对外汉语教学的心得分享(共7篇)
1.对外汉语教学的心得分享 篇一
对外汉语一对一教学个人经验分享
在对外汉语教学中,有时候可能是一对一教学,此文和大家分享的就是对外汉语一对一教学经验。
一、老师不仅仅是个专业的教授者,还应是一个有效的引导者,更应是一个耐心的倾听者。
对外汉语一对一教学中,师生之间的关系不应该再是那种传统的长幼上下关系,而应建立一种新型的平等的互相尊重的师生关系。老师不再是高高在上,而是以一种朋友的心态去教学生,让学生有一种亲近感。老师不再仅仅是一个教授的机器,除了拥有专业的知识外,要从学生的实际情况出发,以学生为主体。但这不等于学生说了算,老师还要成为一个有效的引导者。另外一点也是我的一个很深的体会就是教师还要善于倾听,在听的过程中发现学生的问题所在。比如,我教学生一个语法点,助词“了”的用法。语法点的讲解需要专业知识、教学技巧,这是第一步。接下来是在学生理解了这些语法点之后,怎么引导他们去用这些语言知识,这是第二步。最后就是学生说的用的是不是正确是不是合适,需要我们仔细去听他们说的话语,对其错误的地方进行纠正,这是第三步。所以说教授、引导、倾听教学三部曲,三部音律协调,乐曲才能优美动听、浑然天成。
二、对外汉语一对一教学是一次新奇而又充满乐趣的探险旅行。
正如陆俭明所说,对外汉语教学研究是汉语本体研究的试金石,对外汉语教学研究为汉语本题研究提供无尽的源泉。的确,我们对语言的了解研究也只是冰山一角。我们对汉语规则的研究的一些成果为什么经不起对外汉语教学实践的检验(学生一用就会出现问题),这还需要更深刻的去研究挖掘。对外汉语教学中问题的出现带有很大的偶然性、随机性,这为我们汉语研究提供了崭新的空间和全新的角度。有些问题对于中国人来说根本不是问题,但对于外国人来说确实是很大的问题,究竟该怎么解决,这也是个问题。老师对学生提出的问题不能置若罔闻,视而不见,要进行重新思考,不能什么都归于是汉语的习惯。很多是可以解释的,只是自己学识有限,所以这就需要我们不断的去充电。应知其然更应知其所以然,并且用简单易懂的语言、学生易于接受的方式解释给他们。因此,每一次教授都是一次新奇的探险,中间有挑战,但更多的是发现问题后的收获,和解决问题过后的乐趣。
三、对外汉语一对一教学关注学生的个体特征,找出同中之异,异中之同。
对外汉语一对一教学有其自身的特点,要充分关注学生的个体差异,年龄、性格、知识背景、国别等等。要因人因时因地制宜,看出学生学习的同中之异,异中之同。虽然学生的个体差异明显,但学习语言会有一些共通的规律性的东西,找出这些规律,可以更有效的指导他们的学习。
四、对外汉语一对一语言教学中融入文化教学。
一对一的学生学习汉语一般不是为了考试这一表层动机,而更多的是一种深层动机,是为中国的文化所吸引。他们觉得汉字难是共同的感受,但是最主要的是觉得汉字与众不同,学习汉语才有学习外语的感觉,是一种全新的体验和挑战。将相关中国文化背景知识融入语言教学中,不仅要介绍传统的优秀的中国文化,还要展示当代中国的风貌。是汉语走向世界,汉文化远播海外。
2.对外汉语教学的心得分享 篇二
关键词:对外汉语,汉语文化,汉语思维
对外汉语这门课程的设立不单纯是想让更多的外国学者认识中国的汉字, 更重要的是让他们通过汉字的学习, 了解到中国的文化, 让我国优秀的文化精髓得到更为广泛的传播。但实际情况是很多外国人认识很多的中国字, 但并没有真正掌握这些字的含义, 导致在沟通交流时还是存在一定的隔阂, 因此我们在进行对外汉语教学时应注重文化的传播和重视其作用。
一、对外汉语教学中汉语文化的作用
(一) 从课堂教学效果的角度出发分析外汉语教学中汉语文化的作用。
1. 汉语文化是对外汉语教学的基础。
文化是语言的基石, 不同的文化对事物描述所采用的词汇也是不同的, 因此要想学汉语, 必须要深入研究文化, 如果脱离了文化, 单纯地将汉语进行讲解, 学习完后, 语言的表述也是不清不楚的, 很难把握汉语的真正含义, 也达不到灵活运用的目的。另外汉语中有很多的生僻词和成语, 留学生都不是很清楚, 这也归结于对我国的文化不熟悉, 加上自身的本土文化影响, 没有将这两种文化进行区分, 从而导致了对外汉语的学习成效不高。比如中国人的称谓比较多, 但是外国的称谓单词则很少, 与中国汉字能对应上的就只有6个, 这就是文化的差异, 从而在理解上产生了偏差。
2. 文化的不同会产生不同的思想观念, 从而影响汉语学习的效果。
人一出生就在特定的文化氛围里面成长, 并根据自己的文化来理解对方说话意图, 这就是文化的不同导致的思维方式的差异。比如国外的思维比较缜密, 注重分析, 但我国的思维继承了传统的文化思想, 依靠直觉或是规范等进行判断, 这就是差异, 只要有差异存在就能影响到留学生学习汉语的效果, 所以需要对我国的汉语文化进行宣传和讲解。
3. 汉字与汉语文化是相辅相成的。
汉字和文化的关系其实可以从我国的汉字形态和结构就可以看出, 在我国还没有形成真正的文字之前, 都是象形文字, 这些字都是根据人们生活中常见的物体形状所代替的, 比如想、怨、愁等需要靠心来表达意思的字, 其中都会有个心字, 这就是汉字文化的一种。另外对于我国具有传统文化色彩的古诗词, 这些就不仅仅需要认识汉字和理解词句的意思, 更重要的是要了解创作时的背景, 这样才能真正理解作者想表达的意思, 这也需要文化的铺垫, 因此汉字和汉语文化之间是相互联系的, 通过文化才能了解汉字的真正含义。
(二) 从语言运用的视角出发分析外汉语教学中汉语文化的作用。
1. 促进了对外汉语教学的发展。
我国从20世纪中期就陆续开始了对外国人士进行汉语教学, 随着时间的延续, 我国的对外汉语教育的体系也越来完善, 从现阶段全世界都在建立孔子学校就可以看出, 中国文化的传播影响力在不断扩大。而在课堂中除了讲授汉字的发音、语法外, 传授汉字文化, 能让更多的人了解和认识我国的汉字, 使其影响力变得更大, 从而能转变成跟英语一样, 成为全球普遍使用的沟通工具。
2. 能通过教学将中国的文化传遍世界。
中国的文化博大精深, 通过对外汉语的教学, 对我国的文化产生兴趣, 并能将其带回到自己的国家, 感染到更多的人, 从而可以让更多的人知道中国的文化, 通过文化和对外学习汉字人数的增加来增强我国的文化实力。
二、对外汉语教学的现状分析以及改善方式
(一) 对外汉语教学中存在文化教育脱离的问题。
1. 教师并没有意识到中国文化教育的重要性。
教师在对留学生进行教学时主要是告诉他们这个字怎么读、怎么写以及如何用这些方面内容, 其含义也是按照新华字典的意思来解释, 这些都无可厚非, 但是对于字是如何来的, 在不同的场合下到底代表着什么意思就很少涉及, 另外对于我国的古诗词来说, 就更加难以解释清楚了。这就归结于教师只关注了发音、组词造句以及语法的教育, 对关于这个词的政治、历史等方面的文化就少有了解。
2. 教师本身对汉语文化的研究不深。
对于教对外汉语的教师而言, 既要对英语比较熟练, 也要对汉语文化进行了解以及具备如何能将汉语解释清楚的能力, 因此对教师的个人要求是高的。但是从教师的水平来看, 其自身也是刚从学校毕业, 实践经验比较少, 而且对我国的语言文化和知识功底的掌握也不是很扎实, 因此并没有构成具备语言学、心理学以及中国文学史等多门学科集中的教师人才, 导致了汉语教育与文化的脱节。
3. 教材的选取以及课程的安排不是很合理。
现阶段很多高校的对汉语言课程都是理论性比较强的课本, 缺乏联系实际, 尤其是与语言文化相关的风俗习惯、价值以及思想观念等方面的内容, 而且涉及面比较窄。另外课程的设计上也偏重于单纯的汉语学习, 对语言文化的课程安排比较少。
(二) 汉语教学中加强语言文化教育的措施。
1. 教师加强自身的知识储备和文化底蕴。
一是教师不能只关注自己在学校所学的知识, 要进行扩展, 根据所教课程进行相关文化的储备, 教育留学生要考虑到当地人的风俗习惯, 防止在交流时出现由于文化差异造成的误解。二是多到其他学校与教师进行沟通, 多了解和掌握一些对外汉语教学的教学经验, 并通过选择贴合实际的教材, 让留学生能真正学到我国的语言和语言文化。三是要用发展的眼光来看待对外汉语的教学, 因为汉语不同于其他知识, 它的更新速度比较快, 尤其是随着现在网络词汇的流行, 教师在授课期间应多关注当前比较流行的语言文化来教育留学生, 这样能让他们学到更多且更加实用的知识。
2. 不同国家的文化背景与汉语文化的结合教育。
每个国家都有自己的信仰, 自己的文化和风俗, 因此在授课时还要考虑到地域文化的差异性, 针对不同的国度, 在讲解汉语文化和汉字时, 找一种他们能接受的方式。
3. 汉字、词汇以及语用都必须以汉语文化来渗透。
一是汉字, 汉字是对外汉语中比较难教, 也是有点枯燥的内容, 因此教师要结合我国的汉语文化, 进行趣味性的教学, 比如采用象形性或是表意性的方式, 就算不知道这个字怎么读, 但根据表面特征也能大概猜出这个字的含义。二是词汇, 如果教师把这个词的来龙去脉, 以及具体的含义解释清楚, 留学生就会比较清楚, 因为词汇可以反映出我国的民族文化以及价值观等重要的精髓。三是语用, 这就需要结合习俗以及场合来进行表达, 如果表达不清楚或是用错词语, 就容易造成误会, 因此要参考说话的语气、语调, 以及场合来进行教学, 让留学生能明白在什么场合说什么样的话。
三、结语
本文主要从课堂教学效果的角度出发分析外汉语教学中汉语文化的作用, 具体包含汉语文化是对外汉语教学的基础;文化的不同造成了学生的思维方式、价值观念等方面存在差异;汉字与汉语文化是相辅相成的三个方面。并从语言运用的视角出发分析了其作用, 包含促进了对外汉语教学的发展和能通过教学将中国的文化传遍世界两个方面, 结合现阶段的问题, 提出一些合理化的建议, 以期能提高教学效果。
参考文献
[1] .冯金花.谚语教学中的民俗文化内涵研究及其与对外汉语教学[J].安徽文学, 2013
[2] .李松梅.对外汉语教学中的文化融合研究[J].教育界.高等教育研究, 2013
3.对外汉语教学的心得分享 篇三
(关键词:汉语培训机构,上海中文培训学校)
对外汉语教师可以说在学习汉语方面,拥有自己独特的见解。学习他们的经验,这样会使他们在学习汉语的时候更加方便。
但是学习是一个长期的过程,不是一蹴而就,一朝一夕就可以完成的,学习不像现在人们追求高效生活一样,可以把学习也快餐化,尤其是语言的学习和掌握更不能急躁,汉语作为众多语言中最难搞定的一门工具,最忌急躁!贪多嚼不烂就是这个道理。
不过学习中文也不是完全没有方法可循,但是语言的学习方法要因人而异,因为不同的学习内容和教学方式,以及语言环境发生不同的调整和变化。学习中文有没有最佳的学习方式和途径呢?学习中文在大的方向上其实把握好三点,其他的细节问题就不会是学习的困扰了。
首先要有适合自己学习目标的课程,而不是千篇一律的大众教学,每个人学习都有自己的目的,是为了工作,是为了交际应酬,为了商务礼仪,是为了文化和学术研究,是为了深入中国的普通民众生活,这些不同的目的是不能选择同一种课程,同一种教学内容,同一种教学方式来完成的,需要这个中文培训学校有完整系统的课程,以及强大的教学研发队伍,为学员提供契合自己的学习课程。
其次好的课程是硬件,经验丰富的授课老师则是其中学习最关键的环节,每个人学习中文的接受速度,和需要掌握的程度都会有很大的不同,能够根据学员的状况和学习要求,适时有效地调整课程,这样的老师才能让每一个希望学习中文的人能够快速有效地达到自己期望的学习目标。
最后需要朋友们注意的就是学习汉语,最不可忽略的一件事就是语言环境,这是学习语言的重要因素,一个好的语言环境可以让你把学到的语言快速跟周围的人进行交流,并能迅速考核自己的学习状况,掌握自己的学习内容,并且加以应用,活学活用是学习语言的核心关键。一个充满普通话的学校,是学习汉语的最佳环境。
无论是谁学习中文都是一件非常不错的选择,她可以带你领略中国几千年的美妙文化,也可以感受这个神奇国度的人文风情,想要学好中文,想要在上海学习中文,找一些上海中文培训学校如早安汉语,帮助你成就梦想!
4.对外汉语教学的心得分享 篇四
我有考北京大学的打算可以追溯到大一,那时侯父亲电话里勉励我学习时就提到过北大,也许那个时候我就有意无意的把北大当成未来的一个目标。大二的时候,我从网上浏览了北大对外汉语系的信息,强化了自己对北大的认识,也增加了考北大的渴望。在大二结束的那个暑假,我就一个人到北京大学,一是去见识一下自己向往的学校,二是去北京考察新祥旭考研辅导机构,顺便看有没有能提供给我的信息。三也是收集一些关于北大以往考试的资料。记得那一个夏天,我一个人在北大未名湖边既忐忑又幸福的游荡,感受着校园的宁静而又深长的韵味。
到了大三第二学期真正的复习开始了。应该说之前还是有很多准备的,但真正下工夫还是在这个时候。
关于汉语基础
在上新祥旭辅导班的时候,老师推荐汉语基础的复习主要是围绕现代汉语、语言学纲要来复习的。其实我还复习了古代汉语,看了王力本的,另外还重点看了郭锡良本的(北大用书),但是事实证明是极端错误的做法!浪费了俺好些时间……之所以会复习古代汉语,是因为我买了以前北大的历年真题,发现它考的古汉部分基本上都是出自郭锡良本古汉,一般考文段翻译,句读划分,某些词的词义,有时候是关于文段篇名或者作者的填空,虽然分不是很多,大概10分左右,但是我可是要分毫必争的,所以我就耐心而细心地把郭锡良书本上的重点篇目(一共80篇左右)都自己翻译成白话在笔记本上,有些翻译不出来,或者为了省点时间,我就从网上拿个翻译得比较好的版本粘在本子上,谁知道今年出的古汉题居然与课本无关,郁闷死我了,语言学纲要就只看的北大出版的经典教材,也是我本科的教材,徐通锵的那本,加上配套的指导书。有些人会觉得看语言学会没有什么用,因为考的不多,但是我觉得它与现汉有很多相通或者相联系的理论,看看语纲,对现汉的复习也有帮助。现汉方面我看了好几个版本的书,9月份之前我一直看的是万金油版本黄廖的现汉,还做了笔记,定好学校后就重点复习北大版的现汉。两者的系统不太一样,有些观点看法存在分歧,有些分类也不太一样,但是黄廖的绝对比北大的要详细得多!另外我本科学习的现汉用的是张斌版的,我也拿它翻了翻,三种现汉我互相补充,当然一切以北大版为准为主。有很多人说不要看太多版本的,因为会很混乱很混淆,我不否认可能会出现这种情况,但是还好我没有,我反倒觉得看不同版本互相补充,会让自己更好地理解,这个就看个人吧!除了看参考书,我另外还看了不少别的资料,我用的是新祥旭辅导班讲义和资料,也是暑假的时候抽空上的他们的相关辅导,授课老师是去年专业课考第一的师兄。其实从新祥旭辅导班里面主要想得到的就是一些市面上买不到的资料,然后也可以结交一下师兄师姐,为后期的路做更宽广的铺垫,顺便还可以看看身边人的复习状况。
新祥旭老师给的北大现汉笔记,对着来看,因为北大的现汉课本真是太简略了,很多问题光靠课本中是解决不了的,有些问题它根本就没有讲。再另外就是找些练习来做做。不过我得承认,北大汉硕的汉语基础不会出的很难很深入,都是些非常基础的内容和概念,它完全按照样卷来出题,客观题为主,外加词语辨析和层次结构分析等重点内容,就差不多了。所以仅仅从应试的角度看,太深入的问题就不要去研究了,夯实基础,课本要看的仔细一点,最好做做笔记就OK了。当然如果你够时间的话,最好就是多看看现汉的东西,尤其是与对外汉语教学有关的,对你总体知识水平的提高非常有好处。
汉语基础复习:
1.看书必须仔细!不放过一字一句!要学会理解句子背后的意义!
2.不能死记硬背,这些对于语言学来说基本没用,必须得理解,理解了你就会记住了!跨专业的同学遇到问题请请教相关同学和老师,必要时可以去旁听一下相关课程。
3.视个人情况决定是否多看几个版本的参考书,如果是,请必须一切以北大版为主!
4.笔记还是做吧!尤其是你觉得比较重点的,比较难以理解的,或者你认为必须得死记的!自己要学会对知识进行归纳总结!
下面说说我用的参考书和参考资料:
1.必须看的
(1)北大版现汉
(2)北大出版的《现代汉语专题教程》: 因为现汉真是太简略了,如果你是跨专业的,或者不想看别的版本的现汉的人,请看看这本粉红色封面的书吧!这本书是对现汉的一个很好的补充,很多课本没有涉及的或者一笔带过的问题它都补充了,很不错的,对做题应试也有帮助。
(3)徐通锵的语纲以及配套的学习指导书
2.其他参考书,选看的:
(1)黄廖现汉、刘月华的《实用现代汉语语法》,与北大版现汉互为补充
(2)郭锡良古汉,虽然今年没考,但是之前历年确实考了,谁知道明年怎么样,有时间看看吧,不过不要化太多时间了,看看重点的篇目,关注一下篇名和作者、来源等信息。
(3)吕叔湘《现代汉语八百词》、商务印书馆的《对外汉语教学释疑201例》等,对词语辨析有帮助,当然你还可以另外找这类相关的书哦。
(4)陆俭明、朱德熙、符淮清先生的著作,《语法讲义》《语法问答》《现代汉语语法研究教程》《现代汉语词汇》《汉语和汉语研究十五讲》……这些不用全看,挑其中一些重点篇目看看就可以了,当是休息时的消遣吧!
3.我自己另外的资料
网上买的,北大、北语的现汉、古汉和语言学的课堂笔记或新祥旭辅导班讲义
4.练习资料——这个很重要哦
(1)北大现汉的课后习题,必须得解决掉他们哦,没有答案却是非常郁闷,我有不少都是找我的现汉老师解决的,重点内容是病句修改、层次分析、词语辨析、拼音音标等等这些考试中有的内容!!
(2)黄廖版习题和补充练习,拿来练手的,有答案,非常棒,不过如果是与北大版有冲突的内容就忽略掉把!
(3)《现代汉语千题解》,比较老旧的练习题,但是拿来练手很不错,因为题型什么的和考试比较接近,有答案,老旧过时的内容同样忽略掉吧,但是里面的词语辨析什么的很好。
(4)历年对外汉语教师资格证考题,这是目前为止最最接近我们汉硕原题的练习了,大家一定要把这个找出来做了!也有答案!
(5)北大、北语、北外、暨大、北师大等真题和练习:这个我也是网上买的或者搜集的,好多啊,我都没怎么做过,就做了北大的,还可以,有时间你们可以多做题,即使是别的学校也没有关系的,练手嘛!
关于汉语国际教育基础
这一门主要就是由教育学、心理学、二语习得、跨文化交际、中外文化和案例分析(或者教案编写)组成,看上去好像很简单,也好复习,但其实知识点非常零散,要记的东西很多,或者说不是靠你那几个月的复习就可以拿到很高分,因为做完北大的卷子,你会发现题目不是完全从那几本所谓的参考书中出的,不少是你根本没见过,没复习过的东西。所以我觉得北大这门的卷子,你说难也不难,但是觉得不算容易,确实很考你个人平时的积累和功夫。你看文化那些东西多么深广啊,它什么都可以考的,中国的,外国的,历史、地理、语言、音乐、文学、名人、科学、货币、风土人情……所有这些都可能在北大的卷子中考到,大家可要小心哦。比如今年就有一道让我记忆挺深刻的,问的是一种少数民族的舞蹈,4个选项分别是4个民族,反正这个舞蹈我真是闻所未闻,后来考完百度都没有百度出来,郁闷死我,做题的时候我真的想说:我哪知道这个拿个民族呢呀?我都没听过!呵呵呵,虽然每一道题的分数很少,就是1分左右的样子,但是做的时候你会觉得好像很多自己都不能100%确定,所以拿高分也不容易啊。所以这一门的复习就是尽量多地去涉猎不同书籍,增长你的知识储备吧!
下面我说说自己具体每一个部分的参考书目和推荐书目资料吧!
1.教育学、心理学、二语习得内容
(1)刘珣的《对外汉语教学引论》,必备书目,很综合,包括了这三部分的内容,我自己都做了笔记总结归纳重要知识点,虽然不能涵括所有题,但是肯定有很大一部分。
(2)建议再多看看别的教育学和心理学的参考书,可以参照其他学校的参考书目。
(3)二语习得考得不多,看刘珣的就可以了。
2.跨文化交际
(1)胡文仲本的,小小一本简明扼要,必备。
(2)有时间可以再看看别的版本,如商务印书馆出的,或者参照其他学校的参考书目。
案例分析
这个就没有什么参考书了,一般案例分析的话就是出一个小文段,关于对外汉语教师在教学中遇到的困难等等,写个类似小论文的东西,1500字。其实我觉得这个跟跨文化交际有很大关系,上面考的可能是理论,而案例分析而考你理论的运用,所以写分析的时候,首先按照发现问题——分析问题——解决问题的步骤来写,而且最重要的是尽量多角度地去写,可以从跨文化交际的角度,从对外汉语教学的角度、老师的角度、学生的角度……记住尽量多角度,这样内容也充实,论证也比较充分。同时建议大家考试时在写之前先列个提纲,想好论点论据,这样你的分析会更有条理。
教案编写
虽然北大这几年都考的案例分析,但是我们看到有别的学校也考教案编写。所以有时间还是准备一下吧,不然万一考这个都不至于手忙脚乱。我本科学过教案编写,但是这个对于跨专业的同学来说还是有难度的,其实也别怕,记住一些重要的格式,多看几篇示范的教案,照葫芦画瓢就差不多了。推荐大家一本很好的书,华语教学出版社的《对外汉语教学》,里面的都很好,我们上课都拿它做例子的。
5.中外文化
这个部分很重要,特意放到最后写。我想说这个部分真的需要长期积累,不能光看一两本书,尽量多看吧,确实是一个庞大的工程,但是北大考的真的很广,是你可能想都想不到的题。不过这一部分复习起来还挺有趣的,平时休息的时候可以拿来调剂看看呀,应该会比现汉那些好多了吧?
下面是我看过参考书的:
(1)程裕祯《中国文化要略》,必备,很多学校都拿这当参考书,里面的是考试重点内容
(2)袁行霈《中国文学史》
(3)钱理群《现代文学三十年》
(4)张钟《当代中国文学概观》
(5)《外国文学史》高教出版社、李明滨《世界文学简史》
(6)肖立《中国国情》
(7)曾艳兵本《西方文化史》
(8)北大出版《中国文化地理概述》,这是我们本科专业上中国人文地理的课本,我也拿来看了,我觉得很不错。
我想补充一下,文学类的书目记记最重要的知识点就可以了,我觉得我看了那么多还是不能应付北大的题目,所以大家加油啊,能涉猎多少就多少,尤其是中外文化风俗类的!
下面是可以拿来做练习的:
(1)《开心学国学——你最想知道的2000个国学知识》,这本书是我考研之后放寒假发现的,但是真的很后悔没有早点发现它,里面的内容真的很好,而且最最重要的是全书以选择题的形式来编排,要知道这门专业的对应练习实在是太太太少了!这个正好可以弥补,而且还有答案解析,非常不错!
(2)历年对外汉语教师资格证考题,里面有文化题,把他们都做了吧!
(3)资源确实比较少,其他的靠你们去发掘了。
5.对外汉语教学心得体会 篇五
我们在一些事情上受到启发后,马上将其记录下来,通过写心得体会,可以帮助我们总结积累经验。很多人都十分头疼怎么写一篇精彩的心得体会,以下是小编为大家整理的对外汉语教学心得体会,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
对外汉语教学心得体会1
5月对于我来说是一个很不寻常的月份,学习对外汉语已经快两年了,还没有真正的见到过留学生,说起来还真是挺遗憾的。这个月学校组织我们对外汉语的学生到辽宁师范大学国际教育学院看留学生上课,这对于我们来说是一个很好的机会,当天我们的心情都久久不能平静。伴着滂沱的大雨我们好不容易提前到了指定的教室,坐在空荡荡的教室里,我就开始幻想这个课堂到底进行过怎么样的课堂呢?
伴随着时间的流逝,学生陆续的进入教室,他们有着和我们一样的黄皮肤和黑眼睛,一看就知道是韩国人,不一会又进来一个老爷爷,说了一句:“おはよう。”我以为他是老师呢,就回了一句:“おはようございます。”谁知道他看也没看我就回到座位上坐下了。我当时很是尴尬。但是也开始了解,留学生的课堂并非都是和我们一样大的人,他们可能来自不同的国家,不同的年龄,不同的民族,有着不同的目的,但是不论如何,他们选择了来到中国的土地上学习汉语,这让我深深的感动,深深的自豪。
我认真的跟着他们上课,他们完全是和我们不同的课堂,,比如他们上课不用站起来回答问题,比如学生的年龄比老师大很多。这也让我体会到了第二外语课堂的开放性和多元性。同时,作为对外汉语老师一定要有一种海纳百川的胸怀,还要有一种我是老师的坚定立场。就算学生的年龄比自己大,也能不畏不抗的,从容的讲授中国文化,当然这是需要扎实的基本功和常年积累的经验做支撑的。作为对外汉语的教师在外人看来很简单,不就是教外国人汉语嘛,只要是中国人都能教,以前我虽然没有把它想的那么简单但是也没有想过他是那么的复杂。作为对外汉语的老师他必须不但要知道语言的来源,讲清楚语法知识,更要知道中国的各种大事小情。本来汉语就被认为是世界上最难学的语言,很多语法现象无法解释,再加上中国丰富的历史文化,我们要掌握的东西简直太多了,而且如果你不掌握一定的知识你即使站在对外汉语的讲台上你也是没有自信的。很快就会被学生所淘汰的。
对外汉语教师要有很强的应变能力,很敏捷的的思维能力和很好的语言表达能力和相当的耐心。因为学习汉语的留学生很多都是成年人,他们受本国文化的影响已经根深蒂固了,有时候他很难理解中国文化中固有的一些东西,于是他们就会一问到底,在你给他解释这个问题的时候很可能就会带出下一个新的问题,就这样一个一个的接连下去,更令人头疼的是在问了一大圈之后他还会回归到第一个问题上,你就只能耐着性子重新解释这个问题。有的时候因为他们先入为主的本国习惯很可能在课堂上作出中国人认为很不礼貌的行为,这个时候就需要有大的胸襟来包容,比如上课迟到是有些国家学生的惯例,太过自由没有中国师生的那么严格的规矩。有时候真的会影响到教师上课的心情,这就需要很好的自我调节能力了。
通过这次的教学实践我们在那些对外汉语教师身上学到了很多关于对外汉语教育的技巧,比如做练习的技巧,口语课的技巧,单词学习的技巧,课文学习的技巧等等。对外汉语教学的技巧在书本上也学到了不少,这么生动而真是的感受还是第一次,很多技巧被不同的老师反复使用,比如分角色朗读课文这个口语练习的技巧不论是汉语综合课还是汉语口语课都在运用。还比如手势法,领读法等也广泛运用。同时在口语教学中老师们都注重和实际生活联系起来,注意到的汉语发音在实际语言交际中的语调变化。但是我也发现对外汉语课堂的很多形式跟我们的中小学教育有很多相似之处,我们可以根据实际情况加以借鉴。
通过这次看课,不仅在对外汉语教学方面有所收获,在交际技巧上也有了一定的长进,在下课期间,我们主动找留学生交流留下了他们的电话号码,我知道了其实人与人之间就在与主动开始讲第一句话,我们收获了很多留学生朋友,同时我还成为了一位日本学生的辅导老师。在与留学生的交流中我发现真正对汉语感兴趣的不少,但是大多数都是出于工作和交际的需要,他们对汉语还是有一定的抵触和为难情绪的,认为汉语很难学。这就给我们提出了一个新的课题,怎样才能交给他们需要的的汉语,并且让他们快乐的学习汉语。我会在以后的学习中好好思考这一问题的。
对外汉语教学实践虽然结束了,但是我与留学生的交流却刚刚开始,我对与想称为一名对外汉语教室的理想更加的坚定了。我渴望把中国的文化告诉他们,让他们也感受古来文明带给心灵的震撼和感动。我希望在她们的世界里探索我们的未知,只有在他们的疑问中你才会发现自己对于祖国的了解其实很少很少,才会明白我们需要学习的东西还有很多很多。
对外汉语教学实践虽然结束了,但是我所学到的东西将会一直在我的心中停留,指导我以后的学习和工作,理论指导实践,但实践中有很多的是不是理论所能预知到的,这就需要不断的进行实践,总结经验。这次对外汉语实践的经验对于我来说是十分重要的,我将永远的记住这次经验。
交流确实是一件很好的事情,只有在交流中才能发现问题,才能解决问题。尤其在语言文化的交流,思想的碰撞擦出来的火花是有无限力量的。珍惜每一次交流的机会,我们将会走的更远。
对外汉语教学心得体会2
对外汉语语音研究的心得体会
文学院 对外汉语 0705 魏舒然 0这学期我们在对外汉语语音研究这门课上系统的学习了在对外汉语教学过程中会遇到的一系列语音问题,时老师带着我们初窥了对外汉语语音教学的殿堂,为我们将来从事教学工作奠定了良好的基础。在这门课上,我们获得了很大的收获,产生了一些感想。
很多国家和地区在学习一门语言时并不重视语音的学习。然而,汉语语音教学是对外汉语教学的基础,是培养学生听、说、读、写技能和社会交际能力的首要前提。忽视语音教学会严重影响交流,因此我认为,在汉语教学中,语音教学是重中之重。只有掌握了汉语语音的基础知识和正确、流利的发音,才能良好的通过语言进行交际。并且,我们一定要在开始学习一门语言时就及时纠正错误的发音。因为学生每学一个词都会加深他的发音习惯。如果听任学生错误发音,将会使学生形成错误的发音习惯,到时则极难纠正,会花费很多不必要的时间。因此,在对外汉语教学过程中,帮助学生系统的学习汉语语音知识,形成正确的发音习惯是非常重要的。
从20世纪80年代开始,我国对外汉语教学界开始对汉语作为第二语言的语音研究和语音教学研究进行多方面的探索。随着近30年的探索,我国的对外汉语教学有了很大的发展。随着研究的不断深入,我国的对外汉语语音研究逐渐从经验型描述向实用性、科学性的研究转变。这一时期对外汉语语音研究的特点是:实用至上,紧密结合教学。有些基础研究 ,也是在教学实践的推动上进行的。在这场转变中,语音学起了十分重要的作用。在语言学和音系学取得的丰硕成果的推动下,第二语言习得理论不断发展,使第二语言语音习得的研究取得了长足的进步。这一时期,实证研究和实验研究成为主流的研究方法,语言的语音知觉、知觉与发音的关系成为语音偏误分析之后新的热点,并且音系学的最新理论在第二语言语音习得研究中得到了越来越多的重视。人们针对语音教学中的难点有意识地加强了对语音学习规律和语音教学规律的探讨具体包括对汉语音素、声调、语调的特点及其教学法的研究,以及对《汉语拼音方案》的实用性分析等。
,赵金铭提出了一个对外国人进行音系教学的`简化方案,具体包括两个辅音音位方阵。一个是塞音、鼻音方阵,包括b ,d,g,p,t ,k ,m ,n ,ng。另一个是塞擦音、擦音方阵,包括z, c ,s,zh ,ch ,sh ,j ,q,x。《汉语拼音方案》中的韵母包括 6 个单韵母、4 个开口呼的复韵母和 4 个开口呼的鼻韵母而其他声韵母都可以靠拼读解决。汉语语音的本质特点是表意,音节在汉语中的重要性要求我们帮助留学生建立起音节和整字之间从听觉符号到视觉符号的联系。在如今的课堂上,教师为了趣味性和实用性,往往忽略了声、韵、调的单项训练,这种做法是不可取的,正确的顺序应该是音素为先语流为后。在实际教学中我们发现,韩国人在学汉语时经常会对各个成分之间的韵律特征缺乏正确的把握,尤其是阳平和上声,特别容易被混淆,因此在对韩国学生的语音教学中可以排除母语干扰这一因素的影响。通过阅读资料我了解到,关于汉语的功能语调,相对于疑问语调和祈使语调来讲,韩国人更容易掌握陈述语调。学者将将祈使句与陈述句、疑问句的语调分别进行了对比,发现在汉语中句末音节的时长与句型密切相关,祈使句句末语气助词的音长在三种句型中是最短的。更有学者通过实验语音学的手段,研究了重音的声学特征、组合特征以及重音对语调的影响,归纳出反映自然重音、强重音和弱重音组合特征的数据,有关重音组合模式的数据可以改善合成语音的自然度。对非声调语言区的汉语学习者来讲,很难掌握声调和语调的共存模式,了解重音的组合特征有助于对外汉语语音教学。通过汉英对比,对现代汉语的节奏情况进行了研究,指出:“汉起作用语的重音只在表达层面,也就是信息层面起
作用,只与信息焦点有关,而与词汇语义没有直接的关系,因此重音在汉语音系中没有地位,不是汉语的节奏支点。”
虽然我国的汉语语音研究与教学取得了巨大的成就,但仍然面临着很多问题。我国的汉外语音对比范围较为狭窄,双语语音对比研究仅限于汉韩、汉日等邻近国家的语言之间,与其他语言的对比研究,尤其是与印欧语系语言的对比研究非常少。在教学中我们发现,通常欧美等国的留学生比较容易出现“洋腔洋调”现象,然而,发音非常标准不带任何口音的通常也都是欧美等国的学生,日韩的学生在汉语发音时则普遍带有明显特征。母语语音对汉语语音习得的干扰,究竟受哪方面因素影响比较大仍然需要近一步调查、研究和分析。
同时,虽然我国对外汉语教学越来越偏重实用性,但语音研究与实际结合仍然不够。目前世界上学习汉语的人数增长十分迅速,越来越多国家的学生来到中国留学,对外汉语教材的分类越来越具体,针对性越来越强,因此对汉语语音研究提出了更高的要求。
虽然我国对外汉语语音研究进步神速,但是与英语作为第二语言的语音研究手段和方法相比,对外汉语语音研究与之仍然存在着相当大的差距。我国以前的语音学研究属于耳听为主的经验型研究,受如今研究条件和整体研究水平的限制,很难有所突破,因此未能受到对外汉语教学界足够的重视。此外,对国际主流的语音研究,特别是语音习得方面的研究成果缺乏必要的了解。我相信,随着研究的不断深入,以及音系学和实验语音学的进一步发展,一定能够有效推动对外汉语语音研究的发展。
对外汉语教学心得体会3
前一直认为对外汉语教学没有那么难,今天去上了一节课之后才发现其实并没有想象中的那么容易。“对外汉语”简单地来说,就是教外国学生汉语。作为一个中国人来说教别人的母语,这看起来似乎是一件很容易的事。然而当我们真正走上讲台之后,才就会发现事情远非我们所想的那么简单。亲身实践之后我才发现,对外汉语教师的教学方法和我们中国语文教师的教学方法完全不同。
首先,教外国人汉语,要尽可能的简单与清晰。这与我们中国人从小学习的“语文”是不一样的,我们中国人由于从小就受到中国传统文化的熏陶,很多东西其实一点就知,比如学一首唐诗,在我们看来,很简单,但是由于其他国家与我们国家的文化差异巨大,因而他们学起来比较吃力,一些我们从小就耳熟能详的东西在他们看来却还是很新鲜。如果我们的教学对象比较小反而学起来会更简单,而如果我们的教学对象是一些年轻人,虽然本身已具备了一些中文的基础,但是由于受到几种不同文化的干扰,难免会产生混乱,学习起来会更为困难,因此教学应该尽量的简洁,清晰,而冗长混乱只会让学生对课堂失去兴趣。
其次,对外汉语老师,应该为学生创造出一种轻松,愉快的学习气氛,调动他们学习的积极性和主动性。毕竟由于语言,文化的不同,如果只是讲一些纯理论的东西,即使是本国的学生都不会感兴趣,更何况那些语言文化差异巨大的外国学生?因此,在课堂上可以多一些互动,多一些更为浅显的例子,同时还可以借助多媒体,放一些图片,音乐或者电影,这样可以使课堂变得更加生动,有趣,学生学习起来也会更有兴趣,更有积极性。
第三,在对外汉语的教学中,我们还应该适当的增加中国文化的一些东西,同时为了让学生更容易理解,我们可以通过两国文化的对比,加深学生的理解。因而这也给对外汉语教师提出了更高的要求,对外汉语教师不仅要学习本国的传统文化,而且还要了解其他国家的传统文化。
第四,在教学过程中要让学生学会去朗读,同时我们在讲课的时候一定要注意自己发音标准,语速适中,断句分明。老师发音标准,学生才能学到正确的读音。汉语对于外国学生来说是一门外语,所以,在老师读课文的时候,如果语速过快,他们就会听不懂,很难进行学习。在读课文的时候还应注意在适当的地方断句,这样有助于学生更好的理解句子的意思和结构,从而更快的掌握所要学习的内容。字词的读音很重要,它们的意思更加重要。在讲解字词意思的时候,一定要想方设法让学生真正的理解生词的意思。遇到学生很难理解的生词,可以用肢体语言或者是画出简单的图型等等方法,不管形式如何,关键是要让外国学生理解掌握生词的意思和用法。
以上是个人对对外汉语教学的一些心得与看法,对外汉语教师,是一份美好的职业,一名优秀的对外汉语教师,可以在教学的过程中体会到传播不同文化所带来的一种快乐。然而想要成为一名优秀的对外汉语教师,也并非一朝一夕的事情,只有不断的去尝试,去努力,去奋斗,才会成为一名合格的优秀的对外汉语教师。
对外汉语教学心得体会4
中国国际汉语教师培训之学习对外汉语教学的心得体会
在儒森汉语国际汉语教师培训学校学习对外汉语教学已经有一段时间了,在这段时间里的确是收获良多。
刚开始在学校学习对外汉语的时候的确是有点不适应,可能是从来没有接触过这方面知识的缘故。但是随着学习的潜移默化,我也逐渐理清了思路。在课堂上会学到很多新的东西,就汉语本身来讲我也弥补了自己汉语知识的很多空白。从教学方法和授课方法上我更是从一无所知到有所了解再到可以适当运用,不但学会了如何去分析不同的教材,也学会了应该如何去面对学生讲课。最重要的是试讲部分,我觉得自己还是有进步的,最初试讲的时候根本不知道如何转变自己的角色,从学生转变到老师是一个从汲取到给予的过程,我也深深体会到这个过渡是需要时间磨练的。
在上课前,新鲜事分享也很有助于扩展视野,毕竟每个人都有自己的经历和见闻,我们在这里可以分享自己特有的故事,这也是儒森给我们提供的一个良好的丰富见闻的平台。来到儒森学习,我的感觉就是收获很多,由衷的感谢儒森汉语国际汉语教师培训学校给我们提供的这些服务。
本文由上海儒森汉语对外汉语教师培训学校收集整理。
上海儒森汉语对外汉语教师培训心得:
对外汉语教学心得体会5
时间如梭,来泰国从事汉语教学工作已经四个月有余了。刚来的时候,觉得教外国人汉语是一件很简单的事情,但是真正的走上教学岗位,才发现一切和自己的想象都不一样。对外汉语教学是多层次、多角度的话题,今天,我就谈一谈这短短的四个月以来从事对外汉语的心得。
一、 教学相长,亦师亦友。
我认为对外汉语教学是一个很漫长的过程,欲速则不达。因此,在汉语教学之初,并不要求老师把学生教得如何出色,取得什么样的成果;而是让学生先肯定老师,喜欢老师,愿意坐在课堂上听老师讲课。这样才能为以后的持续教学打下良好的基础。所谓“教学相长”,就是在教授学生汉语和中国文化的同时,也能从学生身上学到他们的语言、风俗和文化。例如:我在给学生上课的时候,会经常运用在“游戏中识字”方法。我会把新的生字、拼音和对应的泰语制成小卡片混合在一起。把学生分成两组,让他们把对应的拼音、生字和对应的泰语正确的组合到一起,比比哪一组学生组合的最快最好。之后让学生正确地朗读生字和泰文,这种方法提高了学生的学习兴趣和学习效率。在他们掌握汉语的同时,我也学习到了一定的泰语。学生愿意学,我在教学的时候也不会觉得累,做到了真正的“教学相长”。所以和学生建立一个良好的师生关系尤为重要。
二、积极备课,因材施教。
有人说中国老师教外国人汉语还用备课吗?答案是:必须备课,而且必须认真地备好每一节课,考虑到所有教学上的细节,在什么阶段用什么教学方法,出现问题用什么办法解决等等。我在给学生上课之前,会把这节课要讲的内容在大脑中梳理一遍,例如:在讲解知识点的时候,我准备提问什么样的问题、学生会提出什么样的问题、我如何去解答学生的问题,这些都是我上课前必须准备的。同时,我会把这节课要用的教具都准备好,检查教具是否完好,以免在教学中出现问题。所以认真备课是每个老师上好汉语课的前提和保障。
所谓的“因材施教”,我是这样理解的:对初学汉语的学生,我多数先领学生认读生字,然后让学生自己读,随时纠正发音。适时鼓励,让学生觉得自己有进步。然后用生字组词,老师先举例子,讲解所举例子的含义。再让学生组词,所组词语恰当的老师予以表扬,错误的当堂纠正,最后让学生用所组词语进行造句练习。这样由字组词,由词造句,便于初级学生对所学汉字的理解和掌握;对有些汉语基础的学生,上课时候我经常是先听写上节课所学的生字,复习上节课的学习内容。这样一步步稳抓稳打,夯实学生的基础,利于学生以后的提高;对汉语水平较高的学生,在学好课本知识的同时,根据学生的兴趣和爱好,利用一点时间,讲一些他们关注的话题。比如,足球比赛、风景名胜、中国的传统节日及风俗习惯等等,这样在和学生交流的过程中,学生汉语听力及表达能力将会有大幅度的提高,同时对中国也有了更深一步的了解。
三、送人玫瑰,手留余香。
四个月的汉语教学工作虽然很短,但是和这些外国学生在一起的日子里我过得很开心。我在教他们学习汉语,帮助他们了解中国文化的同时,我也学到了一些泰国的语言和泰国的风俗文化。中国文化博大精深,中国的汉字也有着几千年的传承。怎么样教好汉语,尤其是教好外国人汉语,真的是一门教与学的艺术。对于这门教与学的艺术,还需要我们所有从事对外汉语教学的工作人员,不断的积累和完善。一句话:“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”。
对外汉语教学心得体会6
在国内当对外汉语老师已经有一段时间了,以下是我的一点心得,希望能对想当对外汉语老师的人有所帮助。
一、常见的人们对于对外汉语老师这个工作的误解
1、中国人教老外说汉语,很容易的。
这是大错特错的想法。有的时候,朋友打电话问我在干什么,我说我在备课。她们都觉得奇怪,难道我教汉语还需要备课吗?其实,教中国学生语文和教老外汉语完全两码事。大部分接受过高等教育的人都无法胜任这个工作(包括硕士,博士,教授)。但是如果学生的汉语水平已经非常高,他需要的只是一个能帮他纠正发音的老师,那么这就容易很多了。
2、汉语或者外语专业的人才能当对外汉语老师
我无法否认她们的确有专业优势,但是,如果你不是这两个专业,也并不意味着你就难以成功。
3、老师应该英语很好,或者能用学生的母语与学生交流
很多人都说英语说的不好,还不能当汉语老师。我想告诉大家一个事实:我的英语口语很差,而我的学生来自美国,英国,德国,墨西哥,韩国,日本,印尼,泰国等十几个国家。很多没有汉语基础的,而且非英语国家的学生英语很差,相当于现在中国初中一年级学生的水平。刚开始上课的时候真的很难,不知道对方在说什么,但是一个月以后,差不多就可以明白彼此的意思了。
二、心理建设
1、我觉得对外汉语老师的工作类似于业务员,除了保证产品质量(即教学质量)以外,拉近与客户(即学生)的心理距离也是至关重要的。老师应该牢记每个学生的基本情况,包括学生无意中提起的家人,爱好等。在教学中,这些都是有用的信息。
2、不能把生活中的不良情绪带到课堂上。
3、幽默感。讲课时穿插一些小笑话。活跃课堂气氛,让学生觉得下课的时候还没有听够,不想下课。可以活用书上的生词讲笑话,新闻等,效果非常好。
三、建议
1、对初学汉语的学生
先教学生反复读单词,然后让学生自己读,随时纠正发音。对于很多学生都读不好单词,应该再多读几遍。在学生读的不是特别差的情况下,适时鼓励让学生觉得自己有进步,有学习汉语的天赋。语法方面几乎不用讲,因为讲了学生也不懂。
2、有点基础的学生
这个阶段的学生是最好教的。上课的时候一般是先复习一下上次课内容。如果学生们掌握的不太好,我不会讲新课。上课的时候,我还是先讲单词,名词很简单,不用多讲。动词,连词是难点。学生理解以后,鼓励学生造句。
3、汉语水平高的学生
根据学生的兴趣,爱好用课本上的单词,语法讲大量的课外的话题,我接触过的这个阶段的学生,没有一个人喜欢老师只讲教材。
每个学生的情况都不一样,所以也没有万能的教学方法。但是只要我们用心去做,肯定会成为优秀的对外汉语老师。
对外汉语教学心得体会7
在这两次的汉语角教学实践中,我觉得授课技巧以及课前准备是非常重要的,因为我的教学对象已经在中国生活了两年,听力已经没有太大的问题了,能够比较 流利的读课文,对于课文的理解能力也很强,除了特殊的词组,基本上不需要特别的讲解。但是通过第一次上课我注意到学生没有时间复习,所以即使已经学完了上 下两册的初级口语教材,对于书本中涉及的日常用语,仍然不能熟练使用,比如我问“你姓什么”学生能回答,但我问“你贵姓”,学生则一脸的茫然,迟到也不会 说“久等了”。而这些却是教材第一课的教学内容。甚至学生不能用完整的句子表达意思,仍然停留在用两、三个词一句话的状态。
第一次课我按照老师教授的方法,先讲生词,然后读课文,再就课文内容提问,最后设计场景练习对话。在备课的过程中我一直担心课文的内容太深,还有一些 特殊的内容,如“甭担心”“骗你干嘛呀?”等等,担心自己解释不清楚,所以准备了大量的图片,顺带也扩充了很多的生词,好在学生很配合,也完成的很好。但 由于学生的思维很活跃,所以授课中常常被他打断,要花很多的时间来讲课文以外的知识,以至于时间不够,最后的场景对话练习只能草草收场。所以我觉得一个合 格的对外汉语老师,不仅需要成为一个“杂家”,更要有良好的课堂掌控技巧,否则会被学生牵着走,而与自己的教学目标 渐行渐远,以至一段时间后学生发现好像书上的东西都没有掌握,反而对老师的教学水平表示质疑。
在学习的过程中穿插 汉语角的实践,我觉得是非常有益的,因为在课堂上听老师讲,只能自己理解自己背,到底自己能不能运用,怎样举例更清楚,学生能听懂吗?对方会提出什么样的 问题都只能靠自己想象。而在汉语角给学生上课,可以根据学生的反应马上开动脑筋思考,可以结合学生的实际情况设计例子,帮助学生理解。而且在汉语角遇到自 己解决不了的问题,也可以拿回课堂上请教老师或者与同学讨论。所以汉语角对于授课方法的学习理解是非常有益的,而且在与学生的互动中,也逐渐树立了自信, 这对于一名教师来说也是非常重要的。
XX汉教中心:曹XX
xxx年11月
对外汉语教学心得体会8
随着汉语热在世界范围内不断升温,学习汉语的留学生也越来越多,但留学生通常在掌握了一定的语言后仍然会出现这样那样的交际障碍。我觉得这是由于各地的留学生们对中国文化了解的不多,不能理解中国人的行为习惯和思维模式。当然,每个国家,每个地区,都有不同的地域文化特色,中国文化与其他国家的文化在存有形态上是有重大区别的。这是因为中国是一个古老的国家,它的政治体制、思维方式、风俗习惯、审美情趣、价值标准等,早就已经形成了一套固定的模式,是一个有机的整体。如中国的天人合一,以人为本的思想。
为了帮助人们在异域文化环境中顺利地生活和工作,必须进行跨文化训练。一般来说,在语言,习俗等方面适应另一种文化并不最困难的,真正的困难在于价值观念的分歧。价值观是文化交际中最深层的一部分,它支配着人们的信念,态度和行动。它是文化中相对稳定的部分,但是,在社会发生突变或巨变的情况下,它也会随之变动。
文化的重要载体是语言,它也是文化的重要组成部分。学习语言的目地不仅是对语言技能进行掌握,还要熟练运用这种技能进行交际。所以,在对外汉语的教学过程中,我们不但要注重学生语言技能的培养,还要注意培养学生的跨文化交际能力,对目标语国家进行文化障碍的突破,这样才可以实现妥当和得体的交际。使得语言的运用能力不断提高。在对外汉语的教学过程中培养学生跨文化交际能力是非常有意义的,能有助于学生语言的学习。语言反映一个民族的文化,同时又受到文化的巨大影响。在语言的诸多因素中词汇最能反映一个民族的文化,尤其是在词汇的内涵方面两种语言之间的差异往往很大。除了词汇方面的差异外,在语用规则和语篇结构方面也有许多差异。提高对外汉语教师跨文化交际能力直接决定着对外汉语教学能否顺利开展。所以,提高教师的跨文化交际能力是促进对外汉语教学的基础。,跨文化交际中人们会有幸福、哀伤、急切、愤怒、紧张、惊讶、迷惑、轻松和快乐等情感体验。感觉涉及到交际者对其他文化的敏感性,以及对交际对象和某一特定文化的态度。提高体验陌生事物的动机有利于提高跨文化交际能力。人们对来自不同文化背景的人往往持有某种定势性的看法,这种看法可以帮助交际者缩小采取应对措施的选择范围,意图会受这种定势的影响。
跨文化交际中不可忽视的是人们的社会交往应遵循一定的规则,这些规则既是一个社会的习俗。在人们的习俗中贯穿着这一民族的价值观念和待人处事的基本原则.同时人际关系受到文化的制约,无论是家庭成员,亲戚,朋友或是陌生人之间的关系无一不受到文化背景的影响.一个人的跨文化交际知识增加了,交际动机随之增加。积极的参与使交际者增加经验知识,学到更多的跨文化交际知识,推动积极情感能力的发展,形成良性循环。上述理论对于学生来说,有利于提高他们的学习积极性;鼓励实践和复习所学内容;提高他们在学习过程中的参与程度和加强同学间的合作。对于教师来说,可以使他们更全面、更细致、多角度地了解学生跨文化交际能力的提高情况,给教师提供机会来观察学生在不同语境中完成各类真实交际任务的能力。
中国文化源远流长,博大精深。对外传播中国文化,是中国人的骄傲。我觉得对外汉语教学是促进汉语国际推广、传播中国优秀文化的主要途径,它强调以语言的理解和运用为前提,整合中国丰富多彩的文化资源以适应外国学习着的学习需求,为不同文化背景的学生创造汉语学习和文化理解的机会,以促进语言文化传播,增进国际理解和合作,实现语言和文化的多元发展。能够让学习汉语的留学生们取其精华,去其糟粕,推陈出新,革故鼎新。学习汉语离不开对中国文化的认识、了解和学习。对外汉语教学作为中国文化输出的一种途径,就需要在教学中融入文化因素以此来弘扬中国文化。
对外汉语教学心得体会9
“对外汉语词汇教学”心得体会
3月3日上午,南开大学汉语言文化学院董淑慧副教授在外国语学院209教室给我们做了一次题为“对外汉语词汇教学”的讲座。
对语言教学和学习,词汇必然是不可或缺的,是最基本的内容。但是,董老师提出,“词汇学习≠背词典”。在我国,传统教学过程中,无论是老师还是学生,无疑把语言学习的重点放在了词汇和语法上。然而,人们一直持有的观念是,增加词汇量的途径就是背单词,而忽略了词汇的实用,导致了学生背单词容易忘,而且特别枯燥无味,即使是背会了单词,也不知道如何去使用这些单词。为了达到语言学习的良好效果,这种现象必须得到遏制。
董老师还针对对外汉语教学提出了一些准备性的问题,如“学生要学会多少词?”、“哪些词常用?哪些词是学生最需要的?”、“哪些词初级要学?哪些是中级、高级学?”、“哪些是口语常用的?哪些是书面语?”等等。在这次培训中,诸如这类的问题的思考,我们作为即将上岗的汉语教师志愿者而言非常有用处,也是我们必须要深思熟虑的问题。
其次,对于汉语词汇教学,我们也要遵循其基本原则:
1、词汇量的要求,要根据学习者的汉语程度的不同及新HSK的词汇要求,制定教学计划;
2、词汇教学的目标:培养学生识词、辩词、选词、用词的能力;
3、掌握各阶段词汇教学的重点(初级:理解并掌握常用词基本意义和主要用法;中级:扩大词汇量,并自如地用所学词语
进行交际,重点讲练常用虚词和虚词结构;高级:进一步扩大词汇量或结构,重点讲练成语、俗语、惯用语及常用结构,多义词、兼类词的意义用法、词语辨析);
4、培养汉语词汇能力(记忆生词、句法功能、搭配关系、词汇的文化涵义、词汇在不同情境和功能中附加色彩的变化、具有在不同情景和功能中对词汇的限制和选择能力、区别词汇的语义差别、猜测能力及在语言交际中理解别人和表达自己的词汇能力等)。
针对汉语课堂词汇的教学,我还学到了很多教学处理方法。对于课文生词,老师可以采取意义归类、语法归类、认读写用并进,“形音义”并重等方法。讲解词汇的方法也有多种,要根据词汇的具体含义和教学对象等因素,选择合适的方法,如翻译法、实物法、图画法、图片法、旧词带新词、举例法、搭配法、语素义法、认知法等。
通过此次讲座,我深知词汇教学的重要性。要切实克服哑巴语言的现象,老师要讲究科学、合适的教学方法,激发学生学以致用的兴趣和潜质。
对外汉语教学心得体会10
在我看来,儒森汉语称得上是中国最权威最专业的对外汉语教师培训机构了,我在报名学习之前,对比了多家机构后,最终还是选择了儒森汉语学习。下面,与各位同学分享下我这几个月的学习体会。
初学者对汉语教学浅显的认识
刚开始来学,只是想着在出国前用几个月学习一下这个课程,能够让自己多项技能,为将来做个准备。所以一开始学习时,真没觉得有什么难的。总觉得自己是中国人,说汉语还不会吗?但等我上了第一节现代汉语课后才发现,原来真有很多关于汉语的知识点我不知道。
实践课给予的启发
上了实践课,一上台试讲,更是紧张的语无伦次。回家一想,才意识到并不是我所以为的是个中国人就能教汉语。于是,对整个IPA课程也开始认真起来。在实践课中听了不同老师的的讲解,发现哪怕是在同一个语法点,不同老师的讲解方法也是不同的。怎样形成简洁易懂的教学方法是现阶段的我们所要考虑的。这一点在进入岗前培训,赵老师让我们写教案的时候体现的尤为明显。关键不是老师懂,而是要让学生懂,并运用到生活中去,我想这点让我很有启发。
对外汉语教学心得体会11
[我的赴菲对外汉语教学四点心得体会]
作为第六批赴菲对外汉语教学志愿者,我在菲律宾的海外对外汉语教学日子已经过了五个月,我的赴菲对外汉语教学四点心得体会。怀揣着对海外华文教育的希望,期待自己踏上这片土地时,能用自己的经验和热情有所作为。都说熟能生巧,踏上熟悉的讲台,少了几分生涩,多了几分干练。针对不同的学生群体、不同的课堂状况,我在这里从以下几个方面作一下个人教学总结,与在菲的志愿者们分享一下教学心得体会。
一、分组的效率。
按学生人数情况,将全班分为六个组。组名由他们讨论决定,最后确定为草莓组、桔子组、西瓜组、芒果组、木瓜组、冰淇淋组,每组选一个小组长。很多教学活动都以组为单位进行,快而不乱。如课堂游戏、比赛、朗读、对话等,甚至包括收发作业。
二、比赛的魅力。
我画了六组组名的图片,每次课前贴在黑板上。从走进教室那一刻到下课,比赛可以贯穿整个课堂。如比赛哪一组坐得好、学习用品准备得快,哪一组读得更整齐,哪一组造的句子比较多而且好等等,心得体会《我的赴菲对外汉语教学四点心得体会》。在表现好的组标旁画上星星、苹果等,表现不好的则画上哭脸。在下课前评出表现最好的组,给予适当奖励。
三、手势是助教。
一般说来,我会将一节课分为组织教学、复习检查、讲练新课、巩固操练及布置作业五个环节。组织教学环节,学生的吵闹不休使教学无法开始。让学生习惯你的手势“5—4—3—2—1!”手放下时,全班已经一片安静。朗读生词时,伸出一根手指表示读一遍,两根手指则两遍。另外,握拳手势——“准备好了吗”;大拇指朝上——“真棒”;大拇指朝下——“不够好,再来一遍吧”;一手食指尖顶住另一手掌心——“停”等等。手势可以适当保护老师的嗓子,不过要跟学生有个充分磨合期,有了默契才能配合好。
四、“撬开”学生的嘴,将“说汉语”进行到底。
6.对外汉语教学的心得分享 篇六
关键词:汉语拼音,对外汉语教学,作用
语言学家们一直都在寻找给汉字注音的方法, 从汉代的“直音”、“读若”法, 到了汉末的“反切”法以及后来的“拉丁字母注音”和“注音字母”, 但都存在一定的局限性。1958年2月11日, 《汉语拼音方案》在第一次全国人民代表大会第五次会议上通过并正式公布, 终于解决了几千年来给汉字注音的难题。
《汉语拼音方案》具有口语化、音素化以及拉丁化的三个特点。“口语化”是指汉语拼音所拼写的是以北京语音为标准音的普通话。“音素化”, 是指汉语拼音按照音素来拼写音节。《汉语拼音方案》是第一个比较准确地从音素分析的角度表达和拼写汉语语音的记音体系。“拉丁化”, 是指汉语拼音采用国际通用的拉丁字母。《汉语拼音方案》顺应了国际语言拉丁化的潮流, 使汉语拼音不但便于在国内使用, 也便于国际交流。《汉语拼音方案》公布后, 在各方面发挥了重要的作用, 主要表现在学习汉字、普通话和人名地名拼写法标准化。此外, 汉语拼音在中文信息处理功能、序列索引技术和图书检索技术方面具有重要作用。
汉语拼音被引入到对外汉语教学中, 对汉语教学起到积极的推动作用。对于母语是拼音文字国家的学生来说, 汉语拼音更接近于他们的母语思维习惯, 能够帮助他们迅速掌握汉语的发音特点和技巧, 迅速进入汉语学习的语境, 特别对口语的强化和速成起到了不可忽视的作用。汉语拼音在对外汉语教学中的作用主要体现在以下几个方面:
一、提高了汉语语音教学的效率
汉语语音教学是对外汉语教学中的重点和难点, 汉语的发音有着自身的特点和规律, 汉字四声的变化对于外国学生来说是学习的难点, 加上汉字的难认和难记, 对初学汉语的学生来说, 是个很大的挑战。汉语拼音的引入, 会让学生觉得轻松很多, 母语是拼音文字的学生往往都能够很快掌握汉语拼音的拼读规律, 为汉语的语音学习提供了很多便利, 也成为学生记忆和模仿发音的有利工具。
学生在学习汉语拼音的同时, 对汉语的语音体系和发音技巧也可以形成一个比较清晰的认识。有了汉语拼音的辅助, 教材中的注音和对语音的解释变得更简单和明了, 学生平时学习和记录汉字或词汇的发音, 也变得方便了。
二、对听力和口语能力的提高起到了积极作用
汉语拼音的引入, 极大地提高了学生学习汉语口语的效率, 对于听力能力和口语能力的提高发挥了重要作用。学生在练习听力和口语的时候, 可以更方便地扩充词汇, 即使在没有掌握太多汉字的情况下, 也能够迅速掌握大量的词汇和表达法。这对于提升学生学习汉语的信心和学习积极性是有很大帮助的。
对于一些口语短期培训的学生来说, 利用汉语拼音进行学习, 可以帮助他们迅速提高汉语口语水平, 应对简单的日常的交流。对于一些来华的外教人员来说, 进行几个月的汉语拼音学习与口语培训, 就能帮助他们具备基本的日常交际能力, 这对他们在中国的工作和生活来说, 要方便了许多。
三、汉语拼音对语法教学起到了辅助的作用
一般来说, 语法的教学要在学生掌握了一定的语言素材之后, 才能够更好地进行, 而对于初级阶段的学习者来说, 掌握一些常用的语句, 比学习抽象的语法规则更实用。汉语拼音的引入, 可以帮助学习者在掌握汉字之前就能轻松掌握句子和各种表达法, 可以把汉语放到一种交际化的语境中进行学习, 使语言的交际性和功能性得到更好地体现。在对汉语语言有了更多的素材积累和感性认识之后, 语法的教学就水到渠成了, 教师只要对一些重点语法规则做一下总结和指点, 学生就能很好地掌握了, 这也符合了语言教学注重实践性的特点。
但是要注意的是, 在对外汉语教学中, 汉语拼音只是外国留学生学习汉语的辅助工具, 汉语拼音并不是记录汉语语音的文字, 汉语的文字是汉字。在外国留学生学习汉语的初级阶段, 为了满足提高他们日常口语的需要, 并不要求他们会写汉字。到后来慢慢学习书写汉字, 一方面汉字本身的特点和语音不相应, 也难认、难写、难记;另一方面留学生更倾向于好学好用的汉语拼音, 同时也发现不会写汉字用拼音同样能够实现交流。因此, 洋文盲的产生也就见怪不怪了, 汉字就被忽视了。
《汉语拼音方案》采用的是国际通用的拉丁字母。拉丁字母对大多数外国留学生来说是十分熟悉的, 为汉语语音教学提供了有利的条件。但是, 近似的事物也往往也容易造成混淆。从外国人学习汉语的角度来看, 方案中某些设计和规定, 存在一些不太合用的地方。这是因为方案设计考虑的主要是以汉语作为母语的中国人使用的情况, 而不是考虑外国留学生的使用情况。利用《汉语拼音方案》教汉语语音, 多少会受到学生母语拉丁字母读音的干扰。比如, 用表示清、浊对立的符号来记录汉语的送气、不送气音, 这容易使英语国家的学生在拼读音节时将浊音与汉语的不送气音b、d、g等同起来。这实际上是不利于外国学生学习的。
参考文献
[1]王晶:《〈汉语拼音方案〉在对外汉语教学中容易形成的若干误区》, 《现代语文》 (语言研究版) .2007 (01)
[2]刘涛:《汉语拼音在对外汉语教学中的应用研究》, 《现代语文》, 2006 (11) 。
[3]王理嘉:《《汉语拼音方案》与世界汉语语音教学》, 《世界汉语教学》, 2005 (02) 。
[4]李宝贵:《汉语拼音正词法及其在对外汉语教学中的应用》, 《大连民族学院学报》, 2005 (02) 。
[5]刘涛:《汉语洋文盲与汉语拼音的教学和应用》, 《现代语文》, 2005 (01) 。
7.对外汉语声调教学心得体会 篇七
一是将所学的内容编成故事,创设情境,让学生在故事中参与学习。例如,第一课拼音“、o、e”的整幅图,一开始就把学生吸引住了:清清的小河,碧绿的草地,早晨,这里的空气真新鲜!小妹妹早早起床,站在小河边,练习发音“、、”,准备参加少儿歌唱比赛呢?大公鸡也站在河的对岸,早早的在啼鸣呢,“o、o、o”地叫个不停;河里还有只美丽的大白鹅,它也精神十足,在回望自己美丽的倒影“e、e、e”,羞得红了脸……好一幅乡村晨景图。这是一幅整合的画面,非常漂亮,再加上教师优美的语言描述,轻松和谐的音乐,孩子们的注意力一下子就被这色彩鲜艳的插图吸引了过来。教师在学生已有感受的基础上,结合他们的认识,再引导他们学习单韵母“、o、e”的音、形和四声。
二是看图编儿歌帮助学生识记字母。因为本教材拼音部分的图画既提示了字母的音,又提示了字母的形,生动形象。例如:教学“”时,可编儿歌:圆圆脸蛋羊角辫,张大嘴巴、、;教学“o”时,可编儿歌:公鸡一叫oo o,画个圆圈就是o;教学“e”时,可编儿歌:清清池塘?恢欢欤水中倒影e e e;教学“m、f、t、n、l”可编儿歌:单门n、双门m,鱼儿跳舞t tt,一根拐棍f f f,小棍一根l ll。这些儿歌读起来琅琅上口,非常形象。变枯燥、抽象的符号为生活中具体可感的形象事物,学生喜闻乐见,而且,便于接受,让他们在玩中便学会了汉语拼音,不再认为学习是一件艰难、枯燥的事情了。
三是借助实物展示进行拼读音节的训练。例如,拼读“桌子、椅子、文具盒、书本、黑板”等教室里的物品;人体各个器官“鼻、耳、手”等,学时让他们动手拿实物、指实物,这样,孩子们在动手、动口中学到了音节,不再认为音节难拼,他们就会学得既专心、又投入,也很轻松。
四是引进音乐、舞蹈,让孩子们在跳舞唱歌中学习、放松。例如:在教完“b、p、m、f”的拼读之后,为了拓展书本知识和训练拼读能力,我们还可以设计一个《找朋友》活动:把写有“b”的头饰戴在一个学生头上,随着音乐响起,这个孩子就唱着、跳着下去找朋友──带单韵母头饰的小朋友。找到后,两人一起拼读,读正确了就全班齐读。边找边唱歌:找呀找呀找朋友,找到一个好朋友,敬个礼呀握握手,你是我的好朋友。“b?→
b、b、b、b”这样做,不仅学生得到了放松,而且巩固和训练了他们的拼读能力,最关键的是他们在唱和跳中会对拼音产生兴趣。
五是引进游戏。从年龄特点来看,一年级的学生,尤其是刚入学的学生对游戏最感兴趣,所以,语文课程标准明确指出:汉语拼音教学尽可能有趣味性,宜以活动和游戏为主。遵循这个原则,结合教学内容,教师可设计一系列的游戏。如:“智慧果”(分小组学习,果子上有字母或音节,让学生比赛给树上粘果子,要求读对了才能粘,看哪组粘得多,就可得到一枚“幸运果”);“摘星星”(星星上也有汉语拼音字母或音节,台下学生配合学生读一个音节或字母,台上学生就摘一个音节或字母,哪组最先摘完,就奖哪组一颗“智慧星”);还有“开火车”“回声游戏”(你应我答)等等。在变化多端的游戏活动中,学生始终保持着一种激情,有着强烈的新鲜感和积极性,使抽象、枯燥的汉语拼音在游戏活动的海洋中变得轻松而愉快,学得好、学得牢。
二、以“自主、合作、探究”为中心,发挥学生学习的积极性、主动性
教师在教学过程中,一定要激发学生学习的积极性,让他们主动参与学习活动,只有有了亲身的情感操作体验,才能更准确、深刻地掌握所学的知识。所以,在课堂教学中,学生的主体参与程度、自主性活动的多少,直接决定了学习的质量。因此,教师要围绕“学生自主参与、合作交流、乐于探究”这个中心,设计教案、授课、巩固和练习。具体说来,一方面让学生自己感受、大胆尝试。例如:在教学“z、c、s”一课的拼读时,我首先出示了“z、c、s”分别与“e”相拼的卡片,剩下的让学生自己试着先拼一拼,如果拼不出来,就请同桌帮忙,如果同桌也没法拼出来,就记下来,等全班交流时提出来,大家互帮互助,这样帮助别人的同学会感到很自豪,学的同学不会感到难过,因为他也会有机会帮助别人。这样的合作、交流学习深受学生喜爱,学习效果当然也不错。同时,这种学习方法也符合现代人的意识。另一方面,在教学时,教师还应多给学生自由的空间,多给他们自主掌握内容,随意表达意见、发现问题、提出问题、解决问题、回答问题的机会和时间。教师要做的就是信任和鼓励他们,尊重他们,与他们进行平等交流与沟通。举个简单例子:在记忆字母的形和音时,就不一定按书上的图来记,也不一定非要按教着的儿歌来记,而应该提倡和鼓励学生自己想:“这个字母像什么?你怎样记住它?”还应启发、指导他们自己编喜欢的儿歌来记。其实,在他们开动脑筋识记编儿歌的同时,也训练了他们的创造性思维和求异性思维,对知识实现了内化:例如教学“d”时,书上画了一个队鼓、鼓锤,形状像“d”,有的孩子发现“d”与他们平时推铁环情形相似,这是孩子的发现,这些字母的形状都来自生活,他们惊奇的发现会帮助他们很好地记忆这些汉语拼音;还有学生发现“t”像伞把,还编了歌诀呢?伞把儿弯弯ttt;更有甚者,有的小朋友在学“s”时,竟把妈妈的项链,爸爸的钥匙链带到了学校,因为他惊奇地发现,这些东西的形状像“s”形。看,孩子们多么留心生活,只要你给他们更多自由发挥的时间、空间,你会发现孩子们的想象力、创造力是惊人的。
三、以激励为主线,诱发学习动机心理学认为,人的行为都是强化的结果,激励成功的奖赏会使学生产生喜悦的情绪,这种体验能促进被奖赏者向着奖励的方向努力。
一年级的学生,虽然学习激情很高,但也十分脆弱,有时候,一次小小的成功能够激活一个人潜在的巨大自信,可一次难忘的失败也往往可以摧毁一个人仅有的一点自信。因此,教师教学要以激励为主,例如,在让孩子辨读“b?d,p?q”四个声母时,一个学生不假思索,信心十足地把小手高高举起,我于是让他站起来读,他大声地把“b”读成“d”,把“p”读成“q”,刚好读反,顿时,同学们大声笑起来,这个孩子的脸“唰”地红了,一脸难过,头也低了下来。这时,教师立刻制止学生,并温和地对这位学生说:“这位同学回答问题很积极,声音真响亮,你真勇敢!可能是因为刚才太紧张,或者没有认真看,没读对,老师知道你一定能读对,来,再来一次好吗?”这时,孩子听了老师亲切的话语,立刻抬起头来,又仔细地看了这四个字母,看得如此认真、仔细,他终于克服了困难,读得非常正确。老师马上又说:“同学们,原来--同学是因为紧张而读错的,通过自己的努力,他读对了,真了不起!我们鼓励他!”在同学们响亮的掌声中,这位同学露出了甜甜的微笑。举手比以前更积极了,而且学习也比以前更认真了。老师的这次鼓励,相信这个学生会终身难忘,而且,以后再遇此类事,他会很好地去处理的。再者“激励”学生要注意针对不同层次的学生,评价标准不能一刀切,只要达到高、中、低中的任何一个水平都该加以肯定。如检查学习三拼音节“ji”“gun”的拼读时,能读出来就要给予肯定,能熟练地读出来的更该肯定。对小孩子,最重要的是培养自信、保护自尊,所以,只要孩子能举手,勇敢地站起来尝试,哪怕是他仅仅把三个字母读出来,即使没拼出来,都应该给予表扬、鼓励,因为他有尝试的勇气,有学习的积极性、主动性。
【对外汉语教学的心得分享】推荐阅读:
大连微笑汉语学校经验分享(十六)对外汉语拼音教学法09-03
汉语歌曲对外汉语教学09-08
对外汉语教学情绪06-16
对外汉语教学声调06-28
对外汉语教学图示法06-18
对外汉语词汇教学作业08-14
对外汉语口语教学实验10-10
对外汉语声调教学研究07-30
对外汉语汉字教学法10-11
对外汉语教学法把10-14