实基础,不能一味地追求速度。第一遍要以稳、细为主,而记笔记能够帮助考生有效地达到以上两个要求。并且在后期逐步脱离教材以后,笔记是一个很方便携带的知识宝典,可以方便随时查阅相关的知识点。

(2)第一遍的学习笔记和书本知识比较相近,且以基本知识点为主。第二遍学习的时候可以结合第一遍的笔记查漏补缺,记下自己生疏的或者是任何觉得重要的知识点。再到后期做题的时候注意记下典型题目和错题。

(3)做笔记要注意分类和编排,便于查询。可以在不同的阶段使用大小合适的不同的笔记本。也可以使用统一的笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前,不利于以后的查阅。同时注意编好页码等序号。另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做的笔记进行相应的复印备份,以防原件丢失。统一的参考书书店可以买到,但是笔记是独一无二的,笔记是整个复习过程的心血所得,一定要好好保管。

6.英语翻译硕士考研科目 篇六

一、考试形式与试卷结构

1)试卷成绩及考试时间

本试卷满分100分,考试时间为180分钟。

2)答题方式:闭卷、笔试

3)试卷内容结构

(一)文学批评史的梳理与归纳。约50%

(二)批评理论的理解、运用。约50%

4)题型结构

a:简答题:2小题,每小题20分,共40分。

b:分析论述题:2小题,每小题30分,共60分。

二、考试内容与考试要求

考试目标

1.通过掌握中国古代文学批评史来旁通中国古代文学的发展规律。

2.了解中国古代文学批评理论对于中国古代文学的影响、决定作用。

3.认识中华民族的文学批评理论之民族传统与风格意义。

考试内容

(一)先秦文学批评与诸子学说。

(二)两汉文学批评与儒家经学。

(三)魏晋南北朝文学批评与老庄玄学。

(四)隋唐五代文学批评与佛禅学说。

(五)两宋文学批评与程朱理学。

(六)元明文学批评与陆王心学。

(七)清代文学批评与考据朴学。

(八)进代文学批评与西方科学。

三、主要参考书目

7.英语翻译硕士考研科目 篇七

上海财经大学外语系简介:

上海财经大学外语系成立于1993年9月,设有英语(经贸方向)和日语(经贸方向)两个专业,现有教师47名。其中教授3名、副教授10名,具有博士学位的教师6名,在读博士3名。50%以上教师曾经赴国外留学、讲学、工作,(资料来源 精学上财考研网)教学工作经验丰富。现任系主任王晓群教授,总支书记冯润民副教授。2004年聘请了13位外籍(英、日)教师来校授课。目前我系开设的主要课程有:英(日)语精读、泛读、视听说、经贸外语口译、国际商务英语、高级英(日)语阅读、高级英(日)语写作、英(日)语翻译理论与技巧、英(日)语报刊选读、英美(日本)概况、语言学概论、英美(日本)文学选读等、西方经济学、会计、贷币银行学、国际贸易实务、国际支付与结算、国际商法、计算机应用等。

长期以来,外语系注重发挥学校的整体优势,加大复合型人才的培养方式,努力办出自己的专业特色,既注意打好本专业的基本功,又创造条件让学生根据社会的需要和自己的兴趣辅修学校的强项学科专业,如国际会计、国际金融、国际贸易和工商管理等,拓宽了学生的就业面,提高了就业竞争力(资料来源 精学上财考研网)。

英语语言文学专业培养学生具有坚定正确的政治方向、良好的品德修养、健康的心理素质。英语语言文学专业培养厚基础、宽口径的英语实用型人才,熟练掌握听、说、读、写、译等实践技能,深刻了解英语语言、文学以及英语国家历史、社会、文化、政治、经济等知识,并具有扎实的实践能力和比较广博的人文社会科学文化知识和初步的科学研究能力。

研究方向①101 政治理论②214 二外日语或215 二外法语③608 基础英语(含阅读与写作、英汉互译)④819 英美文学

初试科目01方向:①101 政治理论②214 二外日语或215 二外法语③608 基础英语(含阅读与写作、英汉互译)④819 英美文学02方向:①101 政治理论②214 二外日语或215 二外法语③608 基础英语(含阅读与写作、英汉互译)④819 英美文学03方向:①101 政治理论②214 二外日语或215 二外法语③608 基础英语(含阅读与写作、英汉互译)④820 英语语言学复试规则未公布

参考书目未公布

研究方向

01 英美文学

02 翻译理论与实践

03 外国语言学

初试科目

01方向:

①101 政治理论

②214 二外日语或215 二外法语

③608 基础英语(含阅读与写作、英汉互译)

④819 英美文学

02方向:

①101 政治理论

②214 二外日语或215 二外法语

③608 基础英语(含阅读与写作、英汉互译)

④819 英美文学

03方向:

①101 政治理论

②214 二外日语或215 二外法语

8.翻译硕士考研冲刺复习点拨 篇八

经过前一段时间的复习,同学们对知识点已经有了比较全面且深入的掌握,同时能够熟练应用这些知识点去解决实际问题,复习较好的同学或许已经对历年的真题有了比较深入的研究和把握。越到最后,复习时间会显得愈加紧张,考研教育网建议同学们,前期复习阶段整理的知识点笔记与错题笔记,是大家的战场武器,大家要利用笔记对整个知识框架做一个仔细的回顾,把复习过程中出现的所有错题,做最后一轮消灭,查漏补缺。同时,最好选取两三套高质量模拟题,体验考场氛围。

翻硕英语

复习重点:在广度和深度上提高英语词汇的学习;加大对文章主旨和背景知识的了解和文章写作意图的理解力上。加强对近义词和反义词的区分和学习。高级英语要十分重视写作能力和阅读理解能力的提高。

建议同学们单词记忆用英语专业四级的真题或模拟题中的单词考核部分,在比较重记忆,对单词深化记忆。同时,阅读部分,通过大量的真题练习和模拟练习来发现问题,学习的落脚点落在答题拿分上。要研究真题和练习,确定出题者的意图,梳理出清晰的答题思路。这个阶段写作是重点,有输入才会有输出,背诵英文范文,并一定要写,直至写出自己的模板来。单选题目现在做不好的继续练习专四词汇与语法专项,改错差就选择攻克专八改错,阅读推荐每天四篇专八阅读,总之要哪里不行练哪里。此外,这个阶段还要拿出以前做过的真题,分析错误的原因,积累词汇。注意:阅读始终要每天都练的,时间实在不够就每天减为两篇,因为你要始终保持住这种做题的感觉。

英语翻译基础

复习重点:研究考研历年的翻译真题和前期整理的.笔记。真题可以解决考研翻译中的单词问题、句子结构问题、翻译考点问题;笔记可以将参考书由厚变薄,加快复习进度。

在翻译中,同学们经常出现的问题,表现为三点,单词的意思没有掌握,英语原文的词组没有掌握;对原文的逻辑结构和语法结构把握错了,弄错了修饰关系;汉语意思表达的时候不太符合汉语语言习惯。所以建议同学们,复习到了最后阶段就要讲策略了,有针对性的结合自身弱点攻坚,词汇翻译还是要坚持背,段落翻译还是要坚持练,但是需要讲方法,讲质量。在时间紧张的前提下,模拟考试,写出译文,要做到“可意会,也可言传。”其次注意精雕细琢,对原文的句子的逻辑和语法结构,需要完全把握。要记住翻译的原则:让句子更通顺,切不要改变原文的意义。

汉语百科知识与写作

复习重点:百度知识重在结合真题巩固以前背过的,在争取尽量多背的前提下适当舍弃,如一些比较偏的题。应用文与大作文是重点,可以买一些高考素材方面的书籍。

名词解释部分建议广大考试在这阶段重点查看历年真题,梳理出考试的常考点,将知识点精简化、成串化,在理解的基础上,学习用较为准确的语言表达出来。对于应用文,在研究历年真题的基础上,大家要掌握几种主流的应用文写作思路,非主流的至少要知道格式和大概内容。大作文考查学生的汉语文学功底和写作能力,大家要理清各类话题的基本写作思路。

9.2018年考研翻译硕士复习规划 篇九

2018年考研翻译硕士复习规划

如果你想考研,翻译硕士考研路上必须制定详细的学习计划,学习计划因人而异,不应该完全照搬他人的学习经验。要每天制定一定的学习任务量,而且随着时间的推移要不断深入。学习时要专注严谨,查缺补漏,建立严密的知识体系。

北京大学英语系硕士研究生入学考试共有两大专业,即文学与语言学。至于更细的研究方向(如18世纪英国小说、系统功能语法等)则要等入学后再决定。

考试科目有两大类:专业课(①基础英语;②文学语言学;③综合考试)和非专业课(④二外;⑤政治)。招生简章上虽然列出基础英语课的参考书(即周珊凤、张祥保主编,北大出版社出版的《大学英语》),实际上这些是远远不够的,因为这四册书仅仅是北大英语系本科生一、二年级的教材。要想达到考研要求,还应该多看一些别的教材。如果考研者为在校的本专业学生,本校的基础英语之类的课程最好不要丢下。我大三时的基础英语课教材是高教出版社出版的《高级英语》,同时又自学了一些别的教材,如《熟巧证书》《翻译的技巧》及《牛津实用英语语法》等。目前英语系只能提供1991?993年的试题,但近几年各科考试内容均有一定变动,难度也有了较大提高,基础英语尤其如此,堪称所有科目中最难的一科,它要求考生掌握地道的英语。如有一道题是这样的:给出一段文章,删去其中一些词,代之以横线,要求考生在横线上补填上合适的单词。这些段落一般摘自英美人的原作,要求考生填的不管是习惯用语还是动宾搭配,都是标准、典型的用法。总而言之,考生若没有掌握idiomatic English,没有良好的语感,不仅此题,而且全卷都难得到比较理想的分数。

英语文学课负担较重,要有心理准备,付出大量耐心、艰苦的劳动。文学科目包括两大部分:英国文学与美国文学。英国文学所用教材是陈嘉海著,商务印书馆的《英国文学史》册、《英国文学选读》;美国文学所用教材则是美国MacMillan公司出版的The Anthology of American Litereture,一般大学图书馆均能借到。由于《英国文学史》与美国文学的anthology内容繁多详尽,没有必要一字不漏地读。前者可侧重名家名作,后者则可辅以一套国内出版的美国文学教材。我当时用的是常耀信著,南开大学出版社的《美国文学史》(一册)及《美国文学选读》(上、下册)。这套教材的内容详略程度及难易程度对考研者来说都是比较合适的。

英美文学课的考题也可以分为两部分;文学史及文学作品辩析。文学史主要考作家作品的名字、作品的写作时代(答出是哪个世纪即可)、体裁(诗歌、戏剧、小说)。还有的题目就写作主题或其他显著特色考察一个作家或一部作品。文学作品辩析,顾名思义,就是摘录几段名家原作,要求考生答出此引文出自什么作品,作者是谁,并且简要分析一下划线部分的含义。从考题来看,复习时应注意取舍,注意有特色、有代表性的东西,对于重要的作家作品,一定要详细透彻地了解。例如有一年的考题要求考生写出Thomas Hardy小说的分类,另一年的考题则要求写出William Faulkner作品中频频出现的一个虚构的地名棗"Yaknapatawpha county”。综观全卷,既考查考生的客观知识框架,又考查其文学鉴赏能力,凯程考研,为学员服务,为学生引路!

两者点面结合,既有一定深度,更有一定广度。

语言学的准备任务相对轻一些。虽然系里列的考试参考书目上说明除了《语言教程》(胡壮麟等主编,北大出版社出版)外还要读几本原著,但实际上不少考生并没有读后者。如果《语言学教程》学得比较透彻,基本上能达到要求。

综合考试共分四部分:汉语知识、英美概况、欧洲文学史、文学(语言学考生必答)/语言学(文学考生必答)。汉语知识部分主要考古代汉语,郭锡良主编、高教出版社出版的《古代汉语》(一套三册)即为很好的参考教材。考题主要是对一些古汉语词汇、句子乃至段落的翻译,另外还会有一小部分现代汉语知识,主要是现代汉语词汇、成语的注音与释义,如“滥觞”、“风流倜傥”、“明日黄花”等。若能保持高考时的语文水平,则汉语知识这部分基本没什么问题。

至于英美概况,书目上只讲“一般介绍性书籍即可”并没有给出具体的参考书。我在准备过程中主要参考了《英美概况》(陈治刚等编著,上海外语教育出版社)和《英

践证明效果还是不错的。到目前为止,考题为汉语,采用填空形式,主要考查英美国家的地理、历史、政治等情况。近年来试题中逐渐增加了少量与经济有关的考题,如美国四大汽车公司的名字等。这种随时代形势而出现的新题目也是值得注意的。

欧洲文学所用教材主要是杨周翰等主编,人民文学出版社的《欧洲文学史》上、下卷,考题也是用汉语,考查重点当然是欧洲文学史上有重大影响的作家、作品及事件。试题覆盖面较广,考查比较全面,如1997年有一道题要求写出法国“七星诗社”七位成员的名字。这七个名字是在教材的页末注释中出现的,一般人很容易忽略。由此可见复习时也不可过于简单。综合考试的最后一部分依报考专业而定,若报考文学应选做语言学部分,或报考语言学则应做文学部分。这一部分主要要求考生对报考专语学习指导》(北大英语系陶洁、胡壮麟等著,北大出版社出版)中的有关部分,实业以外的知识有一个大体的了解,利用本科课程所学知识则基本能达到要求。

以下说说二外。跟非英语专业的公共外语课不同,二外是北大自己出题。值得注意的是,报考语言学专业的考生可以从法、德、日、俄中任选其一,报考文学专业的却不可以选择日语。这一点须及时了解,因为一般学校的英语专业大三一开始即开设二外,有些喜欢文学的同学选修了日语,最后再改学别的也来不及了,只好选择了语言学,很是遗憾。目前北大英语系本科生二外只开设法、德两种,法语所用教材为李志清主编、高等教育出版社的《大学法语》,德语则是中国人民大学出版社出版的《德汉对照德语初级教程》。二外试题相对来说比较简单,用哪一套教材都可以,不一定非得用上述两套,只要认真学好一套教材,对语法给予足够重视即能获得比较理想的成绩。

政治理论课考的是理科试题,全国统一,有大量的辅导材料与辅导班,这里就不多说了。

顺便说一句,考题形式每年都可能有一定程度的变化,参考教材也不能保证以后永远不变,这就需要考生通过各种渠道勤联系、多咨询,及时获得最新、最准确的信息,少走弯 2页共2页

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

路。不过话又说回来,万变不离其宗,无论形式怎样变化,考查的目的是不会变的,该知道的东西出题人一定会想办法用各种方式考查的。

面对如此繁重的准备任务,不仅要有充分的心理准备,还要有充足的准备时间。一般来说时间不宜少于半年。我是从大三上学期的后半部分开始准备的,到大四上学期期末,时间略多于一年。我给自己制定了一个计划,大四开学前必须把《大学英语》及英美文学全看一遍,另外学习过程中根据实际情况不断调整计划。大四上学期的任务比较重,特别是最后阶段,要求记忆的东西非常多(如综合考试的各个部分,政治理论课等),要合理安排,大体上有个计划,知道哪些是重点,哪些该看哪些不该看,这样总复习时就不至于手忙脚乱,顾此失彼了。

相信自己的选择,翻译硕士考研路上必须制定详细的学习计划,专注所学。要有积极的心态,从考研中品味人生况味,从复习中吸取知识力量,考研的胜利便指日可待。

10.英语翻译硕士考研科目 篇十

MTI是每个学校自主命题,所以要考MTI,尽早决定自己要考哪所学校,到目标院校的官网去搜需要什么参考书,然后穷尽自己各种方式寻找信息。因为考研不仅是学术能力的竞争过程,也是比拼搜商的过程。辅导班也是一个省时省力的好方法。

2019年四川大学招生专业目录以及计划招生人数考试科目

新祥旭官网http://plete,这个在备考后期也需要掌握。

然后是阅读。一般来说,要练阅读可以用专八阅读来练,但是自己对比你会发现专八的阅读都是从外刊上摘取的,外刊是针对时事,或评论或表达观点,语言通畅易懂,而川大的阅读涵盖非常广泛,哲学,文学,宗教,历史,都是出题范围,而且句子非常正式,表达的思想又很深刻,需要 read beyond words,加大了阅读的难度,所以考川大的同学英语阅读功底不能差。川大的参考书《高级英语》那两本可以当做阅读材料好好学习,提高自己的英语能力,这两本书里面文章的难度和基英阅读难度差不多,句子结构,表达方式都很像。如果你读这两本书里的文章能读懂,那阅读也不用太担心了。

最后是作文。川大的作文有点像专八,要阅读一段材料,再根据材料中内容写自己的观点,这就考察了阅读能力,总结归纳能力,论证观点能力。作文准备的话,不用太早,9月份开始都不迟,心大的可以10月份开始。这之前可以每天看一下China daily的opinion部分,还有《英语文摘》也可以学习写作,不用刻意练习。到9月份以后,可以买一本《英语专业八级考试精品范文100篇》,学习人家是怎么表达观点的,还有就是背诵好的表达和句子,这个时候可以适当练一下写作,到10月份以后,每周写两到三篇左右,主要是练速度,阅读做得慢的同学最好把作文时间压到一个小时,只要速度上来了,一个小时400词是可以做到的。这里给大家提供一个作文模板,第一段,总结材料信息,并给出自己观点,同意/不同意;第二段,同意/不同意的原因,1。。举例。2。。举例。3.。。举例。;最后总结。模板看似简单,但是要把观点说清楚,论证有力,举例丰富,需要大家平时多练习。

参考书目

《刘毅10000》、专八词汇、高级英语1/2》、《英语文摘》、《英语专业八级考试精品范文100篇》、打印外刊、各校真题(《MTI跨考黄皮》)、《考研英语一完型》,China daily app

备考阶段

3—6月:背单词,读外刊,《高级英语》,整理笔记,网授课上老师互动练习 7—8月:背单词,读外刊,新祥旭真题真题笔记,老师讲考研真题

9—11月:背单词,读外刊,练完型和写作,做川大真题,整理和复习笔记 12月:读外刊,背作文,阅读完形保持手感,复习笔记

二、翻译

1、如何准备?

大家在练翻译的时候一定要静下心来,因为翻译是个长期的过程,见效很慢,甚新祥旭官网http://www.xxxedu.net/ 至你会感觉自己练习很长时间进步也很小,别担心,都一样。分析川大历年真题就会发现,川大考的基本上偏实务类,文学和政府文宣都很少,这一点大家练翻译的时候可以有侧重的选择材料。但是!冷不丁它就会给你一个意外,比如我们今年就考了19大报告的内容,而且是最常见的那一段,心塞塞的我按照往年的出题规律就没有好好看19大翻译,结果考试就有点吃亏了。所以,还是不要有侥幸心里,政府类的文章还是要练,至少不能生疏。

我练翻译是有专门的笔记本的,大家可以根据不同的情况选择适合自己的翻译笔记,比如英译汉我会在笔记本右边留白四分之一,或用作修改,或用作记笔记,汉译英我会在翻译下面留一行用作修改,为什么呢?因为英语句子长,四分之一留白不够改啊(hhhhh)。翻译不仅要练,要积累别人的翻译,还要掌握一定的技巧,我暑假的时候跟着新祥旭安排的川大翻硕高分学姐讲翻译过程和翻译技巧,尤其是英译汉,听了以后挺有启发。练过的翻译材料可以再练习,因为你会发现过了一段时间再练原来的翻译又有不同的感受,或者说你又会沿着之前的思路翻译,你就可以总结对比找原因,总之练过的材料可以反复练,两三遍都不为过。

翻译考试还涉及到词条翻译。这个工程量真心大,也花了我很多时间,但是感觉吃力不讨好,因为考试的时候还是有很多词条没见过。

2、参考书目与备考阶段

既然要考MTI,翻译就不能断,每天都要练。EVERYDAY。基本上开始正式准备考研都是从三月份开始,最开始从庄译传的《英汉简明翻译》练起,这个相对比较简单,可以找一下翻译的感觉。三四月份练完了,五月份开始学武峰《十二天突破英汉翻译》蓝皮,这本书主要讲翻译技巧,好好学,对照之前的练习,看自己的翻译需要怎么改进。给我讲课的这位学姐翻译非常厉害,译文地道,讲了很多翻译技巧,但是需要灵活应用。到了12份可以练专八翻译,但是专八翻译主要考文学方面,川大通常不考文学,所以可以有选择的练,这时候还可以练一些以前练过的翻译,最后冲刺阶段再练一下川大历年真题。各位,政府文宣不用按阶段来练翻译,但是不能丢,政政府文宣的翻译一定要看,尤其是政府工作报告。

三、百科

百科我走了许多弯路,刚开始像没头苍蝇一样什么都在看,什么都记不住。后来学姐给了我一本川大的老师出的百科词条,好用到哭,覆盖非常全面,而且契合考点。我是从九月中旬开始看的,五百多页的书,当时真的怕看不完,每天花两个小时看,特别有效率,看到最后我还是过了整本书还是过了四遍吧。看了这么多词条,到考试就算没见过也会编,所以百科词条工程量大,但是也不会把人考死。词条千万不要背,记熟关键词就好,因为词条不仅考知识面,更考你怎么定义一个概念,改卷老师不希望看到原封不动的答案。

小作文大概是从十月份开始的,先通过一遍,总结模板和套路,以及常考类型。十一月份自己开始试着写。写了之后学姐给修改给建议。当然有人会告诉你只记模板就够了,万一你到考场上写不出来呢?所以常考题型还是练个一两篇的好。12月份再看一下范文,学习别人是怎么写的,再记一下模板。

新祥旭官网http://www.xxxedu.net/

四、政治

就一句话,跟紧肖大大!我之前啥都不懂政治报了个班,结果发现啥都不如肖大大。如果看政治实在觉得吃力的,可以找线上一对一,别跑来跑去上课,很费时间。我是理科生,从七月中旬看的《知识点精讲精练》, 然后集训班是在北京上的。到九月份就看完了第一遍,一边看一边写1000题,写的时候答案最好写在草稿纸上,把1000题多刷几遍。九月份到十月份看第二遍,这个时候最好有个笔记本,自己总结个脉络出来,比如史纲就可以按照时间整理个纲要。学政治一定要有一个宏观的把握,不能只记知识点,不然你会很晕呼,不知道哪是哪,这时候刷第二遍1000题。到了11月份再刷1000题就很快了,刷完了也到中旬了,这个时候,一定!跟紧!肖八,肖四,还有那本形势与政策小册子。好好看好好背,大题全指望它们了。

复试经验分享

2018年复试于3月20日和21日在川大望江校区进行。

20日上午报道,下午笔试,晚上进行部分面试; 21日下午和晚上面试。

2018年翻硕复试分数线350(90/60),口笔译一共有37人进入复试(口译20,笔译16)。录取结果口译13人,笔译19人,其中,口译两人调剂到笔译。

【笔试部分】

翻硕复试笔试包括听力和写作两部分。

先考听力,内容类似于改革前的专八,十个填空,十个选择。休息十分钟后进行笔试。

笔试部分是写作,2h30,写一篇800字的英文argumentative文章。题目材料出自Chinadaily,生词不多,文章长度不长。

【面试部分】

按照考生编号,所有翻硕考生,口笔译混合排序面试。每个人大概15分钟。

在大约15分钟的准备时间里,口译考生需准备一个个人观点陈述题目。而笔译则需准备一个陈述题目和一段视译。

陈述题目为现场抽取,可供选择题目很多,大都不难。只有少量题目关于翻译理论,而且非常基础。言之成理即可,老师更看重语言表达和逻辑思维能力。

新祥旭官网http://www.xxxedu.net/ 题目有:

1/林纾不识外语,仍成翻译大家,你如何看待? 2/怎么理解严复的信达雅? 3/是否鼓励高学历夫妻要二孩? 4/翻译的职业素养? 5/译员是否要保持中立? ……

笔译的视译大多是政府公文或者较为正式的文章。准备时可以用笔记录。

口译考生在完成陈述题目之后,会进行两段交传。英中交传是电脑播放,杂音很大,语速较快,中英是现场一位老师口述。

交传内容主题多样,中医、经济、开幕式致辞、信息、克强记者会等等。任文老师的紫皮书可以当材料来练习。

紧张以及个人能力差异,所以有很多考生听不清楚、听不懂、记不下来、翻不出来等情况。

口译考生在完成陈述题目之后,会进行两段交传。英中交传是电脑播放,杂音很大,语速较快,中英是现场一位老师口述。

交传内容主题多样,中医、经济、开幕式致辞、信息、记者会等等。录取名单

新祥旭官网http://www.xxxedu.net/

11.英语翻译硕士考研科目 篇十一

211-翻译硕士英语

一、考试目的:

《翻译硕士英语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行MTI学习所要求的外语水平。

二、考试性质与范围:

本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI考生应具备的外语词汇量、语法知识以及外语阅读与写作等方面的技能。

三、考试基本要求

1.具有良好的`外语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6000个以上(以英语为例)的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。

2.能熟练掌握正确的外语语法、结构、修辞等语言规范知识。

3.具有较强的阅读理解能力和外语写作能力。

四、考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。各项试题的分布情况见“考试内容一览表”。

五、考试内容:

本考试包括以下部分:词汇语法、阅读理解、外语写作等。总分为100分。

(一)、词汇语法

1.要求

1)词汇量要求:

考生的认知词汇量应在10,000以上,其中积极词汇量为5,000以上,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。

2)语法要求:

考生能正确运用外语语法、结构、修辞等语言规范知识。

2.题型:

多项选择或改错题

(二)、阅读理解

1.要求:

1)能读懂常见外刊上的专题文章、历史传记及文学作品等各种文体的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。

2)能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。

2.题型:

1)多项选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题)

2)简答题(要求根据所阅读的文章,用3-5行字数的有限篇幅扼要回答问题,重点考查阅读综述能力)

本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定要求。

(三)、外语写作

1.要求:

考生能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的记叙文、说明文或议论文。该作文要求语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。

2.题型:命题作文

六、《翻译硕士英语》考试内容一览表

上一篇:致逝去的青春日志下一篇:工厂车间净化工程